From fdedbdffdb7b910f8c5135e890469c5c74b8f08d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Sat, 5 Nov 2022 16:10:51 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/af.po | 7846 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/am.po | 8092 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ar.po | 8780 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/as.po | 8124 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ast.po | 8184 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/az.po | 7552 +++++++++++++++++++++---------------------- po/be.po | 8358 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/bg.po | 8412 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/bn.po | 8202 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/bn_IN.po | 8210 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/br.po | 8752 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bs.po | 7729 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ca.po | 8604 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca@valencia.po | 8544 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/cmn.po | 7993 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/crh.po | 8124 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/cs.po | 8706 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cy.po | 7464 +++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 8520 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 8627 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/dz.po | 7495 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/el.po | 8633 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en_AU.po | 8326 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/en_CA.po | 7648 +++++++++++++++++++++---------------------- po/en_GB.po | 8632 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eo.po | 7989 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.po | 8714 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es_AR.po | 6952 ++++++++++++++++++++-------------------- po/es_CL.po | 6682 +++++++++++++++++++------------------- po/es_CO.po | 8507 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es_MX.po | 7084 ++++++++++++++++++++-------------------- po/et.po | 8441 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/eu.po | 8516 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fa.po | 7864 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 8218 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 8769 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/frp.po | 5994 +++++++++++++++++----------------- po/fur.po | 7414 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fy.po | 7122 ++++++++++++++++++++-------------------- po/ga.po | 6299 ++++++++++++++++++------------------ po/gd.po | 7324 +++++++++++++++++++++--------------------- po/gl.po | 8570 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/gu.po | 8177 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ha.po | 7466 +++++++++++++++++++++--------------------- po/he.po | 8544 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/hi.po | 8146 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/hr.po | 8419 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/hu.po | 8472 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/hy.po | 8395 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ia.po | 6768 +++++++++++++++++++------------------- po/id.po | 8431 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ie.po | 7958 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/ig.po | 7369 +++++++++++++++++++++--------------------- po/is.po | 8240 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 9268 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja.po | 8155 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ka.po | 8012 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/kab.po | 7460 +++++++++++++++++++++--------------------- po/kk.po | 8120 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/kn.po | 8190 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ko.po | 8107 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ku.po | 7494 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ku_IQ.po | 7096 ++++++++++++++++++++-------------------- po/ky.po | 7367 +++++++++++++++++++++--------------------- po/li.po | 7212 ++++++++++++++++++++--------------------- po/lt.po | 8664 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/lv.po | 8404 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/mai.po | 7612 +++++++++++++++++++++---------------------- po/mg.po | 7668 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/mi.po | 6706 +++++++++++++++++++------------------- po/mk.po | 8106 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ml.po | 8288 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/mn.po | 7568 +++++++++++++++++++++---------------------- po/mr.po | 8286 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/ms.po | 8409 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nb.po | 8492 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nds.po | 7966 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/ne.po | 7674 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 8590 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nn.po | 8134 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/nso.po | 7584 +++++++++++++++++++++---------------------- po/oc.po | 8624 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/or.po | 8184 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pa.po | 8166 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 8815 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pms.po | 6622 +++++++++++++++++++------------------- po/ps.po | 7236 ++++++++++++++++++++--------------------- po/pt.po | 8639 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_BR.po | 8638 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ro.po | 8579 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ru.po | 8796 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/rw.po | 6638 +++++++++++++++++++------------------- po/sc.po | 6918 +++++++++++++++++++-------------------- po/si.po | 6290 ++++++++++++++++++------------------ po/sk.po | 8653 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sl.po | 8739 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sq.po | 8194 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/sr.po | 8579 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr@latin.po | 8267 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 8488 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ta.po | 8140 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/te.po | 8136 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/th.po | 8157 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/tk.po | 7396 +++++++++++++++++++++--------------------- po/tr.po | 8754 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ug.po | 8152 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 8683 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ur.po | 8318 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/uz.po | 7779 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/vi.po | 8265 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/wa.po | 7088 ++++++++++++++++++++-------------------- po/xh.po | 7568 +++++++++++++++++++++---------------------- po/yi.po | 6634 +++++++++++++++++++------------------- po/yo.po | 7399 +++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 8439 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/zh_HK.po | 7941 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 8056 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/zu.po | 7492 ++++++++++++++++++++++--------------------- 118 files changed, 474720 insertions(+), 467775 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 350a80a5..9e71b9ca 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Translators: # Martin Wimpress , 2018 # Juanita Nell , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "_Embleme" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Sleep 'n embleem na 'n voorwerp om dit by die voorwerp te voeg" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" @@ -320,6 +320,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Redigeer boekmerke" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "Ve_rwyder" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Sluit" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Boekmerke" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Lêerblaaier" @@ -339,7 +382,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,4414 +413,4421 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open gids" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikoonaangesig" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Tuisgids" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Lysaangesig" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Open u persoonlike gids" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompakte aangesig" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Volgens naam" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Volgens grootte" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Volgens tipe" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Volgens wysigingsdatum" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Volgens embleme" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Kn_ip" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Plak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Wys meer beson_derhede" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MG" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Keer terug" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MG" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MG" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MG" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MG" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ongeldige Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GG" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Geen toepassings gevind nie" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Vra wat om te doen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Doen niks" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Lêerbestuurvoorkeure" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Verstekaansig" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Open met ander toepassing..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Bekyk _nuwe gidse met:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Daar is pas 'n oudio-CD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Rangskik items:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Daar is pas 'n oudio-DVD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sorteer _gidse vóór lêers" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Daar is pas 'n video-DVD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Daar is pas 'n video-CD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Daar is pas 'n super video-CD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Verstek _zoemvlak:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Daar is pas 'n leë CD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Gebruik kompakte uitleg" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Daar is pas 'n leë DVD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Teks langs ikone" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Daar is pas 'n leë Blu-Ray-skyf ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Verstek zoemvlak:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Daar is pas 'n leë HD DVD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "A_lle kolomme het dieselfde wydte" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Daar is pas 'n foto-CD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "V_erstek zoemvlak:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Daar is pas 'n prent-CD ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Daar is pas 'n medium met digitale foto's ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Vertoon _slegs gidse" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Daar is pas 'n digitale oudiospeler ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Daar is pas 'n medium ingesit met sagteware wat bedoel is om outomaties uit " -"te voer." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Daar is pas 'n medium ingesit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Aansigte" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Kies watter toepassing om uit te voer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Kies hoe \"%s\" oopgemaak moet word en of hierdie in die toekoms vir ander " -"media van tipe \"%s\" gedoen moet word." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Enkelkliek om items te open" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "Doen hierdie _altyd" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Dubbelkliek om items te open" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Skiet uit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Ontheg" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Uitvoerbare tekslêers" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Knip die geselekteerde teks na die knipbord" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Laat loop uitvoerbare lêers wanneer hulle geopen word" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopieer die gemerkte teks na die knipbord" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Plak die gestoorde teks op die knipbord" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Vra elke keer" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Selekteer _almal" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Asblik" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Selekteer al die teks in 'n teksveld" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Vra voordat die asblik l_eeggemaak of lêers geskrap word" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Skuif _op" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Skuif _af" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "S_luit 'n Skrap-bevel in wat die Asblik omseil" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Gebruik verstek" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Die naam en ikoon van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Kies die volgorde van inligting wat onder ikoonname moet verskyn. Meer " +"inligting sal verskyn wanneer 'n mens inzoem." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Die grootte van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formateer:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Vertoon" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Die lêertipe." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Lys kolomme" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum gewysig" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Kies die volgorde waarin inligting in die lysaangesing moet verskyn." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Die datum waarop die lêer gewysig is." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Lys kolomme" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Tekslêers" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Vertoon te_ks in ikone:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Datum oopgemaak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Ander voorskoubare lêers" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Die datum waarop die lêer oopgemaak is." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Vertoon _duimnaels:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Eienaar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Slegs vir lêers kleiner as:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Die eienaar van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Klanklêers" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Groep" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Voorskou van _klanklêers:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Die groep van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Gidse" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Toegangsregte" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Tel _aantal items:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Die toegangsregte van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Voorskou" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oktale toegangsregte" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Mediahantering" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Die toegangsregte van die lêer, in oktale notering." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-tipe" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD-_oudio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Die mime-tipe van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD-video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux-konteks" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Musiekspeler:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Die SELinux-sekuriteitskonteks van die lêer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Foto's:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Sagteware:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Ander media" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipe:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "Aksi_e:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Blaai deur media wanneer dit ingesit word" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Stel terug" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "op die werkarea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s se tuiste" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Open gids" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Netwerkbedieners" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Tuisgids" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Asblik" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Open u persoonlike gids" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Skuif hierheen" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopieer hierheen" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Skakel hierheen" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Stel as _agtergrond" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Stel as agtergrond vir _alle vouers" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Stel as agtergrond vir _hierdie vouer" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Die embleem kan nie geïnstalleer word nie." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Teks" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." msgstr "" -"Jammer, maar jy moet 'n nie-leë sleutelwoord vir die nuwe embleem " -"spesifiseer." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" msgstr "" -"Jammer, maar embleemsleutelwoorde kan slegs letters, spasies en nommers " -"bevat." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Jammer, maar 'n embleem genaamd \"%s\" bestaan reeds." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Kies asseblief 'n ander embleemnaam." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Jammer, doelgemaakte embleem kan nie gestoor word nie." +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Jammer, doelgemaakte embleemnaam kan nie gestoor word nie." +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Dié lêer kan nie geheg word nie" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Skuinsstrepe word nie in lêername toegelaat nie" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Kn_ip" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Lêer nie gevind nie" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieer" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Hoëvlak-lêers kan nie hernoem word nie" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Plak" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Kan nie werkarea-ikoon hernoem nie" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Wys meer beson_derhede" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "vandag om 00:00:00 nm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "vandag om %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "vandag om 00:00 nm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Keer terug" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "vandag om %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "vandag, 00:00 nm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "vandag, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "vandag" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (ongeldige Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "gister om 00:00:00 nm." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Geen toepassings gevind nie" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "gister om %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Vra wat om te doen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "gister om 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Doen niks" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "gister om %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "gister, 00:00 nm." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Open met ander toepassing..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "gister, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Daar is pas 'n oudio-CD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "gister" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Daar is pas 'n oudio-DVD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Woensdag, September 00 0000 om 00:00:00 nm." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Daar is pas 'n video-DVD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A %-d %B %Y om %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Daar is pas 'n video-CD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00:00 nm." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Daar is pas 'n super video-CD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Daar is pas 'n leë CD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00 nm." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Daar is pas 'n leë DVD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Daar is pas 'n leë Blu-Ray-skyf ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Okt. 00 0000 om 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Daar is pas 'n leë HD DVD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Daar is pas 'n foto-CD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Okt. 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Daar is pas 'n prent-CD ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Daar is pas 'n medium met digitale foto's ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 nm." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Daar is pas 'n digitale oudiospeler ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Daar is pas 'n medium ingesit met sagteware wat bedoel is om outomaties uit " +"te voer." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Daar is pas 'n medium ingesit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Kies watter toepassing om uit te voer." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" +"Kies hoe \"%s\" oopgemaak moet word en of hierdie in die toekoms vir ander " +"media van tipe \"%s\" gedoen moet word." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "Doen hierdie _altyd" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Skiet uit" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Ontheg" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Knip die geselekteerde teks na die knipbord" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopieer die gemerkte teks na die knipbord" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s grepe)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Plak die gestoorde teks op die knipbord" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? items" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Selekteer _almal" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? grepe" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Selekteer al die teks in 'n teksveld" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "onbekende tipe" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Skuif _op" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "onbekende MIME-tipe" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Skuif _af" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Gebruik verstek" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "skakel" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Die naam en ikoon van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Skakel na %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "skakel (gebroke)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Die grootte van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Die lêertipe." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum gewysig" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Die datum waarop die lêer gewysig is." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Datum oopgemaak" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Die datum waarop die lêer oopgemaak is." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Die eienaar van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Die groep van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Toegangsregte" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Die toegangsregte van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oktale toegangsregte" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipe:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Die toegangsregte van die lêer, in oktale notering." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-tipe" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Die mime-tipe van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux-konteks" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Die SELinux-sekuriteitskonteks van die lêer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Slaan oor" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Vervang" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "S_laan almal oor" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Stel terug" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "P_robeer weer" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "op die werkarea" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Skrap" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Skrap _almal" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Vervang _almal" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Voeg _almal saam" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s's Home" +msgstr "%s se tuiste" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Netwerkbedieners" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Nog 'n skakel na %s" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Asblik" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dste skakel na %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Skuif hierheen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dde skakel na %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopieer hierheen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'dde skakel na %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Skakel hierheen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'de skakel na %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Stel as _agtergrond" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopie)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (nog 'n kopie)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Stel as agtergrond vir _alle vouers" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "de kopie)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Stel as agtergrond vir _hierdie vouer" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ste kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Die embleem kan nie geïnstalleer word nie." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "de kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" +"Jammer, maar jy moet 'n nie-leë sleutelwoord vir die nuwe embleem " +"spesifiseer." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "de kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Jammer, maar embleemsleutelwoorde kan slegs letters, spasies en nommers " +"bevat." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopie)%s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Jammer, maar 'n embleem genaamd \"%s\" bestaan reeds." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (nog 'n kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Kies asseblief 'n ander embleemnaam." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dde kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Jammer, doelgemaakte embleem kan nie gestoor word nie." -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dste kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Jammer, doelgemaakte embleemnaam kan nie gestoor word nie." -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dde kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Dié lêer kan nie geheg word nie" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'dde kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Wil jy definitief \"%B\" permanent uit die asblik skrap?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Skuinsstrepe word nie in lêername toegelaat nie" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "As jy 'n item skrap, sal dit permanent verlore wees." +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Lêer nie gevind nie" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Hoëvlak-lêers kan nie hernoem word nie" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Kan nie werkarea-ikoon hernoem nie" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Maak _asblik leeg" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Wil jy definitief \"%B\" permanent uitvee?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "vandag om 00:00:00 nm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "vandag om %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "vandag om 00:00 nm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "vandag om %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "vandag, 00:00 nm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Skuif na _asblik" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "vandag, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "vandag" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Skrap tans lêers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "gister om 00:00:00 nm." -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "gister om %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Fout tydens skrapping." +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "gister om 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Lêers in die gids \"%B\" kan nie geskrap word nie omdat jy nie die regte het" -" om dit te sien nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "gister om %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "gister, 00:00 nm." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Slaan lêers or" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "gister, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Die gids \"%B\" kan nie geskrap word nie omdat jy nie die regte het om dit " -"te lees nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "gister" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Woensdag, September 00 0000 om 00:00:00 nm." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Daar was 'n fout met die lees van die gids \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A %-d %B %Y om %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Kon nie die gids \"%B\" verwyder nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00:00 nm." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Daar was 'n fout met die skrap van %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Lêers word na die asblik geskuif" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00 nm." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"Die lêer kan nie na die asblik geskuif word nie, wil jy dit onmiddellik " -"skrap?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Okt. 00 0000 om 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Die lêer \"%B\" kan nie na die asblik geskuif word nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Okt. 00 0000, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 nm." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Kan nie %V uitskiet nie" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Kon nie %V ontheg nie" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Wil jy die asblik leegmaak voor onthegting?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Moenie asblik leegmaak nie" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Kon nie %s heg nie" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s grepe)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Fout tydens kopiëring." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? items" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Fout tydens verskuiwing." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? grepe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Fout tydens die skuif van items na die asblik." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "onbekende tipe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Lêers in die gids \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het" -" om dit te sien nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "onbekende MIME-tipe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Die gids \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het om dit " -"te lees nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Die lêer \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het om dit " -"te lees nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "skakel" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Fout tydens die kopiëring na \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Skakel na %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Jy het nie toegangsregte vir die bestemminggids nie." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "skakel (gebroke)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Die bestemming is nie 'n gids nie." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Daar is nie genoeg spasie op die bestemming nie. Probeer om lêers te skrap " -"om plek te maak." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Daar is %S beskikbaar, maar %S word benodig." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Die bestemming is leesalleen." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Skuif tans \"%B\" na \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Kopieer tans \"%B\" na \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Dupliseer tans \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S van %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"Die gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het om dit" -" skep by die bestemming nie." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Daar was 'n fout met die skep van gids \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -"Lêers in gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het " -"om dit te sien nie." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"Die gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het om dit" -" te lees nie." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Fout met die skuif na \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Kon nie die brongids skrap nie." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Fout tydens kopiëring van \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Kon nie lêers skrap uit die bestaande gids %F nie." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Kon nie die bestaande lêer \"%F\" skrap nie." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "'n Gids kan nie na homself geskuif word nie." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Slaan oor" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "'n Gids kan nie na homself gekopieer word nie." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Die bestemde gids is binne-in die brongids." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Vervang" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "S_laan almal oor" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Daar was 'n fout met die kopiëring van die lêer in \"%F\" in." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "P_robeer weer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Skrap" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Berei voor om na \"%B\" te skuif" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Skrap _almal" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Vervang _almal" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Voeg _almal saam" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Daar was 'n fout met die skuif van die lêer in \"%F\" in." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Skep skakels in \"%B\"" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Fout tydens skep van skakel na %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Simboliese skakels word slegs op plaaslike lêers ondersteun" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Nog 'n skakel na %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Hierdie teiken ondersteun nie simboliese skakels nie." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dste skakel na %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Daar was 'n fout met die skep van die simboliese skakel in %F." +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dde skakel na %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'dde skakel na %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "naamlose gids" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'de skakel na %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "nuwe lêer" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Fout tydens skep van gids %B." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (nog 'n kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Fout tydens skep van lêer %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "de kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Daar was 'n fout met die skep van die gids in %F." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ste kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "de kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "de kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Kon nie die oorspronklike ligging van \"%s\" bepaal nie" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Die item kan nie uit die asblik herstel word nie" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Die merkblokkie" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Die skakel \"%s\" is gebreek." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (nog 'n kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Die skakel \"%s\" is gebreek. Wil jy dit na die asblik skuif?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" -"Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want dit het nie 'n teiken nie." +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dde kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want sy teiken \"%s\" bestaan nie." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Skui_f na asblik" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dste kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Wil jy \"%s\" laat loop, of die inhoud vertoon?" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dde kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" is 'n uitvoerbare tekslêer." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Laat loop in _Terminaal" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Vertoon" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'dde kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Loop" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Wil jy definitief al die lêers oopmaak?" +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Wil jy definitief \"%B\" permanent uit die asblik skrap?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Kon nie \"%s\" vertoon nie." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "As jy 'n item skrap, sal dit permanent verlore wees." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Maak _asblik leeg" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Wil jy definitief \"%B\" permanent uitvee?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Kan nie ligging heg nie" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Besig om \"%s\" te open." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Skuif na _asblik" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Kon nie die toepassing as die verstek stel nie: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Skrap tans lêers" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Kon nie as verstektoepassing stel nie" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Verstek" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Fout tydens skrapping." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Lêers in die gids \"%B\" kan nie geskrap word nie omdat jy nie die regte het" +" om dit te sien nie." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Kon nie toepassing verwyder nie" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Voeg by" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Slaan lêers or" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "Ve_rwyder" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Die gids \"%B\" kan nie geskrap word nie omdat jy nie die regte het om dit " +"te lees nie." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Geen toepassings gekies nie" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Daar was 'n fout met die lees van die gids \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s-dokument" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Kon nie die gids \"%B\" verwyder nie." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Daar was 'n fout met die skrap van %B." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Kies 'n toepassing om %s en ander lêers van tipe \"%s\" mee te open" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Lêers word na die asblik geskuif" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Open alle lêers van tipe \"%s\" met:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Kon nie toepassing laat loop nie" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Kon nie '%s' vind nie" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"Die lêer kan nie na die asblik geskuif word nie, wil jy dit onmiddellik " +"skrap?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Kon nie toepassing vind nie" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Die lêer \"%B\" kan nie na die asblik geskuif word nie." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende probleem" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Kies 'n toepassing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Open met" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Kan nie %V uitskiet nie" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Selekteer 'n toepassing om sy beskrywing te bekyk." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Kon nie %V ontheg nie" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Gebruik 'n pasgemaakte opdrag" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Blaai..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Wil jy die asblik leegmaak voor onthegting?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_Moenie asblik leegmaak nie" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Kon nie %s heg nie" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Voeg toepassing by" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Open van toepassing het gefaal, wil jy 'n ander toepassing kies?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Fout tydens kopiëring." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%s\" kan nie \"%s\" open nie, omdat \"%s\" nie lêers by \"%s\" liggings " -"kan bereik nie." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Fout tydens verskuiwing." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Openaksie het gefaal, wil jy 'n ander aksie kies?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Fout tydens die skuif van items na die asblik." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Die verstekaksie kan nie \"%s\" open nie, omdat dit nie lêers by \"%s\" " -"liggings kan bereik nie." +"Lêers in die gids \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het" +" om dit te sien nie." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"Die gids \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het om dit " +"te lees nie." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"Die lêer \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het om dit " +"te lees nie." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Jammer, maar jy kan nie bevele vanaf 'n afgeleë plek uitvoer nie." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Hierdie funksie is om veiligheidsredes gedeaktiveer." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Fout tydens die kopiëring na \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Daar was 'n fout tydens die laai van die toepassing." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Jy het nie toegangsregte vir die bestemminggids nie." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Hierdie sleep-en-losteiken ondersteun slegs plaaslike lêers." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Die bestemming is nie 'n gids nie." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Om nie-plaaslike lêers te kopieer, kopieer die lêers na 'n plaaslike vouer " -"en sleep en los hulle weer." +"Daar is nie genoeg spasie op die bestemming nie. Probeer om lêers te skrap " +"om plek te maak." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"Om nie-plaaslike lêers te kopieer, kopieer die lêers na 'n plaaslike vouer " -"en sleep en los hulle weer. Die plaaslike lêers wat jy gesleep en gelos het," -" is reeds oopgemaak." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Besonderhede: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Die bestemming is leesalleen." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Lêeroperasies" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Skuif tans \"%B\" na \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Kopieer tans \"%B\" na \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Dupliseer tans \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S van %S" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"Die gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het om dit" +" skep by die bestemming nie." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Daar was 'n fout met die skep van gids \"%B\"." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"Lêers in gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het " +"om dit te sien nie." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Berei voor" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Die gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het om dit" +" te lees nie." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Soek" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Fout met die skuif na \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Verstek vir \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Kon nie die brongids skrap nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Fout tydens kopiëring van \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Kon nie lêers skrap uit die bestaande gids %F nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Kon nie die bestaande lêer \"%F\" skrap nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "'n Gids kan nie na homself geskuif word nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "'n Gids kan nie na homself gekopieer word nie." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Die bestemde gids is binne-in die brongids." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Daar was 'n fout met die kopiëring van die lêer in \"%F\" in." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Berei voor om na \"%B\" te skuif" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Daar was 'n fout met die skuif van die lêer in \"%F\" in." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Skep skakels in \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Fout tydens skep van skakel na %B." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Simboliese skakels word slegs op plaaslike lêers ondersteun" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Hierdie teiken ondersteun nie simboliese skakels nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Daar was 'n fout met die skep van die simboliese skakel in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "naamlose gids" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "nuwe lêer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Fout tydens skep van gids %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Fout tydens skep van lêer %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Daar was 'n fout met die skep van die gids in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Kon nie die oorspronklike ligging van \"%s\" bepaal nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Die item kan nie uit die asblik herstel word nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Die merkblokkie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Die skakel \"%s\" is gebreek." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Die skakel \"%s\" is gebreek. Wil jy dit na die asblik skuif?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" +"Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want dit het nie 'n teiken nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" +"Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want sy teiken \"%s\" bestaan nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Skui_f na asblik" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Wil jy \"%s\" laat loop, of die inhoud vertoon?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" is 'n uitvoerbare tekslêer." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Laat loop in _Terminaal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Vertoon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Loop" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Wil jy definitief al die lêers oopmaak?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Kon nie \"%s\" vertoon nie." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Kan nie ligging heg nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Besig om \"%s\" te open." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Kon nie die toepassing as die verstek stel nie: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Kon nie as verstektoepassing stel nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Verstek" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Kon nie toepassing verwyder nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Voeg by" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Geen toepassings gekies nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s-dokument" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Kies 'n toepassing om %s en ander lêers van tipe \"%s\" mee te open" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Open alle lêers van tipe \"%s\" met:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Kon nie toepassing laat loop nie" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Kon nie '%s' vind nie" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Kon nie toepassing vind nie" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende probleem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Kies 'n toepassing" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Open met" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Aktiveer die klassieke Caja-gedrag waar alle vensters blaaiers is" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Selekteer 'n toepassing om sy beskrywing te bekyk." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Gebruik 'n pasgemaakte opdrag" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Blaai..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Of onmiddellike skrapping geaktiveer moet word" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -"Indien waar, sal Caja 'n funksie insluit wat jou toelaat om 'n lêer daar en " -"dan te skrap sonder om dit na die asblik te skuif. Hierdie funksie kan " -"gevaarlik wees, wees dus versigtig." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Wanneer voorskouteks in ikone vertoon moet word" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Wanneer die aantal items in 'n vouer vertoon moet word" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Voeg toepassing by" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Soort kliek wat gebruik word om lêers te laat laai of te open" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Open van toepassing het gefaal, wil jy 'n ander toepassing kies?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Moontlike waardes is \"single\" om programme te laai met 'n enkelmuiskliek, " -"of \"double\" om programme met 'n dubbelmuiskliek te laat laai." +"\"%s\" kan nie \"%s\" open nie, omdat \"%s\" nie lêers by \"%s\" liggings " +"kan bereik nie." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Wat gedoen moet word met uitvoerbare tekslêers wat geaktiveer is" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Openaksie het gefaal, wil jy 'n ander aksie kies?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Wat met uitvoerbare tekslêers gedoen moet word wanneer hulle geaktiveer word" -" (enkel- of dubbelkliek). Moontlike waardes is \"launch\" om hierdie lêers " -"as programme te laai, \"ask\" om via 'n dialoog te vra wat daarmee doen moet" -" word, en \"display\" om die lêers as tekslêers te vertoon." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" +"Die verstekaksie kan nie \"%s\" open nie, omdat dit nie lêers by \"%s\" " +"liggings kan bereik nie." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Jammer, maar jy kan nie bevele vanaf 'n afgeleë plek uitvoer nie." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Hierdie funksie is om veiligheidsredes gedeaktiveer." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Daar was 'n fout tydens die laai van die toepassing." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Wanneer duimnaelsketse van beeldlêers vertoon moet word" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Hierdie sleep-en-losteiken ondersteun slegs plaaslike lêers." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"Om nie-plaaslike lêers te kopieer, kopieer die lêers na 'n plaaslike vouer " +"en sleep en los hulle weer." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maksimum beeldgrootte vir duimnaelsketsing" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Beelde wat groter as hierdie grootte is (in bisse) sal nie as duimnaelsketse" -" getoon word nie. Die doel van hierdie instelling is om die duimnaelsketsing" -" van groot beelde te voorkom aangesien dit lank mag neem om te laai of baie " -"geheue mag opneem." +"Om nie-plaaslike lêers te kopieer, kopieer die lêers na 'n plaaslike vouer " +"en sleep en los hulle weer. Die plaaslike lêers wat jy gesleep en gelos het," +" is reeds oopgemaak." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Of voorskouklanke gespeel moet word waneer die muis oor 'n ikoon hang" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Besonderhede: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Lêeroperasies" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Vertoon vouers eerste in vensters" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"Indien waar, sal Caja vouers vertoon voordat lêers in die ikoon- en " -"lysaangesigte getoon word." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Verstek sorteervolgorde" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Omgekeerde sorteervolgorde in nuwe vensters" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Indien waar, sal lêers in nuwe vensters in omgekeerde volgorde gelys word, " -"m.a.w.. as daar volgens naam gesorteer is, sal die lêers van \"z\" na \"a\" " -"gesorteer word in plaas van \"a\" to \"z\". Indien daar volgens grootte " -"gesorteer is, sal die lêers dus in dalende in plaas van stygende volgorde " -"getoon word." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja gebruik die gebuiker se tuisvouer as werkarea" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Indien waar, sal Caja die gebruiker se tuisvouer as werkarea gebruik. Indien" -" onwaar, sal ~/Werkarea as werkarea gebruik word." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Pasgemaakte agtergrond" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Berei voor" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Of 'n doelgemaakte verstek voueragtergrond geskies is." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Soek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Verstek agtergrondkleur" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Verstek vir \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Verstek agtergrondlêernaam" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Pasgemaakte sypaneel-agtergrondstel" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Of 'n doelgemaakte verstek sypaneel-agtergrond geskies is." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Verstek sypaneel-agtergrondkleur" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -"Lêernaam vir die verstek sypaneelagtergrond. Slegs gebruik as " -"side_pane_background_set waar is." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Verstek sypaneel-agtergrondlêernaam" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Verstek vouerbekyker" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumformaat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Of verborge lêers getoon moet word" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Of rugsteunlêers getoon moet word" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Lys moontlike ikoonetikette" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Gebruik knapper uitleg in nuwe vensters" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -"Indien waar, sal ikone by verstek knapper geplaas word in nuwe vensters." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Plaas etikette langs ikone" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -"Indien waar, sal etikette langs ikone geplaas word eerder as onderaan." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Verstek ikoon-zoemvlak" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Verstek zoemvlak gebruik deur die ikoonaangesig." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Alle kolomme het dieselfde wydte" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Verstek lyszoemvlak" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Verstek zoemvlak gebruik deur die lysaangesig." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Verstek lys kolomme sigbaar in lysaangesig" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Verstek lys kolomme sigbaar in lysaangesig." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Verstek kolomvolgorde in lysaangesig" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Verstek kolomvolgorde in lysaangesig." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -"Indien waar, sal Caja slegs vouers in die boomsypaneel vertoon. Andersins " -"sal beide vouers en lêers vertoon word." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Werkarea-font" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Die fontbeskrywing wat vir werkarea-fonts gebruik word." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Tuisikoon op werkarea sigbaar" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Indien waar, sal 'n ikoon wat na die tuisvouer verwys op die werkarea " -"geplaas word." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Rekenaarikoon sigbaar op werkarea" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Indien waar, sal 'n ikoon wat na die rekenaarligging verwys op die werkarea " -"geplaas word." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Asblikikoon sigbaar op werkarea" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Indien waar, sal 'n ikoon wat na die asblik verwys op die werkarea geplaas " -"word." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Wys gehegte volumes op die werkskerm" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Naam van werkarea-tuisknop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Hierdie naam kan gestel word as jy 'n doelgemaakte naam vir die tuisikoon op" -" die werkarea verkies." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Naam van werkarea-asblikknop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Hierdie naam kan gestel word as jy 'n doelgemaakte naam vir die asblikikoon " -"op die werkarea verkies." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Aktiveer die klassieke Caja-gedrag waar alle vensters blaaiers is" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Breedte van die sypaneel" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Die verstekwydte van die sypaneel in nuwe vensters." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Vertoon nutsbalk in nuwe vensters" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Indien waar, sal kiesbalke in nuwe vensters sigbaar wees." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Vertoon liggingbalk in nuwe vensters" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Indien waar, sal die liggingbalk in nuwe vensters sigbaar wees." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Vertoon statusbalk in nuwe vensters" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Indien waar, sal die statusbalk in nuwe vensters sigbaar wees." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Vertoon sypaneel in nuwe vensters" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Indien waar, sal die sypaneel in nuwe vensters sigbaar wees." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Of onmiddellike skrapping geaktiveer moet word" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Sypaneel-aansig" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"Indien waar, sal Caja 'n funksie insluit wat jou toelaat om 'n lêer daar en " +"dan te skrap sonder om dit na die asblik te skuif. Hierdie funksie kan " +"gevaarlik wees, wees dus versigtig." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Die sypaneel-aangesig om in nuwe vensters getoon te word." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Wanneer voorskouteks in ikone vertoon moet word" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Wanneer die aantal items in 'n vouer vertoon moet word" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Of media outomaties geheg moet word" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Soort kliek wat gebruik word om lêers te laat laai of te open" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"Moontlike waardes is \"single\" om programme te laai met 'n enkelmuiskliek, " +"of \"double\" om programme met 'n dubbelmuiskliek te laat laai." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Of 'n gids outomaties geopen moet word vir outomaties gehegte media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Wat gedoen moet word met uitvoerbare tekslêers wat geaktiveer is" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"Wat met uitvoerbare tekslêers gedoen moet word wanneer hulle geaktiveer word" +" (enkel- of dubbelkliek). Moontlike waardes is \"launch\" om hierdie lêers " +"as programme te laai, \"ask\" om via 'n dialoog te vra wat daarmee doen moet" +" word, en \"display\" om die lêers as tekslêers te vertoon." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Lêer is nie 'n geldige .desktop-lêer nie" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Nieherkende \"desktop\"-lêerweergawe '%s'" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Begin tans %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Wanneer duimnaelsketse van beeldlêers vertoon moet word" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Toepassing aanvaar nie dokumente op die opdraglyn nie" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Nieherkende lanseeropsie: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maksimum beeldgrootte vir duimnaelsketsing" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Kan nie dokument URI's na 'n 'Type=Link' \"desktop\"-inskrywing aangee nie" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nie 'n loopbare item nie" +"Beelde wat groter as hierdie grootte is (in bisse) sal nie as duimnaelsketse" +" getoon word nie. Die doel van hierdie instelling is om die duimnaelsketsing" +" van groot beelde te voorkom aangesien dit lank mag neem om te laai of baie " +"geheue mag opneem." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deaktiveer konneksie na sessiebestuurder" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Of voorskouklanke gespeel moet word waneer die muis oor 'n ikoon hang" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Spesifiseer lêer wat gestoorde konfigurasie bevat" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "LÊER" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Spesifiseer sessiebestuurs-ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Vertoon vouers eerste in vensters" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Sessiebestuurskeuses:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"Indien waar, sal Caja vouers vertoon voordat lêers in die ikoon- en " +"lysaangesigte getoon word." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Wys keuses vir sessiebestuur" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Verstek sorteervolgorde" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja kon nie die vereiste gids \"%s\" skep nie." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Omgekeerde sorteervolgorde in nuwe vensters" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Skep asseblief hierdie gids voordat Caja geloop word, of verstel die regte " -"sodat Caja dit kan skep." +"Indien waar, sal lêers in nuwe vensters in omgekeerde volgorde gelys word, " +"m.a.w.. as daar volgens naam gesorteer is, sal die lêers van \"z\" na \"a\" " +"gesorteer word in plaas van \"a\" to \"z\". Indien daar volgens grootte " +"gesorteer is, sal die lêers dus in dalende in plaas van stygende volgorde " +"getoon word." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja kon nie die volgende vereiste gidse skep nie: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja gebruik die gebuiker se tuisvouer as werkarea" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Skep asseblief hierdie gidse voordat Caja geloop word, of verstel die regte " -"sodat Caja dit kan skep." +"Indien waar, sal Caja die gebruiker se tuisvouer as werkarea gebruik. Indien" +" onwaar, sal ~/Werkarea as werkarea gebruik word." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Kan nie %s uitskiet nie" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Pasgemaakte agtergrond" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Of 'n doelgemaakte verstek voueragtergrond geskies is." -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Verstek agtergrondkleur" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Verstek agtergrondlêernaam" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Voer 'n vinnige stel selftoetse uit." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Pasgemaakte sypaneel-agtergrondstel" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Of 'n doelgemaakte verstek sypaneel-agtergrond geskies is." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Skep die aanvanklike venster met die gegewe vorm." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Verstek sypaneel-agtergrondkleur" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "VORM" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Lêernaam vir die verstek sypaneelagtergrond. Slegs gebruik as " +"side_pane_background_set waar is." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Skep slegs vensters vir eksplisiet-gespesifiseerde URI's." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Verstek sypaneel-agtergrondlêernaam" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Moenie die werkarea bestuur nie (ignoreer die voorkeur soos gestel in die " -"voorkeurdialoog)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Verstek vouerbekyker" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Datumformaat" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Of verborge lêers getoon moet word" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Sluit Caja af." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Of rugsteunlêers getoon moet word" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Lys moontlike ikoonetikette" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Geen boekmerke gedefinieer nie" - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Boekmerke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Gebruik knapper uitleg in nuwe vensters" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" +"Indien waar, sal ikone by verstek knapper geplaas word in nuwe vensters." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Plaas etikette langs ikone" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp: \n" -"%s" +"Indien waar, sal etikette langs ikone geplaas word eerder as onderaan." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Redigeer boekmerke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Verstek ikoon-zoemvlak" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Verstek zoemvlak gebruik deur die ikoonaangesig." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluit" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Boekmerke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Publieke FTP" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (met aanmelding)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Sekure WebDAV (HTTPS)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Besig om te koppel..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Alle kolomme het dieselfde wydte" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Verstek lyszoemvlak" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Verstek zoemvlak gebruik deur die lysaangesig." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Verstek lys kolomme sigbaar in lysaangesig" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Verstek lys kolomme sigbaar in lysaangesig." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Verstek kolomvolgorde in lysaangesig" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Verstek kolomvolgorde in lysaangesig." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"Indien waar, sal Caja slegs vouers in die boomsypaneel vertoon. Andersins " +"sal beide vouers en lêers vertoon word." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Daar was 'n fout by vertoon van hulp." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Werkarea-font" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "K_oppel" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Die fontbeskrywing wat vir werkarea-fonts gebruik word." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Koppel aan bediener" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Tuisikoon op werkarea sigbaar" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"Indien waar, sal 'n ikoon wat na die tuisvouer verwys op die werkarea " +"geplaas word." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Bediener:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Poort:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Rekenaarikoon sigbaar op werkarea" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"Indien waar, sal 'n ikoon wat na die rekenaarligging verwys op die werkarea " +"geplaas word." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Gids:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Asblikikoon sigbaar op werkarea" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Indien waar, sal 'n ikoon wat na die asblik verwys op die werkarea geplaas " +"word." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Wys gehegte volumes op die werkskerm" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Wagwoord:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Voeg _boekmerk by" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Werkskerm" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Kon nie die embleem genaamd '%s' verwyder nie." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Naam van werkarea-tuisknop" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" -"Dit is waarskynlik omdat dit 'n permanente embleem is en nie een wat jy self" -" bygevoeg het nie." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Kon nie embleem genaamd '%s' hernoem nie." +"Hierdie naam kan gestel word as jy 'n doelgemaakte naam vir die tuisikoon op" +" die werkarea verkies." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Hernoem embleem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Naam van werkarea-asblikknop" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Tik 'n nuwe naam vir die getoonde embleem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Hierdie naam kan gestel word as jy 'n doelgemaakte naam vir die asblikikoon " +"op die werkarea verkies." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Voeg embleme by..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -"Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word " -"op ander plekke om die embleem te identifiseer." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word " -"op ander plekke om die embleem te identifiseer." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Sommige lêers kon nie as embleme bygevoeg word nie." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Die embleme blyk ongeldige beelde te wees." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Geen lêers kon as embleme bygevoeg word nie." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Breedte van die sypaneel" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Die '%s'-lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Die verstekwydte van die sypaneel in nuwe vensters." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Die gesleepte lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Vertoon nutsbalk in nuwe vensters" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Die embleem kan nie bygevoeg word nie." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Indien waar, sal kiesbalke in nuwe vensters sigbaar wees." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Embleme" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Vertoon liggingbalk in nuwe vensters" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Wys embleme" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Indien waar, sal die liggingbalk in nuwe vensters sigbaar wees." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Vertoon statusbalk in nuwe vensters" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Indien waar, sal die statusbalk in nuwe vensters sigbaar wees." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikoonaangesig" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Vertoon sypaneel in nuwe vensters" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Lysaangesig" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Indien waar, sal die sypaneel in nuwe vensters sigbaar wees." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompakte aangesig" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Sypaneel-aansig" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Die sypaneel-aangesig om in nuwe vensters getoon te word." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Volgens naam" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Of media outomaties geheg moet word" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Volgens grootte" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Of 'n gids outomaties geopen moet word vir outomaties gehegte media" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Volgens tipe" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Volgens wysigingsdatum" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Volgens embleme" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Lêer is nie 'n geldige .desktop-lêer nie" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Nieherkende \"desktop\"-lêerweergawe '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Begin tans %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Toepassing aanvaar nie dokumente op die opdraglyn nie" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Nieherkende lanseeropsie: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"Kan nie dokument URI's na 'n 'Type=Link' \"desktop\"-inskrywing aangee nie" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MG" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nie 'n loopbare item nie" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MG" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Deaktiveer konneksie na sessiebestuurder" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MG" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Spesifiseer lêer wat gestoorde konfigurasie bevat" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MG" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "LÊER" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MG" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Spesifiseer sessiebestuurs-ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GG" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Sessiebestuurskeuses:" + +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Wys keuses vir sessiebestuur" + +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja kon nie die vereiste gids \"%s\" skep nie." + +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"Skep asseblief hierdie gids voordat Caja geloop word, of verstel die regte " +"sodat Caja dit kan skep." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja kon nie die volgende vereiste gidse skep nie: %s." + +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" +"Skep asseblief hierdie gidse voordat Caja geloop word, of verstel die regte " +"sodat Caja dit kan skep." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Lêerbestuurvoorkeure" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Kan nie %s uitskiet nie" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Verstekaansig" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Bekyk _nuwe gidse met:" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Rangskik items:" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sorteer _gidse vóór lêers" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Voer 'n vinnige stel selftoetse uit." + +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Skep die aanvanklike venster met die gegewe vorm." + +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "VORM" + +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Skep slegs vensters vir eksplisiet-gespesifiseerde URI's." + +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"Moenie die werkarea bestuur nie (ignoreer die voorkeur soos gestel in die " +"voorkeurdialoog)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Verstek _zoemvlak:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Gebruik kompakte uitleg" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Teks langs ikone" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Verstek zoemvlak:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Sluit Caja af." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "A_lle kolomme het dieselfde wydte" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "V_erstek zoemvlak:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Vertoon _slegs gidse" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Aansigte" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Enkelkliek om items te open" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Geen boekmerke gedefinieer nie" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Dubbelkliek om items te open" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Boekmerke" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Uitvoerbare tekslêers" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Laat loop uitvoerbare lêers wanneer hulle geopen word" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Vra elke keer" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Asblik" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Publieke FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Vra voordat die asblik l_eeggemaak of lêers geskrap word" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (met aanmelding)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "S_luit 'n Skrap-bevel in wat die Asblik omseil" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Sekure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Besig om te koppel..." + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Kies die volgorde van inligting wat onder ikoonname moet verskyn. Meer " -"inligting sal verskyn wanneer 'n mens inzoem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formateer:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Vertoon" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Lys kolomme" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Daar was 'n fout by vertoon van hulp." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Kies die volgorde waarin inligting in die lysaangesing moet verskyn." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "K_oppel" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Lys kolomme" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Koppel aan bediener" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Tekslêers" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Vertoon te_ks in ikone:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Bediener:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Ander voorskoubare lêers" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Poort:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Vertoon _duimnaels:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Slegs vir lêers kleiner as:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Gids:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Klanklêers" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Voorskou van _klanklêers:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Gidse" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Tel _aantal items:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Voorskou" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Mediahantering" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Voeg _boekmerk by" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD-_oudio:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Werkskerm" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD-video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Kon nie die embleem genaamd '%s' verwyder nie." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Musiekspeler:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" +"Dit is waarskynlik omdat dit 'n permanente embleem is en nie een wat jy self" +" bygevoeg het nie." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Foto's:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Kon nie embleem genaamd '%s' hernoem nie." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Sagteware:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Hernoem embleem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Ander media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Tik 'n nuwe naam vir die getoonde embleem:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Voeg embleme by..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "Aksi_e:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word " +"op ander plekke om die embleem te identifiseer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word " +"op ander plekke om die embleem te identifiseer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_Blaai deur media wanneer dit ingesit word" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Sommige lêers kon nie as embleme bygevoeg word nie." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Die embleme blyk ongeldige beelde te wees." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Geen lêers kon as embleme bygevoeg word nie." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Die '%s'-lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Die gesleepte lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Die embleem kan nie bygevoeg word nie." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Embleme" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Wys embleme" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Wys geskiedenis" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Handelsmerk van kamera" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodel" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Datum geneem" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Blootstellingstyd" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Lensopeningwaarde" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO-spoedklassifikasie" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flits gebruik" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Metermodus" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Blootstellingsprogram" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Fokuslengte" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Sagteware" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorde" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Kopiereg" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Beeldtipe:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Wydte" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Beeldinligting kon nie gelaai word nie" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "laai tans..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Prent" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Wys inligting" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Gebruik _verstekagtergrond" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Jy kan nie meer as een pasgemaakte ikoon op 'n keer toeken nie." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Sleep asseblief net een beeld om 'n pasgemaakte ikoon te stel." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie plaaslik nie." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jy kan slegs plaaslike beelde as pasgemaakte ikone gebruik." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie 'n beeld nie." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Slegs beelde kan as pasgemaakte ikone gebruik word." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Ligging:" @@ -4804,261 +4854,261 @@ msgstr "_Ligging:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - lêerblaaier" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Wil jy definitief die lys plekke wat jy besoek het, uitvee?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Die ligging \"%s\" bestaan nie." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Die geskiedenisligging bestaan nie." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Gaan" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "Oor_tjies" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Nuwe _venster" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Nuwe oor_tjie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open g_idsvenster" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sluit _alle vensters" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Sluit alle navigeringsvensters" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Ligging..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spesifiseer 'n ligging op te open" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "V_ee geskiedenis uit" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vee inhoud van Gaan-kieslys en Terug/Vorentoe-lyste uit" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Voeg boekmerk by" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Voeg 'n boekmerk by hierdie kieslys vir die huidige ligging" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Redigeer boekmerke..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Vertoon 'n venster wat jou toelaat om die boekmerke in hierdie kieslys te " "redigeer" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Vo_rige oortjie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktieveer die vorige oortjie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Vo_lgende oortjie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiveer die volgende oortjie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Skuif oortjie _links" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Skuif die huidige oortjie na links" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Skuif oortjie _regs" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Skuif die huidige oortjie na regs" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hoofgereedskapbalk" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sypaneel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Ligging_balk" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Verander die sigbaarheid van hierdie venster se liggingbalk" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Verander die sigbaarheid van hierdie venster se statusbalk" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Soek vir lêers..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gaan na die vorige besoekte ligging" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Vorentoe" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gaan na die volgende besoekte ligging" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Soek" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Sluit oortjie" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Sluit oortjie" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Aantekeninge" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Wys notas" @@ -5070,7 +5120,7 @@ msgstr "Toestelle" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open die inhoud van die werkskerm in 'n gids" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Lêerstelsel" @@ -5078,504 +5128,504 @@ msgstr "Lêerstelsel" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in nuwe oor_tjie" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in nuwe _venster" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Heg" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formateer" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Plekke" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Wys plekke" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Agtergronde en embleme" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Verwyder..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nuwe by..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Jammer, maar patroon %s kon nie geskrap word nie." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die patroon te skrap." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Jammer, maar embleem %s kon nie geskrap word nie." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die embleem te skrap." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Selekteer 'n beeldlêer vir die nuwe embleem" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Skep 'n nuwe embleem" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Sleutelwoord:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Beeld:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Skep 'n nuwe kleur:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Kleur_waarde:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Terugstel is 'n spesiale beeld wat nie geskrap kan word nie." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Die kleur kan nie geïnstalleer word nie." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Jammer, maar jy moet 'n nieleë naam vir die kleur spesifiseer." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selekteer 'n kleur om by te voeg" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Jammer, maar \"%s\" is nie 'n bruikbare beeldlêer nie." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Die lêer is nie 'n beeld nie." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kies 'n kategorie:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "K_anselleer verwydering" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Voeg 'n nuwe patroon by..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Voeg 'n nuwe kleur by..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Voeg 'n nuwe embleem by..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliek op 'n patroon om dit te verwyder" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliek op 'n kleur om dit te verwyder" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliek op 'n embmleem om dit te verwyder" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrone:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Kleure:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Verwyder 'n patroon..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Verwyder 'n kleur..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Verwyder 'n embleem..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Lêertipe" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etikette" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Kies gids om in te soek" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Prente" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustrasie" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Sigblad" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Voorlegging" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Tekslêer" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Kies tipe" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Enige" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Ander tipe..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Wysig die gestoorde soektog" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Herlaai" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Soek vir:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Soekresultate" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Soek:" @@ -5612,7 +5662,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Vind dokumente of gidse om die rekenaar volgens naam of inhoud" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Skrap alle items in die asblik" @@ -5636,71 +5686,71 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Boekmerk vir Niebestaande Ligging" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Jy kan 'n ander aangesig kies of na 'n ander ligging toe gaan." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Die ligging kan nie met hierdie bekyker vertoon word nie." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Inhoudaansig" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Aansig van die huidige gids" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Caja het nie 'n geïnstalleerde bekyker wat in staat is om die gids te " "vertoon nie." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Die ligging is nie 'n gids nie." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kon nie \"%s\" vind nie." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Gaan asseblief die spelling na en probeer weer." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja kan nie \"%s\"-liggings hanteer nie." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kan nie die ligging heg nie." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Toegang is geweier." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Gaan die spelling na en maak seker dat u instaanbedienerinstellings korrek " "is." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5760,27 +5810,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "R_edigeer" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Bekyk" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Sluit hierdie gids" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Agtergronde en embleme..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5788,139 +5838,139 @@ msgstr "" "Vertoon patrone, kleure, en embleme wat gebruik kan word om die voorkoms te " "pasmaak" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Voork_eure" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Redigeer Caja-voorkeure" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _moeder" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open die ouergids" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop laai van huidige ligging" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "He_rlaai" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Herlaai die huidige ligging" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Vertoon Caja-hulp" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Vertoon vermeldings vir die skeppers van Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoem _in" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoem _uit" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Gewone groo_tte" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Konnekteer aan _bediener..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Verbind aan 'n afgeleë rekenaar of gedeelde skyf" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Tuisgids" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Rekenaar" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Netwerk" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Sjablone" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open jou persoonlike sjabloongids" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Asblik" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open jou persoonlike asblikgids" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vertoon _verborge lêers" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Tuis" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Besig om te laai..." @@ -5970,23 +6020,23 @@ msgstr "Die media bevat sagteware." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Die media is as \"%s\" bespeur." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoem in" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoem uit" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoem op verstekvlak" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoem" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Stel die zoemvlak van die huidige aangesig" @@ -5995,18 +6045,18 @@ msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Maak _asblik leeg" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Skep 'n nuwe instaleerder" @@ -6025,88 +6075,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Maak asblik leeg" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Kies passende items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patroon:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Stoor soektog as" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Stoor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Soektog_naam:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Gids:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Kies 'n gids om die soektog in te stoor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" geselekteer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6115,21 +6165,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6140,68 +6190,68 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Oop spasie: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Laat \"%s\" loop op enige geselekteerde items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skep dokument van sjabloon \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Alle uitvoerbare lêers in hierdie gids sal in die Skripte-kieslys verskyn." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6209,7 +6259,7 @@ msgstr "" "Sodra 'n skrip uit die kieslys geselekteer word, word die skrip uitgevoer op" " enige items wat tans geselekteer is." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6232,19 +6282,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" sal geskuif word as jy die Plak-bevel selekteer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" sal gekopieer word as jy die Plak-bevel selekteer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6252,7 +6302,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6260,156 +6310,156 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Daar is niks op die knipbord om te plak nie." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Koppel aan bediener %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "K_oppel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Skakel_naam:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Skep _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open me_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Kies 'n program waarmee die geselekteerde item oopgemaak moet word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van elke geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Skep _gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Skep 'n nuwe leë gids in hierdie gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Geen sjablone geïnstalleer nie" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Leë lêer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Skep 'n nuwe leë lêer in hierdie gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Maak die geselekteerde item in hierdie venster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in navigasievenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n navigasievenster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n nuwe oortjie oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _gidsvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n gidsvenster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Kies 'n ander program waarmee die geselekteerde item oopgemaak moet word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Skripte-gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Vertoon die gids wat die skripte bevat wat in hierdie kieslys verskyn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om geskuif te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om gekopieer te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel " "geselekteer is" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Plak in gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6417,210 +6467,210 @@ msgstr "" "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel " "geselekteer is na die geselekteerde gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selekteer alle items in hierdie venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selekteer items in hierdie venster wat met 'n gegewe patroon ooreenstem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Omgekeerde seleksie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_upliseer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliseer elke geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Skep 'n simboliese skakel vir elke geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "He_rnoem..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Hernoem geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Skuif elke geselekteerde item na die asblik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Skrap elke geselekteerde item, sonder om na die asblik te skuif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "He_rstel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Ontdoen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Ontdoen die vorige aksie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Herdoen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Herdoen die ongedane aksie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Stel aansig terug na _verstekwaardes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Stel sorteervolgorde en zoemvlak terug om ooreen te stem met die voorkeure " "vir hierdie aansig" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Koppel aan hierdie bediener" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Maak 'n permanente koppeling na hierdie bediener" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Heg die geselekteerde volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Ontheg die geselekteerde volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Skiet die geselekteerde volume uit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formateer die geselekteerde volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Heg die volume wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Ontheg die volume wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Skiet die volume uit wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formateer die volume wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open lêer en sluit venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "St_oor soektog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Stoor die gewysigde soektog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "St_oor soektog as..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Stoor die huidige soektog as 'n lêer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Maak hierdie gids in 'n navigasievenster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open hierdie gids in 'n nuwe oortjie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open hierdie gids in 'n gidsvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om geskuif te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om gekopieer te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6628,386 +6678,386 @@ msgstr "" "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel " "geselekteer is na dié geselekteerde gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Skuif hierdie gids na die asblik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Skrap hierdie gids sonder om na die asblik te skuif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Heg die volume wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Ontheg die volume wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Skiet die volume uit wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formateer die volume wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van dié gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Laat loop of bestuur skripte van %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Ontkoppel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Blaai in nuwe _venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Blaai in nuwe oor_tjie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Skrap permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Skrap die oop gids permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Skuif die oop gids na die asblik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Skrap alle geselekteerde items permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van die oop gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Bekyk ligging?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Jy kan dit aflaai of daarheen 'n skakel maak." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Maak 'n s_kakel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Laai af" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Sleep en los word nie ondersteun nie." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Sleep en los word slegs op plaaslike lêerstelsels ondersteun." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "'n Ongeldige sleeptipe is gebruik." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Ontdoen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Opdrag" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7083,601 +7133,601 @@ msgstr "Jy het nie die nodige regte om die groep van \"%s\" te verander nie." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Jammer, kon nie die groep van \"%s\" verander nie: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Die groep kon nie verander word nie." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Jammer, kon nie die eienaar van \"%s\" verander nie: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Die eienaar kon nie verander word nie." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Jammer, kon nie die regte van \"%s\" verander nie: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Die regte kon nie verander word nie." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Hernoem tans \"%s\" na \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "volgens _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "volgens _grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "volgens _tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "volgens wysigings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens wysigingsdatum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "volgens _embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Rang_skik items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Herstel ikone se oorspronklike gr_oottes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Herstel elke geselekteerde ikoon se oorspronklike grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Herposisioneer ikone om beter in die venster te pas en oorvleueling te " "voorkom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakte _uitleg" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Wissel deur 'n knapper uitlegskema te gebruik" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Om_gekeerde volgorde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vertoon ikone in die omgekeerde volgorde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hou belyn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Belyn ikone altyd op 'n rooster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Handmatig" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Los ikone waarookal hulle gelos word" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Volgens _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Volgens _grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Volgens _tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Volgens wysigings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Volgens _embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Herstel ikoon se oorspronklike gr_ootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "wys na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Ikone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Kompak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s sigbare kolomme" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Kies die volgorde van inligting wat in hierdie gids moet verskyn:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Sigbare _kolomme..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selekteer die kolomme wat in hierdie gids sigbaar is" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Lys" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eienskappe: %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Kanselleer groepverandering?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Kanselleer eienaarverandering?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "niks" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "onleesbaar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(sommige inhoud onleesbaar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "in gebruik" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "beskikbaar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Totale kapasiteit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Lêerstelseltipe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Basies" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Skakelteiken:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Oopgemaak:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Gewysig:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Geskep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Oop spasie:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lees" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Skryf" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Laat loop" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Lees-alleen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lees en skryf" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Spesiale vlaggies:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Stel _gebruiker-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Stel g_roep-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Taai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Eienaar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Eienaar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Ander" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Laat loop:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "_Laat toe dat lêer as program uitgevoer word" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Ander:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Gidsregte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Lêerregte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Teksaansig:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Jy is nie die eienaar nie, dus kan jy nie hierdie regte verander nie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-konteks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Laaste verandering op:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Die toegangsregte van \"%s\" kon nie bepaal word nie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Die toegangsregte van die geselekteerde lêer kon nie bepaal word nie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Besig om Eienskapvenster te skep." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Kies pasgemaakte ikoon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Boom" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Wys boom" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 66625877..c20a906f 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# samson , 2021 +# samson , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: samson , 2021\n" +"Last-Translator: samson , 2022\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "_አርማዎች" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "አርማውን ወደ እቃው መጎተቻ ወድ እቃው ለመቀየር" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "መደምሰሻ" @@ -319,6 +319,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "በራሱ ማስኬጃ መሞከሪያ" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማረሚያ" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_እርዳታ" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_ማስወገጃ " + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_መዝጊያ" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_ስም" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "ፋይል መቃኛ" @@ -338,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "ኮምፒዩተር" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሊደረስበት የሚችለውን ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ" @@ -367,4383 +410,4388 @@ msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ መስኮት ባህሪ እና አቀራ msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "ፎልደር መክፈቻ " - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "የ ቤት ፎልደር" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "ምልክት መመልከቻ" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "የ እርስዎን የ ግል ፎልደር መክፈቻ" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "በአነስተኛ መመልከቻ" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "ሁልጊዜ " -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "ኔትዎርክ:" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "የአካባቢ ፋይሎች ብቻ" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢዎችን መቃኛ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "በፍጹም " -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "በ ስም" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "በ መንገድ" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "በ መጠን " -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "ጽሁፍ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "የምልክቱ ጽሁፍ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "በ አይነት" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "እኩል ማካፈያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"የ መስመር ማሰለፊያ በ ጽሁፍ ምልክት ውስጥ አንፃራዊ ነው ከ እያንዳንዱ ጋር: ይህ ማሰለፊያ ምልክት ላይ ተጽእኖ " -"አይፈጥርም: ይህን ይመልከቱ: GtkMisc::xalign for that." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "መስመር መጠቅለያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "በ ተደረሰበት ቀን" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "ከ ተሰናዳ መስመሮች መጠቅለያ ጽሁፉ በጣም ሰፊ ከሆነ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "በ አርማዎች" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "የጠቋሚው ቦታ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "በ ተጨማሪ" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "የ አሁኑ ቦታ መጠቆሚያ ለማስገቢያ በ ባህሪ ውስጥ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "በ ተጣለበት ቀን" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "ምርጫ መመደቢያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "የ ተቃራኒው መጨረሻ ቦታ ለ ምርጫው መጠቆሚያው ካለበት በ ባህሪዎች ውስጥ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "መቁ_ረጫ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_ኮፒ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_መለጠፊያ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "ሁሉንም ይምረጡ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝሮች ማሳያ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_መሰረዣ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 ኪቢ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_መክፈቻ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 ኪቢ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_ወደ ነበረበት መመለሻ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 ሜባ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "መሰረዣ በመጫን ተግባሩን ማስቆም ይችላሉ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 ሜባ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_እሺ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 ሜባ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_ማጽጃ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 ሜባ" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ዋጋ የሌለው Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 ሜባ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "ምንም መፈጸሚያ አልተገኘም" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 ጌባ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "ምን እንደምትሰራ ጠይቀኝ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 ጌባ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "ምንም አትስራ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 ጌባ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "መክፈቻ %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ ምርጫዎች" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "በሌላ መፈጸሚያ መክፈቻ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "ነባር መመልከቻ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "የ ድምጽ ሲዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "መመልከቻ _አዲስ ፎልደሮች ሲጠቀሙ:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "የ ድምጽ ዲቪዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "እቃዎች _ማዘጋጃ:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "መለያ _ፎልደሮች ከ ፋይል በፊት" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "የሱፐር ቪዲዮ ሲዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "ባዶ ሲዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "ነባር የ_ማሳያ መጠን:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "ባዶ ዲቪዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "በትንንሽ እቅድ _መጠቀሚያ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "ባዶ የ Blu-Ray ዲስክ አስገብተዋል " +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_ጽሁፍ ከምልክቶች አጠገብ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "ባዶ የ HD DVD አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_ነባር የማሳያ መጠን ደረጃ:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "የፎቶ ሲዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "ሁሉ_ም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው " -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "የስእል ሲዲ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "ነ_ባር የማሳያ መጠን:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "ዲጂታል ፎቶ የያዘ መገናኛ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "የ ዲጂታል ድምፅ ማጫወቻ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "ፎልደሮች _ብቻ ማሳያ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "ራሱ በራሱ የሚጀምር የ ሶፍትዌር መገናኛ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "መገናኛ አስገብተዋል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "ማስጀመር የሚፈልጉትን መተግበሪያ ይምረጡ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "መመልከቻ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "ይምረጡ እንዴት እንደሚከፈት \"%s\" እና ወደፊት ለዚህ አይነት መገናኛ ተመሳሳይ ተግባር እንደሚፈጸም \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "ባህሪ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_ሁልጊዜ ይህን ተግባር ፈጽም" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_አንዴ መጫኛ እቃዎች ለ መክፈት" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_ማውጫ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_ሁለቴ መጫኛ እቃዎች ለ መክፈት" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_ማውረጃ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "እያንዳንዱን _ፎልደር በራሱ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ መቁረጫ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መፈጸሚያ" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ ኮፒ ማድረጊያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "በሚከፈቱ ጊዜ የሚፈጸሙ የ ጽሁፍ ፋይሎች _ማስኬጃ" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ የተጠራቀመውን ጽሁፍ መለጠፊያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "_ሁሉንም መምረጫ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_ሁልጊዜ ጠይቀኝ" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "ሁሉንም ጽሁፍ ከጽሁፍ ሜዳ ውስጥ መምረጫ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "ቆሻሻ" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "ቆሻሻውን _ባዶ ከ መሆኑ ወይንም ፋይሎች ከ ማጥፋት በፊት ጠይቀኝ" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ከ መሄዳቸው በፊት ጠይቀኝ" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "ስም" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "ባህሪ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "የፋይሉ ስም እና ምልክት " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "የ ምልክት መግለጫ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "መጠን " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "የፋይሉ መጠን " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "ቀን" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "የ ዲስክ መጠን" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_አቀራረብ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "የ ፋይል መጠን በ ዲስክ ላይ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "መጠን" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "አይነት" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "የ ፋይል መጠን በ IEC መለኪያ _ማሳያ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "የፋይሉ አይነት " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "ማሳያ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "የ ተሻሻለበት ቀን" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "ዝርዝር አምዶች" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "ፋይሉ የተሻሻለበት ቀን " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "በ ዝርዝር መመልከቻ የሚታየውን ቅደም ተከተል ይምረጡ " -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "ዝርዝር አምዶች" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "የተደረሰበት ቀን" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "በምልክት ውስጥ ጽሁፍ ማሳያ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "ፋይሉ ጋር የተደረሰበት ቀን " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "ሌሎች የሚታዩ ፋይሎች" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "ባለቤት " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "በ _አውራ ጥፍር ልክ ማሳያ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "የፋይሉ ባለቤት " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "አነስተኛ ለሆኑ ፋይሎች _ብቻ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "ቡድን " +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "የ ድምፅ ፋይሎች" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "የፋይሉ ቡድን አይነት" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "የ _ድምፅ ፋይሎች ቅድመ እይታ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "ፈቃዶች" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "ፎልደሮች" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "የፋይሉ ፍቃዶች" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "የ እቃዎች _ቁጥር መቁጠሪያ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "የ Octal ፍቃድ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "ቅድመ እይታ " -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "የ ፋይሉ ፍቃድ በ octal notation ነው" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "መገናኛ አያያዝ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "የ MIME አይነት" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "ይምረጡ ምን እንደሚሆን መገናኛ ወይንም አካሎች ሲያገናኙ ከ ስርአቱ ጋር" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "የ MIME አይነት ለ ፋይል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "የ _ድምፅ ሲዲ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "የ SELinux ይዞታ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_ዲቪዲ ቪዲዮ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "የ SELinux ደህንነት ይዞታ ለ ፋይል" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_ሙዚቃ ማጫወቻ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "አካባቢ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_ፎቶዎች:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "ፋይሉ ያለበት አካባቢ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_ሶፍትዌር:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "ተጨማሪ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "ሌላ መገናኛ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "የ ፋይል ተጨማሪ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "መደበኛ የ መገናኛ አቀራረብ እዚህ ማሰናዳት ይችላሉ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "ወደ ቆሻሻ የተጣለበት" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_አይነት:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "ቀኑ ፋይሉ ወደ ቆሻሻ የተጣለበት" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "ተግ_ባር:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "ዋናው ቦታ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "ወዲያውኑ ወይንም መገናኛ በሚገባ ጊዜ _በፍጹም ለማስጀመር አትሞክር" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦታ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "መ_ቃኛ መገናኛ በሚገባ ጊዜ" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "እንደነበር መመለሻ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "መገናኛ" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "በዴስክቶፕ ላይ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "ዝግጁ _ተጨማሪዎች:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "የ %s ቤት" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "አምድ" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "ተጨማሪ " -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "ቆሻሻ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_ስለ ተጨማሪ " -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "ወደ እዚህ _ማንቀሳቀሻ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "ተጨማሪ ማ_ሰናጃ" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "እዚህ _ኮፒ ማድረጊያ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "ተጨማሪዎች " -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "ወደ እዚህ _አገናኝ" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "ፎልደር መክፈቻ " -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "እንደ _መደብ ማሰናጃ" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "የ ቤት ፎልደር" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "መሰረዣ" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "የ እርስዎን የ ግል ፎልደር መክፈቻ" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "ለ _ሁሉም ፎልደሮች እንደ መደብ ማሰናጃ" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "_ለዚህ ሁሉም ፎልደር እንደ መደብ ማሰናጃ" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "አርማውን መግጠም አልተቻለም" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "ኔትዎርክ:" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መወሰን አለብዎት ምንም-ባዶ ያልሆነ ቁልፍ ቃል ለ አዲሱ አርማ" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢዎችን መቃኛ" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን የ አርማ ቁልፍ ቃል መያዝ የሚችለው ፊደሎች: ክፍተት እና ቁጥሮች ብቻ ነው" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "አዝናለሁ ቀደም ሲል በዚህ ስም የተሰየመ አርማ አለ \"%s\"." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "እባክዎን ለአርማው ሌላ ስም ይምረጡ" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "አዝናለሁ የ አርማ ማስተካከያ ማስቀመጥ አልተቻለም " +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "ጽሁፍ " -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "አዝናለሁ የ አርማ ስም ማስተካከያ ማስቀመጥ አልተቻለም " +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "የምልክቱ ጽሁፍ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "ይህን ፋይል መጫን አይቻልም" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "እኩል ማካፈያ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "ይህን ፋይል ማውረድ አይቻልም" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"የ መስመር ማሰለፊያ በ ጽሁፍ ምልክት ውስጥ አንፃራዊ ነው ከ እያንዳንዱ ጋር: ይህ ማሰለፊያ ምልክት ላይ ተጽእኖ " +"አይፈጥርም: ይህን ይመልከቱ: GtkMisc::xalign for that." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "ይህን ፋይል ማስወጣት አይቻልም" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "መስመር መጠቅለያ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "ይህን ፋይል ማስጀመር አይቻልም " +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "ከ ተሰናዳ መስመሮች መጠቅለያ ጽሁፉ በጣም ሰፊ ከሆነ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "ይህን ፋይል ማስቆም አይቻልም " +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "የጠቋሚው ቦታ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "በ ፋይል ስሞች ውስጥ ስላሽ አይፈቀድም" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "የ አሁኑ ቦታ መጠቆሚያ ለማስገቢያ በ ባህሪ ውስጥ " -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "ፋይሉ አልተገኘም" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "ምርጫ መመደቢያ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "ከፍተኛ ደረጃ ፋይሎችን እንደ ገና መሰየም አይቻልም" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "የ ተቃራኒው መጨረሻ ቦታ ለ ምርጫው መጠቆሚያው ካለበት በ ባህሪዎች ውስጥ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "የ ዴስክቶፕ ምልክት እንደገና መሰየም አልተቻለም" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "መቁ_ረጫ " -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል እንደገና መሰየም አልተቻለም" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_ኮፒ " -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_መለጠፊያ " -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "ሁሉንም ይምረጡ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "ዛሬ በ 00:00 ከሰዓት" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝሮች ማሳያ " -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_መሰረዣ " -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "ዛሬ፣ 00:00 ከሰዓት" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_መክፈቻ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "ዛሬ፣ %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_ወደ ነበረበት መመለሻ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "ዛሬ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "መሰረዣ በመጫን ተግባሩን ማስቆም ይችላሉ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ትናንት በ 00:00:00 ከሰዓት" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_እሺ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ትናንት በ %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_ማጽጃ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ትናንት በ 00:00 ከሰዓት" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (ዋጋ የሌለው Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "ምንም መፈጸሚያ አልተገኘም" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ትናንት, 00:00 ከሰዓት " +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "ምን እንደምትሰራ ጠይቀኝ " -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ትናንት, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ምንም አትስራ " -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ትናንት" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "መክፈቻ %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "ረቡዕ, መስከረም 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "በሌላ መፈጸሚያ መክፈቻ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "የ ድምጽ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "የ ድምጽ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "የሱፐር ቪዲዮ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "ባዶ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y በ %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "ባዶ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "ጥቅምት 00 0000፣ 00:00 PM" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y፣ %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00፣ 00:00 ከሰዓት" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "ባዶ የ Blu-Ray ዲስክ አስገብተዋል " -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "ባዶ የ HD DVD አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "የፎቶ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "የስእል ሲዲ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "ፍቃድ ማሰናዳት አይፈቀድም" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "ዲጂታል ፎቶ የያዘ መገናኛ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "ባለቤት ማሰናዳት አይፈቀድም" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "የ ዲጂታል ድምፅ ማጫወቻ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "የ ተወሰነ ባለቤት '%s' አልተገኘም" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "ራሱ በራሱ የሚጀምር የ ሶፍትዌር መገናኛ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "ቡድን ማሰናዳት አይፈቀድም" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "መገናኛ አስገብተዋል" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "ማስጀመር የሚፈልጉትን መተግበሪያ ይምረጡ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u እቃዎች" -msgstr[1] "%'u እቃዎች" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "ይምረጡ እንዴት እንደሚከፈት \"%s\" እና ወደፊት ለዚህ አይነት መገናኛ ተመሳሳይ ተግባር እንደሚፈጸም \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_ሁልጊዜ ይህን ተግባር ፈጽም" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u ፋይል" -msgstr[1] "%'u ፋይሎች" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_ማውጫ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_ማውረጃ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s ባይትስ)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ መቁረጫ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? እቃዎች" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ ኮፒ ማድረጊያ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? ባይትስ" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ የተጠራቀመውን ጽሁፍ መለጠፊያ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "ያልታወቀ አይነት " +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "_ሁሉንም መምረጫ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "ያልታወቀ የ MIME አይነት" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "ሁሉንም ጽሁፍ ከጽሁፍ ሜዳ ውስጥ መምረጫ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "ያልታወቀ" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "ፕሮግራም" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "አገናኝ" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ " -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "አገናኝ ወደ %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "ስም" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "የፋይሉ ስም እና ምልክት " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "ፎልደሩን ላዋህድ \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "መጠን " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"ማዋሀጃ ማረጋገጫ ይጠይቃል ፋይሎች ከ መቀየሩ በፊት በ ፎልደር ውስጥ የሚጋጭ ከሆነ ኮፒ ከሚደረገው ፋይል ጋር " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "የፋይሉ መጠን " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "ሌላ አሮጌ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "የ ዲስክ መጠን" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "አዲስ የሆነ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "የ ፋይል መጠን በ ዲስክ ላይ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "ሌላ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "አይነት" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "መቀየር በፎልደሩ ውስጥ የነበሩትን ፋይሎች በሙሉ ያጠፋቸዋል" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "የፋይሉ አይነት " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "ፎልደሩን ልቀይር \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "የ ተሻሻለበት ቀን" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "በዚህ ስም ቀደም ሲል ሌላ ፎልደር ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "ፋይሉ የተሻሻለበት ቀን " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "ፋይሉን ልቀይር \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "ከቀየሩት በነበረው ይዞታ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "የቆየ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "የተደረሰበት ቀን" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "አዲስ የሆነ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "ፋይሉ ጋር የተደረሰበት ቀን " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "ሌላ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "ባለቤት " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "ዋናው ፎልደር " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "የፋይሉ ባለቤት " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "እቃዎች" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "ቡድን " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "ዋናው ፋይል " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "የፋይሉ ቡድን አይነት" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "መጠን:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "ፈቃዶች" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "አይነት: " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "የፋይሉ ፍቃዶች" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "የ Octal ፍቃድ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "ማዋሀጃ ከ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "የ ፋይሉ ፍቃድ በ octal notation ነው" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "መቀየሪያ በ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "የ MIME አይነት" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "ማዋሀጃ " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "የ MIME አይነት ለ ፋይል" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "ለ_መድረሻው አዲስ ስም ይምረጡ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "የ SELinux ይዞታ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "ልዩነቶች..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "የ SELinux ደህንነት ይዞታ ለ ፋይል" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "ይህን ተግባር ለሁሉም ፋይሎች እና ፎልደሮች መፈጸሚያ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "አካባቢ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_መዝለያ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "ፋይሉ ያለበት አካባቢ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "እንደገና_መሰየሚያ " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "የ ፋይል ተጨማሪ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "መቀየሪያ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "ወደ ቆሻሻ የተጣለበት" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "ፎልደር ማዋሀጃ " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "ቀኑ ፋይሉ ወደ ቆሻሻ የተጣለበት" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "የፋይል እና ፎልደር ግጭት" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "ዋናው ቦታ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "የፋይል ግጭት" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦታ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "ሁሉንም መ_ዝለያ " +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "እንደነበር መመለሻ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_እንደገና መሞከሪያ" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "በዴስክቶፕ ላይ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_ማጥፊያ" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "የ %s ቤት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ " +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "_ሁሉንም መቀየሪያ" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "ቆሻሻ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "_ሁሉንም ማዋሀጃ " +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "ወደ እዚህ _ማንቀሳቀሻ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ማድረጊያ" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "እዚህ _ኮፒ ማድረጊያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d ሰከንድ" -msgstr[1] "%'d ሰከንዶች " +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "ወደ እዚህ _አገናኝ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d ደቂቃ" -msgstr[1] "%'d ደቂቃዎች" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "እንደ _መደብ ማሰናጃ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d ሰአቶች " -msgstr[1] "%'d ሰአቶች " +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዣ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "በግምት %'d ሰአት" -msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች " +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "ለ _ሁሉም ፎልደሮች እንደ መደብ ማሰናጃ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "ሌላ አገናኝ ወደ %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "_ለዚህ ሁሉም ፎልደር እንደ መደብ ማሰናጃ" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dst አገናኝ ወደ %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "አርማውን መግጠም አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dnd አገናኝ ወደ %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መወሰን አለብዎት ምንም-ባዶ ያልሆነ ቁልፍ ቃል ለ አዲሱ አርማ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'drd አገናኝ ወደ %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን የ አርማ ቁልፍ ቃል መያዝ የሚችለው ፊደሎች: ክፍተት እና ቁጥሮች ብቻ ነው" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dth አገናኝ ወደ %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "አዝናለሁ ቀደም ሲል በዚህ ስም የተሰየመ አርማ አለ \"%s\"." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (ኮፒ)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "እባክዎን ለአርማው ሌላ ስም ይምረጡ" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (ሌላ ኮፒ)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "አዝናለሁ የ አርማ ማስተካከያ ማስቀመጥ አልተቻለም " -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "ኛ ኮፒ)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "አዝናለሁ የ አርማ ስም ማስተካከያ ማስቀመጥ አልተቻለም " -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ኛ ኮፒ)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "ይህን ፋይል መጫን አይቻልም" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "ኛ ኮፒ)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "ይህን ፋይል ማውረድ አይቻልም" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "ኛ ኮፒ)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "ይህን ፋይል ማስወጣት አይቻልም" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (ኮፒ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "ይህን ፋይል ማስጀመር አይቻልም " -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "ይህን ፋይል ማስቆም አይቻልም " -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dth ኮፒ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "በ ፋይል ስሞች ውስጥ ስላሽ አይፈቀድም" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dst ኮፒ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "ፋይሉ አልተገኘም" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dnd ኮፒ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "ከፍተኛ ደረጃ ፋይሎችን እንደ ገና መሰየም አይቻልም" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'drd ኮፒ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ምልክት እንደገና መሰየም አልተቻለም" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል እንደገና መሰየም አልተቻለም" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\" በቆሻሻ ውስጥ ያሉትን?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "እቃውን ካጠፉት በቋሚነት ይጠፋል" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ያለውን ባዶ ላድርገው? " - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉት ሁሉም እቃዎች በቋሚነት ይጠፋል" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "ባዶ ማድረጊያ _ቆሻሻውን" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "ዛሬ በ 00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "በ እርግጥ ወደ ቆሻሻ መውሰድ ይፈልጋሉ \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "ዛሬ፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "ዛሬ፣ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "እቃዎችን እንደ ነበር መመለስ ይቻላል ከ ቆሻሻ ውስጥ: ቆሻሻ ማጠራቀሚያው እስካልተራገፈ ድረስ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "ዛሬ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "ወደ _ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ትናንት በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " -msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ትናንት በ %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ትናንት በ 00:00 ከሰዓት" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T የቀረው" -msgstr[1] "%T ቀርቷል " +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ትናንት, 00:00 ከሰዓት " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "ፋይሎች ከ ፎልደር ውስጥ \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም ፋይሎችን ለማየት " +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ትናንት, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በ ፎልደር ውስጥ ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ትናንት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "ፋይሎች _መዝለያ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "ረቡዕ, መስከረም 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "ስህተት ፋይሉን በማንበብ ላይ እንዳለ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "ፎልደሩን ማስወገድ አልተቻለም %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "ፋይሉን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? " +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y በ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "ፋይሉን \"%B\" ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "ጥቅምት 00 0000፣ 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ መላኪያ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y፣ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "ማውጣት አልተቻለም %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "ማውረድ አልተቻለም %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "ፍቃድ ማሰናዳት አይፈቀድም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ይፈልጋሉ ከ መውረዱ በፊት?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "ባለቤት ማሰናዳት አይፈቀድም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "ነፃ ቦታ ለማግኘት ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ያስፈልጋል: ሁሉም እቃዎች በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ በ ቋሚነት ይጠፋሉ" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "የ ተወሰነ ባለቤት '%s' አልተገኘም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "ቆሻሻውን ባዶ _አታድርግ" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "ቡድን ማሰናዳት አይፈቀድም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "መጫን አልተቻለም %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u እቃዎች" +msgstr[1] "%'u እቃዎች" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u ፋይል" +msgstr[1] "%'u ፋይሎች" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s ባይትስ)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? እቃዎች" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "ስህተት ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? ባይትስ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "ያልታወቀ አይነት " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማንብብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "ያልታወቀ የ MIME አይነት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "ያልታወቀ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "ፕሮግራም" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "አገናኝ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "መድረሻ ፎልደሩ ጋር ለመደረስ በቂ ፍቃድ የለዎትም: %s." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "አገናኝ ወደ %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ መድረሻው መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "መድረሻው ፎልደር አይደለም " +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "ፎልደሩን ላዋህድ \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "በቂ ባዶ ቦታ በ መድረሻው ላይ የለም: አንዳንድ ፋይሎች ያስወግዱ ነፃ ቦታ ለ መፍጠር" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" +"ማዋሀጃ ማረጋገጫ ይጠይቃል ፋይሎች ከ መቀየሩ በፊት በ ፎልደር ውስጥ የሚጋጭ ከሆነ ኮፒ ከሚደረገው ፋይል ጋር " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "ይህ %S ዝግጁ ነው ነገር ግን %S ይህ ያስፈልጋል" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "መድረሻው ለንባብ-ብቻ ነው" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "ሌላ አሮጌ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "በማንቀሳቀስ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "አዲስ የሆነ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "ሌላ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "በማባዛት ላይ \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "መቀየር በፎልደሩ ውስጥ የነበሩትን ፋይሎች በሙሉ ያጠፋቸዋል" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "ፎልደሩን ልቀይር \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "በዚህ ስም ቀደም ሲል ሌላ ፎልደር ነበር \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "ፋይሉን ልቀይር \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "ከቀየሩት በነበረው ይዞታ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "የቆየ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "አዲስ የሆነ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S ከ %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "ሌላ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "ዋናው ፎልደር " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም መደረሻውን ለ መፍጠር" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "እቃዎች" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፎልደር በመፍጠር ላይ እንዳለ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "ዋናው ፋይል " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "መጠን:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "አይነት: " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "የፎልደሩን ምንጭ ማስወገድ አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "ማዋሀጃ ከ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "መቀየሪያ በ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "ማዋሀጃ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "ለ_መድረሻው አዲስ ስም ይምረጡ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "ልዩነቶች..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "ይህን ተግባር ለሁሉም ፋይሎች እና ፎልደሮች መፈጸሚያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "የ መድረሻው ፎልደር በ ፎልደር ምንጭ ውስጥ ነው" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_መዝለያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "እንደገና_መሰየሚያ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "መቀየሪያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "በ ምንጩ ፋይል ላይ ተደርቦ ይጻፍበታል በ መድረሻው ላይ" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "ፎልደር ማዋሀጃ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "የ ነበርውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም በ ተመሳሳይ ስም በ %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "የፋይል እና ፎልደር ግጭት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "የፋይል ግጭት" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "ፋይሎች ኮፒ በማድረግ ላይ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "ሁሉንም መ_ዝለያ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "ለማንቀሳቀስ በማዘጋጀት ላይ ወደ \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_እንደገና መሞከሪያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_ማጥፊያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "ፋይሎች በማንቀሳቀስ ላይ " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "_ሁሉንም መቀየሪያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "አገናኝ በመፍጠር ላይ ወደ \"%B\" ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "_ሁሉንም ማዋሀጃ " + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ማድረጊያ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d ሰከንድ" +msgstr[1] "%'d ሰከንዶች " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "ስህተት አገናኝ በ መፍጠር ላይ ወደ %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d ደቂቃ" +msgstr[1] "%'d ደቂቃዎች" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "የ ምልክት አገናኝ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d ሰአቶች " +msgstr[1] "%'d ሰአቶች " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "የ ታለመው ቦታ የ ምልክት አገናኝ አይደግፍም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "በግምት %'d ሰአት" +msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ symlink በሚፈጠር ጊዜ %F." +msgid "Another link to %s" +msgstr "ሌላ አገናኝ ወደ %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "ፍቃዶች ማሰናጃ" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dst አገናኝ ወደ %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "ያልተሰየመ ፎልደር" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dnd አገናኝ ወደ %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "አዲስ ፋይል" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'drd አገናኝ ወደ %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በ መፍጠር ላይ ወደ %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dth አገናኝ ወደ %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "ስህተት ፋይሉን በመፍጠር ላይ እንዳለ %B." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (ኮፒ)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በመፍጠር ላይ እንዳለ በ %F." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (ሌላ ኮፒ)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "የ ታመነውን ማስጀመሪያ ምልክት ማድረግ አልተቻለም (መፈጸሚያ)" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "ዋናውን አካባቢ መለየት አልተቻለም ለ \"%s\" " +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "እቃውን ከ ቆሻሻ ውስጥ እንደነበር መመለስ አይቻልም" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "የተመረጠው አራት ማእዘን" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (ኮፒ)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "አገናኙ \"%s\" ተሰብሯል" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "አገናኙ \"%s\" የተሰበረ ነው ወደ ቆሻሻ ልላከው?" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dth ኮፒ)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "ይህን መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማ የለውም" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dst ኮፒ)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "ይህን አገናኝ መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማው \"%s\" አልነበረም" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dnd ኮፒ)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "ወደ ቆሻሽ ማንቀ_ሳቀሻ" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'drd ኮፒ)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" + +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "የሚፈልጉት ማስኬድ ነው \"%s\", ወይስ ይዞታውን ማሳየት?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\" በቆሻሻ ውስጥ ያሉትን?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" የሚፈጸም የ ጽሁፍ ፋይል ነው" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "_በተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "እቃውን ካጠፉት በቋሚነት ይጠፋል" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_ማሳያ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ያለውን ባዶ ላድርገው? " -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_ማስኬጃ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉት ሁሉም እቃዎች በቋሚነት ይጠፋል" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፋይሎች መክፈት ይፈልጋሉ?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "ባዶ ማድረጊያ _ቆሻሻውን" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "በ እርግጥ ወደ ቆሻሻ መውሰድ ይፈልጋሉ \"%B\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "እቃዎችን እንደ ነበር መመለስ ይቻላል ከ ቆሻሻ ውስጥ: ቆሻሻ ማጠራቀሚያው እስካልተራገፈ ድረስ" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "ፋይሉ የማይታወቅ አይነት ነው" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "ወደ _ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "መተግበሪያው አልተገጠመም ለ %s ፋይሎቹ" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " +msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "መፈጸሚያ _ይምረጡ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "መተግባሪያውን በ መፈለግ ላይ እንዳለ የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T የቀረው" +msgstr[1] "%T ቀርቷል " -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "መተግበሪያውን መፈለግ አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ለ %s ፋይሎች\n" -"እርስዎ ይህን ፋይል ለ መክፈት መተግበሪያ መፈልግ ይፈልጋሉ?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "የማይታመን መተግበሪያ ማስጀመሪያ " +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "ፋይሎች ከ ፎልደር ውስጥ \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም ፋይሎችን ለማየት " -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ \"%s\" እንደሚታመን ምልክት አልተደረገበትም: እርስዎ ምንጩን የማያውቁት ከሆነ ማስጀመሩ ጥሩ" -" አይደለም" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በ ፎልደር ውስጥ ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "ለማንኛውም _ማስጀመሪያ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "ፋይሎች _መዝለያ" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "ምልክት ማድረጊያ _እንደሚታመን" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "ስህተት ፋይሉን በማንበብ ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "አካባቢውን ማስጀመር አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "ፎልደሩን ማስወገድ አልተቻለም %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "በመክፈት ላይ \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ %B." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተቻለም %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "ፋይሉን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? " -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "ፋይሉን \"%B\" ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "ነባር " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ መላኪያ" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "ምልክት " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "መተግበሪያውን ማስወገድ አልተቻለም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_መጨመሪያ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "ማውጣት አልተቻለም %V" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_ማስወገጃ " - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "ምንም መተገበሪያ አልተመረጠም " - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s ሰነድ" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "ያልታወቀ" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "መተግባሪያ ይምረጡ ለ መክፈት %sእና ሌሎች ፋይሎች አይነት \"%s\"" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "መክፈቻ ሁሉንም አይነት \"%s\" ፋይሎች በ:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "መተግበሪያውን ማስኬድ አልተቻለም" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "ማግኘት አልተቻለም '%s'" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "መተግበሪያውን ማግኘት አልተቻለም" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "መተግበሪያ መጨመር አልተቻለም ወደ መተግበሪያ ዳታቤዝ ውስጥ %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "ያልታወቀ ስህተት " - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "መተግበሪያውን መጨመር አልተቻለም" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "መተገበሪያ ይምረጡ " - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "መክፈቻ በ " - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "ማውረድ አልተቻለም %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "የ ትእዛዝ ማስተካከያ _ይጠቀሙ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_መቃኛ..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ይፈልጋሉ ከ መውረዱ በፊት?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "ነፃ ቦታ ለማግኘት ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ያስፈልጋል: ሁሉም እቃዎች በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ በ ቋሚነት ይጠፋሉ" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "መክፈቻ %s በ:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "ቆሻሻውን ባዶ _አታድርግ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ሰነዶች" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "መጫን አልተቻለም %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ሰነዶች በ:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ፋይሎቹ" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ፍይሎች በ:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "መፈጸሚያ መጨመሪያ" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "መክፈት አልተቻለም: ሌላ መተግበሪያ መምረጥ ይፈልጋሉ?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" መክፈት አልተቻለም \"%s\" ምክንያቱም \"%s\" ፋይሎች ጋር መድረስ አልተቻለም ለ \"%s\" አካባቢዎች" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "መክፈት አልተቻለም: ሌላ መተግበሪያ መምረጥ ይፈልጋሉ?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "ስህተት ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr "ነባር ተግባር መክፈት አልተቻለም \"%s\" ምክንያቱም ፋይሎች ጋር መድረስ አልተቻለም ለ \"%s\" አካባቢዎች." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"ምንም ሌላ መተግበሪያ ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ" -" ሊከፍቱት ይችላሉ" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማንብብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"ምንም ሌላ ተግባር ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ " -"ሊከፍቱት ይችላሉ" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ ከ ሩቅ ድህረ ገጽ ሆነው ትእዛዝ መፈጸም አይችሉም" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "ይህ የ ተሰናከለው በ ደህንነት ምክንያት ነው" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል መተግበሪያውን በማስጀመር ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "መድረሻ ፎልደሩ ጋር ለመደረስ በቂ ፍቃድ የለዎትም: %s." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "ይህ መጣያ ኢላማ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ መድረሻው መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "መድረሻው ፎልደር አይደለም " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "በቂ ባዶ ቦታ በ መድረሻው ላይ የለም: አንዳንድ ፋይሎች ያስወግዱ ነፃ ቦታ ለ መፍጠር" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት: እርስዎ " -"የጣሉት ፋይል ቀደም ብሎ ተከፍቷል" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "ዝርዝሮች: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "መድረሻው ለንባብ-ብቻ ነው" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "የፋይል ተግባሮች" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "በማንቀሳቀስ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "ማስቆሚያ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "ማስቆሚያ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "በማባዛት ላይ \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "ተራ በ መጠበቅ ላይ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "ተራ በ መጠበቅ ላይ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S ከ %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "በማዘጋጀት ላይ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም መደረሻውን ለ መፍጠር" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "መፈለጊያ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፎልደር በመፍጠር ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "መፈለጊያ ከ \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "ማጥፊያ %d ኮፒ የተደረጉ እቃዎች" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "ማጥፊያ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "ማጥፊያ %d የተባዙ እቃዎችን" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "የፎልደሩን ምንጭ ማስወገድ አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ኋላ ወደ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ኋላ ወደ '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "እንደገና መሰየሚያ '%s' እንደ '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "እንደነ ነበር መመለሻ %d እቃዎችን ከቆሻሻ ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "እንደነ ነበር መመለሻ '%s' ወደ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ቆሻሻ " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "የ መድረሻው ፎልደር በ ፎልደር ምንጭ ውስጥ ነው" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ኋላ ወደ ቆሻሻ " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "ማጥፊያ አገናኞችን ወደ %d እቃዎች" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "ማጥፊያ አገናኝ ወደ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "በ ምንጩ ፋይል ላይ ተደርቦ ይጻፍበታል በ መድረሻው ላይ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ፍቃዶችን ለ ተዘጉ እቃዎች '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "የ ነበርውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም በ ተመሳሳይ ስም በ %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "ፍቃዶችን እንደነበር መመለሻ ለ '%s' " +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "እንደነበር መመለሻ ቡድን ከ '%s' ወደ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "ፋይሎች ኮፒ በማድረግ ላይ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "እንደነበር መመለሻ ባለቤቱን ከ '%s' ወደ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "ለማንቀሳቀስ በማዘጋጀት ላይ ወደ \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "ኮፒ ማድረጊያ %d እቃዎችን ወደ '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "ኮፒ ማድረጊያ '%s' ወደ '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "የ ተባዙ %d እቃዎች በ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "ፋይሎች በማንቀሳቀስ ላይ " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "ማባዣ '%s' በ '%s' ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "አገናኝ በመፍጠር ላይ ወደ \"%B\" ውስጥ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "ስህተት አገናኝ በ መፍጠር ላይ ወደ %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "አዲስ ፋይል መፍጠሪያ '%s' ከ ቴምፕሌት" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "የ ምልክት አገናኝ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "ባዶ ፋይል መፍጠሪያ '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "የ ታለመው ቦታ የ ምልክት አገናኝ አይደግፍም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ symlink በሚፈጠር ጊዜ %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ቆሻሻ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "ፍቃዶች ማሰናጃ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ቆሻሻ" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "ያልተሰየመ ፎልደር" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "እንደነበር መመለሻ '%s' ከ ቆሻሻ ውስጥ" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "አዲስ ፋይል" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በ መፍጠር ላይ ወደ %B." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "ስህተት ፋይሉን በመፍጠር ላይ እንዳለ %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ ለ %d እቃዎች" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በመፍጠር ላይ እንዳለ በ %F." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "የ ታመነውን ማስጀመሪያ ምልክት ማድረግ አልተቻለም (መፈጸሚያ)" + +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ ለ '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "ዋናውን አካባቢ መለየት አልተቻለም ለ \"%s\" " + +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "እቃውን ከ ቆሻሻ ውስጥ እንደነበር መመለስ አይቻልም" + +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "የተመረጠው አራት ማእዘን" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "ፍቃድ ማዘጋጃ ለ ተዘጉ እቃዎች በ '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "አገናኙ \"%s\" ተሰብሯል" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "ፍቃዶችን ማሰናጃ ለ '%s' " +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "አገናኙ \"%s\" የተሰበረ ነው ወደ ቆሻሻ ልላከው?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "ይህን መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማ የለውም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "ቡድን ማሰናጃ ከ '%s' ወደ '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "ይህን አገናኝ መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማው \"%s\" አልነበረም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "ወደ ቆሻሽ ማንቀ_ሳቀሻ" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "ባለቤት ማሰናጃ ከ '%s' ወደ '%s'" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "የሚፈልጉት ማስኬድ ነው \"%s\", ወይስ ይዞታውን ማሳየት?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" የሚፈጸም የ ጽሁፍ ፋይል ነው" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "_በተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_ማሳያ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_ማስኬጃ" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፋይሎች መክፈት ይፈልጋሉ?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr " _መተው ባዶ ፋይል እንደ ገና መፍጠሪያ " +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr " _መተው ባዶ ፋይል ከ ቴምፕሌት ውስጥ መፍጠሪያ " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "ፋይሉ የማይታወቅ አይነት ነው" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "መተግበሪያው አልተገጠመም ለ %s ፋይሎቹ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "መፈጸሚያ _ይምረጡ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "መተግባሪያውን በ መፈለግ ላይ እንዳለ የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "መተግበሪያውን መፈለግ አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ለ %s ፋይሎች\n" +"እርስዎ ይህን ፋይል ለ መክፈት መተግበሪያ መፈልግ ይፈልጋሉ?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "የማይታመን መተግበሪያ ማስጀመሪያ " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ \"%s\" እንደሚታመን ምልክት አልተደረገበትም: እርስዎ ምንጩን የማያውቁት ከሆነ ማስጀመሩ ጥሩ" +" አይደለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "ለማንኛውም _ማስጀመሪያ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ _እንደሚታመን" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "አካባቢውን ማስጀመር አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "በመክፈት ላይ \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተቻለም %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr " እንደ ገና መፍጠሪያ ባዶ ፋይል መፍጠሪያ " +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_እንደገና መስሪያ መፍጠሪያ ፋይል ከ ቴምፕሌት" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "ነባር " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "ምልክት " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "መተግበሪያውን ማስወገድ አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_መጨመሪያ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "ምንም መተገበሪያ አልተመረጠም " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s ሰነድ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "ያልታወቀ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "መተግባሪያ ይምረጡ ለ መክፈት %sእና ሌሎች ፋይሎች አይነት \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "መክፈቻ ሁሉንም አይነት \"%s\" ፋይሎች በ:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "መተግበሪያውን ማስኬድ አልተቻለም" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "ማግኘት አልተቻለም '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "አዲስ የ ተከፈቱ tabs የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "መተግበሪያውን ማግኘት አልተቻለም" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "መተግበሪያ መጨመር አልተቻለም ወደ መተግበሪያ ዳታቤዝ ውስጥ %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "ያልታወቀ ስህተት " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "መተግበሪያውን መጨመር አልተቻለም" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "ካጃ የ መጨረሻው መስኮት ሲበላሽ ይወጣል" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "መተገበሪያ ይምረጡ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "መክፈቻ በ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "ዘመናዊ የ ካጃ አቀራረብ ማስቻያ ሁሉም መስኮት በ መቃኛ በሚሆኑ ጊዜ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ሁሉም የ ካጃ መስኮት መቃኛ ይሆናል: ስለዚህ Nautilus ይጠቀም ነበር ከ 2.6, በፊት እና" -" አንዳንድ ሰዎች ይህን ይመርጣሉ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "የ ትእዛዝ ማስተካከያ _ይጠቀሙ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "ሁል ጊዜ ይጠቀሙ የ አካባቢ ማስገቢያ ከ መንገድ መደርደሪያ ይልቅ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_መቃኛ..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ መቃኛ መስኮት ሁልጊዜ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ይጠቀማል: ለ አካባቢ መሳሪያ መደርደሪያ: ከ " -"መንገድ መደርደሪያ ይልቅ" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "ፋይሎች ወይንም ቆሻሻውን ባዶ በሚደረግ ጊዜ ማረጋገጫ ይጠየቅ ወይንስ ይቅር" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "መክፈቻ %s በ:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማሰናጃ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ቆሻሻውን ባዶ ሲያደርጉ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ሲንቀሳቀሱ ማረጋገጫ መጠየቂያ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ሰነዶች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማራጋገጫ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በሚሞክሩ ጊዜ " +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ሰነዶች በ:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "ወዲያውኑ ማጥፋት ላስችል" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት ይችላሉ እና በ ቦታ-ውስጥ ወደ ቆሻሻ ከ መውሰድ ይልቅ: ይህ " -"ገጽታ አደገኛ ሊሆን ይችላል ለ መጠቀም ስለዚህ ይጠንቀቁ:" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ፋይሎቹ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "የ ቅድመ እይታ ጽሁፍ ምልክቶች መቼ እንደሚታይ መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ፍይሎች በ:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ በ ፋይሎች ምልክት ውስጥ: ከ ተሰናዳ ወደ " -"\"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ቅድመ እይታ ያሳያል: ፎልደሮቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ " -"\"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ " -"አያሳይም" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "መፈጸሚያ መጨመሪያ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "በ ፎልደር ውስጥ የ እቃዎች ቁጥር መቼ እንደሚታይ መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "መክፈት አልተቻለም: ሌላ መተግበሪያ መምረጥ ይፈልጋሉ?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"በፍጥነት መቀያየሪያ በ ፎልደር ውስጥ ያለውን እቃ ቁጥር: ከ ተሰናዳ ወደ ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ የ እቃውን ቁጥር " -"ያሳያል: እቃው በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት " -"ቅቁጥር ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ አያሳይም" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" መክፈት አልተቻለም \"%s\" ምክንያቱም \"%s\" ፋይሎች ጋር መድረስ አልተቻለም ለ \"%s\" አካባቢዎች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "የ መጫኛ አይነት የሚጠቀሙት ለ ማስጀመሪያ/መክፈቻ ፋይሎች" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "መክፈት አልተቻለም: ሌላ መተግበሪያ መምረጥ ይፈልጋሉ?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "የሚቻሉት ዋጋዎች \"ነጠላ\" ፋይሎች ለ ማስጀመር አንድ ጊዜ በ መጫን: ወይንም \"ሁለት\" ጊዜ በ መጫን ለ ማስጀመር:" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "የሚፈጸሙ የ ጽሁፍ ፋይሎች በሚጀመሩ ጊዘ ምን ይደረግ" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "ነባር ተግባር መክፈት አልተቻለም \"%s\" ምክንያቱም ፋይሎች ጋር መድረስ አልተቻለም ለ \"%s\" አካባቢዎች." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" +"ምንም ሌላ መተግበሪያ ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ" +" ሊከፍቱት ይችላሉ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "የ ጥቅል መግጠሚያ ማሳያ ላልተወቀ የ MIME አይነት" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" +"ምንም ሌላ ተግባር ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ " +"ሊከፍቱት ይችላሉ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "ይጠቀሙ ተጨማሪ የ አይጥ ቁልፍ ሁኔታዎች በ ካጃ መስኮት መቃኛ ውስጥ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው ምን ተግባር እንደሚፈጸም" -" በ ካጃ ውስጥ ከ ሁለቱ አንዱን ሲጫኑ" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ ከ ሩቅ ድህረ ገጽ ሆነው ትእዛዝ መፈጸም አይችሉም" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ማስጀመሪያ በ \"ወደ ፊት\" ትእዛዝ መቃኛ መስኮት ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "ይህ የ ተሰናከለው በ ደህንነት ምክንያት ነው" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው የትኛው ቁልፍ " -"እንደሚያስጀምር የ \"ወደ ፊት\" ትእዛዝ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ: የሚቻሉት ዋጋዎች መጠን በ 6 እና በ 14. " -"መካከል ነው" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል መተግበሪያውን በማስጀመር ላይ እንዳለ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ማስጀመሪያ በ \"ወደ ኋላ\" ትእዛዝ መቃኛ መስኮት ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "ይህ መጣያ ኢላማ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "መቼ ነው በ አውራ ጥፍር ልክ ምስሎች የሚታዩት" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት: እርስዎ " +"የጣሉት ፋይል ቀደም ብሎ ተከፍቷል" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "ከፍተኛ መጠን ለ ምስሎች ለ አውራ ጥፍር ልክ " - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "ዝርዝሮች: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "የ አይጥ ቁልፍ በ ምልክት ላይ በሚሆን ጊዜ የ ድምፅ ቅድመ እይታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "የፋይል ተግባሮች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ የ ድምፅ ፋይሎች መጠቆሚያው በ ፋይሎች ምልክት" -" ላይ ሲሆን: ከ ተሰናዳ ወደ \"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ድምፅ ያጫውታል: ፋይሎቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ" -" ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያጫውታል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: " -"ድምፅ አያጫውትም" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "ማስቆሚያ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "የ ረቀቀ ፍቃድ ማሳያ በ ፋይል ባህሪ ንግግር ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "ማስቆሚያ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -" እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ እርስዎን ማረም እና ማሳየት ያስችሎታል ፍቃድ ለ ተጨማሪ unix-like way: ተጨማሪ " -"ምርጫዎችን መድረስ ያስችሎታል" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "ተራ በ መጠበቅ ላይ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "በመስኮት ውስጥ መጀመሪያ ፎልደሮች ማሳያ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "ተራ በ መጠበቅ ላይ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ የሚያሳየው ፎልደር ፋይል ከማሳየቱ በፊት በ ምልክት እና ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ነው" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "ነባር የመለያ ደንብ " - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"ነባር የ መለያ-ቅደም ተከተል ለ እቃዎች በ ምልክት መመልከቻ ውስጥ: የሚቻለው ዋጋ \"ስም\", \"መጠን\", " -"\"አይነት\", \"mtime\", እና \"አርማ\". ናቸው" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "አዲስ መስኮቶች እንደ ነበር መመለሻ እና መለያ ደንብ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"እውነት ከሆነ ፋይሎች በ አዲስ መስኮት ውስጥ በ ግልባጭ ዘዴ ይለያሉ: ይህም ማለት : በ ስም ተለይተው ከነበረ: " -"ፋይሎቹን ከ \"a\" ወደ \"z\": ከ መለየት ይልቅ ፋይሎቹ ከ \"z\" ወደ \"a\" ይለያሉ: በ መጠን ተለይተው ከ" -" ነበረ: እየጨመረ በሚሄድ አሁን እየቀነሰ በሚሄድ ይለያሉ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "ካጃ የሚጠቀመው የ ተጠቃሚውን የ ቤት ፎልደር ነው እንደ ዴስክቶፕ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "መደብ ማስተካከያ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "በማዘጋጀት ላይ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "ነባር የ ፎልደር መደብ ማስተካከያ ተሰናድቶ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "መፈለጊያ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "ነባር የመደብ ቀለም " +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "መፈለጊያ ከ \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "ነባር የ ፎልደር መደብ ቀለም የሚጠቀሙት የ መደብ_ማሰናጃ እውነት ከሆነ ነው" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "ማጥፊያ %d ኮፒ የተደረጉ እቃዎች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "ነባር የመደብ ፋይል ስም " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "ማጥፊያ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "Uri ለ ነባር የ ፎልደር መደብ ቀለም የሚጠቀሙት የ መደብ_ማሰናጃ እውነት ከሆነ ነው" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "ማጥፊያ %d የተባዙ እቃዎችን" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Custom የጎን ክፍል መደብ ማሰናጃ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ኋላ ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "ነባር የ ጎን ክፍል መደብ ማስተካከያ ተሰናድቶ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ኋላ ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ ቀለም" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ '%s' እንደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "የ ፋይል ስም ለ ነባር የ ጎን ክፍል መደብ: የሚጠቀሙት የ ጎን_ክፍል_መደብ_ማሰናጃ እውነት ሲሆን ብቻ ነው" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "እንደነ ነበር መመለሻ %d እቃዎችን ከቆሻሻ ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ የፋይል ስም" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "እንደነ ነበር መመለሻ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Uri ለ ፋይል ስም ለ ነባር የ ጎን ክፍል መደብ: የሚጠቀሙት የ ጎን_ክፍል_መደብ_ማሰናጃ እውነት ሲሆን ብቻ ነው" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ቆሻሻ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "ነባር የፎልደር መመልከቻ " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ኋላ ወደ ቆሻሻ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "ማጥፊያ አገናኞችን ወደ %d እቃዎች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "የ ቀን አቀራረብ " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "ማጥፊያ አገናኝ ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "የ ፋይል ቀን አቀራረብ: የሚቻለው ዋጋ \"ቋንቋ\", \"iso\", እና \"መደበኛ ያልሆነ\". ነ " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ፍቃዶችን ለ ተዘጉ እቃዎች '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "የ ተደበቁ ፋይሎች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "ፍቃዶችን እንደነበር መመለሻ ለ '%s' " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "እንደነበር መመለሻ ቡድን ከ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "እንደነበር መመለሻ ባለቤቱን ከ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "ኮፒ ማድረጊያ %d እቃዎችን ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "መጠን በ IEC ክፍሎች ይታይ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "ኮፒ ማድረጊያ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "የ ተባዙ %d እቃዎች በ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "ማባዣ '%s' በ '%s' ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "የ ዴስክቶፕ ማስታወቂያዎች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "አዲስ ፋይል መፍጠሪያ '%s' ከ ቴምፕሌት" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "የሚቻሉ መግለጫዎች በ ምልክት ላይ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "ባዶ ፋይል መፍጠሪያ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጠበቀ እቅድ መጠቀሚያ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ቆሻሻ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "እውነት ከሆነ ምልክት የሚቀርበው በ ጠበቀ ሁኔታ ነው ለ ነባር አዲስ መስኮት" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ቆሻሻ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "ጽሁፍ ከ ምልክቶች አጠገብ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "እንደነበር መመለሻ '%s' ከ ቆሻሻ ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "እውነት ከሆነ ምልክት ይቀመጣል ከ ምልክት አጠገብ ከ ስር ከ መቀመጥ ይልቅ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ ለ %d እቃዎች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "ነባር የምልክት ማሳያ መጠን" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ ለ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "ነባር ማሳያ መጠን የሚጠቀሙት ለ ምልክቶች ማሳያ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "ፍቃድ ማዘጋጃ ለ ተዘጉ እቃዎች በ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "ነባር በአውራ ጥፍር ምልክት መጠን" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "ፍቃዶችን ማሰናጃ ለ '%s' " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "ነባር የ ምልክት መጠን በ አውራ ጥፍር ልክ ለ ምልክት መመልከቻ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "ቡድን ማሰናጃ ከ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "የ ጽሁፍ ኤሊፕስ መጠን" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "ባለቤት ማሰናጃ ከ '%s' ወደ '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "ነባር በትንንሽ መመልከቻ ማሳያ መጠን" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "ለ አነስተኛ መመልከቻ የ ተጠቀሙት ነባር የ ማሳያ መጠን" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"ይህ ምርጫ ከ ተሰናዳ: ሁሉም አምዶች በ አነስተኛ መመልከቻ ውስጥ ተመሳሳይ ስፋት ይኖራቸዋል: ያለ በለዚያ የ እያንዳኑ " -"አምድ ስፋት የሚወሰነው የ ተለየ ነው" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr " _መተው ባዶ ፋይል እንደ ገና መፍጠሪያ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "ነባር የዝርዝር ማሳያ መጠን" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr " _መተው ባዶ ፋይል ከ ቴምፕሌት ውስጥ መፍጠሪያ " + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "ነባር ማሳያ መጠን ለ ዝርዝር መመልከቻ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "ነባር የ አምድ ዝርዝር የሚታየው በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "ነባር የ አምድ ዝርዝር የሚታየው በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "ነባር የአምድ ደንብ በዝርዝር መመልከቻ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "ነባር የአምድ ደንብ በዝርዝር መመልከቻ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "ፎልደሮች በ ዛፍ ክፍል በኩል ውስጥ ብቻ ማሳያ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ፎልደሮች ብቻ ያሳያል በ ዛፍ ክፍል ማሳያ በኩል: ያለ በለዚያ ሁለቱንም ፎልደር እና ፋይል " -"ያሳያል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "የ ዴስክቶፕ ፊደል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "የ ፊደል መግለጫ ለ ምልክቶች የሚጠቀሙት በ ዴስክቶፕ ላይ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "የ ቤት ምልክት በዴስክቶፕ ላይ ማሳያ " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ቤት ፎልደር ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "የ ኮምፒዩተር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ማሳያ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ኮምፒዩተር አካባቢ ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr " እንደ ገና መፍጠሪያ ባዶ ፋይል መፍጠሪያ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "የ ቆሻሻ ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_እንደገና መስሪያ መፍጠሪያ ፋይል ከ ቴምፕሌት" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ቆሻሻ ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "የ ተጫነውን መጠን በ ዴስክቶፕ ላይ ማሳያ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ተጫኑ መጠኖች ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ የሚታየው የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች ምልክት" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ምልክት ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "የ ኮምፒዩተር ምልክት ስም በ ዴስክቶፕ ላይ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ ለ ኮምፒዩተር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "የ ዴስክቶፕ ቤት ምልክት ስም " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ የ ቤት ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "የ ዴስክቶፕ ቆሻሻ ምልክት ስም " +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "አዲስ የ ተከፈቱ tabs የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ የ ቤት ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል " - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች ምልክት ስም" +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -"ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ ስም ለ ኔትዎርክ ሰርቨር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "የ ጂዮሜትሪ ሀረግ ለ መቃኛ መስኮት" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "ካጃ የ መጨረሻው መስኮት ሲበላሽ ይወጣል" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "ሀረግ የ ጂዮሜትሪ እና መገናኛ የያዘው ሀረግ ለ መቃኛ መስኮት" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "የ መቃኛ መስኮት ያድግ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "ዘመናዊ የ ካጃ አቀራረብ ማስቻያ ሁሉም መስኮት በ መቃኛ በሚሆኑ ጊዜ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "የ መቃኛ መስኮት በ ነባር ያድግ እንደሆን መወሰኛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ሁሉም የ ካጃ መስኮት መቃኛ ይሆናል: ስለዚህ Nautilus ይጠቀም ነበር ከ 2.6, በፊት እና" +" አንዳንድ ሰዎች ይህን ይመርጣሉ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "የ ጎን ክፍል ስፋት " +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "ሁል ጊዜ ይጠቀሙ የ አካባቢ ማስገቢያ ከ መንገድ መደርደሪያ ይልቅ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "በ አዲስ መስኮት ውስጥ ነባር ስፋት ለ ጎን ክፍሎች" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ መቃኛ መስኮት ሁልጊዜ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ይጠቀማል: ለ አካባቢ መሳሪያ መደርደሪያ: ከ " +"መንገድ መደርደሪያ ይልቅ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "የ እቃ መደርደሪያ በ አዲስ መስኮት ውስጥ ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "ፋይሎች ወይንም ቆሻሻውን ባዶ በሚደረግ ጊዜ ማረጋገጫ ይጠየቅ ወይንስ ይቅር" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈት መስኮት የ እቃ መደርደሪያ ይታያል" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማሰናጃ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ቆሻሻውን ባዶ ሲያደርጉ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ አካባቢ መደርደሪያ ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ሲንቀሳቀሱ ማረጋገጫ መጠየቂያ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የሚታይ የ አካባቢ መደርደሪያ ይኖራቸዋል" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማራጋገጫ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በሚሞክሩ ጊዜ " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "ወዲያውኑ ማጥፋት ላስችል" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ይታያል" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት ይችላሉ እና በ ቦታ-ውስጥ ወደ ቆሻሻ ከ መውሰድ ይልቅ: ይህ " +"ገጽታ አደገኛ ሊሆን ይችላል ለ መጠቀም ስለዚህ ይጠንቀቁ:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጎን ክፍል ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "የ ቅድመ እይታ ጽሁፍ ምልክቶች መቼ እንደሚታይ መወሰኛ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ጎን ክፍል ይታያል" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" +"በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ በ ፋይሎች ምልክት ውስጥ: ከ ተሰናዳ ወደ " +"\"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ቅድመ እይታ ያሳያል: ፎልደሮቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ " +"\"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ " +"አያሳይም" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "በ ፎልደር ውስጥ የ እቃዎች ቁጥር መቼ እንደሚታይ መወሰኛ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ የሚያሳየው አዲስ የ ተከፈቱ መስኮቶች ነው" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" +"በፍጥነት መቀያየሪያ በ ፎልደር ውስጥ ያለውን እቃ ቁጥር: ከ ተሰናዳ ወደ ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ የ እቃውን ቁጥር " +"ያሳያል: እቃው በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት " +"ቅቁጥር ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ አያሳይም" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "በ ተሰናከለ ሁኔታ ውስጥ ያሉ የ ተጨማሪ ዝርዝሮች" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "የ መጫኛ አይነት የሚጠቀሙት ለ ማስጀመሪያ/መክፈቻ ፋይሎች" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "ይህ ዝርዝር የያዘው ተጨማሪዎች አሁን የ ቦዘ-ኑትን ነው" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "የሚቻሉት ዋጋዎች \"ነጠላ\" ፋይሎች ለ ማስጀመር አንድ ጊዜ በ መጫን: ወይንም \"ሁለት\" ጊዜ በ መጫን ለ ማስጀመር:" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "ራሱ በራሱ መገናኛ ይጫን ወይንስ ይተወው" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "የሚፈጸሙ የ ጽሁፍ ፋይሎች በሚጀመሩ ጊዘ ምን ይደረግ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ራሱ በራሱ ይጭናል መገናኛ እንደ ለ ተጠቃሚው-የሚታይ ሀርድ ዲስክ እና የሚወልቁ መገናኛ " -"በሚጀምር-ጊዜ እና መገናኛ በሚገባ ጊዜ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "ራሱ በራሱ ፎልደር መክፈቻ በራሱ ለሚጫን መገናኛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "የ ጥቅል መግጠሚያ ማሳያ ላልተወቀ የ MIME አይነት" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "በፍጹም አትሞክር በራሱ ለማስኬድ/በራሱ ማስጀመሪያ መገናኛ በሚገባ ጊዜ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "ይጠቀሙ ተጨማሪ የ አይጥ ቁልፍ ሁኔታዎች በ ካጃ መስኮት መቃኛ ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ካጃ ፕሮግራሞች በራሱ ማስኬጃ/በራሱ ማስጀመሪያ አይሞክርም: የ መገናኝ አካል በሚገባ ጊዜ" +"ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው ምን ተግባር እንደሚፈጸም" +" በ ካጃ ውስጥ ከ ሁለቱ አንዱን ሲጫኑ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት የ ተመረጠው መተግባሪያ የሚጀምርበት" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ማስጀመሪያ በ \"ወደ ፊት\" ትእዛዝ መቃኛ መስኮት ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" +"ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው የትኛው ቁልፍ " +"እንደሚያስጀምር የ \"ወደ ፊት\" ትእዛዝ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ: የሚቻሉት ዋጋዎች መጠን በ 6 እና በ 14. " +"መካከል ነው" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት ማሰናጃ ለ \"ምንም አታድርግ\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ማስጀመሪያ በ \"ወደ ኋላ\" ትእዛዝ መቃኛ መስኮት ውስጥ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት ማሰናጃ ለ \"ፎልደር መክፈቻ\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "መቼ ነው በ አውራ ጥፍር ልክ ምስሎች የሚታዩት" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው የ .ዴስክቶፕ ፋይል አይደለም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "ከፍተኛ መጠን ለ ምስሎች ለ አውራ ጥፍር ልክ " -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "ያልታወቀ የ ዴስክቶፕ ፋይል አይነት እትም '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "በማስጀመር ላይ %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ በ ምልክት ላይ በሚሆን ጊዜ የ ድምፅ ቅድመ እይታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ የ ድምፅ ፋይሎች መጠቆሚያው በ ፋይሎች ምልክት" +" ላይ ሲሆን: ከ ተሰናዳ ወደ \"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ድምፅ ያጫውታል: ፋይሎቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ" +" ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያጫውታል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: " +"ድምፅ አያጫውትም" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "ያልታወቀ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "የ ረቀቀ ፍቃድ ማሳያ በ ፋይል ባህሪ ንግግር ውስጥ" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "የ ሰነድ URIs ማለፍ አልተቻለም ወደ የ 'አይነት=አገናኝ' ዴስክቶፕ ማስገቢያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +" እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ እርስዎን ማረም እና ማሳየት ያስችሎታል ፍቃድ ለ ተጨማሪ unix-like way: ተጨማሪ " +"ምርጫዎችን መድረስ ያስችሎታል" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "እቃው የሚጀምር አይነት አይደለም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "በመስኮት ውስጥ መጀመሪያ ፎልደሮች ማሳያ" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ የሚያሳየው ፎልደር ፋይል ከማሳየቱ በፊት በ ምልክት እና ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ነው" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "ነባር የመለያ ደንብ " -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ፋይል" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "አዲስ መስኮቶች እንደ ነበር መመለሻ እና መለያ ደንብ" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ " +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"እውነት ከሆነ ፋይሎች በ አዲስ መስኮት ውስጥ በ ግልባጭ ዘዴ ይለያሉ: ይህም ማለት : በ ስም ተለይተው ከነበረ: " +"ፋይሎቹን ከ \"a\" ወደ \"z\": ከ መለየት ይልቅ ፋይሎቹ ከ \"z\" ወደ \"a\" ይለያሉ: በ መጠን ተለይተው ከ" +" ነበረ: እየጨመረ በሚሄድ አሁን እየቀነሰ በሚሄድ ይለያሉ" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "መለያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "ካጃ የሚጠቀመው የ ተጠቃሚውን የ ቤት ፎልደር ነው እንደ ዴስክቶፕ" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "መደብ ማስተካከያ" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "ነባር የ ፎልደር መደብ ማስተካከያ ተሰናድቶ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "የ ተፈለገውን ፎልደር ካጃ መፍጠር አልቻለም \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "ነባር የመደብ ቀለም " -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." -msgstr "ካጃን ከ ማስኬድዎት በፊት እባክዎን የሚቀጥለውን ፎልደር ይፍጠሩ: ወይንም ፍቃድ ማሰናጃ ካጃ እንዲፈጥረው" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "ነባር የ ፎልደር መደብ ቀለም የሚጠቀሙት የ መደብ_ማሰናጃ እውነት ከሆነ ነው" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "የ ተፈለጉትን ፎልደሮች ካጃ መፍጠር አልቻለምs: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "ነባር የመደብ ፋይል ስም " -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." -msgstr "ካጃን ከ ማስኬድዎት በፊት እባክዎን የሚቀጥለውን ፎልደር ይፍጠሩ: ወይንም ፍቃድ ማሰናጃ ካጃ እንዲፈጥረው " +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "Uri ለ ነባር የ ፎልደር መደብ ቀለም የሚጠቀሙት የ መደብ_ማሰናጃ እውነት ከሆነ ነው" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "ማውጣት አልተቻለም %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Custom የጎን ክፍል መደብ ማሰናጃ" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--መመርመሪያን ለ ሌላ ምርጫ መጠቀም አይቻልም " +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "ነባር የ ጎን ክፍል መደብ ማስተካከያ ተሰናድቶ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ ቀለም" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "የ ፋይል ስም ለ ነባር የ ጎን ክፍል መደብ: የሚጠቀሙት የ ጎን_ክፍል_መደብ_ማሰናጃ እውነት ሲሆን ብቻ ነው" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ የፋይል ስም" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"Uri ለ ፋይል ስም ለ ነባር የ ጎን ክፍል መደብ: የሚጠቀሙት የ ጎን_ክፍል_መደብ_ማሰናጃ እውነት ሲሆን ብቻ ነው" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "ነባር የፎልደር መመልከቻ " + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "መሞከሪያ በራሱ-መመርመሪያ በፍጥነት መፈጸሚያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "የ ቀን አቀራረብ " -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "የ ፕሮግራሙን እትም ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "የ ፋይል ቀን አቀራረብ: የሚቻለው ዋጋ \"ቋንቋ\", \"iso\", እና \"መደበኛ ያልሆነ\". ነ " -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "የ ማስጀመሪያ መስኮት መፍጠሪያ በ ተሰጠው ጂዮሜትሪ ልክ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "የ ተደበቁ ፋይሎች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ጂዮሜትሪ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "ዴስክቶፕን አታስተዳድር (በ ምርጫ ማሰናጃን ተወው በ ምርጫዎች ንግግር ውስጥ)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "መጠን በ IEC ክፍሎች ይታይ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "የ መቃኛ መስኮት መክፈቻ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "ከ ካጃ መውጫ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ማስታወቂያዎች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "የሚቻሉ መግለጫዎች በ ምልክት ላይ" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"በ ፋይል አስተዳዳሪ የ ፋይል ስርአት መቃኛ" - -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በራሱ ፕሮግራም ሲያስጀምር: %s" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "በራሱ ፕሮግራም ማስጀመሪያ አልተገኘም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጠበቀ እቅድ መጠቀሚያ" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ሶፍትዌር በማስኬድ ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "እውነት ከሆነ ምልክት የሚቀርበው በ ጠበቀ ሁኔታ ነው ለ ነባር አዲስ መስኮት" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "ጽሁፍ ከ ምልክቶች አጠገብ" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "ምንም ምልክት ማድረጊያ አልተገለጸም" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "እውነት ከሆነ ምልክት ይቀመጣል ከ ምልክት አጠገብ ከ ስር ከ መቀመጥ ይልቅ" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ምልክት ማድረጊያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "ነባር የምልክት ማሳያ መጠን" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "ነባር ማሳያ መጠን የሚጠቀሙት ለ ምልክቶች ማሳያ" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"ስህተት ተፈጥሯል እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ : \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "ነባር በአውራ ጥፍር ምልክት መጠን" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማረሚያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "ነባር የ ምልክት መጠን በ አውራ ጥፍር ልክ ለ ምልክት መመልከቻ" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_እርዳታ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "የ ጽሁፍ ኤሊፕስ መጠን" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_መዝጊያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "ነባር በትንንሽ መመልከቻ ማሳያ መጠን" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ምልክት ማድረጊያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "ለ አነስተኛ መመልከቻ የ ተጠቀሙት ነባር የ ማሳያ መጠን" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_ስም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"ይህ ምርጫ ከ ተሰናዳ: ሁሉም አምዶች በ አነስተኛ መመልከቻ ውስጥ ተመሳሳይ ስፋት ይኖራቸዋል: ያለ በለዚያ የ እያንዳኑ " +"አምድ ስፋት የሚወሰነው የ ተለየ ነው" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "ነባር የዝርዝር ማሳያ መጠን" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "ነባር ማሳያ መጠን ለ ዝርዝር መመልከቻ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "መስኮቶች ማካፈያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "ነባር የ አምድ ዝርዝር የሚታየው በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "ነባር የ አምድ ዝርዝር የሚታየው በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ " -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "ነባር የአምድ ደንብ በዝርዝር መመልከቻ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "ነባር የአምድ ደንብ በዝርዝር መመልከቻ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "በ መገናኘት ላይ..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "ፎልደሮች በ ዛፍ ክፍል በኩል ውስጥ ብቻ ማሳያ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\n" -"እባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "ይህን ፎልደር \"%s\" መክፈት አይቻልም \"%s\"." +"ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ፎልደሮች ብቻ ያሳያል በ ዛፍ ክፍል ማሳያ በኩል: ያለ በለዚያ ሁለቱንም ፎልደር እና ፋይል " +"ያሳያል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "ሰርቨሩን \"%s\" ማግኘት አልተቻለም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ፊደል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "እንደገና ይሞክሩ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "የ ፊደል መግለጫ ለ ምልክቶች የሚጠቀሙት በ ዴስክቶፕ ላይ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "እባክዎን የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ዝርዝር ያረጋግጡ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "የ ቤት ምልክት በዴስክቶፕ ላይ ማሳያ " -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "ይቀጥሉ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ቤት ፎልደር ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "የ ኮምፒዩተር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ማሳያ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "መ_ገናኛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ኮምፒዩተር አካባቢ ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "የ ቆሻሻ ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "የሰርቨር ዝርዝር" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ቆሻሻ ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_ሰርቨር:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "የ ተጫነውን መጠን በ ዴስክቶፕ ላይ ማሳያ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ተጫኑ መጠኖች ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "ማካፈያ:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ የሚታየው የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች ምልክት" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "ፎልደር:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ከ ምልክት ጋር የሚያገናኘው ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "የ ኮምፒዩተር ምልክት ስም በ ዴስክቶፕ ላይ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "የግዛት ስም:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ ለ ኮምፒዩተር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "የተጠቃሚ ስም:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ቤት ምልክት ስም " -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ የ ቤት ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "ይህን የመግቢያ ቃል አስታውስ:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ቆሻሻ ምልክት ስም " -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "መጨመሪያ _ምልክት ማድረጊያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ የ ቤት ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል " -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "የ ምልክት ማድረጊያ ስም:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች ምልክት ስም" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"ለ ሰርቨር መጫኛ ግንኙነት መጨመሪያ" +"ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ ስም ለ ኔትዎርክ ሰርቨር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "ዴስክቶፕ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "በዚህ ስም ያለውን አርማ ማስወገድ አልተቻለም '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "የ ጂዮሜትሪ ሀረግ ለ መቃኛ መስኮት" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "ሀረግ የ ጂዮሜትሪ እና መገናኛ የያዘው ሀረግ ለ መቃኛ መስኮት" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "አርማ በ ሌላ ስም እንደገና መሰየም አይቻልም '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "የ መቃኛ መስኮት ያድግ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "አርማ እንደገና መሰየሚያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "የ መቃኛ መስኮት በ ነባር ያድግ እንደሆን መወሰኛ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "አዲስ ስም ማስገቢያ ለሚታየው አርማ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "የ ጎን ክፍል ስፋት " -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "እንደገና መሰየሚያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "በ አዲስ መስኮት ውስጥ ነባር ስፋት ለ ጎን ክፍሎች" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "አርማዎች መጨመሪያ..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ በ አዲስ መስኮት ውስጥ ማሳያ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "ይህ ወደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈት መስኮት የ እቃ መደርደሪያ ይታያል" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ አካባቢ መደርደሪያ ማሳያ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የሚታይ የ አካባቢ መደርደሪያ ይኖራቸዋል" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "አንዳንድ ፋይሎች እንደ አርማ መጨመር አይቻልም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "አርማው ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ይታያል" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "እነዚህን ፋይሎች ወደ አርማ መጨመር አይቻልም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጎን ክፍል ማሳያ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "ይህ ፋይል '%s' ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ጎን ክፍል ይታያል" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "የ ተጎተተው ፋይል ዋጋ ያለው የ ምስል ፋይል አይደለም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "አርማ መጨመር አይቻልም" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ የሚያሳየው አዲስ የ ተከፈቱ መስኮቶች ነው" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "አርማዎች" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "በ ተሰናከለ ሁኔታ ውስጥ ያሉ የ ተጨማሪ ዝርዝሮች" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "አርማ ማሳያ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "ይህ ዝርዝር የያዘው ተጨማሪዎች አሁን የ ቦዘ-ኑትን ነው" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "ምንም" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "ራሱ በራሱ መገናኛ ይጫን ወይንስ ይተወው" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "ስለ ተጨማሪዎች" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ራሱ በራሱ ይጭናል መገናኛ እንደ ለ ተጠቃሚው-የሚታይ ሀርድ ዲስክ እና የሚወልቁ መገናኛ " +"በሚጀምር-ጊዜ እና መገናኛ በሚገባ ጊዜ" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "ምልክት መመልከቻ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "ራሱ በራሱ ፎልደር መክፈቻ በራሱ ለሚጫን መገናኛ" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "በአነስተኛ መመልከቻ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "በፍጹም አትሞክር በራሱ ለማስኬድ/በራሱ ማስጀመሪያ መገናኛ በሚገባ ጊዜ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "ሁልጊዜ " +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ካጃ ፕሮግራሞች በራሱ ማስኬጃ/በራሱ ማስጀመሪያ አይሞክርም: የ መገናኝ አካል በሚገባ ጊዜ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "የአካባቢ ፋይሎች ብቻ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት የ ተመረጠው መተግባሪያ የሚጀምርበት" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "በፍጹም " +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "በ ስም" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት ማሰናጃ ለ \"ምንም አታድርግ\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "በ መንገድ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "በ መጠን " +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት ማሰናጃ ለ \"ፎልደር መክፈቻ\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "በ አይነት" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው የ .ዴስክቶፕ ፋይል አይደለም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ያልታወቀ የ ዴስክቶፕ ፋይል አይነት እትም '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "በማስጀመር ላይ %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "በ ተደረሰበት ቀን" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "በ አርማዎች" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "ያልታወቀ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "በ ተጨማሪ" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "የ ሰነድ URIs ማለፍ አልተቻለም ወደ የ 'አይነት=አገናኝ' ዴስክቶፕ ማስገቢያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "በ ተጣለበት ቀን" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "እቃው የሚጀምር አይነት አይደለም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ፋይል" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ " -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "መለያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 ኪቢ" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "የ ተፈለገውን ፎልደር ካጃ መፍጠር አልቻለም \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 ኪቢ" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "ካጃን ከ ማስኬድዎት በፊት እባክዎን የሚቀጥለውን ፎልደር ይፍጠሩ: ወይንም ፍቃድ ማሰናጃ ካጃ እንዲፈጥረው" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 ሜባ" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "የ ተፈለጉትን ፎልደሮች ካጃ መፍጠር አልቻለምs: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 ሜባ" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "ካጃን ከ ማስኬድዎት በፊት እባክዎን የሚቀጥለውን ፎልደር ይፍጠሩ: ወይንም ፍቃድ ማሰናጃ ካጃ እንዲፈጥረው " -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 ሜባ" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "ማውጣት አልተቻለም %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 ሜባ" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--መመርመሪያን ለ ሌላ ምርጫ መጠቀም አይቻልም " -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 ሜባ" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 ጌባ" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 ጌባ" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 ጌባ" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "መሞከሪያ በራሱ-መመርመሪያ በፍጥነት መፈጸሚያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ ምርጫዎች" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "የ ፕሮግራሙን እትም ማሳያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "ነባር መመልከቻ" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "የ ማስጀመሪያ መስኮት መፍጠሪያ በ ተሰጠው ጂዮሜትሪ ልክ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "መመልከቻ _አዲስ ፎልደሮች ሲጠቀሙ:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ጂዮሜትሪ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "እቃዎች _ማዘጋጃ:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "መለያ _ፎልደሮች ከ ፋይል በፊት" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "ዴስክቶፕን አታስተዳድር (በ ምርጫ ማሰናጃን ተወው በ ምርጫዎች ንግግር ውስጥ)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "ነባር የ_ማሳያ መጠን:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "የ መቃኛ መስኮት መክፈቻ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "በትንንሽ እቅድ _መጠቀሚያ" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "ከ ካጃ መውጫ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_ጽሁፍ ከምልክቶች አጠገብ" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_ነባር የማሳያ መጠን ደረጃ:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "ሁሉ_ም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው " +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"በ ፋይል አስተዳዳሪ የ ፋይል ስርአት መቃኛ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "ነ_ባር የማሳያ መጠን:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በራሱ ፕሮግራም ሲያስጀምር: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "በራሱ ፕሮግራም ማስጀመሪያ አልተገኘም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "ፎልደሮች _ብቻ ማሳያ" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ሶፍትዌር በማስኬድ ላይ እንዳለ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "መመልከቻ" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "ምንም ምልክት ማድረጊያ አልተገለጸም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "ባህሪ" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_አንዴ መጫኛ እቃዎች ለ መክፈት" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_ሁለቴ መጫኛ እቃዎች ለ መክፈት" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"ስህተት ተፈጥሯል እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ : \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "እያንዳንዱን _ፎልደር በራሱ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መፈጸሚያ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Public FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "በሚከፈቱ ጊዜ የሚፈጸሙ የ ጽሁፍ ፋይሎች _ማስኬጃ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (with login)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "መስኮቶች ማካፈያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_ሁልጊዜ ጠይቀኝ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "ቆሻሻ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "ቆሻሻውን _ባዶ ከ መሆኑ ወይንም ፋይሎች ከ ማጥፋት በፊት ጠይቀኝ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ከ መሄዳቸው በፊት ጠይቀኝ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "በ መገናኘት ላይ..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" +"የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\n" +"እባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "ባህሪ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "ይህን ፎልደር \"%s\" መክፈት አይቻልም \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "የ ምልክት መግለጫ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "ሰርቨሩን \"%s\" ማግኘት አልተቻለም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "እንደገና ይሞክሩ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "ቀን" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "እባክዎን የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ዝርዝር ያረጋግጡ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_አቀራረብ:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "ይቀጥሉ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "መጠን" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "የ ፋይል መጠን በ IEC መለኪያ _ማሳያ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "መ_ገናኛ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "ማሳያ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "ዝርዝር አምዶች" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "የሰርቨር ዝርዝር" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "በ ዝርዝር መመልከቻ የሚታየውን ቅደም ተከተል ይምረጡ " +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_ሰርቨር:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "ዝርዝር አምዶች" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "ማካፈያ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "በምልክት ውስጥ ጽሁፍ ማሳያ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "ፎልደር:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "ሌሎች የሚታዩ ፋይሎች" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "በ _አውራ ጥፍር ልክ ማሳያ:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "የግዛት ስም:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "አነስተኛ ለሆኑ ፋይሎች _ብቻ:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "የተጠቃሚ ስም:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "የ ድምፅ ፋይሎች" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "የመግቢያ ቃል:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "የ _ድምፅ ፋይሎች ቅድመ እይታ:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "ይህን የመግቢያ ቃል አስታውስ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "ፎልደሮች" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "መጨመሪያ _ምልክት ማድረጊያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "የ እቃዎች _ቁጥር መቁጠሪያ:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "የ ምልክት ማድረጊያ ስም:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "ቅድመ እይታ " +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ለ ሰርቨር መጫኛ ግንኙነት መጨመሪያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "መገናኛ አያያዝ" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "ዴስክቶፕ" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "በዚህ ስም ያለውን አርማ ማስወገድ አልተቻለም '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -msgstr "ይምረጡ ምን እንደሚሆን መገናኛ ወይንም አካሎች ሲያገናኙ ከ ስርአቱ ጋር" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "የ _ድምፅ ሲዲ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "አርማ በ ሌላ ስም እንደገና መሰየም አይቻልም '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_ዲቪዲ ቪዲዮ:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "አርማ እንደገና መሰየሚያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_ሙዚቃ ማጫወቻ:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "አዲስ ስም ማስገቢያ ለሚታየው አርማ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_ፎቶዎች:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_ሶፍትዌር:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "አርማዎች መጨመሪያ..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "ሌላ መገናኛ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "መደበኛ የ መገናኛ አቀራረብ እዚህ ማሰናዳት ይችላሉ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_አይነት:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "አንዳንድ ፋይሎች እንደ አርማ መጨመር አይቻልም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "ተግ_ባር:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "አርማው ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "ወዲያውኑ ወይንም መገናኛ በሚገባ ጊዜ _በፍጹም ለማስጀመር አትሞክር" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "እነዚህን ፋይሎች ወደ አርማ መጨመር አይቻልም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "መ_ቃኛ መገናኛ በሚገባ ጊዜ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "ይህ ፋይል '%s' ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "መገናኛ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "የ ተጎተተው ፋይል ዋጋ ያለው የ ምስል ፋይል አይደለም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "ዝግጁ _ተጨማሪዎች:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "አርማ መጨመር አይቻልም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "አምድ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "አርማዎች" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_ስለ ተጨማሪ " +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "አርማ ማሳያ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "ተጨማሪ ማ_ሰናጃ" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "ምንም" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "ተጨማሪዎች " +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "ስለ ተጨማሪዎች" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "ታሪክ " -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "ታሪክ ማሳያ" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "የ ካሜራው ስም" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "የ ካሜራው አይነት" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "የተነሳበት ቀን " -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "ዲጂታይዝድ የሆነበት ቀን" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "የሚጋለጥበት ጊዜ" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "ሶፍትዌር" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "መግለጫ" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "ቁልፍ ቃሎች" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "የፈጠረው" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "የ ቅጂ መብት" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "ደረጃው" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "የምስል አይነት" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "ስፋት" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "እርዝመት" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "የምስል መረጃውን መጫን አልተቻለም" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "በመጫን ላይ..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "ምስል" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "መረጃ" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "መረጃ ማሳያ" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "_ነባር መደብ መጠቀሚያ" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "እርስዎ በ አንድ ጊዜ ከ አንድ በላይ ምልክት ማስተካከል አይችሉም" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "እባክዎን አንድ ምስል ብቻ ይጎትቱ ምልክት ማስተካከያ ለ ማሰናዳት" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል የ አካባቢ አይደለም" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "እርስዎ የ አካባቢ ምስል እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል ምስል አይደለም" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "እርስዎ ምስሎችን እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "መክፈቻበ %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "አካባቢ:" @@ -4770,259 +4818,259 @@ msgstr "_አካባቢ:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ፋይል መቃኛ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "እርስዎ በ እርግጥ የ ጎበኙትን አካባቢ ዝርዝር ማጥፋት ይፈልጋሉ?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "አካባቢው \"%s\" አልተገኘም" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "የ ታሪክ አካባቢው አልተገኘም" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_መሄጃ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "አዲስ _መስኮት" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "ለሚታየው አካባቢ አዲስ የካጃ መስኮት መክፈቻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "አዲስ _Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ለሚታየው አካባቢ ሌላ tab መክፈቻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "የ ፎልደር መ_ስኮት መክፈቻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "የ ፎልደር መስኮት መክፈቻ ለሚታየው አካባቢ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "_ሁሉንም መስኮቶች መዝጊያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ሁሉንም የ መቃኛ መስኮቶች መዝጊያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_አካባቢ..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "ለ መክፈት አካባቢ ይወስኑ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "የ መሄጃ ዝርዝር ይዞታዎችን እና ወደ ኋላ/ወደ ፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ማጽጃ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ትኩረት ማንቀሳቀሻ በ ተከፈለ መመልከቻ መስኮት ውስጥ " -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "በ ተመ_ሳሳይ አካባቢ እንደ ሌላ ክፍል" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "መሄጃ ወደ ተመሳሳይ አካባቢ በ ተጨማሪ ክፍል ውስጥ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ምልክት ማድረጊያ _መጨመሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ለዚህ ዝርዝር አሁን ላለው ቦታ ምልክት ይጨምሩ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ምልክት ማድረጊያ _ማረሚያ..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "እዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉትን ምልክቶች ለማረም የሚያችል መስኮት ማሳያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_ያለፈው Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "ያለፈውን Tab ማስጀመሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_የሚቀጥለውን tab " -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "የሚቀጥለውን tab ማስጀመሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Tab ወደ _ግራ ማንቀሳቀሻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "የ አሁኑን tab ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Tab ወደ _ቀኝ ማንቀሳቀሻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "የ አሁኑን tab ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "ፍለጋውን ማ_ሳያ " -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "ፍለጋውን ማሳያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_ዋናው እቃ መደርደሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ዋናው እቃ መደርደሪያ ላይ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "የ _ጎን ክፍል" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ጎን ክፍል ውስጥ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "የቦታ _መደርደሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ አካባቢ እቃ መደርደሪያ ላይ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "የሁ_ኔታ መደርደሪያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "ፋይሎች _መፈለጊያ..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ሰነድ እና ፎልደር በ ስም መፈለጊያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "ተጨማሪ ክፍል" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "ተጨማሪ ፎልደር መክፈቻ እና ጎን-ለ-ጎን መመልከቻ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "ወደ ኋላ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ቀደም ብሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "ያለፈ ታሪክ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_ወደ ፊት" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ቀጥሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "የወደ ፊት ታሪክ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_ማሳያ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_መመልከቻ እንደ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_መፈለጊያ" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "በ ቁልፍ እና ጽሁፍ መሰረት ባደረገ አካባቢ መደርደሪያ መካከል መቀያየሪያ" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_አዲስ Tab" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "Tab _መዝጊያ" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "tab መዝጊያ" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "ማስታወሻዎች" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "ማስታወሻዎች ማሳያ" @@ -5034,7 +5082,7 @@ msgstr "አካሎች" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "የ እርስዎን የ ዴስክቶፕ ፎልደር መክፈቻ" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "የ ስርአቱ ፋይል" @@ -5042,504 +5090,504 @@ msgstr "የ ስርአቱ ፋይል" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "የ ፋይል ስርአት ይዞታ መክፈቻ" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "ቆሻሻውን መክፈቻ" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "መጫኛ እና መክፈቻ %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "ኔትዎርክ መቃኛ" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "የ ኔትዎርክ ይዞታ መቃኛ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_ማስጀመሪያ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_ማስቆሚያ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_ሐይል ማብሪያ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "በ _ጥንቃቄ አካሉን ማስወገጃ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "አካሉን _መገናኛ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "አካሉን _መለያያ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል _መክፈቻ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል _ማስቆሚያ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "አካሉን _መክፈቻ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "አካሉን _መቆለፊያ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "ማስጀመር አልተቻለም %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "መቁጠር አልተቻለም %s የ መገናኛ ለውጦች" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "ማስቆም አልተቻለም %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "መክፈቻ በ አዲስ _Tab" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "በአዲስ _መስኮት መክፈቻ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "ማስወገጃ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "እንደገና መሰየሚያ..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_መጫኛ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "መገናኛ _ፈልጎ ማግኛ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_አቀራረብ" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "ቦታዎች" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "ቦታዎች ማሳያ" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "መደቦች እና አርማዎች" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_ማስወገጃ... " -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "አዲስ መጨመሪያ..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን %s ድግግሞሽን ማጥፋት አልተቻለም" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ድግግሞሽ ለ ማጥፋት ፍቃድ እንዳለዎት ይመርምሩ" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን አርማ %s ማጥፋት አይቻልም" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "አርማ ለ ማጥፋት ፍቃድ እንዳለዎት ይመርምሩ" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ለ አዲስ አርማ የ ምስል ፋይል ይምረጡ" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "አዲስ አርማ መፍጠሪያ" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_ቁልፍ ቃል:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_ምስል:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "አዲስ ቀለም መፍጠሪያ:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "የ ቀለም _ስም:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "የቀለም _ዋጋ:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መቀየር አይችሉም እንደገና የ ተሰናዳውን ምስል" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጥፋት የማይቻለውን የ ተለየ ምስል" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን ድግግሞሽ %s ማጥፋት አይቻልም " -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "የ ምስል ፋይል ይምረጡ እንደ ድግግሞሽ የሚጨመረውን" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ቀለሙን መግጠም አይቻልም" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ መወሰን አለብዎት ያልተጠቀሙትን የ ቀለም ስም ለ አዲሱ ቀለም" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን እርስዎ መግለጽ አልብዎት ምንም-ባዶ ያልሆነ ስም ለ አዲሱ ቀለም" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ይምረጡ ቀለም ለ መጨመር" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን \"%s\" ይህ የ ምስል ፋይል ዋጋ የለውም" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "ፋይሉ ምስል አይደለም" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ምድብ ይምረጡ:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "መ_ሰረዣ ማስወገጃ" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "አዲስ ንድፍ መጨመሪያ..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "አዲስ ቀለም _መጨመሪያ..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "አዲስ አርማ _መጨመሪያ..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ንድፉን ለማስወገድ ይጫኑ" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ቀለሙን ለማስወገድ ይጫኑ" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "አርማውን ለማስወገድ ይጫኑ " -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "ንድፎች:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "ቀለሞች:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "አርማዎች:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ንድፍ _ማስወገጃ..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ቀለም _ማስወገጃ..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "አርማ _ማስወገጃ..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "የፋይል አይነት" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "በ ፎልደሩ ውስጡ ለመፈለግ ይምረጡ" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "ሙዚቃ" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "ቪዲዮ" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "ስእል" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "ማብራሪያ" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "ሰንጠረዥ" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "ማቅረቢያ" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "የጽሁፍ ፋይል" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "የመምረጫ አይነት" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "ማንኛውም" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "ሌላ አይነት..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 ወሮች " -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 አመት " -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ይህን መመዘኛ ከ መፈለጊያ ውስጥ ማስወገጃ" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "ፎልደር መፈለጊያ" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "የተቀመጠውን መፈለጊያ ማረሚያ" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "አዲስ መመዘኛ ወደ መፈለጊያ ውስጥ መጨመሪያ" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "መሄጃ" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "እንደገና መጫኛ" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "መፈለጊያ መፈጸሚያ ወይንም ማሻሻያ" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_መፈለጊያ በ:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "የፍለጋው ውጤቶች " -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "መፈለጊያ:" @@ -5576,7 +5624,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ሰነዶች ወይንም ፎልደሮች በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ በ ስም ወይንም በ ይዞታ ፈልጎ ማግኛ" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ እቃዎችን ማጥፊያ" @@ -5598,67 +5646,67 @@ msgstr "እርስዎ ምልክት የ ተደረገበትን ማጥፋት ይፈ msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "ምልክት ማድረጊያ ለሌሉ አካባቢዎች" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "እርስዎ ሌላ መመልከቻ መምረጥ ወይንም ወደ ሌላ አካባቢ መሄድ ይችላሉ" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "አካባቢውን በዚህ መመልከቻ ማሳየት አልተቻለም" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "የይዞታ መመልከቻ" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "የ አሁኑን ፎልደር መመለክቻ" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ካጃ የ ተገጠመ ማሳያ የለውም ፎልደሩን የሚያሳይ" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "አካባቢው ፎልደር አይደለም" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "ማግኘት አልተቻለም \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "እባክዎን ፊደል ይመርምሩ እና እንደገና ይሞክሩ" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "ካጃ አካባቢውን \"%s\" መያዝ አልቻለም" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "ካጃ አካባቢውን መያዝ አልቻለም" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\", ምክንያቱም ጋባዡን ማግኘት አልተቻለም" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "ይመርምሩ ፊደሉ ትክክል መሆኑን እና የ እርስዎ ወኪል በትክክል መሰናዳቱን" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5720,165 +5768,165 @@ msgstr "Samson-Belete-Belayineh" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_ፋይል" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_ማረሚያ" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_መመልከቻ" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_መደብ እና አርማ..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ማሳያ ድግግሞሽ: ቀለሞች: እና አርማዎች: ለ አቀራረብ ማስተካከያ የሚጠቀሙበት" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "ምርጫ_ዎች" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "የ ካጃ ምርጫዎችን ማረሚያ" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "_ወላጅ _መክፈቻ" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "ወላጅ ፎልደር መክፈቻ" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "የ አሁኑን አካባቢ መጫን ማስቆሚያ" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_እንደገና መጫኛ" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እንደገና መጫኛ" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_ይዞታዎች" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "የ ካጃ እርዳታ ማሳያ" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_ስለ" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "ለ ካጃ ፈጣሪዎች ምስጋና ማሳያ" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "በቅርብ _ማሳያ" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "የ መመልከቻ መጠን መጨመሪያ" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "በርቀት _ማሳያ" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "የ መመልከቻ መጠን መቀነሻ" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "መደበኛ መጠ_ን" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "መደበኛ የ መመልከቻ መጠን ይጠቀሙ" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "ወደ _ሰርቨር መገናኛ..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ወደ ሩቅ ኮምፒዩተር መገናኛ ወይንም ዲስክ መካፈያ" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_የቤት ፎልደር" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_ኮምፒዩተር" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_ኔትዎርክ" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "ቴ_ምፕሌቶች" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "የ እርስዎን የ ግል ቴምፕሌት ፎልደር መክፈቻ" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "ቆሻሻ" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "የ እርስዎን የ ግል የ ቆሻሻ ፎልደር መክፈቻ" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_የተደበቁ ፋይሎች ማሳያ " -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "የ ተደበቁ ፋይሎች መቀየሪያ በ አሁኑ መስኮት ውስጥ" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "ወደ _ላይ" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_ቤት" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "በመጫን ላይ... " @@ -5928,23 +5976,23 @@ msgstr "ይህ መገናኛ የያዘው ሶፍትዌር ነው" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "መገናኛ ተግኝቷል እንደ \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "በቅርብ ማሳያ" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "በርቀት ማሳያ" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "ወደ ነባሩ ማሳያ" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "ማሳያ" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "የ አሁኑን መመልከቻ መጠን ማሳያ ማሰናጃ" @@ -5953,18 +6001,18 @@ msgid "Background" msgstr "መደብ " #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ቆሻሻውን ባ_ዶ ማድረጊያ" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ማ_ስጀመሪያ መፍጠሪያ" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ" @@ -5981,88 +6029,88 @@ msgstr "ይህ መስኮት ለ እርስዎ የሚያሳየው የ እርስዎ msgid "Empty Trash" msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_ዴስክቶፕ " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል በ መክፈት ላይ እንዳለ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "ተመሳሳይ እቃዎች መምረጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_ንድፎች:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "ምሳሌዎች: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "ፍለጋውን ማስቀመጫ እንደ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_ማስቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "መፈለጊያ _ስም:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_ፎልደር:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "በ ፎልደሩ ውስጡ ለ መፈለግ ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ተመርጧል " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6071,21 +6119,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6096,73 +6144,73 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "ነፃ ቦታ: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ነፃ ቦታ: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s፣ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ ለተመረጠው እቃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "ማስኬጃ \"%s\" በተመረጡት እቃዎች ላይ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ከ ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠሪያ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ሁሉም ሊፈጸሙ የሚችሉ ፋይሎች በዚህ ፎልደር ውስጥ ይታያሉ በ ጽሁፍ ዝርዝር ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6185,19 +6233,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" ይንቀሳቀሳል እርስዎ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" ኮፒ ይደረጋል እርስዎ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6205,7 +6253,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6213,356 +6261,356 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የሚለጠፍ ምንም የለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "አካባቢውን ማውረድ አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "አካባቢውን ማውጣት አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "አካሉን ማስቆም አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "የአገናኙ _ስም:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "_ሰነድ መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "መክፈቻ በ_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ የሚከፈትበትን ፕሮግራም ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_ባህሪዎች " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ለተመረጠው እቃ ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "_ፎልደር መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "ቴምፕሌቶች አልተገጠሙም" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_ባዶ ፋይል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "የተመረጠውን እቃ በዚህ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "በመቃኛ መስኮት መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ አዲስ መቃኛ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ አዲስ tab ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "መክፈቻ በ _ፎልደር መስኮት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ ፎልደር መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "ሌላ _መተግበሪያ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ይምረጡ ሌላ መተግበሪያ የ ተመረጠውን እቃ ለ መክፈት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "መክፈቻ በ ሌላ _መተግበሪያ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "የ ጽሁፍ ፎልደር _መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "በ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን ጽሁፍ የያዘውን ፎልደር ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማሰናጃ የሚንቀሳቀሰውን በ መለጠፊያ ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማሰናጃ የሚንቀሳቀሰውን በ መለጠፊያ ትእዛዝ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ወደ ፎልደር _መለጠፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ ተመረጠው ፎልደር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "ኮ_ፒ ወደ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን እቃዎች በሙሉ መምረጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ተመሳሳይ እ_ቃዎች መምረጫ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "የ ተሰጠውን ዘዴ የሚመሳሰል እቃዎች በዚህ መስኮት ውስጥ ይመርጣል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "ምርጫውን _እንደ ነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ሁሉም መምረጫ እና አሁን ያልተመረጡትን እቃዎች ብቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "ማ_ባዣ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን እቃዎች ማባዣ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ለ እያንዳንዱ ለተመረጠው እቃ አገናኝ ምልክት መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማጥፊያ ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_መተው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መተው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_እንደገና መስሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ለ _ነባሮች መመልከቻውን እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ መለያ ደንብ እና ማሳያ መጠን ወደ ተመሳሳይ ምርጫዎች ለዚህ መመልከቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "ወደ እዚህ ሰርቨር መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ቋሚ መገናኛ መፍጠሪያ ከ ሰርቨሩ ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "የ ተመረጠውን መጠን መጫኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "የ ተመረጠውን መጠን ማውረጃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማውጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማዘጋጃ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "በ ተመረጠው አካል ውስጥ መገናኛ መፈለጊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "መጠኑን መጫኛ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "መጠኑን ማውረጃ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "መጠኑን ማውጫ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "የ መጠን አቀራረብ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "መጠን ማስጀመሪያ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "መጠን ማስቆሚያ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "ፋይል መክፈቻ እና መስኮቱን መዝጊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "የታረመውን ፍለጋ ማስቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ እንደ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "የ አሁኑን መፈለጊያ እንደ ፋይል ማስቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ይህን ፎልደር በ መቃኛ መስኮት መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ይህን ፎልደር በ አዲስ tab መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ይህን ፎልደር በ ፎልደር መስኮት መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ይህን ፎልደር ማሰናጃ እንዲቀሳቀስ በ ትእዛዝ መስኮት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ይህን ፎልደር ኮፒ እንዲደረግ እና እንዲለጠፍ ማዘጋጃ በ ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6570,386 +6618,386 @@ msgstr "" "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ እዚህ ፎልደር " "ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ይህን ፎልደር ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ይህን ፎልደር ማጥፊያ: ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "መጠን መጫኛ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማውረጃ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማውጫ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "የ መጠን አቀራረብ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማስጀመሪያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማስቆሚያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "መጠን መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_ሌሎች ክፍሎች" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሌላ ክፍል በ መስኮት ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ማንቀሳቀሻ ወደ ሌላ ክፍል በ መስኮት ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "አሁን የተመረጠውን ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቤት ፎልደር ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "አሁን የተመረጠውን ወደ ቤት ፎልደር ውስጥ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ዴስክቶፕ ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማንቀሳቀሻ ወደ ዴስክቶፕ ውስጥ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "ማስኬጃ ወይንም ማስተዳደሪያ ጽሁፍ በ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_ጽሁፎች " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "የተመረጠውን አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ወደ ተመረጠው አካል መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "በርካታ የ ዲስክ አካል _ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "የ ተመረጠውን በርካታ-ዲስክ አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "አካሉን መ_ክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "በ ጥንቃቄ የ ተመረጠውን አካል ማስወገጃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_መለያያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል መለያያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "የ ተመረጠውን በርካታ-ዲስክ አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል መቆለፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን በርካታ-አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል _ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል በ ጥንቃቄ ማስወገጃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መለያያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን በርካታ-አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መቆለፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "በአዲስ _መስኮት መቃኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "በ አዲስ _Tab ውስጥ መፈለጊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "በቋሚነት ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር በ ቋሚነት ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_መክፈቻ በ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "የተመረጠውን እቃ በቋሚነት ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "የ ተፈተውን ፎልደር ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "የማውረጃው አካባቢ የት ነው?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "እርስዎ ማውረድ ይችላሉ ወይንም አገናኝ ይፍጠሩለት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "_አገናኝ መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_የወረደ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "መጎተቻ እና መጣያ የ ተደገፈ አይደለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "መጎተት እና መጣል የሚደገፈው ለ አካባቢ ፋይል ስርአት ብቻ ነው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ዋጋ የ ሌለው መጎተቻ አይነት ተጠቅመዋል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "የ ተጣለ ጽሁፍ.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "የ ተጣለ ዳታ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "መተው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "እንደገና መስሪያ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "አስተያየት" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7019,599 +7067,599 @@ msgstr "እርስዎ ቡድን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "አዝናለሁ ቡድኑን መቀየር አልተቻለም ወደ \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "ቡድኑን መቀየር አልተቻለም " -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "አዝናለሁ ባለቤቱን መቀየር አልተቻለም ወደ \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "ባለቤቱን መቀየር አይቻልም" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "አዝናለሁ ፍቃዱን መቀየር አይቻልም የ \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ይህን ፍቃድ መቀየር አይቻልም" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "እንደገና መሰየሚያ \"%s\" ወደ \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "በ _ስም " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ ስም በ ረድፍ ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "በ _መጠን" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በረድፎች ውስጥ በመጠናቸው " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "በ _አይነት" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ አይነት በ ረድፎች ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "በ ተሻሻለበት _ቀን" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ ተሻሻሉበት ቀን በ ረድፍ ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "በ አርማዎች" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ አርማ በ ረድፍ ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "ወደ ቆ_ሻሻ በ ተላከበት ጊዜ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ ወደ ቆ_ሻሻ በ ተላከበት ጊዜ በ ረድፎች ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ዴስክቶፕ በ ስም _ማደራጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "እቃዎችን ማዘ_ጋጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "ምልክት እንደገና መመጠኛ..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "የ ተመረጡትን ምልክቶች እንደገና እንዲመጠኑ ማድረጊያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ምልክቶችን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ዋናው መጠ_ናቸው" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "የተመረጠውን ምልክት ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "በ ስም _ማደራጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "ምልክቶችን ቦታ መቀየሪያ በ መስኮቱ ልክ እና እንዳይደረብ ማስወገጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "በትንንሽ _እቅድ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "መቀያየሪያ የ ጠበቀ እቅድ ገጽታ በ መጠቀም" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "በ _ተቃራኒ ቅደም ተከተል ደንብ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ምልክቶች በ ተቃራኒ ቅደም ተከተል ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "እንደ ተሰለፈ _መጠበቂያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ምልክቶች በ መጋጠሚያ ላይ በ መስመር ማቆያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "በ _እጅ የሚሰራ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ምልክቶቹ በተጣሉበት ቦታ መተው" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "በ _ስም" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "በ _መጠን" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "በ _አይነት" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "በ _አርማዎች" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "ወደ ቆ_ሻሻ በ ተላከበት ጊዜ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ምልክቶቹን ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "መጠቆሚያ በ \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_ምልክቶች" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "የ ምልክት መመልከቻ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "የ ምልክት መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ይህን አካባቢ በ ምልክት መመልከቻ ውስጥ ማሳያ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_ትንንሽ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "አነስተኛ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "አነስተኛ መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት ገጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "አካባቢውን በ ትንሽ መመልከቻ ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(ባዶ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s የሚታዩ አምዶች" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ የ መረጃውን ቅደም ተከተል ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "የሚታዩ _አምዶች..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ይምረጡ በዚህ ፎልደር ውስጥ የሚታዩትን አምዶች" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_ዝርዝር" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "የ ዝርዝር መመልከቻ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "የ ዝርዝር መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ይህን አካባቢ በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "እርስዎ መመደብ አይችሉም ከ አንድ በላይ የ ምልክት ማስተካከያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "ባህሪዎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ምርጫዎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "የቡድኑን ለውጥ ልሰርዘው?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ባለቤቱ የ ቀየረውን ልሰርዘው?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "ምንም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "የማይነበብ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(አንዳንድ ይዛታዎች አይነበቡም)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "ይዞታዎች" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "የተጠቀሙት" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "ነፃ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "ጠቅላላ መጠን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "የፋይል ስርአት አይነት:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "መሰረታዊ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "ኢላማ አገናኝ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "መጠን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "መድረሻ: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "የተሻሻለው:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "የተፈጠረው:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "ነፃ ቦታ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_ማንበቢያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_መጻፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "መ_ፈጸሚያ" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "አይ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "ዝርዝር" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "ማንበቢያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "መፍጠሪያ/ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "መጻፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "መድረሻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "መድረሻ: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "ፎልደር ጋር መድረሻ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "ፋይል ጋር መድረሻ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "የፋይሎች ዝርዝር ብቻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "ፋይሎች ጋር መድረሻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "ፋይሎች መፍጠሪያ እና ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "ለማንበብ-ብቻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "ለማንበብ እና ለመጻፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "የ ተለየ ባንዲራ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "የ ተጠቃሚ መለያ ማሰናጃ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "የ ቡድን መለያ ማሰናጃ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_ተጣባቂ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_ባለቤት" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "ባለቤት:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_ቡድን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "ቡድን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "ሌሎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "መፈጸሚያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ፋይል እንደ ፕሮግራም _መፈጸም ማስቻያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "ሌሎች:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "የፎልደር ፍቃዶች:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "የፋይል ፍቃዶች:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "እርስዎ ባለቤት አይደሉም: ስለዚህ ይህን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux ይዞታ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "መጨረሻ የተቀየረው:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ለ ተከበቡት ፋይሎች ፍቃድ መፈጸሚያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ይህን ፍቃድ \"%s\" መወሰን አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ፍቃድ መወሰን አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "የ ባህሪዎች መስኮት በ መፍጠር ላይ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "የ ምልክት ማስተካከያ ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "ዛፍ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "ዛፍ ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f3746eee..af601450 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -15,15 +15,18 @@ # Oukiki Saleh , 2018 # Mosaab Alzoubi , 2018 # مهدي السطيفي , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Ahmd go , 2021 +# 7f91df02564a1feba5fdc4d7b990b7f2_5fb95ff, 2021 +# Sod Emin, 2022 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "متحجر" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "جنوم" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -295,8 +298,8 @@ msgstr "ش_عارات" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "اسحب شعارا على جسم لإضافته له" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "فسخ" @@ -318,17 +321,66 @@ msgid "" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " "MATE desktop. It works on local and remote file systems." msgstr "" +" كاها هو مدير الملفات الرسمي لسطح مكتب ماتي. يسمح بتصفح المجلدات، وأيضا " +"معاينة الملفات وتشغيل التطبيقات المرتبطة بها. وهو أيضا مسؤول عن التعامل مع " +"الأيقونات الموجودة على سطح مكتب ماتي. يعمل على أنظمة الملفات المحلية وأنظمة " +"الملفات عن بعد." #: data/caja.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." msgstr "" +"كاها قابل للتوسيع بواسطة نظام إضافات، على غرار نوتيلوس مدير ملفات جنوم، الذي" +" يُعَدُّ كاها متفرعا منه." #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" msgstr "محث التنفيذ التلقائي" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "حرّر العلامات" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "أ_زل" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_إغلاق" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_العلامات" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "متصفح الملفات" @@ -341,14 +393,14 @@ msgstr "تصفح نظام الملفات بمدير الملفات" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-browser.desktop.in.in:15 msgid "files;browser;manager;MATE;" -msgstr "" +msgstr "ملفات;متصفح;مدير;ماتي;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 #: src/caja-places-sidebar.c:512 msgid "Computer" msgstr "الحاسوب" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -358,7 +410,7 @@ msgstr "" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-computer.desktop.in.in:14 msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" -msgstr "" +msgstr "تصفح;أقراص;مجلدات;محلي;عن بعد;حاسوب;ماتي;" #: data/caja.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" @@ -376,1399 +428,1204 @@ msgstr "غيّر سلوك ومظهر نافذة مدير الملفات" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" -msgstr "" +msgstr "ملف;مدير;تغيير;خصائص;سلوك;مظهر;نوافذ;ماتي;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "افتح مجلّدا" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "مجلّد المنزل" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "منظور الأيقونات" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "أفتح مجلّدك الخاص" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "مشهد القائمة" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "منظور متضام" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "البحث المحفوظ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "دائما" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "الملفات المحلية فقط" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "تصفّح مواضع الشبكة المحلية و المعلّمة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "أبدًا" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "بالاسم" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "س" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "حسب المسار" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "ع" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "بالحجم" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "نصّي" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "نص العلامة." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "بالنوع" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "التسوية" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "بتاريخ التعديل" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"محاذاة السّطور في نص العلامة نسبةً لبعضها البعض. هذا لا يؤثّر على محاذاة " -"العلامة ضمن موقعها. راجع GtkMisc::xalign للمزيد من المعلومات." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "طيّ السّطور" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "حسب تاريخ النفاذ" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "في حال تمكينه، فستُطوى السّطور إذا أصبح النّص عريضًا جدًّا." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "بالشعارات" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "موقع المؤشّر" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "حسب الامتداد" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "الموقع الحالي لمؤشّر الإدراج في الرّموز." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "حسب تاريخ الحذف" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "التحديد مثبّت" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "موقع الطّرف المقابل للتحديد عن المؤشر في الرّموز." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_قصّ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "ا_نسخ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "ا_لصق" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "اختر الكل" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "أ_ظهر مزيدًا من التّفاصيل" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "أل_غ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 كب" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "ا_فتح" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 كب" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "ا_عكس" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "ا مب" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "يمكنك إيقاف هذه العمليّة بنقر الغِ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 مب" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 مب" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 مب" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (الترميز العالمي غير صحيح)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 مب" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "لا يوجد أي تطبيقات" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 جب" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "اسأل ما الذي يجب فعله" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 جب" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "لا تفعل شيئا" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 جب" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "افتح %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "تفضيلات إدارة الملفات" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "افتح ب_تطبيق آخر..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "المنظور المبدئي" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صوتية." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "اعرض ال_مجلدات الجديدة باستخدام:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي صوتي." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_رتّب العناصر:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي فيديو." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "رتّب ال_مجلدات قبل الملفات" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فيديو." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فيديو فائقة." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فارغة." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "م_ستوى التقريب المبدئي:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي فارغ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "ا_ستخدم النسق المتضام" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص Blu-Ray فارغ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_نص بجانب الأيقونات" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص HD DVD فارغ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "مستوى التقريب ال_مبدئي:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صور فوتوغرافية." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "كل الأ_عمدة لها نفس العرض" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صور." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا به صور رقمية." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "أدخلت للتَّوِ قارئ صوتيات رقمي." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا به برمجيات مُعَدَّة للتشغيل الآلي. " +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "مستوى الت_قريب المبدئي:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "اختر أيَّ تطبيق تريد تنفيذه." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "اعرض المجلدات _فقط" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -"اختر كيفية فتح \"%s\" وما إذا كان يجب القيام بهذا الإجراء في المستقبل " -"للوسائط الأخرى من نوع \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "قم بهذا الإجراء دوما" +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "أ_خرج" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "المشاهد" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "ا_فصل" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "السلوك" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "قُص النص المختار إلى الحافظة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_نقرة مفردة لفتح العناصر" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "انسخ النص المختار إلى الحافظة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_نقر مزدوج لفتح العناصر" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "الصق النص المخزن في الحافظة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "افتح _كل مجلد في نافذة مستقلة" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "اختر _الكل" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "ملفات نصية تنفيذية" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "اختر كل النص في حقل نصي" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_شغّل ملفات النصوص التنفيذية عند نقرها " -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "انقل لأ_على" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "ا_عرض ملفات النصوص التنفيذية عند فتحها" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "انقل لأ_سفل" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "ا_سأل كل مرة" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "استخدم ال_مبدئي" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "المهملات" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "اسأل قبل إ_فراغ المهملات أو حذف الملفات" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "اسم و أيقونة الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "السؤال قبل نقل الملفات إلى سلة ال_مهملات" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_ضمّن أمر حذف يتخطى المهملات" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "حجم الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "السلوك" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "العناوين الفرعية للأيقونات" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"اختر ترتيب ظهور المعلومات بجانب أسماء الأيقونات. ستظهر المزيد من المعلومات " +"عند التكبير." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "النّوع" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "نوع الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "ال_تهيئة:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "تاريخ التّعديل" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "التاريخ الذي فيه عدل الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_عرض حجم الملفات بوحدات IEC" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "الشاشة" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "أعمدة القوائم" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "تاريخ النفاذ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "اختر ترتيب ظهور المعلومات في منظور القائمة." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "التاريخ الذي وُصِل فيه إلى الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "أعمدة القوائم" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "المالك" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "ملف نصي" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "مالك الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "أظهر الن_ص على الأيقونات:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "ملفات أخرى قابلة للعرض المسبق" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "مجموعة الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "اعرض مُص_غّرات:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "التصاريح" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_فقط للملفات الأصغر من:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "تصاريح الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "الملفات الصوتية" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "تصاريح ثُمانيّة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "معاينة الملفات ال_صوتية:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "تصاريح الملف، بتمثيل ثُماني." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "المجلدات" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع مايم" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_عدد العناصر:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "نوع مايم للملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "سياق SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "معالجة الوسائط" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "سياق أمن SELinux للملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "اختر ماذا يحدث عند إدخال الوسائط أو ربط الأجهزة بالنظام" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "المكان" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "اسطوانة صوتية:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "مكان الملف." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "ديڤيدي فيديو:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "امتداد" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_قارئ موسيقى:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_صور:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "نقل إلى المهملات في" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "البر_مجيات:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "تاريخ نقل الملف إلى المهملات." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "وسائط أخرى" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "المكان الأصلي" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "أقل هيئات وسائط مشتركة يُمكن ضبطها هنا" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "المكان الأصلي للملف قبل نقله إلى المهملات" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "ال_نوع:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "أعد الضبط" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "على سطح المكتب" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "إجرا_ء:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "المنزل %.0s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "لا تحث أو تبدأ البرامج أبدا عند إدخال الوسائط" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "خواديم الشّبكة" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "تصفح الوسائط عند إدخالها" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "المهملات" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "وسائط" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "ان_قل هنا" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "_الامتدادات المتاحة" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "ان_سخ هنا" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "عمود" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "ا_ربط هنا" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "امتداد" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "اجعلها ال_خلفية" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_حول الامتداد" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "ض_بط الامتداد" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "اجعلها خلفية ل_جميع المجلدات" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "إمتدادات" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "اجعلها خلفية _هذا المجلد" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "افتح مجلّدا" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "لا يمكن تثبيت الشعار." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "مجلّد المنزل" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "عفوا، يجب أن تحدد كلمة مفتاحية غير فارغة للشعار الجديد." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "أفتح مجلّدك الخاص" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"عفوا، لكن الكلمات المفتاحية للشعارات لا يمكن أن تحوي سوى حروفا وفراغات " -"وأرقام فقط." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "المنزل;شخصي;مجلد;فتح;ماتي;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "عفوا، شعار بالاسم \"%s\" موجود مسبقا." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "البحث المحفوظ" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "رجاء اختر اسم شعار مغاير." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "الشبكة" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "عفوا، تعذّر حفظ الشعار الخاص." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "تصفّح مواضع الشبكة المحلية و المعلّمة" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "عفوا، تعذّر حفظ اسم الشعار المخصص." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "إشارات مرجعية;تصفح;محلي;شبكة;مواقع;ماتي;" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "لا يمكن وصْل هذا الملف" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "س" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "لا يمكن فصل هذا الملف" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "ع" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "لا يمكن إخراج هذا الملف" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "نصّي" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "لا يمكن بدء هذا الملف" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "نص العلامة." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "لا يمكن إيقاف هذا الملف" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "التسوية" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "غير مسموح باستخدام الشرطات المائلة (/) في أسماء الملفات " +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"محاذاة السّطور في نص العلامة نسبةً لبعضها البعض. هذا لا يؤثّر على محاذاة " +"العلامة ضمن موقعها. راجع GtkMisc::xalign للمزيد من المعلومات." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "الملفّ غير موجود" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "طيّ السّطور" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "لا يمكن تغيير اسم ملفات المستوى الأول" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "في حال تمكينه، فستُطوى السّطور إذا أصبح النّص عريضًا جدًّا." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "تعذر تغيير اسم أيقونة سطح المكتب" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "موقع المؤشّر" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "تعذر تغيير اسم ملف سطح المكتب" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "الموقع الحالي لمؤشّر الإدراج في الرّموز." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "اليوم في 00:00:00 م" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "التحديد مثبّت" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "اليوم في %-OI:%OM:%OS %p" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "موقع الطّرف المقابل للتحديد عن المؤشر في الرّموز." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "اليوم في 00:00 م" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_قصّ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "اليوم في %-OI:%OM %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "ا_نسخ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "اليوم، 00:00 م" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "ا_لصق" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "اليوم، %-OI:%OM %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "اختر الكل" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "اليوم" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "أ_ظهر مزيدًا من التّفاصيل" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "أمس في 00:00:00 م" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "أل_غ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "أمس في %-OI:%OM:%OS %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "ا_فتح" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "أمس في 00:00 م" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "ا_عكس" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "بالأمس في %-OI:%OM %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "يمكنك إيقاف هذه العمليّة بنقر الغِ." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "أمس، 00:00 م" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "أمس، %-OI:%OM %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "أمس" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (الترميز العالمي غير صحيح)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "الأربعاء، سبتمبر 00 0000 في 00:00:00 م" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "لا يوجد أي تطبيقات" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A، %B %-Od %Y في %-OI:%OM:%OS %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "اسأل ما الذي يجب فعله" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "الإثنين، أكتوبر 00 0000 في 00:00:00 م" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "لا تفعل شيئا" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM:%OS %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "افتح %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "الاثنين، أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "افتح ب_تطبيق آخر..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صوتية." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي صوتي." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-Od %b %Y في %-OI:%OM %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي فيديو." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "أكتوبر 00 0000، 00:00 م" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فيديو." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-Od %b %Y، %-OI:%OM %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فيديو فائقة." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00، 00:00 م" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فارغة." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%Om/%-Od/%Oy، %-OI:%OM %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي فارغ." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص Blu-Ray فارغ." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%Om/%Od/%Oy" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص HD DVD فارغ." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "غير مسموح بضبط التصاريح" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صور فوتوغرافية." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "غير مسموح بتعيين المالك" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صور." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "المالك المحدد '%s' غير موجود" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا به صور رقمية." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "غير مسموح بتعيين مجموعة " +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "أدخلت للتَّوِ قارئ صوتيات رقمي." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "المجموعة المحددة '%s' غير موجودة " +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا به برمجيات مُعَدَّة للتشغيل الآلي. " -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "اختر أيَّ تطبيق تريد تنفيذه." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"اختر كيفية فتح \"%s\" وما إذا كان يجب القيام بهذا الإجراء في المستقبل " +"للوسائط الأخرى من نوع \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "‏%s ‏(%s بايتات)" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "قم بهذا الإجراء دوما" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "؟ عناصر" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "أ_خرج" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "؟ بايتات" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "ا_فصل" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "نوع مجهول" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "قُص النص المختار إلى الحافظة" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "نوع مايم مجهول" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "انسخ النص المختار إلى الحافظة" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "الصق النص المخزن في الحافظة" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "برنامج" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "اختر _الكل" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "وصلة" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "اختر كل النص في حقل نصي" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "وصلة إلى %s " +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "انقل لأ_على" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "الوصلة (معطوبة)" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "انقل لأ_سفل" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "أأدمج المجلد \"%s\"؟" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "استخدم ال_مبدئي" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"الدمج سيسأل التأكيد قبل استبدال أي ملفات في المجلد تتعارض مع الملفات الجاري " -"نقلها." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "هناك مجلّد أقدم بنفس الاسم موجود في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "اسم و أيقونة الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "هناك مجلّد أحدث بنفس الاسم موجود في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "هناك مجلّد آخر بنفس الاسم موجود في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "حجم الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "استبداله سيحذف كل الملفات داخل المجلد." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "الحجم على القرص" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "أأستبدل المجلد \"%s\"؟" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "حجم الملف على القرص." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "هناك مجلّد بنفس الاسم موجود في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "النّوع" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "أ تستبدل الملف \"%s\"؟" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "نوع الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "استبداله سيستبدل محتواه." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "تاريخ التّعديل" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "هناك ملف أقدم بنفس الاسم موجود في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "التاريخ الذي فيه عدل الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "هناك ملف أحدث بنفس الاسم موجود في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "ملف آخر بنفس اﻹسم موجود من قبل في \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "المجلد الأصلي" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "تاريخ النفاذ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "عناصر:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "التاريخ الذي وُصِل فيه إلى الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "الملف الأصلي" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "المالك" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "المقاس:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "مالك الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "النوع:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "آخر تعديل:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "مجموعة الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "دمج مع" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "التصاريح" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "استبدل" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "تصاريح الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "ادمج" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "تصاريح ثُمانيّة" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "حدد اسما جديدا لـ _الوجهة" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "تصاريح الملف، بتمثيل ثُماني." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "اختلافات..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "نوع مايم" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "طبق هذا الإجراء على كافة الملفات والمجلدات" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "نوع مايم للملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_تخطى" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "سياق SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "غيّر الا_سم" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "سياق أمن SELinux للملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "استبدل" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "المكان" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "دمج مجلد" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "مكان الملف." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "ملف و مجلد متضارب" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "تعارض في الملفات" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "نقل إلى المهملات في" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "تخ_طى الكل" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "تاريخ نقل الملف إلى المهملات." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "أ_عِد المحاولة" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "المكان الأصلي" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "ا_حذف" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "المكان الأصلي للملف قبل نقله إلى المهملات" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "احذف ال_كل" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "أعد الضبط" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "استبدل _الكل" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "على سطح المكتب" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "ادمج ال_كل" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "المنزل %.0s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "انسخ _على أي حال" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "خواديم الشّبكة" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "المهملات" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "ان_قل هنا" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "ان_سخ هنا" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "ا_ربط هنا" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "وصلة أخرى إلى %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "اجعلها ال_خلفية" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "اجعلها خلفية ل_جميع المجلدات" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "اجعلها خلفية _هذا المجلد" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "لا يمكن تثبيت الشعار." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr "(نسخة)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "عفوا، يجب أن تحدد كلمة مفتاحية غير فارغة للشعار الجديد." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr "(نسخة أخرى)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"عفوا، لكن الكلمات المفتاحية للشعارات لا يمكن أن تحوي سوى حروفا وفراغات " +"وأرقام فقط." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "نسخة)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "عفوا، شعار بالاسم \"%s\" موجود مسبقا." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "نسخة)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "رجاء اختر اسم شعار مغاير." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "نسخة)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "عفوا، تعذّر حفظ الشعار الخاص." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "نسخة)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "عفوا، تعذّر حفظ اسم الشعار المخصص." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (نسخ)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "لا يمكن وصْل هذا الملف" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (نسخة أخرى)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "لا يمكن فصل هذا الملف" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "لا يمكن إخراج هذا الملف" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "لا يمكن بدء هذا الملف" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" - -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" - -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "لا يمكن إيقاف هذا الملف" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%I'd" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "غير مسموح باستخدام الشرطات المائلة (/) في أسماء الملفات " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا من المهملات؟" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "الملفّ غير موجود" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "لا يمكن تغيير اسم ملفات المستوى الأول" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "إذا حذفت عنصر، سيضيع نهائيا." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "تعذر تغيير اسم أيقونة سطح المكتب" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "أأحذف كل العناصر من المهملات؟" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "تعذر تغيير اسم ملف سطح المكتب" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "ستحذف نهائيا كل العناصر الموجودة في المهملات." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "اليوم في 00:00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "أفرغ ال_مهملات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "اليوم في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا؟" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "اليوم في 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "اليوم في %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "أمتأكّدٌ أنّك تريد حذف \"%B\"؟" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "اليوم، 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "اليوم، %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "العناصر المحذوفة يمكن استرجاعها مالم يتم إفراغ سلة المهملات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "اليوم" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "انقل إلى ال_مهملات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "أمس في 00:00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "أمس في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "يجري حذف الملفات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "أمس في 00:00 م" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "بالأمس في %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "خطأ أثناء الحذف." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "أمس، 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"لا يمكن حذف الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية " -"لقراءتها." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "أمس، %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "حدث خطأ في الحصول على معلومات حول الملفات في المجلد \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "ت_خطى الملفات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "الأربعاء، سبتمبر 00 0000 في 00:00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "لا يمكن حذف المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A، %B %-Od %Y في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة المجلد \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "الإثنين، أكتوبر 00 0000 في 00:00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "تعذّر حذف المجلد %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "حدث خطأ أثناء حذف المجلد %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "الاثنين، أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "يجري نقل الملفات إلى المهملات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "لا يمكن نقل الملف إلى المهملات، هل تريد حذفه فورا؟" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-Od %b %Y في %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "لا يمكن نقل الملف \"%B\" إلى المهملات." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "أكتوبر 00 0000، 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "إرسال الملفات للمهملات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-Od %b %Y، %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "حذف الملفات" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00، 00:00 م" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%Om/%-Od/%Oy، %-OI:%OM %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "تعذر إخراج %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "تعذر فصْل %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%Om/%Od/%Oy" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "غير مسموح بضبط التصاريح" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "أترغب في إفراغ المهملات قبل الفصْل؟" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "غير مسموح بتعيين المالك" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"لتستعيد المساحة الخالية على هذا الجزء يجب إفراغ المهملات. كل الملفات في " -"المهملات ستُفقد للأبد." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "المالك المحدد '%s' غير موجود" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_لا تُفرغ المهملات" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "غير مسموح بتعيين مجموعة " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "تعذّر وصل %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "المجموعة المحددة '%s' غير موجودة " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1776,10 +1633,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1787,10 +1644,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1798,137 +1655,238 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "‏%s ‏(%s بايتات)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "خطأ أثناء النسخ." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "؟ عناصر" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "خطأ أثناء النقل." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "؟ بايتات" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "حدث خطأ أثناء نقل الملفات إلى المهملات." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "نوع مجهول" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "نوع مايم مجهول" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "برنامج" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "وصلة" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "وصلة إلى %s " + +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "الوصلة (معطوبة)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "أأدمج المجلد \"%s\"؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"لا يمكن التعامل مع الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح " -"الكافية لقراءتها ." +"الدمج سيسأل التأكيد قبل استبدال أي ملفات في المجلد تتعارض مع الملفات الجاري " +"نقلها." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "لا يمكن التعامل مع المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "هناك مجلّد أقدم بنفس الاسم موجود في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "لا يمكن التعامل مع الملف \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "هناك مجلّد أحدث بنفس الاسم موجود في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "حدث خطأ أثناء جلب معلومات عن \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "هناك مجلّد آخر بنفس الاسم موجود في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "خطأ أثناء النسخ إلى \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "استبداله سيحذف كل الملفات داخل المجلد." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية للوصول إلى المجلد المقصود." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "أأستبدل المجلد \"%s\"؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "حدث خطأ في جلب معلومات عن الوجهة." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "هناك مجلّد بنفس الاسم موجود في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "الوجهة ليست مجلدا." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "أ تستبدل الملف \"%s\"؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "لا توجد مساحة كافية في الوجهة. حاول إزالة ملفات لإفراغ مساحة." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "استبداله سيستبدل محتواه." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "يتوفر %S، لكن %S مطلوب." +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "هناك ملف أقدم بنفس الاسم موجود في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "الوِجهة للقراءة فقط." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "هناك ملف أحدث بنفس الاسم موجود في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "يجري نقل \"%B\" إلى \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "ملف آخر بنفس اﻹسم موجود من قبل في \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "يجري نسخ \"%B\" إلى \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "المجلد الأصلي" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "يجري مضاعفة \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "عناصر:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "الملف الأصلي" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "المقاس:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "النوع:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "آخر تعديل:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "دمج مع" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "استبدل" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "ادمج" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "حدد اسما جديدا لـ _الوجهة" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "اختلافات..." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "طبق هذا الإجراء على كافة الملفات والمجلدات" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_تخطى" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "غيّر الا_سم" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "استبدل" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "دمج مجلد" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "ملف و مجلد متضارب" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "تعارض في الملفات" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "تخ_طى الكل" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "أ_عِد المحاولة" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "ا_حذف" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "احذف ال_كل" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "استبدل _الكل" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "ادمج ال_كل" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "انسخ _على أي حال" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1936,9 +1894,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1946,10 +1906,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1957,23 +1917,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S من %S" - -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1981,108 +1928,143 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"لا يمكن نسخ المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لإنشائه في الوجهة " -"المقصودة." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء المجلد \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "وصلة أخرى إلى %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"لا يمكن نسخ الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية " -"لقراءتها." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "لا يمكن نسخ المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "خطأ أثناء نقل \"%B\" . " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "تعذر حذف المجلد المصدر." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "الوصلة %I'd إلى %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "خطأ أثناء نسخ \"%B\"." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr "(نسخة)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "لا يمكن إزالة الملفات من المجلد %F الموجود مسبقا." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr "(نسخة أخرى)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "تعذّر إزالة الملف %F الموجود مسبقا." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "نسخة)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "لا يمكنك نقل مجلد إلى نفسه." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "نسخة)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "لا يمكنك نسخ مجلد إلى نفسه." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "نسخة)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "المجلد الوِجهة داخل المجلد المصدر." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "نسخة)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "لا يمكنك نقل مجلد إلى نفسه." +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (نسخ)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "لا يمكنك نسخ مجلد إلى نفسه." +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (نسخة أخرى)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "سيطمس الملف الهدف الملف المصدر." +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" + +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "تعذّر إزالة الملف الموجود فعلا بنفس الاسم في %F." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "حدث خطأ أثناء نسخ الملف إلى %F." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (نسخة %I'd)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "نسخ الملفات" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "يجري التحضير للنقل إلى \"%B\"..." +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%I'd" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا من المهملات؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2090,23 +2072,34 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "حدث خطأ عند نقل الملف إلى %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "إذا حذفت عنصر، سيضيع نهائيا." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "نقل الملفات" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "أأحذف كل العناصر من المهملات؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "يجري إنشاء وصلات في \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "ستحذف نهائيا كل العناصر الموجودة في المهملات." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "أفرغ ال_مهملات" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2114,133 +2107,178 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "خطأ أثناء إنشاء وصلة إلى %B. " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "أمتأكّدٌ أنّك تريد حذف \"%B\"؟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "الوصلات الرمزية مدعومة في أنظمة الملفات المحلية فقط." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "الوِجهة لا تدعم الوصلات الرمزية." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "العناصر المحذوفة يمكن استرجاعها مالم يتم إفراغ سلة المهملات" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "انقل إلى ال_مهملات" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "حدث خطأ عند إنشاء الوصلة الرمزية في %F." +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "تحديد التصاريح" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "يجري حذف الملفات" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "مجلد دون اسم" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "ملف جديد" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "خطأ أثناء الحذف." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "خطأ أثناء إنشاء المجلد %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"لا يمكن حذف الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية " +"لقراءتها." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "خطأ أثناء إنشاء الملف %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "حدث خطأ في الحصول على معلومات حول الملفات في المجلد \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "حدث خطأ عند إنشاء المجلد في %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "ت_خطى الملفات" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "إفراغ المهملات" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "لا يمكن حذف المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "تعذّر التأشير بالموثوقية على المُطلق (تنفيذي)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة المجلد \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "تعذّر تحديد مكان \"%s\" الأصلي " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "تعذّر حذف المجلد %B." -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "لا يمكن نقل العنصر إلى المهملات." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "حدث خطأ أثناء حذف المجلد %B." -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "مستطيل الاختيار" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "يجري نقل الملفات إلى المهملات" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "الوصلة \"%s\" مكسورة" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "الوصلة \"%s\" مكسورة، هل تريد نقلها للمهملات؟" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "لا يمكن نقل الملف إلى المهملات، هل تريد حذفه فورا؟" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة لعدم وجود هدف لها." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "لا يمكن نقل الملف \"%B\" إلى المهملات." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة، لأن هدفها \"%s\" غير موجود." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "إرسال الملفات للمهملات" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "ا_نقل للمهملات" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "حذف الملفات" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "هل تريد تشغيل \"%s\" أم عرض محتوياته؟" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "‏\"%s\" ملف نصي تنفيذي." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "تعذر إخراج %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "شغّل في ال_طرفية" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "تعذر فصْل %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "ا_عرض" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_شغّل" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "أترغب في إفراغ المهملات قبل الفصْل؟" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد فتح كل الملفات؟" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"لتستعيد المساحة الخالية على هذا الجزء يجب إفراغ المهملات. كل الملفات في " +"المهملات ستُفقد للأبد." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_لا تُفرغ المهملات" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "تعذّر وصل %s" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2248,10 +2286,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2259,85 +2297,117 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "تعذّر عرض \"%s\"." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "نوع الملف غير معروف" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "لا يوجد تطبيق مثبت لملفات %s" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "ا_ختر تطبيقا" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "خطأ أثناء النسخ." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "حدث خطأ داخلي أثناء محاولة البحث عن التّطبيقات:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "خطأ أثناء النقل." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "تعذر البحث عن تطبيق" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "حدث خطأ أثناء نقل الملفات إلى المهملات." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"لا يوجد تطبيق مثبت لملفات %s.\n" -"أترغب بالبحث عن تطبيق يفتح هذا الملف؟" +"لا يمكن التعامل مع الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح " +"الكافية لقراءتها ." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "مُطلق تطبيق غير موثوق" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "لا يمكن التعامل مع المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"لم يُؤشر بالموثوقية على مُطلق التطبيق \"%s\". إذا لم تكن تعرف مصدر هذا الملف" -" فقد يكون من غير الآمن تشغيله." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "لا يمكن التعامل مع الملف \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_شغّله على أي حال" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "حدث خطأ أثناء جلب معلومات عن \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "أ_شّر عليه بالموثوقية" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "خطأ أثناء النسخ إلى \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "تعذر وصْل المكان" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية للوصول إلى المجلد المقصود." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "تعذر بدء المكان" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "حدث خطأ في جلب معلومات عن الوجهة." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "يجري فتح \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "الوجهة ليست مجلدا." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "لا توجد مساحة كافية في الوجهة. حاول إزالة ملفات لإفراغ مساحة." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "الوِجهة للقراءة فقط." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "يجري نقل \"%B\" إلى \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "يجري نسخ \"%B\" إلى \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "يجري مضاعفة \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2345,726 +2415,702 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "تعذر جعله التطبيق المبدئي: %s " - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "تعذر جعله التطبيق المبدئي" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "تعذر إزالة التطبيق" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "أ_ضِف" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "أ_زل" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "لم تختر أي تطبيقات" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%s document" -msgstr "مستند ‏%s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "اختر تطبيقا لفتح %s وباقي الملفات من نوع \"%s\"" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S من %S" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "افتح كل الملفات من نوع \"%s\" بواسطة:" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "تعذّر تشغيل التّطبيق" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"لا يمكن نسخ المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لإنشائه في الوجهة " +"المقصودة." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "تعذر إيجاد '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء المجلد \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"لا يمكن نسخ الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية " +"لقراءتها." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "تعذّر إضافة التّطبيق لقاعدة بيانات التّطبيقات: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "لا يمكن نسخ المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطأ مجهول" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "خطأ أثناء نقل \"%B\" . " -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "تعذر إضافة التطبيق" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "تعذر حذف المجلد المصدر." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "اختر تطبيقا" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "خطأ أثناء نسخ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "افتح باستخدام" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "لا يمكن إزالة الملفات من المجلد %F الموجود مسبقا." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "اختر تطبيقا لعرض وصفه." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "تعذّر إزالة الملف %F الموجود مسبقا." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "ا_ستعمل أمرا مخصصا" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "لا يمكنك نقل مجلد إلى نفسه." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_تصفّح..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "لا يمكنك نسخ مجلد إلى نفسه." -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "افتح %s وغيره من مستندات %s باستخدام:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "المجلد الوِجهة داخل المجلد المصدر." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "افتح %s باستخدام:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "لا يمكنك نقل مجلد إلى نفسه." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_تذكّر هذا التطبيق لمستندات %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "لا يمكنك نسخ مجلد إلى نفسه." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "افتح كل مستندات %s بواسطة:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "سيطمس الملف الهدف الملف المصدر." -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "افتح %s وغيره من ملفّات \"%s\" باستخدام:" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "تعذّر إزالة الملف الموجود فعلا بنفس الاسم في %F." -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_تذكّر هذا التطبيق لملفات \"%s\"" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "حدث خطأ أثناء نسخ الملف إلى %F." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "افتح كل ملفات \"%s\" بواسطة:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "نسخ الملفات" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "أضف تطبيقا" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "يجري التحضير للنقل إلى \"%B\"..." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "فشل الفتح، أتريد اختيار تطبيق آخر؟" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"لا يستطيع \"%s\" فتح \"%s\" لأن \"%s\" لا يستطيع النفاذ إلى الملفات في " -"الأماكن \"%s\"." +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "حدث خطأ عند نقل الملف إلى %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "فشل الفتح، أتريد اختيار إجراء آخر؟" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "نقل الملفات" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "يجري إنشاء وصلات في \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr "" -"لا يمكن للإجراء المبدئي فتح \"%s\" لأنه لا يستطيع النفاذ إلى الملفات في " -"الأماكن \"%s\"." +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"لا يوجد تطبيقات أخرى لعرض هذا الملف. ربما ستتمكن من فتح هذا الملف إذا نسخته " -"إلى حاسوبك." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "خطأ أثناء إنشاء وصلة إلى %B. " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"لا يوجد إجراءات أخرى لعرض هذا الملف. قد يمكنك فتح هذا الملف إذا نسخته إلى " -"حاسوبك." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "الوصلات الرمزية مدعومة في أنظمة الملفات المحلية فقط." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "عفوا، لا يمكنك تنفيذ أوامر من موقع عن بعد." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "الوِجهة لا تدعم الوصلات الرمزية." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "هذا معطل لأسباب الأمان." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "حدث خطأ عند إنشاء الوصلة الرمزية في %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "حدث خطأ عند بدء التطبيق." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "تحديد التصاريح" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "هدف الإفلات هذا لا يدعم إلا الملفات المحلية." +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "مجلد دون اسم" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "لفتح ملفات غير محلية انسخها لمجلد محلي ثم أفلتها مرة أخرى." +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "ملف جديد" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"لفتح ملفات غير محلية انسخها لمجلد محلي ثم أفلتها مرة أخرى. الملفات المحلية " -"التي أفلتها فتحت بالفعل." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "خطأ أثناء إنشاء المجلد %B." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "التفاصيل: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "خطأ أثناء إنشاء الملف %B." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "عمليات الملفات" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "حدث خطأ عند إنشاء المجلد في %F." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "متوقف" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "إفراغ المهملات" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "متوقف" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "تعذّر التأشير بالموثوقية على المُطلق (تنفيذي)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "في قائمة النتظار" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "تعذّر تحديد مكان \"%s\" الأصلي " -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "في قائمة الإنتظار" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "لا يمكن نقل العنصر إلى المهملات." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "مستطيل الاختيار" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "الوصلة \"%s\" مكسورة" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "الوصلة \"%s\" مكسورة، هل تريد نقلها للمهملات؟" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة لعدم وجود هدف لها." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "يجري التحضير " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة، لأن هدفها \"%s\" غير موجود." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "ابحث" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "ا_نقل للمهملات" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "ابحث عن \"%s\"" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "هل تريد تشغيل \"%s\" أم عرض محتوياته؟" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "احذف %d عناصر منسوخة" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "‏\"%s\" ملف نصي تنفيذي." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "احذف '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "شغّل في ال_طرفية" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "احذف %d عناصر مضاعفة" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "ا_عرض" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "أعِد العناصر %d إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_شغّل" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "أعِد '%s' إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "أمتأكد من أنك تريد فتح كل الملفات؟" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "غيّر اسم '%s' إلى '%s'" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "إستعد %d عنصر من المهملات" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr " إستعد '%s' إلى '%s'" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "تعذّر عرض \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "أعِد العناصر %d إلى المهملات" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "نوع الملف غير معروف" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "أعِد '%s' إلى المهملات" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "لا يوجد تطبيق مثبت لملفات %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "احذف الوصلات المؤدية إلى %d عنصر" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "ا_ختر تطبيقا" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "احذف الوصلة المؤدية إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "حدث خطأ داخلي أثناء محاولة البحث عن التّطبيقات:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "إستعد التصاريح الأصلية للعناصر المحتواه في '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "تعذر البحث عن تطبيق" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "إستعد التصاريح الأصلية لـ '%s'" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"لا يوجد تطبيق مثبت لملفات %s.\n" +"أترغب بالبحث عن تطبيق يفتح هذا الملف؟" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "إستعد مجموعة '%s' إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "مُطلق تطبيق غير موثوق" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "إستعد مالك '%s' إلى '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"لم يُؤشر بالموثوقية على مُطلق التطبيق \"%s\". إذا لم تكن تعرف مصدر هذا الملف" +" فقد يكون من غير الآمن تشغيله." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "انسخ %d عناصر إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_شغّله على أي حال" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "انسخ '%s' إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "أ_شّر عليه بالموثوقية" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "ضاعف %d عناصر في '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "تعذر وصْل المكان" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "ضاعف '%s' في '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "تعذر بدء المكان" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "انقل %d عناصر إلى '%s'" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "يجري فتح \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "انقل '%s' إلى '%s'" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "أنشئ الملف الجديد '%s' من القالب" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "تعذر جعله التطبيق المبدئي: %s " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "أنشئ الملف الفارغ '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "تعذر جعله التطبيق المبدئي" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "أنشئ المجلد الفارغ '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "الافتراضي" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "انقل %d عناصر إلى المهملات" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "انقل '%s' إلى المهملات" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "تعذر إزالة التطبيق" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "إستعد '%s' من المهملات" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "أ_ضِف" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "أنشئ وصلات تؤدي إلى %d عناصر" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "لم تختر أي تطبيقات" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "أنشئ وصلة تؤدي إلى '%s'" +msgid "%s document" +msgstr "مستند ‏%s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "اضبط التصاريح للعناصر المحتواه في '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "اضبط التصاريح لـ '%s'" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "اختر تطبيقا لفتح %s وباقي الملفات من نوع \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "اضبط مجموعة '%s' إلى '%s'" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "افتح كل الملفات من نوع \"%s\" بواسطة:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "اضبط مالك '%s' إلى '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "تعذّر تشغيل التّطبيق" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "تعذر إيجاد '%s'" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "تعذّر إضافة التّطبيق لقاعدة بيانات التّطبيقات: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطأ مجهول" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "تعذر إضافة التطبيق" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "ترا_جع عن إنشاء ملف فارغ" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "اختر تطبيقا" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "ترا_جع عن إنشاء ملف من قالب" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "افتح باستخدام" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "اختر تطبيقا لعرض وصفه." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "ا_ستعمل أمرا مخصصا" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_تصفّح..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "افتح %s وغيره من مستندات %s باستخدام:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "افتح %s باستخدام:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_تذكّر هذا التطبيق لمستندات %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "افتح كل مستندات %s بواسطة:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "افتح %s وغيره من ملفّات \"%s\" باستخدام:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_تذكّر هذا التطبيق لملفات \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "افتح كل ملفات \"%s\" بواسطة:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "أضف تطبيقا" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "فشل الفتح، أتريد اختيار تطبيق آخر؟" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "أ_عِد إنشاء ملف فارغ" +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" +"لا يستطيع \"%s\" فتح \"%s\" لأن \"%s\" لا يستطيع النفاذ إلى الملفات في " +"الأماكن \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "أ_عِد إنشاء ملف من قالب" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "فشل الفتح، أتريد اختيار إجراء آخر؟" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" +"لا يمكن للإجراء المبدئي فتح \"%s\" لأنه لا يستطيع النفاذ إلى الملفات في " +"الأماكن \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"لا يوجد تطبيقات أخرى لعرض هذا الملف. ربما ستتمكن من فتح هذا الملف إذا نسخته " +"إلى حاسوبك." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"لا يوجد إجراءات أخرى لعرض هذا الملف. قد يمكنك فتح هذا الملف إذا نسخته إلى " +"حاسوبك." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "عفوا، لا يمكنك تنفيذ أوامر من موقع عن بعد." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "هذا معطل لأسباب الأمان." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "حدث خطأ عند بدء التطبيق." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "هدف الإفلات هذا لا يدعم إلا الملفات المحلية." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "لفتح ملفات غير محلية انسخها لمجلد محلي ثم أفلتها مرة أخرى." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" +"لفتح ملفات غير محلية انسخها لمجلد محلي ثم أفلتها مرة أخرى. الملفات المحلية " +"التي أفلتها فتحت بالفعل." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "التفاصيل: " + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "عمليات الملفات" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "متوقف" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "متوقف" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "في قائمة النتظار" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "في قائمة الإنتظار" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3072,10 +3118,210 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "اِكتملت العملية" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "يجري التحضير " + +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#: libcaja-private/caja-query.c:166 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "ابحث عن \"%s\"" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "احذف %d عناصر منسوخة" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "احذف '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "احذف %d عناصر مضاعفة" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "أعِد العناصر %d إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "أعِد '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "غيّر اسم '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "إستعد %d عنصر من المهملات" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr " إستعد '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "أعِد العناصر %d إلى المهملات" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "أعِد '%s' إلى المهملات" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "احذف الوصلات المؤدية إلى %d عنصر" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "احذف الوصلة المؤدية إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "إستعد التصاريح الأصلية للعناصر المحتواه في '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "إستعد التصاريح الأصلية لـ '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "إستعد مجموعة '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "إستعد مالك '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "انسخ %d عناصر إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "انسخ '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "ضاعف %d عناصر في '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "ضاعف '%s' في '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "انقل %d عناصر إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "انقل '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "أنشئ الملف الجديد '%s' من القالب" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "أنشئ الملف الفارغ '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "أنشئ المجلد الفارغ '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "انقل %d عناصر إلى المهملات" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "انقل '%s' إلى المهملات" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "إستعد '%s' من المهملات" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "أنشئ وصلات تؤدي إلى %d عناصر" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "أنشئ وصلة تؤدي إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "اضبط التصاريح للعناصر المحتواه في '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "اضبط التصاريح لـ '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "اضبط مجموعة '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "اضبط مالك '%s' إلى '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3083,10 +3329,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3094,10 +3340,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3105,10 +3351,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3116,1914 +3362,1723 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "أين ستوضع الألسنة المفتوحة حديثا في نوافذ المتصفح." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"إذا ضبط إلى \"after_current_tab\" فستدرج الألسنة الجديدة بعد اللسان الحالي، " -"إذا ضبط إلى \"end\" فستلحق الألسنة الجديدة بآخر قائمة الألسنة." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "ترا_جع عن إنشاء ملف فارغ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "ترا_جع عن إنشاء ملف من قالب" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "سيتم الخروج من كاجا عند إيقاف آخر نافذة." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"إذا فُعّل الخيار، فإن كاجا سينهي عمله و يخرج مجرد انتهاء نوافذه. هذا هو " -"الإعداد الإفتراضي. و إذا ضُبِطَ عكس ذلك، فيمكن البدء بدون نوافذ، بذلك فإن " -"كاجا يمكن أن يستعمل كخادوم لتشغيل بعض العمليات في الخلفية كالوصل التلقائي " -"مثلًا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "يُفَعّل سلوك كاجا التقليدي، حيث كل النوافذ متصفحات" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فستكون جميع نوافذ كاجا نوافذ تصفح. هكذا كان نوتلس يتصرّف قبل " -"إصدارة 2.6، و بعض الناس يحبذون هذا السلوك." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "استخدم دائما مُدخل الموقع بدلا من شريط المسار." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فستستخدم دائما نوافذ متصفح كاجا عنصر دَخِْل نصي لشريط أدوات " -"الموقع بدلا من شريط المسار. " - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"فيما إذا كان سيسأل عن التأكيد عند نقل الملفات إلى المهملات أو إفراغ سلة " -"المهملات" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيسأل متصفح الملفات كاجا عن التأكيد عند محاولتك وضع ملفات في" -" المهملات." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "فيما إذا كان سيسأل عن تأكيد نقل الملفات إلى سلة المهملات أو إفراغها" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"إذا فعّلت الخيار، فسيتثبت كاجا من محاولتك لوضع الملفات في سلة المهملات." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "فيما إذا سيفعل الحذف الفوري" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، سيكون لكاجا ميزة تسمح لك بحذف ملف حالا وفي مكانه، عوضا عن " -"نقله إلى المهملات. قد تكون هذه الميزة خطيرة، فالرجاء توخي الحذر." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "متى يعرض معاينة نص في الأيقونات" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"عند معاينة محتويات ملف نصي في أيقونة الملف. إذا ضبط لـ \"always\" فستعرض " -"دائما معاينات حتى و إن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ " -"\"local_only\" فلن تعرض معاينات إلا على نظم الملفات المحلية أما إذا ضبط لـ " -"\"never\" فلن تقرأ بيانات المعاينة." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "متى يعرض عدد العناصر في مجلد" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"عند عرض عدد العناصر في مجلد. إذا ضبط لـ \"always\" فسيعرض دائما تعداد " -"العناصر حتى و أن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ \"local_only\" فلن " -"يظهر التعداد إلا لنظم الملفات المحلية أما إذا ضبط لـ \"never\" فلن يحسب " -"تعداد العناصر أبدا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "نوع النقر المستخدم لبدأ/فتح الملفات" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"القيم الممكنة هي \"single\" (مفرد) لبدء الملفات بنقرة واحدة، أو \"double\" " -"(مزدوج) لبدئها بنقر ثنائي." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "ما الذي سيفعل بالملفات التنفيذية عند تنشيطها" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"ما الذي سيفعل بالملفات التنفيذية عند تنشيطها (بنقرة بسيطة أو ثنائية). القيم " -"الممكنة هي \"launch\" لإطلاقها كبرامج و \"ask\" للسؤال عما يفعله عن طريق " -"حوار و \"display\" لعرضها كملفات نصيّة." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "اعرض مثبّت الاحزمة لأنواع الملفات الغير معروفة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"خيار عرض نافذة مثبت الأحزمة الغير معروفة، للبحث عن برنامج ملائم يتولاه." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "استخدم أحداثًا إضافية لزر الفأرة ضمن نافذة إبحار كاجا" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"للمستخدمين الذين يمتلكون فأرات تحتوي على زري \"الأمام\" و \"الخلف\" ، يحدد " -"هذا المفتاح تفعيل هاتين الخاصيّتين في كاجا عند الضغط عليهما." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "زر الفأرة المفعّل لوظيفة \"الامام\" في استعراض النّوافذ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"للمستخدمين الذين يمتلكون فأرات تحتوي على زري \"الأمام\" و \"الخلف\" ، يضبط " -"هذا المفتاح الزر الذي يفعّل وظيفة \"الأمام\" في استعراض النّوافذ. الخيارات " -"المتاحة من 6 و حتّى 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "زر الفأرة المفعّل لوظيفة \"الخلف\" في استعراض النّوافذ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"للمستخدمين الذين يمتلكون فأرات تحتوي على زري \"الأمام\" و \"الخلف\" ، يضبط " -"هذا المفتاح الزر الذي يفعّل وظيفة \"الخلف\" في استعراض النّوافذ. الخيارات " -"المتاحة من 6 و حتّى 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "متى تعرض مُصغّرة لملفّات الصور" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"عند عرض صورة ملف كمُصغّرة. إذا ضبط لـ \"always\" فستعرض مُصغّرة دائما حتى و " -"إن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ \"local_only\" فلن تعرض مُصغّرات " -"إلا على نظم الملفات المحلية أما إذا ضبط لـ \"never\" فلن تُعرض مُصغّرات " -"أبدًا، استخدم فقط أيقونة عامة." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "حجم الصور الأقصى عند الاستعراض" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"لن تستعرض صور ذات حجم أكبر من هذا الحجم (بالبايت). هدف هذا الإعداد تجنب " -"استعراض الصور الكبيرة التي قد تستغرق وقتا طويلا لتحميلها أو قد تستهلك الكثير" -" من الذاكرة." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "فيما إذا ستعزف معاينة للأصوات عند مرور الفأرة فوق أيقونة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"عند معاينة ملف صوتي عند مرور الفأرة فوق أيقونة الملف. إذا ضبط لـ \"always\" " -"'دائما' فسيعزف الصوت دائما حتى و إن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ " -"\"local_only\" 'محلي فقط' فلن تعزف المعاينات إلا على نُظم الملفات المحلية " -"أما إذا ضبط لـ \"never 'أبدًا' فلن يعزف الصوت أبدًا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "اعرض الصلاحيات المتقدمة في حوار خصائص الملف" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيسمح لك كاجا بعرض وتحرير صلاحيات الملفات بطريقة أكثر شبها " -"بيونكس، سامحة بالنفاذ إلى خيارات خَفِيّة أكثر." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "اعرض المجلدات أولا في النوافذ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيعرض كاجا المجلدات قبل عرض الملفات في منظوري الأيقونات و " -"القوائم." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "ترتيب التصنيف المبدئي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"ترتيب التصنيف المبدئي للعناصر في منظور الأيقونات. القيم الممكنة هي \"name\" " -"'الاسم' و \"size\" 'الحجم' و \"type\" 'النوع' و \"mtime\" 'وقت التعديل' و " -"\"emblems\" 'الشعارات'." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "اقلب ترتيب التصنيف في النوافذ الجديدة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، سترتب الملفات في النوافذ الجديدة بالإتجاه المعاكس. مثلا، عند " -"الترتيب حسب الاسم سترتب الملفات من \"ي\" إلى \"ا\" عوض أن ترتّب من \"ا\" إلى" -" \"ي\". إذا رتبت بحسب الحجم فسترتب تنازليتا عوضا عن أن ترتب تصاعديا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "يستخدم كاجا مجلد المستخدم المنزلي كسطح المكتب" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيستخدم كاجا مجلد المستخدم المنزلي كسطح المكتب. إذا كان خطأ،" -" فسيستخدم ‪~/Desktop‬ كسطح المكتب." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "ضبط خلفية مخصصة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "فيما إذا ضبطت خلفية مبدئية مخصصة للمجلد." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "لون الخلفية المبدئي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"لون ملف خلفية المجلد المبدئي. يستخدم فقط إذا ضبط background_set كصحيح." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "اسم ملف الخلفية المبدئي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"لون ملف خلفية المجلد المبدئي. يستخدم فقط إذا ضبط background_set كصحيح." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "ضبط خلفية للوح الجانبي مخصصة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "فيما إذا ضبطت خلفية مبدئية مخصصة للوح الجانبي." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "اللون المبدئي لخلفية اللوح الجانبي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"اسم ملف خلفية اللوح الجانبي المبدئية. يستخدم فقط إذا ضبط " -"side_pane_background_set كصحيح." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "اسم الملف المبدئي لخلفية اللوح الجانبي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"اسم ملف خلفية اللوح الجانبي المبدئية. يستخدم فقط إذا ضبط " -"side_pane_background_set كصحيح." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "عارض المجلدات المبدئي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"سيستخدم هذا العارض عند زيارة مجلد إلا إذا كنت قد أنتقيت منظورا آخر لذلك " -"المجلد. القيم الممكنة هي \"list_view 'منظور قائمة' و \"icon_view\" 'منظور " -"أيقونات' و \"compact_view\" 'منظور متضام'." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "تنسيق التاريخ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"تنسيق تواريخ الملفّات. القيم الممكنة هي \"locale\" (محلّي) و \"iso\" و " -"\"informal\" (غير رسمي)." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "فيما إذا ستعرض الملفات المخفية" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "فيما إذا ستعرض ملفات النسخ الاحتياطي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "ما إذا سيتّم عرض حجوم الملفات وفق وحدات IEC" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"في حال الضبط، فإنّ الحجوم ستظهر بطريقة IEC (بأساس 1024) وبنمط \"كب\"، بدلًا " -"من الوحدات الافتراضية SI." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "فيما إذا تريد عرض تنبيهات سطح المكتب أم لا" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "قائمة للعناوين الممكنة للأيقونات" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "استخدم نسق أضيق في النوافذ الجديدة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسترصّ الأيقونات أضيق مبدئيا في النوافذ الجديدة." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "ضع التسميات بجانب الأيقونات" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع التسميات بجانب الأيقونات عوضا عن أن توضع تحتها." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "مستوى تكبير الأيقونات المبدئي" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل منظور الأيقونات." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "مقاس أيقونات المصغّرات المبدئي" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "الحجم المبدئي لأيقونة المُصغّرات في منظور الأيقونات." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "حدودية أقواس النص" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"قيمة نصيّة تحدد كيفية إبدال الأجزاء الطويلة من أسماء الملفات بأقواس، " -"بالاعتماد على مستوى التكبير. إن كل قيمة في القائمة هي من الشكل \"Zoom " -"Level:Integer\" (مستوى التكبير:عدد صحيح). لكل مستوى تكبير، إذا كان العدد " -"الصحيح أكبر من 0، لن يتجاوز اسم الملف الرقم المعطى من الأسطر. إذا كان العدد " -"0 أو أصغر، لن تطبق أية حدود على مستوى التكبير المحدد. القيمة الافتراضية " -"لصيغة \"Integer\" دون تحديد أي مستوى تقريب أيضاً مسموحة. وهي تعرّف العدد " -"الأعلى للأسطر لجميع مستويات التكبير الأخرى. أمثلة: 0- أعرض اسماء الملفات " -"الطويلة دائماً؛ 3- اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها ثلاثة أسطر؛ " -"smallest:5,smaller:4,0 - اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها خمسة أسطر لمستوى" -" التكبير \"smallest\" (الأصغر). اختصر أسماء الملفات في حال تجاوزها أربعة " -"أسطر لمستوى التكبير \"smaller\" (أصغر). لا تختصر أسماء الملفات لمستويات " -"التكبير الأخرى. مستويات التكبير المتوفّرة هي: الأصغر (smallest) (33%)، أصغر" -" (smaller) (50%) ، صغير (small) (66%)، قياسي (standard) (100%)، كبير (large)" -" (150%)، أكبر (larger) (200%)، الأكبر (400%) (largest)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "مستوى التكبير المبدئي في المنظور المتضام" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل المنظور المتضام." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "كل الأعمدة لها نفس العرض" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"إذا ضبط هذا التفضيل قسيكون لكل الأعمدة في المنظور المتضام نفس العرض. وإلا " -"فسيحدد عرض كل عمود على حدة." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "مستوى تكبير القائمة المبدئي" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "أ_عِد إنشاء ملف فارغ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل منظور القائمة." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "أ_عِد إنشاء ملف من قالب" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "القائمة المبدئية للأعمدة المرئية في منظور القائمة" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "القائمة المبدئية للأعمدة المرئية في منظور القائمة." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "ترتيب الأعمدة المبدئي في منظور القائمة" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "ترتيب الأعمدة المبدئي في منظور القائمة." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "اعرض المجلدات فقط في الشريط الشجري الجانبي" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيعرض كاجا المجلدات فقط في لوح الشجرة الجانبي. خلافا لذلك " -"سيعرض المجلدات و الملفات." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "خط سطح المكتب" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "توصيف الخط المستخدم من أجل الأيقونات على سطح المكتب " +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "أيقونة المنزل مرئية على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "أين ستوضع الألسنة المفتوحة حديثا في نوافذ المتصفح." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بالمجلد المنزلي فوق سطح المكتب." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" +"إذا ضبط إلى \"after_current_tab\" فستدرج الألسنة الجديدة بعد اللسان الحالي، " +"إذا ضبط إلى \"end\" فستلحق الألسنة الجديدة بآخر قائمة الألسنة." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "أيقونة الحاسوب مرئية على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "التبديل بين التبويبات بواسطة [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بالحاسوب فوق سطح المكتب." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "أيقونة مهملات مرئية فوق سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "سيتم الخروج من كاجا عند إيقاف آخر نافذة." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بالمهملات فوق سطح المكتب." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" +"إذا فُعّل الخيار، فإن كاجا سينهي عمله و يخرج مجرد انتهاء نوافذه. هذا هو " +"الإعداد الإفتراضي. و إذا ضُبِطَ عكس ذلك، فيمكن البدء بدون نوافذ، بذلك فإن " +"كاجا يمكن أن يستعمل كخادوم لتشغيل بعض العمليات في الخلفية كالوصل التلقائي " +"مثلًا." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "اعرض الأجزاء الموصولة على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "يُفَعّل سلوك كاجا التقليدي، حيث كل النوافذ متصفحات" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فستوضع على سطح المكتب أيقوناتٌ تشير إلى الأجزاء الموصولة." +"إذا ضبط كصحيح، فستكون جميع نوافذ كاجا نوافذ تصفح. هكذا كان نوتلس يتصرّف قبل " +"إصدارة 2.6، و بعض الناس يحبذون هذا السلوك." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "أيقونة خواديم الشبكة مرئية على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "استخدم دائما مُدخل الموقع بدلا من شريط المسار." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بخواديم الشبكة فوق سطح المكتب." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فستستخدم دائما نوافذ متصفح كاجا عنصر دَخِْل نصي لشريط أدوات " +"الموقع بدلا من شريط المسار. " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "اسم أيقونة الحاسوب على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"فيما إذا كان سيسأل عن التأكيد عند نقل الملفات إلى المهملات أو إفراغ سلة " +"المهملات" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة الحاسوب على سطح المكتب." +"إذا ضبط كصحيح، فسيسأل متصفح الملفات كاجا عن التأكيد عند محاولتك وضع ملفات في" +" المهملات." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "اسم أيقونة المنزل على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "فيما إذا كان سيسأل عن تأكيد نقل الملفات إلى سلة المهملات أو إفراغها" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة المنزل على سطح المكتب." +"إذا فعّلت الخيار، فسيتثبت كاجا من محاولتك لوضع الملفات في سلة المهملات." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "اسم أيقونة المهملات على سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "فيما إذا سيفعل الحذف الفوري" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة المهملات على سطح المكتب." +"إذا ضبط كصحيح، سيكون لكاجا ميزة تسمح لك بحذف ملف حالا وفي مكانه، عوضا عن " +"نقله إلى المهملات. قد تكون هذه الميزة خطيرة، فالرجاء توخي الحذر." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "اسم أيقونة خواديم الشبكة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "متى يعرض معاينة نص في الأيقونات" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة خواديم الشبكة على سطح " -"المكتب." +"عند معاينة محتويات ملف نصي في أيقونة الملف. إذا ضبط لـ \"always\" فستعرض " +"دائما معاينات حتى و إن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ " +"\"local_only\" فلن تعرض معاينات إلا على نظم الملفات المحلية أما إذا ضبط لـ " +"\"never\" فلن تقرأ بيانات المعاينة." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "متى يعرض عدد العناصر في مجلد" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"عدد صحيح يحدد كيفية إبدال الأقواس مكان الأجزاء الطويلة من أسماء الملفات على " -"سطح المكتب. إذا كان الرقم أكبر من 0، لن يتجاوز اسم الملف الرقم المعطى من " -"السطور. إذا كان الرقم 0 أو أصغر، لن يتم تطبيق قيود على عدد الأسطر المعروضة." +"عند عرض عدد العناصر في مجلد. إذا ضبط لـ \"always\" فسيعرض دائما تعداد " +"العناصر حتى و أن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ \"local_only\" فلن " +"يظهر التعداد إلا لنظم الملفات المحلية أما إذا ضبط لـ \"never\" فلن يحسب " +"تعداد العناصر أبدا." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "إحداثيات نافذة الإبحار." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "نوع النقر المستخدم لبدأ/فتح الملفات" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "يحتوي على الحدود و الإحداثيات المحفوظة لنوافذ التنقل." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "ما إذا وجب أن تكون نافذة الإبحار مكبّرة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "ما إذا وجب أن تكون نافذة الإبحار مكبّرة افتراضيًا" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "عرض اللوح الجانبي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "العرض المبدئي للوح الجانبي في النوافذ الجديدة." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "اعرض شريط الأدوات في نوافذ جديدة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الأدوات في النوافذ التي ستفتح جديدا." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "" +"القيم الممكنة هي \"single\" (مفرد) لبدء الملفات بنقرة واحدة، أو \"double\" " +"(مزدوج) لبدئها بنقر ثنائي." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "اعرض شريط الموقع في النوافذ الجديدة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "ما الذي سيفعل بالملفات التنفيذية عند تنشيطها" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الموقع في النوافذ التي ستفتح جديدا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "اعرض شريط الحالة في النوافذ الجديدة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الحالة في النوافذ التي ستفتح جديدا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "اعرض الشريط الجانبي في النوافذ الجديدة" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر الشريط الجانبي في النوافذ التي ستفتح جديدا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "منظور اللوح الجانبي" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "منظور اللوح الجانبي الذي سيعرض في النوافذ المفتوحة حديثا." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "قائمة من الإمتدادات في حالة التعطيل" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "القائمة تحوي على امتدادات غير مفعّلة في الوقت الحالي " +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"ما الذي سيفعل بالملفات التنفيذية عند تنشيطها (بنقرة بسيطة أو ثنائية). القيم " +"الممكنة هي \"launch\" لإطلاقها كبرامج و \"ask\" للسؤال عما يفعله عن طريق " +"حوار و \"display\" لعرضها كملفات نصيّة." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "ما إذا تمَّ وصل الوسائط آليا" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "اعرض مثبّت الاحزمة لأنواع الملفات الغير معروفة" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيقوم كاجا آليا بوصل الوسائط مثل القرص الثابت المرئي " -"للمستخدم و الوسائط القابلة للإزالة عند البدء و إدخال الوسائط." +"خيار عرض نافذة مثبت الأحزمة الغير معروفة، للبحث عن برنامج ملائم يتولاه." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "ما إذا تمَّ فتح المجلد للوصل التلقائي للوسائط آليا" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "استخدم أحداثًا إضافية لزر الفأرة ضمن نافذة إبحار كاجا" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فسيقوم كاجا آليا بفتح مجلد عند الوصل الآلي للوسائط. يُطَبَّقُ" -" هذا فقط للوسائط عندما يتم اكتشاف نوع من x-content/* غير معروف؛ بالنسبة " -"للوسائط التي يتم فيها اكتشاف نوع معروف من x-content/* ، يتم اعتماد الإجراء " -"المُشَكَّل للمستعمل بدلا عن ذلك." +"للمستخدمين الذين يمتلكون فأرات تحتوي على زري \"الأمام\" و \"الخلف\" ، يحدد " +"هذا المفتاح تفعيل هاتين الخاصيّتين في كاجا عند الضغط عليهما." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"لا تسأل أبدا أو تُشَغِّل تلقائيا/تعيد التشغيل التلقائي للبرامج عندم إدراج " -"وسيط" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "زر الفأرة المفعّل لوظيفة \"الامام\" في استعراض النّوافذ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"إذا ضبط كصحيح، فلن يسأل كاجا أبدا أو يُشَغِّل تلقائيا/يعيد التشغيل التلقائي " -"للبرامج عندما إدراج وسيط." +"للمستخدمين الذين يمتلكون فأرات تحتوي على زري \"الأمام\" و \"الخلف\" ، يضبط " +"هذا المفتاح الزر الذي يفعّل وظيفة \"الأمام\" في استعراض النّوافذ. الخيارات " +"المتاحة من 6 و حتّى 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "قائمة أنواع x-content/* التي سيتم تشغيل التطبيق المفضّل" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "زر الفأرة المفعّل لوظيفة \"الخلف\" في استعراض النّوافذ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"قائمة أنواع x-content/* التي اختار المستخدم لها تشغيل تطبيق في مربع الخصائص." -" سيتم تشغيل التطبيق المفضّل للنوع المدخل عند إدخال وسائط تطابق هذه الأنواع." +"للمستخدمين الذين يمتلكون فأرات تحتوي على زري \"الأمام\" و \"الخلف\" ، يضبط " +"هذا المفتاح الزر الذي يفعّل وظيفة \"الخلف\" في استعراض النّوافذ. الخيارات " +"المتاحة من 6 و حتّى 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "قائمة أنواع x-content/* التي تم ضبطها إلى \"لا تفعل شيء\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "متى تعرض مُصغّرة لملفّات الصور" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"قائمة أنواع x-content/* التي اختار المستخدم لها \"لا تفعل شيء\" في مربع " -"الخصائص. لن يتم عرض أي تنبيه ولن يتم تشغيل أي تطبيق عند إدخال الوسائط التي " -"تطابق هذه الأنواع." +"عند عرض صورة ملف كمُصغّرة. إذا ضبط لـ \"always\" فستعرض مُصغّرة دائما حتى و " +"إن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ \"local_only\" فلن تعرض مُصغّرات " +"إلا على نظم الملفات المحلية أما إذا ضبط لـ \"never\" فلن تُعرض مُصغّرات " +"أبدًا، استخدم فقط أيقونة عامة." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "قائمة أنواع x-content/* التي تم ضبطها إلى \"افتح المجلد\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "حجم الصور الأقصى عند الاستعراض" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"قائمة أنواع x-content/* التي اختار لها المستخدم \"افتح المجلد\" في مربع " -"الخصائص. سيتم فتح نافذة مجلد عند إدخال وسائط تطابق هذه الأنواع." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "الملف ليس ملف مُدخل سطح مكتب صالح" +"لن تستعرض صور ذات حجم أكبر من هذا الحجم (بالبايت). هدف هذا الإعداد تجنب " +"استعراض الصور الكبيرة التي قد تستغرق وقتا طويلا لتحميلها أو قد تستهلك الكثير" +" من الذاكرة." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "اصدارة غير معروفة لمُدخل سطح المكتب '‏%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "فيما إذا ستعزف معاينة للأصوات عند مرور الفأرة فوق أيقونة" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "بدء %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"عند معاينة ملف صوتي عند مرور الفأرة فوق أيقونة الملف. إذا ضبط لـ \"always\" " +"'دائما' فسيعزف الصوت دائما حتى و إن كان المجلد عند خادوم عن بعد. إذا ضبط لـ " +"\"local_only\" 'محلي فقط' فلن تعزف المعاينات إلا على نُظم الملفات المحلية " +"أما إذا ضبط لـ \"never 'أبدًا' فلن يعزف الصوت أبدًا." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "لا يقبل التّطبيق مستندات في سطر الأوامر" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "اعرض الصلاحيات المتقدمة في حوار خصائص الملف" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "خيار الإطلاق غير معروف: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فسيسمح لك كاجا بعرض وتحرير صلاحيات الملفات بطريقة أكثر شبها " +"بيونكس، سامحة بالنفاذ إلى خيارات خَفِيّة أكثر." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "لا يمكن تمرير عناوين المستندات إلى 'Type=Link' في مُدخل سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "اعرض المجلدات أولا في النوافذ" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "ليس عنصرًا قابلا للاطلاق" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فسيعرض كاجا المجلدات قبل عرض الملفات في منظوري الأيقونات و " +"القوائم." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "عطّل الاتصال بمُدير الجلسات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "ترتيب التصنيف المبدئي" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "حدد ملفًا يحتوي الإعدادات المحفوظة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "اقلب ترتيب التصنيف في النوافذ الجديدة" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "الملف" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، سترتب الملفات في النوافذ الجديدة بالإتجاه المعاكس. مثلا، عند " +"الترتيب حسب الاسم سترتب الملفات من \"ي\" إلى \"ا\" عوض أن ترتّب من \"ا\" إلى" +" \"ي\". إذا رتبت بحسب الحجم فسترتب تنازليتا عوضا عن أن ترتب تصاعديا." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "حدد معرف إدارة الجلسة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "يستخدم كاجا مجلد المستخدم المنزلي كسطح المكتب" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فسيستخدم كاجا مجلد المستخدم المنزلي كسطح المكتب. إذا كان خطأ،" +" فسيستخدم ‪~/Desktop‬ كسطح المكتب." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "خيارات إدارة الجلسات:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "ضبط خلفية مخصصة" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "فيما إذا ضبطت خلفية مبدئية مخصصة للمجلد." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "لم يتمكن كاجا من إنشاء المجلد المطلوب \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "لون الخلفية المبدئي" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"رجاء أنشئ المجلد التالي قبل تشغيل كاجا أو قم بضبط التصاريح حتى يتمكن كاجا من" -" إنشائه." +"لون ملف خلفية المجلد المبدئي. يستخدم فقط إذا ضبط background_set كصحيح." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "لم يتمكن كاجا من إنشاء المجلدات التالية المطلوبة: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "اسم ملف الخلفية المبدئي" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"رجاء قم بإنشاء هذه المجلدات قبل تشغيل كاجا ، أو بضبط التصاريح حتى يتمكن كاجا" -" من انشائها." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "تعذّر إخراج %s" +"لون ملف خلفية المجلد المبدئي. يستخدم فقط إذا ضبط background_set كصحيح." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "لا يمكن استخدام ‪--check‬ مع الخيارات الأخرى." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "ضبط خلفية للوح الجانبي مخصصة" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "لا يمكن استخدام --quit مع روابط المواقع." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "فيما إذا ضبطت خلفية مبدئية مخصصة للوح الجانبي." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "لا يمكن استخدام ‪--geometry‬ مع أكثر من عنوان URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "اللون المبدئي لخلفية اللوح الجانبي" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"اسم ملف خلفية اللوح الجانبي المبدئية. يستخدم فقط إذا ضبط " +"side_pane_background_set كصحيح." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "أجرِ مجموعة سريعة من الفحوص الذاتية." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "اعرض إصدارة البرنامج." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "اسم الملف المبدئي لخلفية اللوح الجانبي" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "أنشئ النافذة الأولية بالأبعاد المعطاة." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"اسم ملف خلفية اللوح الجانبي المبدئية. يستخدم فقط إذا ضبط " +"side_pane_background_set كصحيح." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "عارض المجلدات المبدئي" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "أنشئ نوافذ فقط للعناوين المحددة صراحة." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"سيستخدم هذا العارض عند زيارة مجلد إلا إذا كنت قد أنتقيت منظورا آخر لذلك " +"المجلد. القيم الممكنة هي \"list_view 'منظور قائمة' و \"icon_view\" 'منظور " +"أيقونات' و \"compact_view\" 'منظور متضام'." -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "لا تدِر سطح المكتب (تجاهل مجموعة التفضيلات في حوار التفضيلات)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "تنسيق التاريخ" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -"رتّب سطح المكتب بغض النظر عن مجموعة التفضيلات ( في حالة بدء التشغيل فقط )." +"تنسيق تواريخ الملفّات. القيم الممكنة هي \"locale\" (محلّي) و \"iso\" و " +"\"informal\" (غير رسمي)." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "فيما إذا ستعرض الملفات المخفية" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "افتح في نافذة جديدة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "أنهِ كاجا." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "فيما إذا ستعرض ملفات النسخ الاحتياطي" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[مسار...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "ما إذا سيتّم عرض حجوم الملفات وفق وحدات IEC" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"\n" -"\n" -"تصفح نظام الملفات بمدير الملفات" +"في حال الضبط، فإنّ الحجوم ستظهر بطريقة IEC (بأساس 1024) وبنمط \"كب\"، بدلًا " +"من الوحدات الافتراضية SI." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "خطأ عند بدأ البرنامج التلقائي: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "لا يمكن إيجاد برنامج البدء التلقائي" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "خطأ أثناء بدء البرنامج تلقائيا" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "فيما إذا تريد عرض تنبيهات سطح المكتب أم لا" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -" يحتوي هذا الوسيط على برمجيات مُعَدَّة للتشغيل التلقائي. هل ترغب في " -"تشغيلها؟" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "قائمة للعناوين الممكنة للأيقونات" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"ستشتغل البرمجية مباشرة من الوسيط \"%s\". من المستحسن أن لا تقوم أبدا بتشغيل برمجية لا تثق فيها.\n" -"\n" -"إذا كان لديك شك، اضغط على زر الإلغاء." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "لا علامات معرفة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "استخدم نسق أضيق في النوافذ الجديدة" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "_العلامات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسترصّ الأيقونات أضيق مبدئيا في النوافذ الجديدة." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "ضع التسميات بجانب الأيقونات" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"حدث خطأ عند عرض المساعدة: \n" -"%s" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع التسميات بجانب الأيقونات عوضا عن أن توضع تحتها." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "حرّر العلامات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "مستوى تكبير الأيقونات المبدئي" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_مساعدة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل منظور الأيقونات." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "مقاس أيقونات المصغّرات المبدئي" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_إغلاق" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "الحجم المبدئي لأيقونة المُصغّرات في منظور الأيقونات." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_العلامات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "حدودية أقواس النص" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"قيمة نصيّة تحدد كيفية إبدال الأجزاء الطويلة من أسماء الملفات بأقواس، " +"بالاعتماد على مستوى التكبير. إن كل قيمة في القائمة هي من الشكل \"Zoom " +"Level:Integer\" (مستوى التكبير:عدد صحيح). لكل مستوى تكبير، إذا كان العدد " +"الصحيح أكبر من 0، لن يتجاوز اسم الملف الرقم المعطى من الأسطر. إذا كان العدد " +"0 أو أصغر، لن تطبق أية حدود على مستوى التكبير المحدد. القيمة الافتراضية " +"لصيغة \"Integer\" دون تحديد أي مستوى تقريب أيضاً مسموحة. وهي تعرّف العدد " +"الأعلى للأسطر لجميع مستويات التكبير الأخرى. أمثلة: 0- أعرض اسماء الملفات " +"الطويلة دائماً؛ 3- اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها ثلاثة أسطر؛ " +"smallest:5,smaller:4,0 - اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها خمسة أسطر لمستوى" +" التكبير \"smallest\" (الأصغر). اختصر أسماء الملفات في حال تجاوزها أربعة " +"أسطر لمستوى التكبير \"smaller\" (أصغر). لا تختصر أسماء الملفات لمستويات " +"التكبير الأخرى. مستويات التكبير المتوفّرة هي: الأصغر (smallest) (33%)، أصغر" +" (smaller) (50%) ، صغير (small) (66%)، قياسي (standard) (100%)، كبير (large)" +" (150%)، أكبر (larger) (200%)، الأكبر (400%) (largest)." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "مستوى التكبير المبدئي في المنظور المتضام" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل المنظور المتضام." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "‏FTP عام" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "كل الأعمدة لها نفس العرض" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "‏FTP (مع تسجيل دخول)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" +"إذا ضبط هذا التفضيل قسيكون لكل الأعمدة في المنظور المتضام نفس العرض. وإلا " +"فسيحدد عرض كل عمود على حدة." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "مشاركة ويندوز" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "مستوى تكبير القائمة المبدئي" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل منظور القائمة." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "‏WebDAV آمن (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "القائمة المبدئية للأعمدة المرئية في منظور القائمة" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "بروتوكل آبل للملفات AFP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "القائمة المبدئية للأعمدة المرئية في منظور القائمة." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "إتصال..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "ترتيب الأعمدة المبدئي في منظور القائمة" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "ترتيب الأعمدة المبدئي في منظور القائمة." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "اعرض المجلدات فقط في الشريط الشجري الجانبي" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"تعذّر تحميل قائمة طرق الخواديم المدعومة.\n" -"افحص تثبيت GVfs رجاءً." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "المجلد \"%s\" لم يستطع فتحه في \"%s\"." +"إذا ضبط كصحيح، فسيعرض كاجا المجلدات فقط في لوح الشجرة الجانبي. خلافا لذلك " +"سيعرض المجلدات و الملفات." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "الخادوم في \"%s\" لم يتم العثور عليه" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "خط سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "حاول ثانيةً" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "توصيف الخط المستخدم من أجل الأيقونات على سطح المكتب " -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "تأكّد من تفاصيل المستخدم رجاءً." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "أيقونة المنزل مرئية على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "استمر" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بالمجلد المنزلي فوق سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "حدث خطأ عند عرض المساعدة." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "أيقونة الحاسوب مرئية على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "ا_تصل" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بالحاسوب فوق سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "اتصل بخادوم" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "أيقونة مهملات مرئية فوق سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "تفاصيل الخادوم" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بالمهملات فوق سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "ال_خادوم:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "اعرض الأجزاء الموصولة على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "ال_منفذ:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فستوضع على سطح المكتب أيقوناتٌ تشير إلى الأجزاء الموصولة." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "المشاركة:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "أيقونة خواديم الشبكة مرئية على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "المجلد:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، ستوضع أيقونة تصل بخواديم الشبكة فوق سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "تفاصيل المستخدم" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "اسم أيقونة الحاسوب على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "اسم النطاق:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة الحاسوب على سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "اسم المستخدم:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "اسم أيقونة المنزل على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة المنزل على سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "تذكر كلمة المرور هذه" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "اسم أيقونة المهملات على سطح المكتب" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "أضف _علامة" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة المهملات على سطح المكتب." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "اسم العلامة:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "اسم أيقونة خواديم الشبكة" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"أضف اتصال لضم الخادوم" +"يمكن ضبط هذا الاسم إذا كنت تريد اسما خاصا لأيقونة خواديم الشبكة على سطح " +"المكتب." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "سطح المكتب" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"عدد صحيح يحدد كيفية إبدال الأقواس مكان الأجزاء الطويلة من أسماء الملفات على " +"سطح المكتب. إذا كان الرقم أكبر من 0، لن يتجاوز اسم الملف الرقم المعطى من " +"السطور. إذا كان الرقم 0 أو أصغر، لن يتم تطبيق قيود على عدد الأسطر المعروضة." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "تعذّر حذف الشعار ذو الاسم '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "إحداثيات نافذة الإبحار." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "ربما لأن الشعار دائم و لست أنت من أضافه." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "يحتوي على الحدود و الإحداثيات المحفوظة لنوافذ التنقل." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "تعذّر تغيير اسم الشعار ذي الاسم '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "ما إذا وجب أن تكون نافذة الإبحار مكبّرة" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "غيّر اسم الشعار" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "ما إذا وجب أن تكون نافذة الإبحار مكبّرة افتراضيًا" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "أكتب اسما جديدا للشعار المعروض:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "عرض اللوح الجانبي" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "غيّر الاسم" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "العرض المبدئي للوح الجانبي في النوافذ الجديدة." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "أضِف شعارات..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "اعرض شريط الأدوات في نوافذ جديدة" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"أكتب اسما واصفا إلى جانب كل شعار. سيستخدم هذا الاسم في مواقع أخرى لتعريف " -"الشعار." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الأدوات في النوافذ التي ستفتح جديدا." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "اعرض شريط الموقع في النوافذ الجديدة" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"أكتب اسما واصفا إلى جانب الشعار. سيستخدم هذا الاسم في مواقع أخرى لتعريف " -"الشعار." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الموقع في النوافذ التي ستفتح جديدا." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "تعذّر إضافة بعض الملفات كشعارات." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "اعرض شريط الحالة في النوافذ الجديدة" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "يبدو أن الشعارات ليست صورا سليمة." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الحالة في النوافذ التي ستفتح جديدا." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "تعذّر إضافة أي من الملفات كشعارات." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "اعرض الشريط الجانبي في النوافذ الجديدة" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "يبدو أن الملف '%s' ليس صورة سليمة." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "إذا ضبط كصحيح، فسيظهر الشريط الجانبي في النوافذ التي ستفتح جديدا." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "يبدو أن الملف المسحوب ليس صورة سليمة." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "منظور اللوح الجانبي" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "لا يمكن إضافة الشعار." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "منظور اللوح الجانبي الذي سيعرض في النوافذ المفتوحة حديثا." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "شعارات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "قائمة من الإمتدادات في حالة التعطيل" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "أظهر الشعارات" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "القائمة تحوي على امتدادات غير مفعّلة في الوقت الحالي " -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "لا شيء" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "ما إذا تمَّ وصل الوسائط آليا" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "حول الامتداد" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فسيقوم كاجا آليا بوصل الوسائط مثل القرص الثابت المرئي " +"للمستخدم و الوسائط القابلة للإزالة عند البدء و إدخال الوسائط." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "منظور الأيقونات" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "ما إذا تمَّ فتح المجلد للوصل التلقائي للوسائط آليا" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "مشهد القائمة" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فسيقوم كاجا آليا بفتح مجلد عند الوصل الآلي للوسائط. يُطَبَّقُ" +" هذا فقط للوسائط عندما يتم اكتشاف نوع من x-content/* غير معروف؛ بالنسبة " +"للوسائط التي يتم فيها اكتشاف نوع معروف من x-content/* ، يتم اعتماد الإجراء " +"المُشَكَّل للمستعمل بدلا عن ذلك." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "منظور متضام" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"لا تسأل أبدا أو تُشَغِّل تلقائيا/تعيد التشغيل التلقائي للبرامج عندم إدراج " +"وسيط" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "دائما" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"إذا ضبط كصحيح، فلن يسأل كاجا أبدا أو يُشَغِّل تلقائيا/يعيد التشغيل التلقائي " +"للبرامج عندما إدراج وسيط." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "الملفات المحلية فقط" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "قائمة أنواع x-content/* التي سيتم تشغيل التطبيق المفضّل" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "أبدًا" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"قائمة أنواع x-content/* التي اختار المستخدم لها تشغيل تطبيق في مربع الخصائص." +" سيتم تشغيل التطبيق المفضّل للنوع المدخل عند إدخال وسائط تطابق هذه الأنواع." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "بالاسم" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "قائمة أنواع x-content/* التي تم ضبطها إلى \"لا تفعل شيء\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "حسب المسار" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"قائمة أنواع x-content/* التي اختار المستخدم لها \"لا تفعل شيء\" في مربع " +"الخصائص. لن يتم عرض أي تنبيه ولن يتم تشغيل أي تطبيق عند إدخال الوسائط التي " +"تطابق هذه الأنواع." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "بالحجم" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "قائمة أنواع x-content/* التي تم ضبطها إلى \"افتح المجلد\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"قائمة أنواع x-content/* التي اختار لها المستخدم \"افتح المجلد\" في مربع " +"الخصائص. سيتم فتح نافذة مجلد عند إدخال وسائط تطابق هذه الأنواع." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "بالنوع" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "الملف ليس ملف مُدخل سطح مكتب صالح" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "بتاريخ التعديل" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "اصدارة غير معروفة لمُدخل سطح المكتب '‏%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "بدء %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "حسب تاريخ النفاذ" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "لا يقبل التّطبيق مستندات في سطر الأوامر" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "بالشعارات" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "خيار الإطلاق غير معروف: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "حسب الامتداد" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "لا يمكن تمرير عناوين المستندات إلى 'Type=Link' في مُدخل سطح المكتب" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "حسب تاريخ الحذف" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ليس عنصرًا قابلا للاطلاق" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "عطّل الاتصال بمُدير الجلسات" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "حدد ملفًا يحتوي الإعدادات المحفوظة" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "الملف" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "حدد معرف إدارة الجلسة" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "خيارات إدارة الجلسات:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 كب" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "لم يتمكن كاجا من إنشاء المجلد المطلوب \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 كب" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"رجاء أنشئ المجلد التالي قبل تشغيل كاجا أو قم بضبط التصاريح حتى يتمكن كاجا من" +" إنشائه." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "ا مب" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "لم يتمكن كاجا من إنشاء المجلدات التالية المطلوبة: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 مب" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"رجاء قم بإنشاء هذه المجلدات قبل تشغيل كاجا ، أو بضبط التصاريح حتى يتمكن كاجا" +" من انشائها." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 مب" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "تعذّر إخراج %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 مب" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "لا يمكن استخدام ‪--check‬ مع الخيارات الأخرى." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 مب" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "لا يمكن استخدام --quit مع روابط المواقع." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 جب" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "لا يمكن استخدام ‪--geometry‬ مع أكثر من عنوان URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 جب" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 جب" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "أجرِ مجموعة سريعة من الفحوص الذاتية." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "تفضيلات إدارة الملفات" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "اعرض إصدارة البرنامج." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "المنظور المبدئي" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "أنشئ النافذة الأولية بالأبعاد المعطاة." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "اعرض ال_مجلدات الجديدة باستخدام:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_رتّب العناصر:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "أنشئ نوافذ فقط للعناوين المحددة صراحة." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "رتّب ال_مجلدات قبل الملفات" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "لا تدِر سطح المكتب (تجاهل مجموعة التفضيلات في حوار التفضيلات)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" +"رتّب سطح المكتب بغض النظر عن مجموعة التفضيلات ( في حالة بدء التشغيل فقط )." -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "م_ستوى التقريب المبدئي:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "ا_ستخدم النسق المتضام" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "أنهِ كاجا." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_نص بجانب الأيقونات" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "مستوى التقريب ال_مبدئي:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[مسار...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "كل الأ_عمدة لها نفس العرض" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"تصفح نظام الملفات بمدير الملفات" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "مستوى الت_قريب المبدئي:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "خطأ عند بدأ البرنامج التلقائي: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "لا يمكن إيجاد برنامج البدء التلقائي" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "اعرض المجلدات _فقط" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "خطأ أثناء بدء البرنامج تلقائيا" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +" يحتوي هذا الوسيط على برمجيات مُعَدَّة للتشغيل التلقائي. هل ترغب في " +"تشغيلها؟" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"ستشتغل البرمجية مباشرة من الوسيط \"%s\". من المستحسن أن لا تقوم أبدا بتشغيل برمجية لا تثق فيها.\n" +"\n" +"إذا كان لديك شك، اضغط على زر الإلغاء." -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "المشاهد" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "السلوك" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_نقرة مفردة لفتح العناصر" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_نقر مزدوج لفتح العناصر" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "لا علامات معرفة" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "افتح _كل مجلد في نافذة مستقلة" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "_العلامات" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "ملفات نصية تنفيذية" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_شغّل ملفات النصوص التنفيذية عند نقرها " +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"حدث خطأ عند عرض المساعدة: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "ا_عرض ملفات النصوص التنفيذية عند فتحها" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "ا_سأل كل مرة" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "‏FTP عام" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "المهملات" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "‏FTP (مع تسجيل دخول)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "اسأل قبل إ_فراغ المهملات أو حذف الملفات" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "مشاركة ويندوز" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "السؤال قبل نقل الملفات إلى سلة ال_مهملات" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "_ضمّن أمر حذف يتخطى المهملات" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "‏WebDAV آمن (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "السلوك" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "بروتوكل آبل للملفات AFP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "العناوين الفرعية للأيقونات" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "إتصال..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"اختر ترتيب ظهور المعلومات بجانب أسماء الأيقونات. ستظهر المزيد من المعلومات " -"عند التكبير." +"تعذّر تحميل قائمة طرق الخواديم المدعومة.\n" +"افحص تثبيت GVfs رجاءً." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "المجلد \"%s\" لم يستطع فتحه في \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "ال_تهيئة:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "الخادوم في \"%s\" لم يتم العثور عليه" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "حاول ثانيةً" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_عرض حجم الملفات بوحدات IEC" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "تأكّد من تفاصيل المستخدم رجاءً." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "الشاشة" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "استمر" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "أعمدة القوائم" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "حدث خطأ عند عرض المساعدة." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "اختر ترتيب ظهور المعلومات في منظور القائمة." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "ا_تصل" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "أعمدة القوائم" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "اتصل بخادوم" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "ملف نصي" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "تفاصيل الخادوم" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "أظهر الن_ص على الأيقونات:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "ال_خادوم:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "ملفات أخرى قابلة للعرض المسبق" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "ال_منفذ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "اعرض مُص_غّرات:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "المشاركة:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_فقط للملفات الأصغر من:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "المجلد:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "الملفات الصوتية" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "تفاصيل المستخدم" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "معاينة الملفات ال_صوتية:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "اسم النطاق:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "المجلدات" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "اسم المستخدم:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_عدد العناصر:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "معاينة" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "تذكر كلمة المرور هذه" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "معالجة الوسائط" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "أضف _علامة" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "اسم العلامة:" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -msgstr "اختر ماذا يحدث عند إدخال الوسائط أو ربط الأجهزة بالنظام" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"أضف اتصال لضم الخادوم" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "اسطوانة صوتية:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "سطح المكتب" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "ديڤيدي فيديو:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "تعذّر حذف الشعار ذو الاسم '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_قارئ موسيقى:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "ربما لأن الشعار دائم و لست أنت من أضافه." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_صور:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "تعذّر تغيير اسم الشعار ذي الاسم '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "البر_مجيات:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "غيّر اسم الشعار" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "وسائط أخرى" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "أكتب اسما جديدا للشعار المعروض:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "أقل هيئات وسائط مشتركة يُمكن ضبطها هنا" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "غيّر الاسم" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "ال_نوع:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "أضِف شعارات..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "إجرا_ء:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"أكتب اسما واصفا إلى جانب كل شعار. سيستخدم هذا الاسم في مواقع أخرى لتعريف " +"الشعار." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "لا تحث أو تبدأ البرامج أبدا عند إدخال الوسائط" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"أكتب اسما واصفا إلى جانب الشعار. سيستخدم هذا الاسم في مواقع أخرى لتعريف " +"الشعار." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "تصفح الوسائط عند إدخالها" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "تعذّر إضافة بعض الملفات كشعارات." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "وسائط" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "يبدو أن الشعارات ليست صورا سليمة." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "_الامتدادات المتاحة" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "تعذّر إضافة أي من الملفات كشعارات." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "عمود" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "يبدو أن الملف '%s' ليس صورة سليمة." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_حول الامتداد" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "يبدو أن الملف المسحوب ليس صورة سليمة." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "ض_بط الامتداد" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "لا يمكن إضافة الشعار." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "إمتدادات" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "شعارات" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "أظهر الشعارات" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "حول الامتداد" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "التأريخ" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "ام_سح التأريخ" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "صنف الكاميرا" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "طِراز الكاميرا" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "تاريخ أخذ الصورة" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "تاريخ الرقمنة" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "زمن التعرض" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "قيمة الفتحة" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ترتيب ISO للسرعة" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "أُطلق الوميض" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "نمط القياس" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "برنامج التعرض" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "الطول البؤري" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "البرمجيات" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مميزة" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "المُنشئ" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "التقييم" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "نوع الصورة:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5031,76 +5086,73 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "العرض" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "الارتفاع" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "فشل تحميل معلومات الصورة" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "يجري التحميل..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "صورة" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "اعرض معلومات الصورة" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "استخدم الخلفية ال_مبدئية" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "لا يمكنك استخدام أكثر من أيقونة مخصصة واحدة في نفس الوقت." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "رجاء اسحب صورة واحدة فقط لضبط أيقونة مخصصة." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "الملف الذي أفلته ليس محليا." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "يمكنك فقط استعمال الصور المحلية كأيقونات مخصصة." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "الملف الذي أفلته ليس صورة." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "لا يمكنك إلا استخدام الصور كأيقونات مخصصة." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "افتح باستخدام %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "المكان:" @@ -5129,261 +5181,261 @@ msgstr "المكان:" #: src/caja-navigation-action.c:147 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "مجلد محذوف" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "‏%s - متصفح الملفات" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد مسح قائمة المواقع التي زرتها؟" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "المكان \"%s\" غير موجود." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "مكان التاريخ غير موجود." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "ا_ذهب" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "أ_لسنة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "نافذة _جديدة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "افتح نافذة كاجا جديدة للمكان المعروض" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "_لسان جديد" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "افتح لسانا جديدا للمكان المعروض" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "افتح نافذة م_جلد" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "افتح نافذة مجلد للمكان المعروض" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "أغلق _جميع النوافذ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "أغلق جميع نوافذ الإبحار" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_مكان..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "حدد مكانا لفتحه" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "ام_سح التأريخ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "امسح محتويات قائمة اذهب و قوائم إلى الخلف/الأمام" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ا_نتقل إلى اللوح الآخر" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "انقل البؤرة إلى اللوح الآخر في نافذة مشقوقة المنظور" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ن_فس المكان مثل اللوح الآخر" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "اذهب إلى نفس المكان مثل اللوحة الإضافية" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_أضف علامة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "أضِف علامة للمكان الحالي في هذه القائمة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_حرّر العلامات..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "اعرض نافذة تسمح بتحرير العلامات في هذه القائمة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "اللسان ال_سابق" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "نشّط اللسان السابق" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "اللسان ال_تالي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "نشّط اللسان التالي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "انقل اللسان ي_مينا" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "انقل اللسان الحالي إلى اليسار" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "انقل اللسان _يسارا" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "انقل اللسان الحالي إلى اليمين" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "أ_ظهر البحث" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "اعرض البحث" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "شريط الأ_دوات الرّئيسي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "غيّر ظهور شريط أدوات هذه النافذة الرئيسي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "اللوح ال_جانبي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "غيّر ظهور اللوح الجانبي لهذه النافذة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_شريط المكان" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "غيّر ظهور شريط المكان لهذه النافذة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "شريط ال_حالة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "غيّر ظهور شريط الحالة لهذه النافذة" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "ا_بحث عن الملفات..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ابحث المستندات والمجلدات بالاسم" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "اللوح الإ_ضافي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "افتح منظور مجلد آخر جنبا إلى جنب" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "لل_خلف" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "اذهب إلى الموقع المزار سابقًا" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "تاريخ للخلف" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "للأ_مام" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "اذهب إلى الموقع المُزار التالي" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "تاريخ للأمام" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_قرّب" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "ا_عرض ك‍" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_بحث" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "التحويل في حالة شريط العنوان بين وضع الأزرار و الوضع النّصي" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_لسان جديد" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "أ_غلق اللسان" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "أغلق اللسان" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "أظهر الملاحظات" @@ -5395,7 +5447,7 @@ msgstr "الأجهزة" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "افتح محتويات سطح المكتب في مجلد" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "نظام الملفات" @@ -5403,504 +5455,504 @@ msgstr "نظام الملفات" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "افتح محتويات نظام الملفات" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "افتح المهملات" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "أوصل وافتح %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "استعرض الشبكة" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "تصفّح محتويات الشبكة" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "اب_دأ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "ت_وقّف" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_شغّل" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "أزِل السواقة بأ_مان" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "أ_وصل السواقة" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ا_فصل السواقة" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "اب_دأ السواقة متعددة الأقراص" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "أو_قف السواقة متعددة الأقراص" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ا_فتح قفل السواقة" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "أ_وصد السواقة" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "تعذّر بدء %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "تعذّر جس %s للتأكد من التغيرات في الوسائط" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "تعذّر إيقاف %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "افتح في _لسان جديد" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "افتح فى نافذة _جديدة" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "غيّر الاسم..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_صِل" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_تعرف على الوسائط" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_هيّء" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "الأماكن" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "اعرض الأماكن" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "خلفيات و شعارات" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_إزالة..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "أضِف جديدا..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "عفوا، لكن تعذّر حذف النمط %s." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف النمط." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "عفوا، تعذّر حذف الشعار %s." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف هذا الشعار." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "اختر ملف صورة للشعار الجديد" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "أنشئ شعارا جديدا" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_كلمة مفتاحية:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "ال_صورة:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "أنشئ لونا جديدا:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "ا_سم اللون:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_قيمة اللون:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "عفوا، لا يمكنك تبديل صورة إعادة الضبط." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "إعادة الضبط هي صورة خاصة لا يمكن حذفها." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "عفوا، تعذّر تثبيت النمط %s." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "اختر ملف صورة لإضافته كنمط" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "لا يمكن تثبيت اللون." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير مستخدم للون الجديد." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير فارغ للون الجديد." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "اختر لونا لإضافته" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "عفوًا، لكن '%s' ليست صورة قابلة للاستعمال." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "الملف ليس صورة." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "اختر فئة:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "أ_لغِ الحذف" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "أ_ضف نمطا جديدا..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "أ_ضف لونا جديدا..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "أ_ضف شعارا جديدا..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "انقر على نمط لحذفه" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "انقر على لون لحذفه" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "انقر على شعار لحذفه" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "الأنماط:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "الألوان:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "الشعارات:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ا_حذف نمط..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ا_حذف لون..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ا_حذف شعار..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "نوع الملف" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "وسوم" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "تاريخ التعديل" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "اختر مجلدا للبحث فيه" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "موسيقى" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "صورة" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "رسم توضيحي" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "أوراق عمل ممتدة" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "ملف نصي" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "اختر نوع" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "أيّ" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "فئة أخرى..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "ساعة واحدة" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "يوم واحد" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "أسبوع واحد" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "شهر واحد" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 أشهر" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "سنة" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "أزل هذا المعيار من البحث" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "ابحث في المجلّد" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "حرّر البحث المحفوظ" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "أضف معيارا جديدا لهذا البحث" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "قم بالبحث أو حدّثه" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "ا_بحث عن:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "بحث:" @@ -5937,7 +5989,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "اعثر على المستندات و الملفات على هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "احذف كل العناصر في المهملات" @@ -5959,67 +6011,67 @@ msgstr "هل تريد حذف أي علامات موقعها غير موجود م msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "علامة لموقع غير موجود" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "يمكنك اختيار منظور آخر أو الذهاب إلى موقع مختلف." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "لا يمكن عرض الموقع بهذا العارض." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "عرض المحتوى" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "عرض المجلد الحالي" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ليس لكاجا عارض مثبت قادر على عرض المجلد." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "المكان ليس مجلدا." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "تعذر إيجاد \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "رجاء تأكد من الإملاء ثم أعِد المحاولة." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "لا يستطيع كاجا معالجة الأماكن \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "لا يستطيع كاجا معالجة هذا النوع من الأماكن." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "تعذر وصْل المكان." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "مُنِع النفاذ." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "تعذر عرض \"%s\"، لأنه لم يمكن إيجاد المستضيف." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "تثبت من صحة الإملاء و صحة إعدادات الوسيط." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6087,167 +6139,167 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "الموقع الإلكتروني" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_عرض" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "أغلق هذا المجلد" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_خلفيات و شعارات..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "اعرض الأنماط و الألوان و الشعارات التي يمكن استخدامها لتخصيص المظهر" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_تفضيلات" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "حرّر تفضيلات كاجا" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "افتح ال_أب" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "افتح المجلد الأب" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "أوقف تحميل الأماكن الحالية" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "أ_عد التحميل" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "أعِد تحميل المجلد الحالي" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "الم_حتويات" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "اعرض مساعدة كاجا" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_عنْ" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "اعرض المساهمين في إنشاء كاجا" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_قرّب" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "كبّر حجم المنظور" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "_بعّد" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "صغّر حجم المنظور" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ال_حجم عادي" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "استخدم الحجم العادي للمنظور" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "اتصل ب_خادوم..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "اتّصل بخادوم عن بعد أو قرص مشترك" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "مجلّد ال_منزل" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "ال_حاسوب" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "ال_شبكة" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_قوالب" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "افتح مجلّد قوالبك الشخصيّة" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "ال_مهملات" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "افتح مجلّد المهملات الشخصي" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "بدّل عرض الملفّات المخفيّة في النّافذة الحاليّة" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "أ_على" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "ال_منزل" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "يحمل..." @@ -6297,23 +6349,23 @@ msgstr "الوسائط تحتوي على برمجيات." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "تمَّ اكتشاف الوسائط ك \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "قرّب" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "بعّد" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "عُد للمبدئي" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "قرّب" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "اضبط مستوى التقريب في المنظور الحالي" @@ -6322,18 +6374,18 @@ msgid "Background" msgstr "الخلفية" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "أفرغ ا_لمهملات" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "أنشئ مطلقا..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "أنشئ مطلقا جديدًا" @@ -6350,29 +6402,29 @@ msgstr "اعرض نافذة تمكنك من ضبط نمط و لون خلفية msgid "Empty Trash" msgstr "أفرغ المهملات" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_سطح المكتب" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ أثناء بدأ التشغيل." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6383,7 +6435,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6394,45 +6446,45 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "اختر العناصر المطابقة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "ال_نمط:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "أمثلة:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "احفظ نتائج البحث باسم" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "ا_حفظ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "ا_سم البحث:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "ال_مجلد:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "اختر مجلدا لتحفظ البحث به" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "‏\"%s\" مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6443,7 +6495,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6456,7 +6508,7 @@ msgstr[5] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6467,7 +6519,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6478,7 +6530,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6493,38 +6545,38 @@ msgstr[5] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "المساحة الخالية: %s " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s، مساحة خالية: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "‏%s، ‏%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s، %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s، %s، %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6535,35 +6587,35 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "افتح الدليل الأصل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "افتح الدّليل الأصل للعنصر المحدّد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "شغّل \"%s\" على أي عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "أنشئ مستندا من القالب \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ستظهر جميع الملفات التنفيذية في هذا المجلد في قائمة النصوص الشفرية." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "اختيار نص شفري من القائمة سيشغله بأي عنصر مختار كدَخْل." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6604,19 +6656,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: مسار المكان الحالي في اللوحة غير النشطة من المنظور المشقوق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "سيُنقل \"%s\" إذا اخترت أمر اللصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "سيُنسخ \"%s\" إذا اخترت أمر اللصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6628,7 +6680,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6640,195 +6692,195 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "لا شيء في الحافظة للصقه." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "تعذر فصْل المكان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "تعذر إخراج المكان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "تعذر إيقاف السواقة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "اتّصل بالخادوم %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "اتّ_صل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "اسم ال_وصلة:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "أنشئ م_ستندا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "افتح با_ستخدام" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "اختر برنامجا لفتح العنصر المختار به" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_خصائص" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "اعرض أو عدّل خصائص كل عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "أنشئ _مجلّد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "أنشئ مجلدا جديدا فارغا داخل هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "لا قوالب مثبتة" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "ملف _فارغ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "أنشئ ملفا جديدا فارغا داخل هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "افتح العنصر المختار في هذه النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "افتح كل عنصر مختار في نافذة جديدة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "افتح كل عنصر مختار في لسان جديد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "افتح في نافذة _مجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "افتح كل عنصر مختار في نافذة مجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "_تطبيق آخر..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "اختر تطبيقا آخرا لفتح العنصر المختار به" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "افتح ب_تطبيق آخر..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ا_فتح مجلد النصوص الشفرية" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "اعرض المجلد المحتوي على النصوص الشفرية التي تظهر في هذه القائمة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ال_صق في المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "ا_نسخ إلى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "ا_نقل إلى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "اختر جميع العناصر في هذه النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "اختر العنا_صر المُطابقة..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "اختر العناصر في هذه النافذة التي تقابل النمط المعطى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "اع_كس الاختيار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "اختر فقط كل العناصر غير المختارة حاليا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_ضاعِف" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ضاعِف كل عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6838,248 +6890,248 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "أنشئ وصلة رمزية لكل عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_غيّر الاسم..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "غيّر اسم العنصر المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "انقل كل عنصر مختار إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "احذف كل عنصر مختار، دون نقله إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "ا_ستعد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_تراجع" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "تراجع عن العملية الأخيرة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "أ_عِد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "أعِد آخر عملية متراجع عنها" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "أعِد المنظور لل_مبدئي" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "أعِد ترتيب التصنيف ومستوى التكبير لتطابق تفضيلات هذا المنظور" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "اتّصل بهذا الخادوم" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "أنشئ اتّصالا دائما بهذا الخادوم" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "صِل الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "افصل الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "أخرج الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "هيّء الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "ابدأ الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "أوقف الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "تعرف على الوسائط في السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "صِل الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "افصِل الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "أخرج الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "هيّء الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ابدأ الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "أوقف الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "افتح الملف وأغلق النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ا_حفظ البحث" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "احفظ البحث المحرر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "احفظ البحث با_سم..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "احفظ البحث الحالي كملف" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "افتح هذا المجلد في نافذة إبحار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "افتح هذا المجلد في لسان جديد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "افتح هذا المجلد في نافذة مجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "حضّر هذا المجلد لينقل بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "حضّر هذا المجلد لينسخ بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "انقل هذا المجلد للمهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "احذف هذا المجلد، دون نقله إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "صِل الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "افصِل الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "أخرج الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "هيّء الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ابدأ الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "أوقف الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "اعرض أو عدّل خصائص هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "ال_لوحة الأخرى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "انسخ التحديد إلى اللوحة الأخرى في النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "انقل التحديد إلى اللوحة الأخرى في النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "انسخ التحديد إلى مجلد المنزل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "انقل التحديد إلى مجلد المنزل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "انسخ التحديد الحالي إلى سطح المكتب" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "انقل التحديد الحالي إلى سطح المكتب" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "شغّل أو أدر النصوص الشفرية من %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_نصوص شفرية" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "انقل المجلد المفتوح من المهملات إلى \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7090,7 +7142,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7100,7 +7152,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7111,7 +7163,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7121,7 +7173,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7132,7 +7184,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7142,118 +7194,118 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "ابدأ السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "أوقف السواقة المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "اب_دأ سواقة متعددة الأقراص" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ابدأ السواقة متعددة الأقراص المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ا_فتح قفل السواقة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "افتح قفل السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "أوقف السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "أزِل السواقة المختارة بأمان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_قطع الإتصال" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "اقطع السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "أو_قف سواقة متعددة الأقراص" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "أوقف السواقة متعددة الأقراص المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "أوصد السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ابدأ السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "صِل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ابدأ السواقة متعددة الأقراص المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "افتح قفل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "أو_قف السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "أزِل بأمان السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "افصل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "أوقف السواقة متعددة الأقراص المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "أوصِد السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "تصفح في _نافذة جديدة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7263,30 +7315,30 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "تصفح في _لسان جديد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ا_حذف نهائيا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "احذف المجلد المفتوح نهائيا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "انقل المجلد المفتوح للمهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "ا_فتح باستخدام %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7297,7 +7349,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7308,7 +7360,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7319,7 +7371,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7330,99 +7382,99 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "احذف كل العناصر المختارة نهائيا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "اعرض أو عدّل خصائص المجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "أأنزّل المكان؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "لا يمكنك تنزيله أو عمل وصلة إليه." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "ا_عمل وصلة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_نزّل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "السحب والإفلات غير مدعوم." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "السحب والإفلات مدعوم في أنظمة الملفات المحلية فقط." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "استُخدم نوع سحب غير صحيح." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "أُفْلِت الملف text.txt " #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "بيانات مفلتة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "تراجَع" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "أعِد" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "مسار" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7492,303 +7544,303 @@ msgstr "لا تملك التصاريح الكافية لتغيير مجموعة msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "عفوا، تعذّر تغيير مجموعة \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "لا يمكن تغيير هذه المجموعة." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "عفوا، تعذّر تغيير مالك \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "لا يمكن تغيير المالك." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "عفوا، تعذّر تغيير تصاريح \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "لا يمكن تغيير التصاريح." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "يجري تغيير اسم \"%s\" إلى \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "حسب الا_سم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الاسم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "حسب ال_حجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الحجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "بال_نوع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب النوع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "ب_تاريخ التعديل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب تاريخ التعديل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "بال_شعارات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الشعارات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "بوقت النقل إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب وقت النقل إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ر_تب سطح المكتب حسب الاسم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "رتّ_ب العناصر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "غير _حجم الأيقونة..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "اجعل الأيقونة المختارة قابلة لتغيير الحجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "استعِد ال_مقاسات الأصليّة للأيقونات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "استعِد المقاس الأصلي لكل أيقونة مختارة" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "ر_تب حسب الاسم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "عدل مواقع الأيقونات لتلائم النافذة و تتفادى التداخل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "_نسق مُتَضَام" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "بدّل استخدام نسق أضيق" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "ترتيب _معكوس" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "اعرض الأيقونات مرتبة عكسيا" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "أب_قه مُحاذى" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "أبقِ الأيقونات محاذاة على شبكة" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_يدويا" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "اترك الأيقونات أينما ألقيت" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "بالا_سم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "بال_حجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "بال_نوع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "ب_تاريخ التعديل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "بال_شعارات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "بوقت النقل إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "استعِد ال_مقاس الأصلي للأيقونة" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "تُشير إلى \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "أي_قونات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "واجه منظور الأيقونات خطأ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور الأيقونات خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور الأيقونات." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_متضام" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "واجه المنظور المتضام خطأ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور المتضام خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع المنظور المتضام." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(فارغ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "‏%s أعمدة مرئية" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "اختر ترتيب ظهور المعلومات في هذا المجلد." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "الأ_عمدة المرئية..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "اختر أي الأعمدة ستكون مرئية في هذا المجلد" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_قائمة" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "واجه منظور القائمة خطأ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور القائمة خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور القوائم." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "لا يمكنك إعطاء أكثر من أيقونة مخصصة واحدة في آن واحد!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7798,38 +7850,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "خصائص %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "أألغي تغيير المجموعة؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "أألغي تغيير المالك؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "لا شيء" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "غير مقروء" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7840,259 +7892,259 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(بعض المحتويات غير مقروءة)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "المحتويات:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "مُستخدَم" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "خالي" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "السّعة الكلية: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "نوع نظام الملفات: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "أساسي" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "وِجهة الوصلة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" -msgstr "" +msgstr "الحجم على القرص" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "الجزء:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "نُفِذ إليه:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "آخر تعديل:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "تاريخ الإنشاء:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "المساحة الخالية:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_قراءة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_كتابة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_تنفيذ" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "لا" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "سرد" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "قراءة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "إنشاء/حذف" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "كتابة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "نفاذ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "وصول:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "النفاذ للمجلد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "النفاذ للملف:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "سرد الملفات فقط" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "النفاذ للملفات" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "إنشاء وحذف الملفات" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "قراءة فقط" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "قراءة وكتابة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "شارات خاصة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "اضبط رقم هويّة ال_مستخدم" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "اضبط هويّة ال_مجموعة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_ملتصق" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "ال_مالك:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "الم_جموعة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "المجموعة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "أخرى" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "تنفيذ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "اسمح بتن_فيذ الملف كبرنامج" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "أخرى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "تصاريح المجلد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "تصاريح الملف:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "عرض النص:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "لست المالك، لذلك لا يمكنك تغيير هذه التصاريح." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "سياق SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "آخر تعديل:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "طبق التصاريح على الملفات المضمنة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح الملف المختار." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "يجري إنشاء نافذة الخصائص." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "اختر أيقونة مخصصة" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "شجرة" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "أظهر الشجرة" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index b77ec14d..82e453ca 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "" "প্ৰতীক যোগ কৰাৰ বাবে পছন্দসই প্ৰতীক নিৰ্বাচন কৰি চিহ্নিত বস্তুৰ উপৰ টেনে এনে" " ফেলুন" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "মুছে ফেলুন" @@ -323,6 +323,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "অটোৰান সংক্ৰান্ত প্ৰমপ্ট" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "আঁতৰাওক (_R)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "বন্ধ কৰক (_C)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "পত্ৰচিহ্ন (_B)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "নথিপত্ৰ ব্ৰাউজাৰ" @@ -342,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটাৰ" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,4491 +416,4498 @@ msgstr "সৰ্বমোট নথিপত্ৰ" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "তালিকা অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "সদায়ে" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "অনুসন্ধানৰ সংৰক্ষিত ফলাফল" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰ" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "নেটৱৰ্ক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "কেতিয়াও নহয়" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "বুকমাৰ্ক আৰু স্থানীয় নেটৱৰ্ক অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰা হ'ব" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "নাম অনুসাৰে" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "মাপ অনুসাৰে" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "লেবেলত প্ৰদৰ্শিত টেক্সট ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "ধৰন অনুসাৰে" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ অনুসাৰে" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"লেবেলৰ প্ৰদৰ্শিত টেক্সটৰ পংক্তিৰ পাৰস্পৰিক অৱস্থান অনুসাৰে দিশা । ইয়াৰ ফলত " -"চিহ্নিত স্থানত লেবেলৰ দিশ প্ৰভাবিত ন'হ'ব । লেবেলৰ দিশ পৰিবৰ্তন সম্পৰ্কে " -"জানিবলৈ GtkMisc::xalign চাওক ।" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Line wrap" - -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"মান নিৰ্ধাৰিত হ'লে, পংক্তি অত্যাধিক দীঘল হ'লে সেইসমূহ বিভাজন কৰি প্ৰদৰ্শন " -"কৰা হ'ব ।" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থান" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -"সন্নিবেশ কৰাৰ সময় প্ৰদৰ্শিত কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থান, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত ।" - -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "নিৰ্বাচিত অংশৰ সীমা" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -"কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থানৰ পৰা নিৰ্বাচিত অংশৰ বিপৰীত প্ৰান্ত, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত" -" ।" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "কাটক (_t)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "নকল কৰক (_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "৫০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "আঠা লগাওক (_P)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "সমস্ত নিৰ্ব্বাচন কৰক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "১০০%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "অতিৰিক্ত বিৱৰণ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_d)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "১৫০%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "বাতিল (_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "২০০%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "খোলো (_O)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "৪০০%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "পৰিবৰ্তন বাতিল কৰক (_R)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "বাতিল ক্লিক কৰিবৰ্তমান কৰ্ম বন্ধ কৰা যাব ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "১ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "৩ মেগাবাইট" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (অবৈধ ইউনিকোড)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "৫ মেগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "কোনো এপ্লিকেশন পাৱ যায়নি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "১০ মেগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "কৰণীয় কাজ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা কৰা হ'ব" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "১০০ মেগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "কিছু কৰা হ'ব না" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "১ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s খোলক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "২ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "ভিন্ন এপলিকেশন ৰ সহায়ত খোলক... " +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "৪ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "আপনি এটা অডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "নথিপত্ৰ বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "আপনি এটা অডিও DVD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "আপনি এটা ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "প্ৰদৰ্শন:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "আপনি এটা ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "বিবিধ বস্তু সুবিন্যস্ত কৰক: (_A)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "আপনি এটা ছুপাৰ ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "ক্ৰমবিন্যাস পূৰ্বে" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত CD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত DVD ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "অবিকল্পিত:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_U)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত ছবিৰ CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "অবিকল্পিত:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ এটা মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "সকল কলামৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্থেৰ একই মাপ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব (_l)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "আপনি এটা ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়াৰ ঢুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শনৰ মাত্ৰা: (_e)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে আৰম্ভৰ বাবে নিৰ্মিত সফ্টওয়্যাৰ সহ এটা মিডিয়াম আপনি ঢুকিয়েছেন " -"।" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "আপনি এটা মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "অকল ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_o)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যে এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰক ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "সদায়ে এই কৰ্ম সঞ্চালিত হ'ব (_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "প্ৰদৰ্শন বিন্যাস" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "বহিষ্কাৰ (_E)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "আচৰণ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "আন-মাউন্ট কৰক (_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "টিপক" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ কাট কৰি ক্লিপ-বোৰ্ডে স্থাপন কৰা হ'ব" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "টিপক" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ নকল কৰি ক্লিপ-বোৰ্ডে স্থাপন কৰা হ'ব" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ডে উপস্থিত তথ্য পেস্ট কৰা হ'ব" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰ" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক (_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰে ক্লিক কৰা হলে তা চালানো হ'ব (_R)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "টেক্সট ক্ষেত্ৰত প্ৰদৰ্শিত সব তথ্য নিৰ্বাচিত হ'ব" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "প্ৰদৰ্শন" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "উপৰে স্থানান্তৰ (_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "প্ৰতিবাৰ জিজ্ঞাসা কৰা হ'ব (_A)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "নীচে স্থানান্তৰ (_n)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "আবৰ্জনা" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "অবিকল্পিত ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_f)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "পূৰ্বে আৰ্বজনা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম আৰু আইকন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "প্ৰথম মুছে ফেলুন আৰ্বজনা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "মাপ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "আচৰণ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ মাপ ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "আইকনৰ শিৰোনাম" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "সৰ্বমোট." + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "ধৰন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "প্ৰদৰ্শন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "কলামৰ তালিকা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "সৰ্বমোট তালিকা." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "নথিপত্ৰ পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "তালিকা Columns" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "টেক্সট নথিপত্ৰ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "আইকনেত টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব: (_x)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰৰ তাৰিখ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "পূৰ্বৰূপ প্ৰদৰ্শনযোগ্য অন্যান্য নথিপত্ৰ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ সৰ্বশেষ তাৰিখ ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "থাম্বনেইল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব: (_t)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "মালিক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ মালিক ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "দল" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰৰ পূৰ্ব প্ৰদৰ্শন:(_s)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ দল ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "ফোল্ডাৰ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "সৰ্বমোট:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "পূৰ্ব প্ৰদৰ্শন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্ৰকাশিত অনুমতি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপনা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্ৰকাশিত নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-ৰ ধৰন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD অডিও: (_A)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ mime-ৰ ধৰন ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "DVD ভিডিও: (_D)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux কনটেক্সট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "সংগীত প্লেয়াৰ: (_M)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ SELinux নিৰাপত্তা মাত্ৰাৰ কনটেক্সট ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "ফটো: (_P)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "অবস্থান" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "সফ্টওয়্যাৰ: (_S)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "অন্যান্য মিডিয়া" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "প্ৰসাৰণ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Less common media formats can be configured here" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "ধৰণ (_T):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "কৰ্ম: (_o)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে কখনো প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰা অথবা অৰম্ভৰ অনুৰোধ জানানো হ'ব না " +"(_N)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "মিডিয়া ঢোকানো হলে, তা ব্ৰাউজ কৰা হ'ব (_r)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "মিডিয়া" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "ৰিছেট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "প্ৰসাৰণ" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s-ৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বাক্স" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তৰণ (_M)" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "এইখানে নকল কৰা হ'ব (_C)" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "এই অৱস্থানৰ বাবে লিঙ্ক তৈৰি কৰা হ'ব (_L)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "পটভুমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_B)" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "অনুসন্ধানৰ সংৰক্ষিত ফলাফল" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল কৰক" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "প্ৰতিটি ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_a)" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "বুকমাৰ্ক আৰু স্থানীয় নেটৱৰ্ক অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "বৰ্তমানে ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_t)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "প্ৰতীক ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "দুঃখিত, নতুন প্ৰতীকটিৰ বাবে নিৰ্দেশক-শব্দ ৰিক্ত ৰাখা যাব না ।" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "লেবেলত প্ৰদৰ্শিত টেক্সট ।" + +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:338 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"দুঃখিত, প্ৰতীকেৰ নিৰ্দেশক-শব্দে অকল অক্ষৰ, শূণ্যস্থান আৰু সংখ্যা লেখা যাব ।" +"লেবেলৰ প্ৰদৰ্শিত টেক্সটৰ পংক্তিৰ পাৰস্পৰিক অৱস্থান অনুসাৰে দিশা । ইয়াৰ ফলত " +"চিহ্নিত স্থানত লেবেলৰ দিশ প্ৰভাবিত ন'হ'ব । লেবেলৰ দিশ পৰিবৰ্তন সম্পৰ্কে " +"জানিবলৈ GtkMisc::xalign চাওক ।" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "দুঃখিত, \"%s\" নামে এটা প্ৰতীক বৰ্তমানে উপস্থিত ।" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Line wrap" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীকেৰ বাবে এটা পৃথক নাম বেছে নিন ।" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"মান নিৰ্ধাৰিত হ'লে, পংক্তি অত্যাধিক দীঘল হ'লে সেইসমূহ বিভাজন কৰি প্ৰদৰ্শন " +"কৰা হ'ব ।" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "দুঃখিত, ব্যবহাৰকৰ্তাৰ প্ৰদত্ত প্ৰতীকটি সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থান" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "দুঃখিত, ব্যবহাৰকৰ্তাৰ প্ৰদত্ত প্ৰতীকেৰ নাম সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "" +"সন্নিবেশ কৰাৰ সময় প্ৰদৰ্শিত কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থান, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "এই নথিপত্ৰ মাউন্ট কৰা সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "নিৰ্বাচিত অংশৰ সীমা" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "এই নথিপত্ৰ আন-মাউন্ট কৰা সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থানৰ পৰা নিৰ্বাচিত অংশৰ বিপৰীত প্ৰান্ত, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত" +" ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "এই নথিপত্ৰ বাহিৰ কৰি নিয়া সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "কাটক (_t)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "এই নথিপত্ৰ আৰম্ভ কৰা সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "নকল কৰক (_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "এই নথিপত্ৰ বন্ধ কৰা সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "আঠা লগাওক (_P)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত স্ল্যাশ্ব চিহ্ন যোগ কৰা সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "সমস্ত নিৰ্ব্বাচন কৰক" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "নথিপত্ৰ পোৱা নাযায়" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "অতিৰিক্ত বিৱৰণ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_d)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল (_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "ডেস্কটপ আইকনৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "খোলো (_O)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "পৰিবৰ্তন বাতিল কৰক (_R)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "বাতিল ক্লিক কৰিবৰ্তমান কৰ্ম বন্ধ কৰা যাব ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "%-I:%M %p আজ" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (অবৈধ ইউনিকোড)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "আজ, অপৰাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "কোনো এপ্লিকেশন পাৱ যায়নি" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "আজ, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "কৰণীয় কাজ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "আজ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "কিছু কৰা হ'ব না" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s খোলক" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "ভিন্ন এপলিকেশন ৰ সহায়ত খোলক... " -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "আপনি এটা অডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "%-I:%M %p গতকাল" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "আপনি এটা অডিও DVD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "গতকাল, অপৰাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "আপনি এটা ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "গতকাল, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "আপনি এটা ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "গতকাল" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "আপনি এটা ছুপাৰ ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "বুধবাৰ, সেপ্টেম্বৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত DVD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "০০/০০/০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত ছবিৰ CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ এটা মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "০০/০০/০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "আপনি এটা ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়াৰ ঢুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে আৰম্ভৰ বাবে নিৰ্মিত সফ্টওয়্যাৰ সহ এটা মিডিয়াম আপনি ঢুকিয়েছেন " +"।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "আপনি এটা মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "মালিকানা নিৰ্ধাৰণেৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যে এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰক ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "দল নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ অনুমোদন নেই" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "সদায়ে এই কৰ্ম সঞ্চালিত হ'ব (_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "বহিষ্কাৰ (_E)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "আন-মাউন্ট কৰক (_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ কাট কৰি ক্লিপ-বোৰ্ডে স্থাপন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ নকল কৰি ক্লিপ-বোৰ্ডে স্থাপন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s বাইট)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ডে উপস্থিত তথ্য পেস্ট কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "?-টি নথিপত্ৰ/ফোল্ডাৰ" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক (_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? বাইট" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "টেক্সট ক্ষেত্ৰত প্ৰদৰ্শিত সব তথ্য নিৰ্বাচিত হ'ব" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "অজানা ধৰন" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "উপৰে স্থানান্তৰ (_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "অজ্ঞাত MIME ধৰন" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "নীচে স্থানান্তৰ (_n)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "অজানা" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "অবিকল্পিত ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_f)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "প্ৰোগ্ৰাম" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "লিঙ্ক" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম আৰু আইকন ।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s নিৰ্দেশক লিঙ্ক" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "মাপ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ মাপ ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "ধৰন" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰন ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "নথিপত্ৰ পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰৰ তাৰিখ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ সৰ্বশেষ তাৰিখ ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "মালিক" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ মালিক ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "দল" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ দল ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্ৰকাশিত অনুমতি" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "ধৰণ:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্ৰকাশিত নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-ৰ ধৰন" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ mime-ৰ ধৰন ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux কনটেক্সট" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "নথিপত্ৰৰ SELinux নিৰাপত্তা মাত্ৰাৰ কনটেক্সট ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "অবস্থান" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "প্ৰতিস্থাপন" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "সব উপেক্ষা কৰা হ'ব (_k)" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "ৰিছেট" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "পুনঃচেষ্টা(_R)" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s-ৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "সকলো আঁতৰুৱা হ'ব (_A)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "সমস্ত প্ৰতিস্থাপন কৰা হ'ব (_A)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বাক্স" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "সমগ্ৰ একত্ৰিত কৰক (_A)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তৰণ (_M)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "এইখানে নকল কৰা হ'ব (_C)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "এই অৱস্থানৰ বাবে লিঙ্ক তৈৰি কৰা হ'ব (_L)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "পটভুমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_B)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "প্ৰতিটি ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_a)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s নিৰ্দেশক অপৰ এটা লিঙ্ক" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "বৰ্তমানে ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_t)" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক " +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "প্ৰতীক ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "দুঃখিত, নতুন প্ৰতীকটিৰ বাবে নিৰ্দেশক-শব্দ ৰিক্ত ৰাখা যাব না ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"দুঃখিত, প্ৰতীকেৰ নিৰ্দেশক-শব্দে অকল অক্ষৰ, শূণ্যস্থান আৰু সংখ্যা লেখা যাব ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "দুঃখিত, \"%s\" নামে এটা প্ৰতীক বৰ্তমানে উপস্থিত ।" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীকেৰ বাবে এটা পৃথক নাম বেছে নিন ।" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (another copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "দুঃখিত, ব্যবহাৰকৰ্তাৰ প্ৰদত্ত প্ৰতীকটি সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "th copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "দুঃখিত, ব্যবহাৰকৰ্তাৰ প্ৰদত্ত প্ৰতীকেৰ নাম সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "st copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "এই নথিপত্ৰ মাউন্ট কৰা সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "এই নথিপত্ৰ আন-মাউন্ট কৰা সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "এই নথিপত্ৰ বাহিৰ কৰি নিয়া সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "এই নথিপত্ৰ আৰম্ভ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "এই নথিপত্ৰ বন্ধ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত স্ল্যাশ্ব চিহ্ন যোগ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "নথিপত্ৰ পোৱা নাযায়" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "ডেস্কটপ আইকনৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" -"আপনি কি নিশ্চিতৰূপে আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "কোনো বস্তু আঁতৰুৱা হলে তা স্থায়ীৰূপে মুছে যাব ।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "আবৰ্জনা মুছে ফেলুন (_T)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বৰ্জন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "%-I:%M %p আজ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "আজ, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "আজ, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "আজ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ (_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "%-I:%M %p গতকাল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "গতকাল, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ " -"মুছে ফেলতে পাৰবেন না ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "গতকাল, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"\"%B\" ফোল্ডাৰেত উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ সম্বন্ধে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "নথিপত্ৰ উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "বুধবাৰ, সেপ্টেম্বৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পড়াৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে " -"পাৰবেন না ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ পড়তে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "%B ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে মুছে ফেলতে " -"ইচ্ছুক কি?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "\"%B\" নামক নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "০০/০০/০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "০০/০০/০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "umount কৰাৰ পূৰ্বে আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব কি?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "মালিকানা নিৰ্ধাৰণেৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "অবশিষ্ট " +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব না (_n)" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "দল নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ অনুমোদন নেই" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s বাইট)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "?-টি নথিপত্ৰ/ফোল্ডাৰ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? বাইট" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "অজানা ধৰন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত " -"নথিপত্ৰসমূহ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "অজ্ঞাত MIME ধৰন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ " -"কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "অজানা" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ " -"কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "প্ৰোগ্ৰাম" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "\"%B\" সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "লিঙ্ক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "\"%B\"-এ নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s নিৰ্দেশক লিঙ্ক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহাৰ কৰাৰ বাবে পৰ্যাপ্ত অনুমতি আপনাৰ নেই ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -"গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডাৰ নহয় ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত স্থান ৰিক্ত নেই । কয়েকটি নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলে কিছু স্থান" -" ৰিক্ত কৰক ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "%S উপলব্ধ, কিন্তু %S আবশ্যক ।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত স্থান অকল পাঠযোগ্য ।" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ নকল কৰা হৈছে ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-ৰ প্ৰতিলিপি তৈৰি কৰা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S, সৰ্বমোট %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সেখানে" -" নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "ধৰণ:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ " -"নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ নকল কৰিবলৈ পাৰবেন " -"না ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "\"%B\" স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "মূল ফোল্ডাৰ আঁতৰুৱা সম্ভৱ হয়নি ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "\"%B\" নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডাৰৰ পৰা নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "উপস্থিত %F নামক নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই স্থানান্তৰ কৰা যাব না ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই নকল কৰা যাব না ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "গন্তব্য ফোল্ডাৰৰ অৱস্থান উৎস ফোল্ডাৰেত উপস্থিত আছে ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "একই নথিপত্ৰৰ উপৰ সেইটোকে স্থানান্তৰ কৰা অসম্ভৱ ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "কোনো নথিপত্ৰকে সেইটোৰ উপৰ নকল কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "মূল নথিপত্ৰ মুছে উদ্দিষ্ট নথিপত্ৰ সেইটোৰ পৰিবৰ্তে লেখা হ'ব ।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "%F-ত একই নামৰ এটা নথিপত্ৰ মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "সব উপেক্ষা কৰা হ'ব (_k)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "নথিপত্ৰকে %F-ত নকল কৰাৰ সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "পুনঃচেষ্টা(_R)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-ত স্থানান্তৰৰ প্ৰস্তুতি চলছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "সকলো আঁতৰুৱা হ'ব (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "সমস্ত প্ৰতিস্থাপন কৰা হ'ব (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "সমগ্ৰ একত্ৰিত কৰক (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "%F-ত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-ত লিংক তৈৰি কৰা হৈছে" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "%B-ৰ লিংক তৈৰি কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত সিম্বোলিক-লিংক প্ৰযোগ কৰা যাব ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "%s নিৰ্দেশক অপৰ এটা লিঙ্ক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বাৰা সিম্বোলিক-লিংক সমৰ্থিত নহয় ।" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "%F-ত এটা সিম-লিংক নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা" +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "নামবিহীন ফোল্ডাল" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "নতুন নথিপত্ৰ" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "%B ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (another copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "%B নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "th copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "%F-ত ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "st copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হৈছে" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "nd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "rd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "\"%s\"-ৰ মূল অৱস্থায় নিৰ্ধাৰণ কৰা যায়নি" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সেৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copy)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ব্যবহৃত চতুৰ্ভূজ" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (another copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "\"%s\" লিঙ্কটি ক্ষতিগ্ৰস্ত ।" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "\"%s\" লিঙ্কটি ক্ষতিগ্ৰস্ত । ইয়াক কি আবৰ্জনাৰ বক্সে সৰিয়ে নেৱ হ'ব?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ " -"নহয় ।" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "আবৰ্জানাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ কৰক(_v)" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr " \"%s\"সঞ্চালিত হ'ব নাকি অকল এত উপস্থিত বিষয়বস্তু প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" +"আপনি কি নিশ্চিতৰূপে আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" এটা এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰ ।" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "কোনো বস্তু আঁতৰুৱা হলে তা স্থায়ীৰূপে মুছে যাব ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "প্ৰদৰ্শন (_D)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "সঞ্চালন (_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে সব নথিপত্ৰসমূহ খুলতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "আবৰ্জনা মুছে ফেলুন (_T)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বৰ্জন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "অজ্ঞাত ধৰনৰ নথিপত্ৰ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ (_T)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "There is no application installed for %s files" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "এপ্লিকেশন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "এপ্লিকেশন অনুসন্ধান কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "এপ্লিকেশন প্ৰাৰম্ভকৰ্তা বিশ্বস্ত নহয়" +"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ " +"মুছে ফেলতে পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"\"%B\" ফোল্ডাৰেত উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ সম্বন্ধে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "তথাপি আৰম্ভ কৰা হ'ব (_L)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "নথিপত্ৰ উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত কৰা হ'ব (_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"পড়াৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে " +"পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ পড়তে সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "অৱস্থান আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "%B ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" খোলা হৈছে ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা ।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "অবিকল্পিত হিসাবে এই এপ্লিকেশনটি ধাৰ্য কৰা যায়নি: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে মুছে ফেলতে " +"ইচ্ছুক কি?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেশন ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "\"%B\" নামক নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "আইকন" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "এপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "যোগ (_য)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "আঁতৰাওক (_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "কোনো এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰা হয়নি" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s নথি" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "অজ্ঞাত" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "%s আৰু \"%s\" ধৰনৰ অন্যান্য নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে এটা এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰক" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "\"%s\" ধৰনৰ সকলো নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "এপ্লিকেশন সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' পাৱ যায়নি ।" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "এপ্লিকেশন পাৱ যায়নি" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "এপ্লিকেশন ডাটাবেসেত এপ্লিকেশন যোগ কৰা যায়নি: %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "এটা এপ্লিকেশন বেছে নিন" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "খোলক" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত জানিবলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আদেশ ব্যবহাৰ কৰক (_U)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "চৰণ কৰক...(_B)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "umount কৰাৰ পূৰ্বে আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব কি?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "অবশিষ্ট " -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব না (_n)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰক" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "খুলতে ব্যৰ্থ, পৃথক কোনো এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ইচ্ছুক কি?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%s\" দ্বাৰা \"%s\" খোলা সম্ভৱ হয়নি কাৰণ \"%s\" দ্বাৰা \"%s\"-এ উপস্থিত " -"নথিপত্ৰ ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "খুলতে ব্যৰ্থ, পৃথক কোনো কৰ্ম নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ইচ্ছুক কি?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"অবিকল্পিত কৰ্ম দ্বাৰা \"%s\" খোলা সম্ভৱ হয়নি কাৰণ \"%s\"-এ অবস্থিত " -"নথিপত্ৰসমূহ এই কৰ্মৰ নাগালেৰ বাইৰে ।" +"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত " +"নথিপত্ৰসমূহ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ " +"কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ " +"কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "দুঃখিত, দূৰবৰ্তী সাইটৰ পৰা কোনো আদেশ সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "\"%B\" সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "নিৰাপত্তাৰ কথা বিবেচনা কৰি ইয়াক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হয়েছে ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "\"%B\"-এ নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "এপ্লিকেশন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহাৰ কৰাৰ বাবে পৰ্যাপ্ত অনুমতি আপনাৰ নেই ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -"টেনে এনে ফেলে দেৱৰ এই প্ৰক্ৰিয়া অকল স্থানীয় নথিপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য ।" +"গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডাৰ নহয় ।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"দূৰবৰ্তী নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে প্ৰথমে সেসমূহ স্থানীয় ফোল্ডাৰে নকল কৰি পুনৰায় " -"টেনে এনে ফেলাৰ প্ৰচেষ্টা কৰক ।" +"গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত স্থান ৰিক্ত নেই । কয়েকটি নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলে কিছু স্থান" +" ৰিক্ত কৰক ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"দূৰবৰ্তী নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে প্ৰথমে সেসমূহ স্থানীয় ফোল্ডাৰে নকল কৰি পুনৰায় " -"টেনে এনে ফেলাৰ প্ৰচেষ্টা কৰক । টেনে আনা স্থানীয় নথিপত্ৰসমূহ পূৰ্বে খোলা " -"হয়েছে ।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "বিবৰণ: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত স্থান অকল পাঠযোগ্য ।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত কাজ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে ।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ নকল কৰা হৈছে ।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-ৰ প্ৰতিলিপি তৈৰি কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S, সৰ্বমোট %S" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সেখানে" +" নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ " +"নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "প্ৰস্তুতি" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ নকল কৰিবলৈ পাৰবেন " +"না ।" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "বিচাৰক" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "\"%B\" স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "মূল ফোল্ডাৰ আঁতৰুৱা সম্ভৱ হয়নি ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "\"%B\" নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডাৰৰ পৰা নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "উপস্থিত %F নামক নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই স্থানান্তৰ কৰা যাব না ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই নকল কৰা যাব না ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "গন্তব্য ফোল্ডাৰৰ অৱস্থান উৎস ফোল্ডাৰেত উপস্থিত আছে ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "একই নথিপত্ৰৰ উপৰ সেইটোকে স্থানান্তৰ কৰা অসম্ভৱ ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "কোনো নথিপত্ৰকে সেইটোৰ উপৰ নকল কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "মূল নথিপত্ৰ মুছে উদ্দিষ্ট নথিপত্ৰ সেইটোৰ পৰিবৰ্তে লেখা হ'ব ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "%F-ত একই নামৰ এটা নথিপত্ৰ মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "নথিপত্ৰকে %F-ত নকল কৰাৰ সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-ত স্থানান্তৰৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "%F-ত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-ত লিংক তৈৰি কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "%B-ৰ লিংক তৈৰি কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত সিম্বোলিক-লিংক প্ৰযোগ কৰা যাব ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বাৰা সিম্বোলিক-লিংক সমৰ্থিত নহয় ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "%F-ত এটা সিম-লিংক নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "নামবিহীন ফোল্ডাল" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "নতুন নথিপত্ৰ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "%B ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "%B নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "%F-ত ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হৈছে" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "\"%s\"-ৰ মূল অৱস্থায় নিৰ্ধাৰণ কৰা যায়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সেৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" + +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ব্যবহৃত চতুৰ্ভূজ" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "\"%s\" লিঙ্কটি ক্ষতিগ্ৰস্ত ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "\"%s\" লিঙ্কটি ক্ষতিগ্ৰস্ত । ইয়াক কি আবৰ্জনাৰ বক্সে সৰিয়ে নেৱ হ'ব?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" +"উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ " +"নহয় ।" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "আবৰ্জানাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ কৰক(_v)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr " \"%s\"সঞ্চালিত হ'ব নাকি অকল এত উপস্থিত বিষয়বস্তু প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" এটা এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰ ।" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (_T)" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "প্ৰদৰ্শন (_D)" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "সঞ্চালন (_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে সব নথিপত্ৰসমূহ খুলতে ইচ্ছুক?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "\"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "অজ্ঞাত ধৰনৰ নথিপত্ৰ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "There is no application installed for %s files" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "এপ্লিকেশন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "এপ্লিকেশন অনুসন্ধান কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "এপ্লিকেশন প্ৰাৰম্ভকৰ্তা বিশ্বস্ত নহয়" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "তথাপি আৰম্ভ কৰা হ'ব (_L)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত কৰা হ'ব (_T)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "অৱস্থান আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" খোলা হৈছে ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "অবিকল্পিত হিসাবে এই এপ্লিকেশনটি ধাৰ্য কৰা যায়নি: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেশন ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "আইকন" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "এপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "যোগ (_য)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "কোনো এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰা হয়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s নথি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "%s আৰু \"%s\" ধৰনৰ অন্যান্য নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে এটা এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰক" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "\"%s\" ধৰনৰ সকলো নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "এপ্লিকেশন সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' পাৱ যায়নি ।" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "এপ্লিকেশন পাৱ যায়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "এপ্লিকেশন ডাটাবেসেত এপ্লিকেশন যোগ কৰা যায়নি: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "সদায়" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "এটা এপ্লিকেশন বেছে নিন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "খোলক" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "সৰ্বশেষ উইন্ডো বন্ধ কৰা হ'লে Caja প্ৰস্থান কৰিব ।" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত জানিবলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আদেশ ব্যবহাৰ কৰক (_U)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "ব্ৰাউজাৰ ৰূপে উইন্ডো প্ৰদৰ্শনৰ Caja-ৰ পাৰম্পৰিক আচৰণ সক্ৰিয় কৰি ।" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "চৰণ কৰক...(_B)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "পাথ-বাৰৰ বদলে সদায়ে অৱস্থানৰ এন্ট্ৰি ব্যবহাৰ কৰা হ'ব" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে পাথ নিৰ্দেশক বাৰৰ পৰিবৰ্তে Caja ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোৰ " -"অৱস্থানসূচক টুলবাৰেত সদায়ে টেক্সট ইনপুট প্ৰয়োগ কৰা হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "Caja আবৰ্জনাৰ বক্স." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "তাৎক্ষনাৎ নথিপত্ৰ আঁতৰুৱাৰ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নহয়" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰক" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "খুলতে ব্যৰ্থ, পৃথক কোনো এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ইচ্ছুক কি?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আবৰ্জনাৰ বক্সে না সৰিয়ে Caja-ৰ সাহায্যে কোনো নথিপত্ৰ " -"সেইটোৰ বৰ্তমান অৱস্থানে সৰাসৰি আঁতৰুৱা যাব । এই প্ৰণালী প্ৰয়োগ কৰাৰ সময় " -"সাবধানতা অবলম্বন কৰা আবশ্যক ।" +"\"%s\" দ্বাৰা \"%s\" খোলা সম্ভৱ হয়নি কাৰণ \"%s\" দ্বাৰা \"%s\"-এ উপস্থিত " +"নথিপত্ৰ ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "আইকনেত টেক্সটেৰ পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন কখন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "খুলতে ব্যৰ্থ, পৃথক কোনো কৰ্ম নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ইচ্ছুক কি?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" +"অবিকল্পিত কৰ্ম দ্বাৰা \"%s\" খোলা সম্ভৱ হয়নি কাৰণ \"%s\"-এ অবস্থিত " +"নথিপত্ৰসমূহ এই কৰ্মৰ নাগালেৰ বাইৰে ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "ফোল্ডাৰে উপস্থিত বস্তুৰ সংখ্যা কখন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "নথিপত্ৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ/খুলতে ব্যবহৃত ক্লিকেৰ পদ্ধতি" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"সম্ভাব্য মান গল \"একবাৰ\" অৰ্থাৎ এটা ক্লিকে নথিপত্ৰ খোলা অথবা \"দুইবাৰ\" " -"অৰ্থাৎ দুইবাৰ ক্লিক কৰি নথিপত্ৰ খোলা হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰে ক্লিক কৰা হলে কি কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "দুঃখিত, দূৰবৰ্তী সাইটৰ পৰা কোনো আদেশ সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "নিৰাপত্তাৰ কথা বিবেচনা কৰি ইয়াক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হয়েছে ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "এপ্লিকেশন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" +"টেনে এনে ফেলে দেৱৰ এই প্ৰক্ৰিয়া অকল স্থানীয় নথিপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"দূৰবৰ্তী নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে প্ৰথমে সেসমূহ স্থানীয় ফোল্ডাৰে নকল কৰি পুনৰায় " +"টেনে এনে ফেলাৰ প্ৰচেষ্টা কৰক ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Caja ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত মাউছ বুটামৰ অতিৰিক্ত ইভেন্ট প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"\"আগলৈ\" আৰু \"পিছলৈ\" বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটানিৰ্ধাৰিত হ'ব Caja-ত " -"কোনো কৰ্ম সঞ্চালিত হ'ব নে নাই ।" +"দূৰবৰ্তী নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে প্ৰথমে সেসমূহ স্থানীয় ফোল্ডাৰে নকল কৰি পুনৰায় " +"টেনে এনে ফেলাৰ প্ৰচেষ্টা কৰক । টেনে আনা স্থানীয় নথিপত্ৰসমূহ পূৰ্বে খোলা " +"হয়েছে ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"আগলৈ\" আদেশ সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মাউছ বুটাম" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "বিবৰণ: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"\"আগলৈ\" আৰু \"পিছলৈ\" বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটাত কোন কি টেপা হলে " -"ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"আগলৈ\" (পৰবৰ্তী) আদেশ সঞ্চালিত হ'ব সেইটো, এই চাবিৰ দ্বাৰা" -" নিৰ্ধাৰিত হ'ব । সম্ভাব্য মান 6 (৬)ৰ পৰা 14 (১৪)-ত হ'ব ।" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত কাজ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"পিছলৈ\" আদেশ সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মাউছ বুটাম" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -"\"আগলৈ\" আৰু \"পিছলৈ\" বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটাৰ কোন কি টিপা হ'লে " -"ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"Back\" (পূৰ্ববৰ্তী) আদেশ সঞ্চালিত হ'ব সেইটো(১৪)-ত হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "ছবিৰ নথিপত্ৰৰ থাম্ব-নেইল কখন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "ছবিৰ থাম্ব-নেইল নিৰ্মাণেৰ সৰ্বোচ্চ মাপ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"চিহ্নিৰ মাপেৰ (বাইট) অধিক মাপেৰ ছবিৰ থাম্ব-নেইল নিৰ্মাণ কৰা হ'ব না । লোড " -"কৰাৰ সময় অত্যাধিক সময় আৰু মেমৰিৰ ব্যয় এড়ানোৰ বাবে বৃহৎ মাপেৰ ছবিৰ থাম্ব-নেইল" -" নিৰ্মাণ না কৰাৰ বাবে এই বৈশিষ্ট্য ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "শব্দধাৰী নথিপত্ৰৰ উপৰ মাউছ চালানোৰ সময় শব্দ বাজানো হ'ব নে নহয়" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"নথিপত্ৰৰ বৈশিষ্ট্যেৰ ডায়লগ বক্সে উন্নত মাত্ৰাৰ অনুমতি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, কিছু বোধগম্য পন্থায় Caja দ্বাৰা unix-ৰ ন্যায় নথিপত্ৰ " -"অনুমতি প্ৰদৰ্শন আৰু নিৰ্ধাৰণেৰ প্ৰণালী উপলব্ধ কৰা হয় ।" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "প্ৰস্তুতি" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "উইন্ডোত প্ৰথমে ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "বিচাৰক" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান কৰা হ'ব" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আইকন অথবা তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে নথিপত্ৰৰ পূৰ্বে " -"Caja-এ ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় ব্যবহৃত ক্ৰমবিন্যাস" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে বিপৰীত দিশায় ক্ৰমবিন্যাস কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, নতুন উইন্ডোত নথিপত্ৰসমূহ বিপৰীত অনুক্ৰমে সাজানো হ'ব । " -"অৰ্থাৎ, নাম অনুসাৰে সাজানো হলে \"a\"ৰ পৰা \"z\"-ৰ পৰিবৰ্তে \"z\"ৰ পৰা \"a\" " -"অনুক্ৰম প্ৰয়োগ কৰা হ'ব; মাপ অনুসাৰে সাজানো হলে ডাঙৰৰ পৰা সৰু মাপেৰ পৰিবৰ্তে " -"সৰুৰ পৰা ডাঙৰ মাপে সাজানো হ'ব ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja দ্বাৰা ডেস্কটপে ব্যবহাৰকৰ্তাদেৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বাৰা ডেস্কটপে ব্যবহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ " -"প্ৰদৰ্শিত হ'ব । অন্যথা, মান সত্য না হলে (false) ~/Desktop ফোল্ডাৰৰ বিষয়বস্তু" -" ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত পটভূমি" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "ফোল্ডাৰৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত পটভূমি নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়েছে নে নহয় ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পটভূমিৰ ৰং" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -"ফোল্ডাৰৰ অবিকল্পিত পটভূমিৰ ৰং । অকল background_set সত্য (true) হলেই ইয়াক " -"ব্যবহৃত হয় ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পটভূমিতে ব্যবহৃত নথিপত্ৰৰ নাম" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ পটভূমিৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত সংকলন" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -"পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত পটভূমি নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়েছে নে নহয় ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ পটভূমিৰ ৰং" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -"পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ অবিকল্পিত পটভূমিতে ব্যবহৃত নথিপত্ৰৰ নাম । একমাত্ৰ " -"side_pane_background_set সত্য (true) ইয়াক হলেই ব্যবহৃত হয় ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনে ব্যবহৃত পটভূমিৰ নথিপত্ৰৰ নাম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "অবিকল্পিত ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "তাৰিখ প্ৰদৰ্শনৰ বিন্যাস" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "নথিপত্ৰৰ তাৰিখেৰ বৰ্ণনা । সম্ভাব্য মান হল \"locale\", \"iso\" আৰু \"informal\" ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "আড়াল কৰা নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয়" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "ব্যাক-আপ নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয়" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "আইকনে প্ৰদৰ্শনযোগ্য সম্ভাব্য শীৰ্ষকেৰ তালিকা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডো ঘন বিন্যাসে সাজানো হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোত প্ৰদৰ্শিত আইকনসমূহত অন্তৰ্বৰ্তী শূণ্যস্থান " -"হ্ৰাস কৰা হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "আইকনৰ পাশে লেবেল স্থাপিত হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আইকনসমূহৰ নীচে লেবেল স্থাপন না কৰি পাৰ্শ্ববৰ্তী " -"অৱস্থানে সেসমূহ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় আইকন প্ৰদৰ্শনৰ মাপ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "আইকন-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "অবিকল্পিত আইকন মাপ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Text Ellipsis Limit" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -"সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনৰ ক্ষেত্ৰত অবিকল্পিত অৱস্থায় ব্যবহৃত প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "প্ৰতিটি কলামৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্থেৰ একই মাপ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় তালিকা প্ৰদৰ্শনৰ মাপ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "তালিক-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় প্ৰদৰ্শিত কলামৰ তালিকা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় প্ৰদৰ্শিত কলামৰ তালিকা ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় কলামৰ অনুক্ৰম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় কলামৰ অনুক্ৰম ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ ট্ৰি-ত অকল ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বাৰা অকল পাৰ্শ্ববৰ্তী ট্ৰি পেইনেত ফোল্ডাৰ " -"প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব । অন্যথা, ফোল্ডাৰ আৰু নথিপত্ৰ উভয় প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "ডেস্কটপেৰ আইকনৰ বাবে ব্যবহৃত ফন্টেৰ বৰ্ণনা ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰৰ আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ নিৰ্দেশকৰ্তা এটা আইকন " -"প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে কম্পিউটাৰ আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে কম্পিউটাৰৰ অৱস্থান নিৰ্দেশকৰ্তা এটা আইকন " -"প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সৰ আইকন ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে আবৰ্জনাৰ বক্স নিৰ্দেশকৰ্তা এটা আইকন " -"প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "মাউন্ট কৰা ভলিউমসমূহ ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, মাউন্ট কৰা ভলিউম উল্লেখকৰ্তা আইকনসমূহ ডেস্কটপে স্থাপিত " -"হ'ব ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰৰ আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিৰ্দেশকৰ্তা " -"এটা আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত কম্পিউটাৰ আইকনৰ নাম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "সদায়" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত কম্পিউটাৰ আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ বাবে তা " -"ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰৰ আইকনৰ নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰৰ আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ " -"বাবে তা ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত আবৰ্জনাৰ বক্সৰ আইকনৰ নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "সৰ্বশেষ উইন্ডো বন্ধ কৰা হ'লে Caja প্ৰস্থান কৰিব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত আবৰ্জনাৰ বক্স আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ বাবে তা " -"ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰ আইকনৰ নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "ব্ৰাউজাৰ ৰূপে উইন্ডো প্ৰদৰ্শনৰ Caja-ৰ পাৰম্পৰিক আচৰণ সক্ৰিয় কৰি ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰ আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ বাবে " -"তা ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "পাথ-বাৰৰ বদলে সদায়ে অৱস্থানৰ এন্ট্ৰি ব্যবহাৰ কৰা হ'ব" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"মান সত্য (true) হলে পাথ নিৰ্দেশক বাৰৰ পৰিবৰ্তে Caja ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোৰ " +"অৱস্থানসূচক টুলবাৰেত সদায়ে টেক্সট ইনপুট প্ৰয়োগ কৰা হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "Caja আবৰ্জনাৰ বক্স." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন-ৰ প্ৰস্থ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় নতুন উইন্ডোতে পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ প্ৰস্থেৰ মাপ ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে টুলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে টুলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে অৱস্থান সূচক বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "তাৎক্ষনাৎ নথিপত্ৰ আঁতৰুৱাৰ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নহয়" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে অৱস্থানসূচক বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে অৱস্থা সূচক পেইন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে স্ট্যাটাস বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, আবৰ্জনাৰ বক্সে না সৰিয়ে Caja-ৰ সাহায্যে কোনো নথিপত্ৰ " +"সেইটোৰ বৰ্তমান অৱস্থানে সৰাসৰি আঁতৰুৱা যাব । এই প্ৰণালী প্ৰয়োগ কৰাৰ সময় " +"সাবধানতা অবলম্বন কৰা আবশ্যক ।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "আইকনেত টেক্সটেৰ পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন কখন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ প্ৰদৰ্শন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "নতুন উইন্ডোত প্ৰদৰ্শনযোগ্য পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "ফোল্ডাৰে উপস্থিত বস্তুৰ সংখ্যা কখন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "নথিপত্ৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ/খুলতে ব্যবহৃত ক্লিকেৰ পদ্ধতি" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"সম্ভাব্য মান গল \"একবাৰ\" অৰ্থাৎ এটা ক্লিকে নথিপত্ৰ খোলা অথবা \"দুইবাৰ\" " +"অৰ্থাৎ দুইবাৰ ক্লিক কৰি নথিপত্ৰ খোলা হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰে ক্লিক কৰা হলে কি কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Caja ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত মাউছ বুটামৰ অতিৰিক্ত ইভেন্ট প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." -msgstr "মান সত্য (true) হলে, ডেস্কটপে Caja দ্বাৰা আইকন আঁকা হ'ব ।" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"\"আগলৈ\" আৰু \"পিছলৈ\" বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটানিৰ্ধাৰিত হ'ব Caja-ত " +"কোনো কৰ্ম সঞ্চালিত হ'ব নে নাই ।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"আগলৈ\" আদেশ সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মাউছ বুটাম" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"\"আগলৈ\" আৰু \"পিছলৈ\" বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটাত কোন কি টেপা হলে " +"ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"আগলৈ\" (পৰবৰ্তী) আদেশ সঞ্চালিত হ'ব সেইটো, এই চাবিৰ দ্বাৰা" +" নিৰ্ধাৰিত হ'ব । সম্ভাব্য মান 6 (৬)ৰ পৰা 14 (১৪)-ত হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"পিছলৈ\" আদেশ সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মাউছ বুটাম" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"\"আগলৈ\" আৰু \"পিছলৈ\" বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটাৰ কোন কি টিপা হ'লে " +"ব্ৰাউজাৰ উইন্ডোত \"Back\" (পূৰ্ববৰ্তী) আদেশ সঞ্চালিত হ'ব সেইটো(১৪)-ত হ'ব ।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "ছবিৰ নথিপত্ৰৰ থাম্ব-নেইল কখন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "ছবিৰ থাম্ব-নেইল নিৰ্মাণেৰ সৰ্বোচ্চ মাপ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "বৈধ .desktop নথিপত্ৰ নহয় " +"চিহ্নিৰ মাপেৰ (বাইট) অধিক মাপেৰ ছবিৰ থাম্ব-নেইল নিৰ্মাণ কৰা হ'ব না । লোড " +"কৰাৰ সময় অত্যাধিক সময় আৰু মেমৰিৰ ব্যয় এড়ানোৰ বাবে বৃহৎ মাপেৰ ছবিৰ থাম্ব-নেইল" +" নিৰ্মাণ না কৰাৰ বাবে এই বৈশিষ্ট্য ।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ অজ্ঞাত সংস্কৰণ '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "শব্দধাৰী নথিপত্ৰৰ উপৰ মাউছ চালানোৰ সময় শব্দ বাজানো হ'ব নে নহয়" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "এই এপ্লিকেশন দ্বাৰা আদেশ-শাৰীৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা নহয়" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" +"নথিপত্ৰৰ বৈশিষ্ট্যেৰ ডায়লগ বক্সে উন্নত মাত্ৰাৰ অনুমতি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "প্ৰাৰম্ভকালীন বিকল্প পৰিচিত নহয় : %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, কিছু বোধগম্য পন্থায় Caja দ্বাৰা unix-ৰ ন্যায় নথিপত্ৰ " +"অনুমতি প্ৰদৰ্শন আৰু নিৰ্ধাৰণেৰ প্ৰণালী উপলব্ধ কৰা হয় ।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "'Type=Link' ডেস্কটপ নিবেশলৈ নথিৰ URI উল্লেখ কৰা নাযাব" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "উইন্ডোত প্ৰথমে ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয় " +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, আইকন অথবা তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে নথিপত্ৰৰ পূৰ্বে " +"Caja-এ ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় ব্যবহৃত ক্ৰমবিন্যাস" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "সংৰক্ষিত বিন্যাস সহ নথিপত্ৰ চিহ্নিত কৰক" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে বিপৰীত দিশায় ক্ৰমবিন্যাস কৰা হ'ব" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "নথিপত্ৰ: [1]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, নতুন উইন্ডোত নথিপত্ৰসমূহ বিপৰীত অনুক্ৰমে সাজানো হ'ব । " +"অৰ্থাৎ, নাম অনুসাৰে সাজানো হলে \"a\"ৰ পৰা \"z\"-ৰ পৰিবৰ্তে \"z\"ৰ পৰা \"a\" " +"অনুক্ৰম প্ৰয়োগ কৰা হ'ব; মাপ অনুসাৰে সাজানো হলে ডাঙৰৰ পৰা সৰু মাপেৰ পৰিবৰ্তে " +"সৰুৰ পৰা ডাঙৰ মাপে সাজানো হ'ব ।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja দ্বাৰা ডেস্কটপে ব্যবহাৰকৰ্তাদেৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বাৰা ডেস্কটপে ব্যবহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ " +"প্ৰদৰ্শিত হ'ব । অন্যথা, মান সত্য না হলে (false) ~/Desktop ফোল্ডাৰৰ বিষয়বস্তু" +" ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত পটভূমি" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "ফোল্ডাৰৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত পটভূমি নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়েছে নে নহয় ।" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja দ্বাৰা আবশ্যক ফোল্ডাৰ \"%s\" নিৰ্মাণ কৰা যায়নি ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পটভূমিৰ ৰং" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." -msgstr "following." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"ফোল্ডাৰৰ অবিকল্পিত পটভূমিৰ ৰং । অকল background_set সত্য (true) হলেই ইয়াক " +"ব্যবহৃত হয় ।" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পটভূমিতে ব্যবহৃত নথিপত্ৰৰ নাম" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Caja আৰম্ভ কৰাৰ পূৰ্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডাৰসমূহ নিৰ্মাণ কৰক অথবা Caja দ্বাৰা " -"ফোল্ডাৰসমূহ নিৰ্মাণেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি ধাৰ্য কৰক ।" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ পটভূমিৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত সংকলন" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" +"পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত পটভূমি নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়েছে নে নহয় ।" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ পটভূমিৰ ৰং" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ অবিকল্পিত পটভূমিতে ব্যবহৃত নথিপত্ৰৰ নাম । একমাত্ৰ " +"side_pane_background_set সত্য (true) ইয়াক হলেই ব্যবহৃত হয় ।" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনে ব্যবহৃত পটভূমিৰ নথিপত্ৰৰ নাম" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "অবিকল্পিত ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "সৰ্বমোট self." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "তাৰিখ প্ৰদৰ্শনৰ বিন্যাস" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "প্ৰোগ্ৰামৰ সংস্কৰণ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "নথিপত্ৰৰ তাৰিখেৰ বৰ্ণনা । সম্ভাব্য মান হল \"locale\", \"iso\" আৰু \"informal\" ।" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "তৈৰি কৰক." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "আড়াল কৰা নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয়" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "ব্যাক-আপ নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে নহয়" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -"ডেস্কটপ পৰিচালনা কৰা হ'ব না (পছন্দ সংক্ৰান্ত ডায়লগেত নিৰ্ধাৰিত পছন্দসই মান " -"উপেক্ষা কৰা হ'ব) ।" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Cajaৰ পৰা প্ৰস্থান ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "আইকনে প্ৰদৰ্শনযোগ্য সম্ভাব্য শীৰ্ষকেৰ তালিকা" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "অটো-ৰান প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডো ঘন বিন্যাসে সাজানো হ'ব" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "অটো-ৰান প্ৰোগ্ৰাম পাৱ যায়নি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোত প্ৰদৰ্শিত আইকনসমূহত অন্তৰ্বৰ্তী শূণ্যস্থান " +"হ্ৰাস কৰা হ'ব ।" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "সফ্টওয়্যাৰ অটো-ৰান কৰিবলৈ সমস্যা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "আইকনৰ পাশে লেবেল স্থাপিত হ'ব" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"এই মিডিয়ামেত স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যাৰ উপস্থিত আছে । " -"আপনি কি ইয়াক সঞ্চালন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" +"মান সত্য (true) হলে, আইকনসমূহৰ নীচে লেবেল স্থাপন না কৰি পাৰ্শ্ববৰ্তী " +"অৱস্থানে সেসমূহ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" -"\"%s\" মিডিয়ামৰ পৰা এই সফ্টওয়্যাৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালিত হ'ব । অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যাৰ কখনো সঞ্চালন কৰা উচিত নহয় ।\n" -"\n" -"নিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় আইকন প্ৰদৰ্শনৰ মাপ" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "না" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "আইকন-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "অবিকল্পিত আইকন মাপ" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Text Ellipsis Limit" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"সহায়ক তথ্য প্ৰদৰ্শনে সমস্যা হয়েছে: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "সাহায্য (_H)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" +"সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনৰ ক্ষেত্ৰত অবিকল্পিত অৱস্থায় ব্যবহৃত প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "বন্ধ কৰক (_C)" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "পত্ৰচিহ্ন (_B)" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "প্ৰতিটি কলামৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্থেৰ একই মাপ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় তালিকা প্ৰদৰ্শনৰ মাপ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (লগ-ইন সহ)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "তালিক-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows শেয়াৰ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় প্ৰদৰ্শিত কলামৰ তালিকা" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় প্ৰদৰ্শিত কলামৰ তালিকা ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secuৰe WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় কলামৰ অনুক্ৰম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্ৰদৰ্শনে অবিকল্পিত অৱস্থায় কলামৰ অনুক্ৰম ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "সংযোত স্থাপন কৰা হৈছে..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ ট্ৰি-ত অকল ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বাৰা অকল পাৰ্শ্ববৰ্তী ট্ৰি পেইনেত ফোল্ডাৰ " +"প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব । অন্যথা, ফোল্ডাৰ আৰু নথিপত্ৰ উভয় প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "ডেস্কটপেৰ আইকনৰ বাবে ব্যবহৃত ফন্টেৰ বৰ্ণনা ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰৰ আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ নিৰ্দেশকৰ্তা এটা আইকন " +"প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে কম্পিউটাৰ আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে কম্পিউটাৰৰ অৱস্থান নিৰ্দেশকৰ্তা এটা আইকন " +"প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সৰ আইকন ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব(_o)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে আবৰ্জনাৰ বক্স নিৰ্দেশকৰ্তা এটা আইকন " +"প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "মাউন্ট কৰা ভলিউমসমূহ ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, মাউন্ট কৰা ভলিউম উল্লেখকৰ্তা আইকনসমূহ ডেস্কটপে স্থাপিত " +"হ'ব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "সেৱক: (_S)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "পোৰ্ট: (_P)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "ডেস্কটপে নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰৰ আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপেৰ উপৰে নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰৰ প্ৰদৰ্শন নিৰ্দেশকৰ্তা " +"এটা আইকন প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "ফোল্ডাৰ:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত কম্পিউটাৰ আইকনৰ নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত কম্পিউটাৰ আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ বাবে তা " +"ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰৰ আইকনৰ নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰৰ আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ " +"বাবে তা ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়াৰ্ড:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্ৰদৰ্শিত আবৰ্জনাৰ বক্সৰ আইকনৰ নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত আবৰ্জনাৰ বক্স আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ বাবে তা " +"ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "বুকমাৰ্ক যোগ কৰক (_b)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰ আইকনৰ নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত নেটৱৰ্ক সাৰ্ভাৰ আইকনৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত নাম ব্যবহাৰৰ বাবে " +"তা ধাৰ্য কৰা যাব ।" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -"\n" -"\n" -"সাৰ্ভাৰ মাউন্টেৰ সৈতে সংযোগ কৰা হ'ব" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' নামক প্ৰতীক মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "হলো হলো." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "প্ৰতীকেৰ নাম '%s'-এ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "প্ৰতীকেৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন-ৰ প্ৰস্থ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "পুনৰায় নামকৰণ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থায় নতুন উইন্ডোতে পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ প্ৰস্থেৰ মাপ ।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰক..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে টুলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "অন্যান্য." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে টুলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে অৱস্থান সূচক বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "অন্যান্য." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে অৱস্থানসূচক বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "সৰ্বমোট." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে অৱস্থা সূচক পেইন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "প্ৰতীকসমূহ সম্ভৱত বৈধ ছবিৰ নথিপত্ৰ নহয় ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে স্ট্যাটাস বাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "কোনটিই নহয় সৰ্বমোট." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "নথিপত্ৰ." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইনৰ প্ৰদৰ্শন" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "নতুন উইন্ডোত প্ৰদৰ্শনযোগ্য পাৰ্শ্ববৰ্তী পেইন ।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "প্ৰতীক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "শূণ্য" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Whether to automatically mount media" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "তালিকা অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "সদায়ে" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "মান সত্য (true) হলে, ডেস্কটপে Caja দ্বাৰা আইকন আঁকা হ'ব ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "কেতিয়াও নহয়" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "নাম অনুসাৰে" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "মাপ অনুসাৰে" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "ধৰন অনুসাৰে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "বৈধ .desktop নথিপত্ৰ নহয় " -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ অনুসাৰে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ অজ্ঞাত সংস্কৰণ '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "এই এপ্লিকেশন দ্বাৰা আদেশ-শাৰীৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা নহয়" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "প্ৰাৰম্ভকালীন বিকল্প পৰিচিত নহয় : %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "'Type=Link' ডেস্কটপ নিবেশলৈ নথিৰ URI উল্লেখ কৰা নাযাব" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয় " -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "৫০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "সংৰক্ষিত বিন্যাস সহ নথিপত্ৰ চিহ্নিত কৰক" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "নথিপত্ৰ: [1]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "১০০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "১৫০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "২০০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "৪০০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja দ্বাৰা আবশ্যক ফোল্ডাৰ \"%s\" নিৰ্মাণ কৰা যায়নি ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "following." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "১ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "৩ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Caja আৰম্ভ কৰাৰ পূৰ্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডাৰসমূহ নিৰ্মাণ কৰক অথবা Caja দ্বাৰা " +"ফোল্ডাৰসমূহ নিৰ্মাণেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি ধাৰ্য কৰক ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "৫ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "১০ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "১০০ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "১ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "২ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "৪ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "সৰ্বমোট self." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "নথিপত্ৰ বৈশিষ্ট্যাবলী" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "প্ৰোগ্ৰামৰ সংস্কৰণ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "তৈৰি কৰক." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "প্ৰদৰ্শন:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "বিবিধ বস্তু সুবিন্যস্ত কৰক: (_A)" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ক্ৰমবিন্যাস পূৰ্বে" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"ডেস্কটপ পৰিচালনা কৰা হ'ব না (পছন্দ সংক্ৰান্ত ডায়লগেত নিৰ্ধাৰিত পছন্দসই মান " +"উপেক্ষা কৰা হ'ব) ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "অবিকল্পিত:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_U)" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Cajaৰ পৰা প্ৰস্থান ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "Text" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "অবিকল্পিত:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "সকল কলামৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্থেৰ একই মাপ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব (_l)" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শনৰ মাত্ৰা: (_e)" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "অটো-ৰান প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "অটো-ৰান প্ৰোগ্ৰাম পাৱ যায়নি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "অকল ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_o)" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "সফ্টওয়্যাৰ অটো-ৰান কৰিবলৈ সমস্যা" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"এই মিডিয়ামেত স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যাৰ উপস্থিত আছে । " +"আপনি কি ইয়াক সঞ্চালন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"\"%s\" মিডিয়ামৰ পৰা এই সফ্টওয়্যাৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালিত হ'ব । অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যাৰ কখনো সঞ্চালন কৰা উচিত নহয় ।\n" +"\n" +"নিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "প্ৰদৰ্শন বিন্যাস" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "আচৰণ" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "না" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "টিপক" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "টিপক" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"সহায়ক তথ্য প্ৰদৰ্শনে সমস্যা হয়েছে: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট নথিপত্ৰে ক্লিক কৰা হলে তা চালানো হ'ব (_R)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Public FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "প্ৰদৰ্শন" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (লগ-ইন সহ)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "প্ৰতিবাৰ জিজ্ঞাসা কৰা হ'ব (_A)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows শেয়াৰ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "আবৰ্জনা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "পূৰ্বে আৰ্বজনা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secuৰe WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "প্ৰথম মুছে ফেলুন আৰ্বজনা" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "আচৰণ" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "আইকনৰ শিৰোনাম" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোত স্থাপন কৰা হৈছে..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "সৰ্বমোট." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "বিন্যাস:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "প্ৰদৰ্শন" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "কলামৰ তালিকা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "সৰ্বমোট তালিকা." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব(_o)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "তালিকা Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "টেক্সট নথিপত্ৰ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "আইকনেত টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব: (_x)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "সেৱক: (_S)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "পূৰ্বৰূপ প্ৰদৰ্শনযোগ্য অন্যান্য নথিপত্ৰ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "পোৰ্ট: (_P)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "থাম্বনেইল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব: (_t)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "ফোল্ডাৰ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰৰ পূৰ্ব প্ৰদৰ্শন:(_s)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "ফোল্ডাৰ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "সৰ্বমোট:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়াৰ্ড:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "পূৰ্ব প্ৰদৰ্শন" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপনা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "বুকমাৰ্ক যোগ কৰক (_b)" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"সাৰ্ভাৰ মাউন্টেৰ সৈতে সংযোগ কৰা হ'ব" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD অডিও: (_A)" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "ডেস্কটপ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "DVD ভিডিও: (_D)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "'%s' নামক প্ৰতীক মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "সংগীত প্লেয়াৰ: (_M)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "হলো হলো." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "ফটো: (_P)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "প্ৰতীকেৰ নাম '%s'-এ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "সফ্টওয়্যাৰ: (_S)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "প্ৰতীকেৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "অন্যান্য মিডিয়া" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "পুনৰায় নামকৰণ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "ধৰণ (_T):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰক..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "কৰ্ম: (_o)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "অন্যান্য." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে কখনো প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰা অথবা অৰম্ভৰ অনুৰোধ জানানো হ'ব না " -"(_N)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "অন্যান্য." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "মিডিয়া ঢোকানো হলে, তা ব্ৰাউজ কৰা হ'ব (_r)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "সৰ্বমোট." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "মিডিয়া" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "প্ৰতীকসমূহ সম্ভৱত বৈধ ছবিৰ নথিপত্ৰ নহয় ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "কোনটিই নহয় সৰ্বমোট." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "নথিপত্ৰ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "প্ৰতীক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "শূণ্য" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্য" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "ক্যামৰাৰ ব্ৰ্যান্ড" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "মডেল" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "তাৰিখ" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "তাৰিখ" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "সময়" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "মান" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO গতিৰ মাত্ৰা" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "ফ্ল্যাশ ব্যবহৃত হয়েছে" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "মোড (Mode)" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "এক্সপোজাৰ প্ৰোগ্ৰাম" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "ফোকাসৰ দৈৰ্ঘ্য" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "সফ্টওয়্যাৰ" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "প্ৰাসঙ্গিক-শব্দ" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "নিৰ্মাতা" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "স্বত্বাধিকাৰ" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "মাত্ৰা" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Image ধৰন:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "বহল" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "ছবি সংক্ৰান্ত তথ্য পড়তে ব্যৰ্থ" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "আসিতেছে..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত আইকন নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব না!" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "নথিপত্ৰ হলো." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "নথিপত্ৰ হলো." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" @@ -4884,259 +4934,259 @@ msgstr "অবস্থান:(_L)" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" অৱস্থানটি বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্যেৰ অৱস্থান উপস্থিত নেই ।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "গন্তব্য (_G)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "ট্যাব (_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "খোলক উল্লিখিত সময় অবধি" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "প্ৰদৰ্শিত অৱস্থানৰ বাবে পৃথক ট্যাব খোলা হ'ব" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ফোল্ডাৰ উইন্ডো খোলক (_i)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "প্ৰদৰ্শিত অৱস্থানৰ বাবে এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডো খোলা হ'ব" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "অৱস্থান." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলাৰ উদ্দেশ্যে এটা অৱস্থান নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্য মুছে ফেলুন (_r)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "পৰিষ্কাৰ সৰ্বমোট গন্তব্য ফৰৱৰ্ড" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক (_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা... (_E)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী টেব (_P)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী ট্যাবকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "পৰবৰ্তী টেব (_N)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "পৰবৰ্তী ট্যাব সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "টেব বাওঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "বৰ্তমান ট্যাব-কে বাঁ দিকে সৰিয়ে দিন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "টেব সোঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_R)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "বৰ্তমান ট্যাবকে ডানদিকে সৰিয়ে নিন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "প্ৰধান টুলবাৰ (_M)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেন (_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "অৱস্থান" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "স্ট্যাটাসবাৰ (_t)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "অনুসন্ধান উল্লিখিত সময় অবধি." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী (_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "পূৰ্বে প্ৰদৰ্শিত অবস্থানে চলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "পূৰ্বাহিৰ ৱেবপেজ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "ফৰৱৰ্ড (_F)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "পৰবৰ্তী প্ৰদৰ্শিত অবস্থানে চলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "ফৰৱৰ্ড" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ কৰক (_C)" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "টেব বন্ধ কৰক" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "নোট" @@ -5148,7 +5198,7 @@ msgstr "যন্ত্ৰ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ফোল্ডাৰত ডেস্কট'পৰ বস্তু খোলক" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "ফাইল সিস্টেম" @@ -5156,508 +5206,508 @@ msgstr "ফাইল সিস্টেম" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ (_P)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিৰাপদভাবে ড্ৰাইভ আঁতৰাওক (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "ড্ৰাইভ সংযোগ কৰা হ'ব (_C)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰক (_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক যন্ত্ৰ আৰম্ভ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক যন্ত্ৰ বন্ধ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব (_U)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ লক কৰক (_L)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Unable to poll %s for media changes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s বন্ধ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব-এ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_T)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোতে প্ৰদৰ্শন কৰো (_W)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "আঁতৰাওঁক" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "নাম পৰিবৰ্তন..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট কৰক (_M)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "মিডিয়া চিনাক্ত কৰা হ'ব (_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "ফৰম্যাট কৰক (_F)" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "স্থান" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "স্থান" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "পটভূমি এবং প্ৰতীক" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "মুছে ফেলুন...(_R)" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "নতুন যোগ কৰক... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু %s বিন্যাসটি আঁতৰুৱা যায়নি ।" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "চিহ্নিত বিন্যাস আঁতৰুৱাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি আপনাৰ আছে নে নহয় তা পৰীক্ষা " "কৰক ।" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, %s প্ৰতীকটি আঁতৰুৱা যায়নি ।" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "চিহ্নিত প্ৰতীক আঁতৰুৱাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি আপনাৰ আছে নে নহয় তা পৰীক্ষা " "কৰক ।" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Image নথিপত্ৰ উল্লিখিত সময় অবধি নতুন" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "তৈৰি কৰক নতুন" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "নিৰ্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "ছবি:(_I)" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "তৈৰি কৰক নতুন:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "ৰঙেৰ নাম: (_n)" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "ৰঙেৰ মান: (_v)" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি ৰি-সেট কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ৰিসেট হলো." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Image নথিপত্ৰ পেটাৰ্ন" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ৰং." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ৰং উল্লিখিত সময় অবধি ৰং." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি ৰং." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "তালিকাভুক্ত কৰাৰ বাবে এটা ৰং বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "নথিপত্ৰ হলো." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "অপসাৰণ কৰ্ম বাতিল কৰা হ'ব (_a)" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "নতুন পেটাৰ্ন." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "নতুন." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "নতুন." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "সক্ৰিয় ৰং" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "বিন্যাস:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "ৰঙ:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "প্ৰতীক:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "পেটাৰ্ন." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "এটা ৰঙ মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "এটা প্ৰতীক মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "নথিপত্ৰ ধৰন" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "ট্যাগ" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "অনুসন্ধানৰ বাবে ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "সঙ্গীত" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "ছবি" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "চিত্ৰ" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেড-শিট" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "প্ৰেসেন্টেশন" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Text নথিপত্ৰ" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "ধৰন নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "অনিৰ্দিষ্ট" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "অন্যান্য ধৰন." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "অনুসন্ধানৰ পৰা এই নীৰ্ণায়ক মান মুছে ফেলুন" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "অনুসন্ধান ফোল্ডাৰ" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "এই অনুসন্ধানৰ বাবে নতুন নীৰ্ণায়ক মান যোগ কৰক" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "গন্তব্য" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "পুনৰায় লোড কৰক" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "অনুসন্ধান কৰক অথবা আপডেট কৰক" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_S): " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধান" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -5696,7 +5746,7 @@ msgstr "" "কৰক" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে উপস্থিত সব সামগ্ৰী আঁতৰুৱা হ'ব" @@ -5718,68 +5768,68 @@ msgstr "তালিকা?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি অৱস্থান" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "ভিন্ন প্ৰদৰ্শন নিৰ্বাচন কৰিবলৈ পাৰেন অথবা ভিন্ন অৱস্থানে যেতে পাৰেন ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" "বৰ্তমান প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থাৰ সাহায্যে এই অৱস্থান প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "প্ৰদৰ্শন" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "প্ৰদৰ্শন সৰ্বমোট" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "না সৰ্বমোট." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "হলো." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাৱ যায়নি ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰিবানান পৰীক্ষা কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja দ্বাৰা \"%s\" অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja দ্বাৰা এই ধৰনৰ অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যাত হয়েছে ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাৱ যাৱৰ ফলত \"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্ৰক্সিৰ বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পৰীক্ষা কৰক ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5850,165 +5900,165 @@ msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "পটভূমি এবং প্ৰতীক...(_B)" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "পছন্দ(_n)" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "খোলক" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ ফোল্ডাৰ খোলক" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "পুনৰায় লোড (_R)" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "বৰ্তমান অৱস্থান পুনৰায় লোড কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "বিষয়ে (_A)" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "ডিসপ্লে উল্লিখিত সময় অবধি সৰ্বমোট" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন (_I)" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "প্ৰদৰ্শনে মাপ বৃদ্ধি কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "সৰু কৰি প্ৰদৰ্শন (_O)" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ মাপ হ্ৰাস কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "স্বাভাৱিক" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "স্বাভাবিক প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ব্যবহাৰ কৰা হ'ব" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব... (_S)" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "দূৰবৰ্তী কম্পিউটাৰ বা অংশ লোৱা ডিস্কৰ সৈতে সংযোগ কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "ঘৰ ফোল্ডাৰ" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "কম্পিউটাৰ" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "টেমপ্লেট (_e)" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "খোলক" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "আৰ্বজনা" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "খোলক" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল কৰা নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_H)" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত আড়াল কৰা নথিপত্ৰৰ প্ৰদৰ্শন আৰম্ভ অথবা বন্ধ কৰক" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "উপৰে" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "ঘৰ" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "তুলি লোৱা হৈছে..." @@ -6058,23 +6108,23 @@ msgstr "এই মিডিয়াত সফ্টওয়্যাৰ উপস্ msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "মিডিয়াটি \"%s\" ৰূপে চিনাক্ত হয়েছে ।" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "বড় কৰে দেখানো" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "ছোট কৰে দেখানো" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "জুম" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "সৰ্বমোট" @@ -6083,18 +6133,18 @@ msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক (_m)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চাৰ তৈৰি কৰক... (_a)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চাৰ নিৰ্মাণ কৰক" @@ -6112,88 +6162,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থায় সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "পেটাৰ্ন:(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল সংৰক্ষণেৰ নাম" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "সংৰক্ষণ (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "অনুসন্ধানৰ নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "ফোল্ডাৰ:(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল যে ডিৰেক্টৰিতে সংৰক্ষণ কৰা হ'ব তা বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" নিৰ্বাচিত হয়েছে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6202,21 +6252,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6227,69 +6277,69 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ৰিক্ত স্থান: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "নিৰ্বাচিত যে কোনো বস্তুৰ বাবে \"%s\" সঞ্চালন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্ৰয়োগ কৰি ডকুমেন্ট নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "চিহ্নিত ফোল্ডাৰেত উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফঅইলসমূহ স্ক্ৰিপ্ট মেনুত প্ৰদৰ্শিত" " হ'ব ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6297,7 +6347,7 @@ msgstr "" "মেনুৰ পৰা কোনো স্ক্ৰিপ্ট নিৰ্বাচন কৰা হলে, নিৰ্বাচিত বস্তু প্ৰয়োগ কৰি " "সংশ্লিষ্ট স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হ'ব ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6320,19 +6370,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে \"%s\" স্থানান্তৰ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে \"%s\" নকল কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6340,7 +6390,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6348,155 +6398,155 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "পেস্ট কৰাৰ যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোৰ্ডেত উপস্থিত নেই ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ড্ৰাইভ বন্ধ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "লিঙ্কেৰ নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "নতুন ডকুমেন্ট নিৰ্মাণ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "উল্লিখিত প্ৰোগ্ৰামৰ সহায়ত সঞ্চালিত (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰকে ব্যবহাৰৰ বাবে এটা প্ৰোগ্ৰাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তুৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰক (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত এটা নতুন ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল কৰা হয়নি" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "ৰিক্ত নথিপত্ৰ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "তৈৰি কৰক নথিপত্ৰ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটি বৰ্তমান উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা নতুন ট্যাবত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলা হ'ব (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "অন্যান্য এপ্লিকেশন...(_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰকে ব্যবহাৰৰ বাবে অপৰ এটা প্ৰোগ্ৰাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট ধাৰণকৰ্তা ফোল্ডাৰ খোলক (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "বৰ্তমান মেনুত উল্লিখিত স্ক্ৰিপ্ট ধাৰণকৰ্তা ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত স্থানান্তৰৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত নকল কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ " "অথবা নকল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোল্ডাৰেত পেস্ট কৰক (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6504,207 +6554,207 @@ msgstr "" "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ বাছাইত কৰাৰ ফোল্ডাৰেত " "যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত, সুনিৰ্দিষ্ট বিন্যাসৰ সৈতে সুসংগত বস্তুসমূহ নিৰ্বাচন" " কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "নিৰ্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "অকল বৰ্তমানে নিৰ্বাচন না কৰা সকলো বস্তু নিৰ্বাচন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "প্ৰতিলিপি (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "প্ৰতিটি চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্মাচিত বস্তুৰ বাবে সিম্বলিক-লিঙ্ক নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "নাম পৰিবৰ্তন...(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ না কৰি প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "পূৰ্বাবস্থা (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "সৰ্বশেষ কৰ্ম বাতিল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "পুনঃ কৰক (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "বাতিল কৰা কৰ্ম পুনঃ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ বাবে অবিকল্পিত দৃশ্য ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰৰ সৈতে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউমৰ পৰা বহিষ্কাৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম ফৰম্যাট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম আৰম্ভ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ উপস্থিতি চিনাক্ত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কাৰ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম ফৰম্যাট কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বন্ধ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "নথিপত্ৰ খোলক আৰু উইন্ডো বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "অনুসন্ধানৰ সম্পাদিত ফলাফল সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "অনুসন্ধান সংসৰক্ষণেৰ নাম... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "বৰ্তমান অনুসন্ধান নথিপত্ৰৰূপে সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি এটা নতুন ট্যাবত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত বৰ্তমান ফোল্ডাৰ স্থানান্তৰৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত বৰ্তমান ফোল্ডাৰ নকল কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6712,386 +6762,386 @@ msgstr "" "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ চিহ্নিত ফোল্ডাৰেত " "যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ না কৰি মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বাহিৰ কৰি নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম ফৰম্যাট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বন্ধ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%sৰ পৰা প্ৰাপ্ত স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালন অথবা পৰিচালনা কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "নিৰ্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ নিৰাপদভাবে আঁতৰাওক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "নিৰ্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ বন্ধ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভটি নিৰাপদভাবে আঁতৰাওক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোত ব্ৰাউজ কৰক (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবত ব্ৰাউজ কৰক (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "স্থানীয়ৰূপে মুছে ফেলুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰ স্থানীয়ৰূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "নিৰ্বাচিত সব সামগ্ৰী স্থায়ীৰূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "এখানৰ পৰা ডাউনলোড কৰা হ'ব কি?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "লিঙ্ক." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "লিঙ্ক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "ডাউনলোড (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "হলো." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "হলো সক্ৰিয় নথিপত্ৰ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "টেনে আনাৰ সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন কৰা হয়েছে ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt ড্ৰপ কৰা হয়েছে" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "পূৰ্বাবস্থা" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7166,600 +7216,600 @@ msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%s\"-ৰ দল পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "দল পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%s\"-ৰ মালিকানা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "মালিকানা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%s\" সংক্ৰান্ত অনুমতি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "অনুমতি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"-ৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰি \"%s\" কৰা হৈছে ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "সাৰি" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "মাপ অনুযায়ী (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "সাৰি" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "ধৰন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "সাৰি" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "তাৰিখ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "সাৰি" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "সাৰি" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "বস্তুৰ ক্ৰমবিন্যাস (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "আইকনসমূহৰ প্ৰকৃত মাপ পুনৰায় স্থাপন কৰা হ'ব (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "প্ৰতিটি চিহ্নিত আইকন মূল মাপে প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "বিপৰীত বিন্যাস (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "সাৰিবদ্ধ কৰি সাজানো হ'ব (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তা দ্বাৰা" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "যেখানে আইকন ৰাখা হ'ব সেখানেই তা থাকবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "নাম" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "মাপ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "ধৰন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "তাৰিখ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "আইকন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" নিৰ্দেশকৰ্তা" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "আইকন (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ডিসপ্লে." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "সংক্ষিপ্ত (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনৰ ক্ষেত্ৰত কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন আৰম্ভৰ সময় এটা ত্ৰুটি দেখা দিয়েছে ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন ৰ সহায়ত চিহ্নিত অৱস্থান প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "ফাঁকা" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s দৃশ্যমান Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত প্ৰদৰ্শিত তথ্যেৰ অনুক্ৰম নিৰ্বাচন কৰক:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "দৃশ্যমান Columns." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "কলাম দৃশ্যমান" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ডিসপ্লে তালিকা." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত আইকন নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব না!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-ৰ বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "বাতিল দল?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "বাতিল মালিক?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নহয়" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়াৰ অযোগ্য)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "অবশিষ্ট" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "সৰ্বমোট ধাৰণ ক্ষমতা:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "নথিপত্ৰ-সিস্টেমৰ ধৰন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "মৌলিক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "লিঙ্ক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "পৰিবৰ্তনৰ সময়:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "নিমাৰ্ণৰ সময়কাল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "মুক্ত:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "পড়া (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "লিখা (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "না " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "নিৰ্মাণ/অপসাৰণ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডাৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "তৈৰি কৰক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "পড়ো" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "পড়ো" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তাৰ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্ৰুপ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰোগ্ৰাম" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডাৰ অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "নথিপত্ৰ অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "আপনাৰ মালিকানাধীন না হৱৰ ফলত এই অনুমতিসমূহ আপনি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "সৰ্বমোট নথিপত্ৰ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "নিজস্ব আইকন" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "ট্ৰি" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "ট্ৰি" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index d21ebf01..39981718 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Xuacu Saturio , 2018 # Ḷḷumex03, 2018 # Iñigo Varela , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "_Emblemes" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastra un emblema a un oxetu p'amesta-ylu al oxetu" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Esborrar" @@ -322,6 +322,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Programa d'autoexecución" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Editar marcadores" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Desaniciar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Zarrar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Marcadores" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Restolador de ficheros" @@ -341,7 +384,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Equipu" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Desamina tolos discos remotos y carpetes accesibles dende esti equipu" @@ -371,4528 +414,4535 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Carpeta" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista d'iconu" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta Home" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Vista de llista" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Abrir la carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Vista compauta" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Siempres" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Gueta guardada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Namái ficheros llocales" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Enxamás" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Por nome" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Por tamañu" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Testu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "El testu de la etiqueta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Por tipu" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Xustificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Por data de modificación" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"L'alliniación de les llinies nel testu de la etiqueta relativa a cada otra. " -"Esto NUN afeuta a la alliniación de la etiqueta dientro de la so asignación." -" Llea GtkMisc::xalign pa facer eso." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Axuste de llinia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Si ta activáu axusta les llinies si'l testu se torna enforma anchu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Por emblemes" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posición del cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Por estensión" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La posición actual del cursor d'inxerción en caráuteres." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Llende de seleición" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"La posición en carauteres del estremu aviesu de la seleición dende'l cursor " -"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "A_pegar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Esbillar too" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Amosar más _detalles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Encaboxar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Revertir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 Mb" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Pues parar esta operación calcando Encaboxar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 Mb" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_Aceutar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 Mb" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 Mb" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode non válidu)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 Mb" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Nun s'alcontró denguna aplicación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 Gb" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Entrugar qué facer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nun facer res" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Preferencies d'alministración de ficheros" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Abrir con otra aplicación…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vista predeterminada" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Inxertóse un CD de soníu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Ver carpetes _nueves usando:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Inxertóse un DVD de soníu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Tresnar los elementos:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Inxertóse un DVD de vídeu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Ordenar _carpetes enantes de los ficheros" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Inxertóse un Vídeu CD" +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Inxertóse un CD de Super Vídeu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Inxertóse un CD virxe." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Nivel de _zoom predetermináu:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Inxertóse un DVD virxe." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Usar distribución compauta" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Inxertóse un discu Blu-Ray virxe." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Testu al delláu de los iconos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Inxertóse un HD DVD virxe." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Nivel de _zoom predetermináu:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Inxertóse un discu de semeyes Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_Toles columnes tienen el mesmu anchor" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Inxertóse un discu de semeyes Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "_Nivel d'ampliación predetermináu:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Inxertóse un soporte con semeyes dixitales." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Inxertóse un reproductor de soníu dixital" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Amosar _namái carpetes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -"Inxertóse un soporte con software previstu pa que s'execute automáticamente." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Inxertóse un soporte." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Escueyi qué aplicación llanzar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vistes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Seleiciona cómo abrir «%s» y si se fadrá esta aición nel futuru pa otros " -"medios del tipu «%s»." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamientu" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Executar siempres esta aición" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Una sola pulsación p'abrir los elementos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Espulsar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Duble pulsación p'abrir los elementos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Desmontar Volume" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Corta'l testu seleicionáu y allúgalu nel cartafueyu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Ficheros de testu executables" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copia'l testu seleicionáu y allúgalu nel cartafueyu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Executar los ficheros de testu executables al abrilos" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Pega'l testu atroxáu nel cartafueyu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Ver los ficheros de testu executables cuando s'abren" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "_Seleicionar too" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Entrugar cada vegada" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Seleiciona tol testu nún campu de testu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Mover arriba" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Entrugar enantes de _vaciar la Basoria o esborrar ficheros" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Mover _abaxo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Usar predetermináu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_Incluyir un comandu Esborrar que salte la basoria" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamientu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nome ya iconu del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Descripciones d'iconos" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Tamañu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Seleiciona l'orde nel que la información apaecerá debaxo de los nomes de los" +" iconos. Apaecerá más información cuando aumentes l'ampliación." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "El tamañu del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formatu:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Triba" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Amosar" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "El tipu del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnes de la llista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Escueyi l'orde de la información qu'apaez na vista de llista." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La data na que se modificó'l ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Llistar columnes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Ficheros de testu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Amosar _testu nos iconos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Data d'accesu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Otros ficheros previsualizables" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La data na que s'accedió al ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Amosar _miniatures:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Propietariu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Namái pa ficheros más pequeños de:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El propietariu del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Ficheros de soníu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Escucha previa de ficheros de _soníu:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grupu del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Contar _númberu d'artículos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Los permisos del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Entever" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos octales" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Xestión de soportes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Los permisos del ficheru, en notación octal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Escueyi qué quies que pase al introducir un soporte o coneutar preseos nel " +"sistema" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipu MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD de _soníu:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "El tipu MIME del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "Videu _DVD:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Contestu SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Reproductor de _música:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "El contestu SELinux de seguridá del ficheru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Semeyes:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Llocalización" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Software:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Otros soportes" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Los soportes multimedia menos usaos puen configurase equí" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipu:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Aición:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Enxamás entrugar nin aniciar programes al introducir soportes" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Desaminar los soportes al introducilos" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 msgid "Extension" msgstr "Estensión" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Carpeta" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta Home" + +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Abrir la carpeta personal" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reaniciar" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Gueta guardada" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "nel escritoriu" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Rede" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Home de %s" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Sirvidores de Rede" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mover equí" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copiar equí" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Testu" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Enllazar equí" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "El testu de la etiqueta." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "_Afitar como fondu" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Xustificación" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Encaboxar" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"L'alliniación de les llinies nel testu de la etiqueta relativa a cada otra. " +"Esto NUN afeuta a la alliniación de la etiqueta dientro de la so asignación." +" Llea GtkMisc::xalign pa facer eso." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Afitar como fondu pa _toles carpetes" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Axuste de llinia" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Afitar como fondu pa _esta carpeta" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Si ta activáu axusta les llinies si'l testu se torna enforma anchu." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "L'emblema nun pue instalase." +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posición del cursor" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" -"Sentímoslo, pero tienes d'especificar una descripción pal nuevu emblema." +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "La posición actual del cursor d'inxerción en caráuteres." + +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Llende de seleición" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:365 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -"Sentímoslo, pero la descripción del emblema namái pue tener lletres, " -"espacios y númberos." +"La posición en carauteres del estremu aviesu de la seleición dende'l cursor " +"." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Sentímoslo, pero yá esiste un emblema denomáu «%s»." +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cor_tar" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Escueyi un nome d'emblema distintu." +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Sentímoslo, nun se pue guardar l'emblema personalizáu." +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "A_pegar" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Sentímoslo, nun se pudo guardar el nome del emblema personalizáu." +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Esbillar too" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Esti ficheru nun se pue montar" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Amosar más _detalles" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Esti ficheru nun pue desmontase" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Encaboxar" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Esti ficheru nun pue espulsase" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Esti ficheru nun pue aniciase" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Revertir" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Esti ficheru nun pue parase" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Pues parar esta operación calcando Encaboxar." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Nun se permiten barres nos nomes de ficheru" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceutar" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Los archivos de nivel superior nun se puen renomar" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode non válidu)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Nun pudo renomase l'iconu del escritoriu" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Nun s'alcontró denguna aplicación" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru del escritoriu" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Entrugar qué facer" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "güei a les 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nun facer res" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "güei a les %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "güei a les 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Abrir con otra aplicación…" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "güei a les %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Inxertóse un CD de soníu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "güei, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Inxertóse un DVD de soníu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "güei, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Inxertóse un DVD de vídeu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "güei" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Inxertóse un Vídeu CD" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ayeri a les 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Inxertóse un CD de Super Vídeu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ayeri a les %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Inxertóse un CD virxe." -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ayeri a les 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Inxertóse un DVD virxe." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ayeri a les %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Inxertóse un discu Blu-Ray virxe." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ayeri, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Inxertóse un HD DVD virxe." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ayeri, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Inxertóse un discu de semeyes Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ayeri" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Inxertóse un discu de semeyes Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Miércoles, 00 de setiembre de 0000 a les 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Inxertóse un soporte con semeyes dixitales." -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Inxertóse un reproductor de soníu dixital" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Llu, 00 de Och de 0000 a les 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Inxertóse un soporte con software previstu pa que s'execute automáticamente." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d de %b de %Y a les %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Inxertóse un soporte." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Llu, 00 Och 0000 a les 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Escueyi qué aplicación llanzar." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Seleiciona cómo abrir «%s» y si se fadrá esta aición nel futuru pa otros " +"medios del tipu «%s»." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 Och 0000 a les 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Executar siempres esta aición" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y a les %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Espulsar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 Och 0000, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Desmontar Volume" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Corta'l testu seleicionáu y allúgalu nel cartafueyu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copia'l testu seleicionáu y allúgalu nel cartafueyu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Pega'l testu atroxáu nel cartafueyu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "_Seleicionar too" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Seleiciona tol testu nún campu de testu" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Nun se-y permite afitar permisos" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "_Mover arriba" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Nun se-y permite afitar el propietariu" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Mover _abaxo" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "El propietariu especificáu «%s» nun esiste" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Usar predetermináu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Nun se-y permite afitar el grupu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "El grupu especificáu «%s» nun esiste" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nome ya iconu del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Tamañu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "El tamañu del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Triba" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elementos" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "El tipu del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificación" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tipu desconocíu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La data na que se modificó'l ficheru." -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "Tipu MIME desconocíu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "desconocíu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Data d'accesu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "enllaz" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La data na que s'accedió al ficheru." -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Enllaz haza %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Propietariu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "enllaz (frañáu)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El propietariu del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupu" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grupu del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Los permisos del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Permisos octales" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Los permisos del ficheru, en notación octal." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipu MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "El tipu MIME del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Contestu SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "El contestu SELinux de seguridá del ficheru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Llocalización" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Tamañu:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Triba:" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reaniciar" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Cabera modificación:" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "nel escritoriu" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Home de %s" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Sirvidores de Rede" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mover equí" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copiar equí" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Enllazar equí" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Saltar" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "_Afitar como fondu" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Trocar" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Afitar como fondu pa _toles carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Afitar como fondu pa _esta carpeta" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "L'emblema nun pue instalase." + +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" +"Sentímoslo, pero tienes d'especificar una descripción pal nuevu emblema." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" +"Sentímoslo, pero la descripción del emblema namái pue tener lletres, " +"espacios y númberos." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Saltar too" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Sentímoslo, pero yá esiste un emblema denomáu «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reintentar" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Escueyi un nome d'emblema distintu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Desaniciar" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Sentímoslo, nun se pue guardar l'emblema personalizáu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "_Desaniciar too" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Sentímoslo, nun se pudo guardar el nome del emblema personalizáu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Tr_ocar too" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Esti ficheru nun se pue montar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Mecer _too" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Esti ficheru nun pue desmontase" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Esti ficheru nun pue espulsase" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Esti ficheru nun pue aniciase" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Esti ficheru nun pue parase" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Nun se permiten barres nos nomes de ficheru" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Otru enllaz haza %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Los archivos de nivel superior nun se puen renomar" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'der enllaz haza %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Nun pudo renomase l'iconu del escritoriu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dᵁ enllaz haza %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru del escritoriu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'der enllaz haza %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "güei a les 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dᵁ enllaz haza %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "güei a les %-I:%M:%S %p" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copiar)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "güei a les 00:00 pm" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (otra copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "güei a les %-I:%M %p" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "güei, 00:00 pm" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "güei, %-I:%M %p" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "güei" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ayeri a les 00:00:00 pm" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ayeri a les %-I:%M:%S %p" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (otra copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ayeri a les 00:00 pm" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ayeri a les %-I:%M %p" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ayeri, 00:00 pm" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ayeri, %-I:%M %p" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'dª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ayeri" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Miércoles, 00 de setiembre de 0000 a les 00:00:00 pm" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "¿De xuru quies desaniciar permanentemente a «%B» de la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Llu, 00 de Och de 0000 a les 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d de %b de %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Si desanicies un elementu, perderáse pa siempres." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Llu, 00 Och 0000 a les 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 Och 0000 a les 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Vaciar basoria" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y a les %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "¿Daveres quies desaniciar permanentemente «%B»?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 Och 0000, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 pm" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Nun se-y permite afitar permisos" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Nun se-y permite afitar el propietariu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "El propietariu especificáu «%s» nun esiste" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Nun se-y permite afitar el grupu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "_Mover a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "El grupu especificáu «%s» nun esiste" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Desaniciando los ficheros" +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Fallu al desaniciar." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen desaniciar porque nun tienes " -"permisos pa velos." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"Hebo un fallu al obtener la información al rodiu de los ficheros na carpeta " -"«%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elementos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Omitir ficheros" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta «%B» nun pue desaniciase porque nun tienes permisos pa lleela." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tipu desconocíu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Hebo un fallu al lleer la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "Tipu MIME desconocíu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "desconocíu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Hebo un fallu al desaniciar %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Moviendo ficheros a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "enllaz" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 #, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Nun se pue mover el ficheru a la papelera. ¿Quies desanicialu darréu?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "El ficheru «%B» nun se pue mover a la papelera." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Moviendo ficheros a la papelera" +msgid "Link to %s" +msgstr "Enllaz haza %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Desaniciando ficheros" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "enllaz (frañáu)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Nun pudo espulsase %V" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Nun pudo montase %V" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "¿Quies vaciar la papelera enantes de desmontar?" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -"Col envís de recuperar l'espaciu llibre nesti volume la papelera tien de " -"vaciase. Tolos elementos de la papelera perderánse permanentemente." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Nun vaciar la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Nun pudo montase %s" +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Fallu al copiar." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Fallu al mover." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Fallu al mover los ficheros a la papelera." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Tamañu:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Triba:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Cabera modificación:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen xestionar porque nun tienes " -"permisos pa velos." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" msgstr "" -"La carpeta «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" msgstr "" -"El ficheru «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleelu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Hebo un fallu al obtener la información tocantes a «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Fallu al copiar a «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Nun tienes permisu p'acceder a la carpeta de destín." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Hebo un fallu al obtener la información al rodiu del destín." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Saltar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "El destín nun ye una carpeta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Trocar" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -"Nun hai abondu espaciu nel destín. Preba a desaniciar ficheros pa facer " -"espaciu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hai %S disponible pero ríquense %S." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "El destín ye de namái llectura" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Moviendo «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Saltar too" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Copiando «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintentar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duplicando «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Desaniciar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "_Desaniciar too" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Tr_ocar too" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Mecer _too" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S de %S" - -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa creala nel " -"destín." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Hebo un fallu al crear la carpeta «%B»." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen copiar porque nun tienes permisos " -"pa velos." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa lleela." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Fallu al mover «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Otru enllaz haza %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta orixe." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'der enllaz haza %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Fallu al copiar «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dᵁ enllaz haza %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Nun pudieron desaniciase los ficheros de la carpeta yá esistente %F." +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'der enllaz haza %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente %F." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dᵁ enllaz haza %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Nun se pue mover una carpeta dientro de sigo mesma." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copiar)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Nun se pue copiar una carpeta dientro de sigo mesma." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (otra copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "La carpeta de destín ta dientro de la carpeta d'orixe." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Nun puedes mover un ficheru sobro sigo mesmu." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Nun puedes copiar un ficheru sobro sigo mesmu." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "El ficheru d'orixe sobroscribiráse pol de destín." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente col mesmu nome en %F." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Hebo un fallu al copiar el ficheru en %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Copiando ficheros" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Tresnándose pa mover a «%B»" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (otra copia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Hebo un fallu al mover el ficheru a %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Moviendo ficheros" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Creando enllaces en «%B»" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'dª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Fallu al crear l'enllaz haza %B." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Los enllaces simbólicos namái tan soportaos pa ficheros llocales." +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "El destín nun soporta enllaces simbólicos." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "¿De xuru quies desaniciar permanentemente a «%B» de la papelera?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Hebo un fallu al crear l'enllaz simbólicu en %F." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Configurar permisos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Si desanicies un elementu, perderáse pa siempres." -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "carpeta ensin títulu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "ficheru nuevu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Fallu al crear el direutoriu %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Vaciar basoria" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Fallu al crear el ficheru %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "¿Daveres quies desaniciar permanentemente «%B»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Hebo un fallu al crear el direutoriu en %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Vaciando la papelera" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Nun pue marcase'l llanzador confiáu (executable)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Nun pudo determinase l'allugamientu orixinal de «%s» " +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Nun pue restaurase l'elementu dende la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "El reutángulu de seleición" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "_Mover a la papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "L'enllaz \"%s\" ta frañáu." +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "L'enllaz «%s» ta frañáu. ¿Quies movelu a la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Desaniciando los ficheros" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Esti enllaz nun pue usase porque nun tien destín." +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Esti enllaz nun pue usase, porque'l so destín «%s» nun esiste." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Fallu al desaniciar." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Mover a la Papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen desaniciar porque nun tienes " +"permisos pa velos." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "¿Quies executar \"%s\", o amosar el so conteníu?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" +"Hebo un fallu al obtener la información al rodiu de los ficheros na carpeta " +"«%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" ye un ficheru de testu executable." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Omitir ficheros" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "_Executar na terminal" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La carpeta «%B» nun pue desaniciase porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Amosar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Hebo un fallu al lleer la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Executar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "¿Daveres que quies abrir tolos ficheros?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Hebo un fallu al desaniciar %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moviendo ficheros a la papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Nun pudo amosase «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Nun se pue mover el ficheru a la papelera. ¿Quies desanicialu darréu?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "El ficheru ye de un tipu desconocíu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "El ficheru «%B» nun se pue mover a la papelera." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Moviendo ficheros a la papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Desaniciando ficheros" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Hebo un fallu internu intentando dar coles aplicaciones:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Nun pudo espulsase %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Nun pudo restolase denguna aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Nun pudo montase %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -"Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s.\n" -"¿Prestaríate guetar una aplicación p'abrir esti ficheru?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Llanzador d'aplicación ensin confianza" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "¿Quies vaciar la papelera enantes de desmontar?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -"El llanzador de l'aplicación «%s» nun se conseño como confiáu. Si nun " -"conoces l'orixe del ficheru, llanzalu puede que nun seya seguro." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Llanzar de toes formes" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "_Conseñar como de confianza" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Nun pudo montase'l llugar" +"Col envís de recuperar l'espaciu llibre nesti volume la papelera tien de " +"vaciase. Tolos elementos de la papelera perderánse permanentemente." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Nun pudo aniciase'l llugar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_Nun vaciar la papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Abriendo \"%s\"." +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Nun pudo montase %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Nun pudo afitase l'aplicación como predeterminada: %s" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Nun pudo afitase como aplicación predeterminada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminao" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Iconu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Fallu al copiar." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Nun pudo quitase l'aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Fallu al mover." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Amestar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Fallu al mover los ficheros a la papelera." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Desaniciar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen xestionar porque nun tienes " +"permisos pa velos." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Nun hai denguna aplicación seleicionada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La carpeta «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "documentu %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"El ficheru «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleelu." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocíu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Hebo un fallu al obtener la información tocantes a «%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Seleiciona una aplicación p'abrir %s y otros ficheros del tipu «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Fallu al copiar a «%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Abrir tolos ficheros del tipu «%s» con:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Nun tienes permisu p'acceder a la carpeta de destín." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Nun pudo executase l'aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Hebo un fallu al obtener la información al rodiu del destín." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Nun s'alcontró «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "El destín nun ye una carpeta." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Nun s'alcontró l'aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"Nun hai abondu espaciu nel destín. Preba a desaniciar ficheros pa facer " +"espaciu." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Nun s'alcontró l'aplicación a la base de datos d'aplicaciones: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Fallu desconocíu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "El destín ye de namái llectura" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Nun pudo amestase l'aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Moviendo «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Seleicione una aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Copiando «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplicando «%B»" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Escueyi una aplicación pa ver la so descripción." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Usar un comandu personalizáu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Desaminar..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S de %S" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa creala nel " +"destín." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Hebo un fallu al crear la carpeta «%B»." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen copiar porque nun tienes permisos " +"pa velos." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Amestar aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "L'apertura falló, ¿quies seleicionar otra aplicación?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Fallu al mover «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"«%s» nun pue abrise «%s» porque «%s» nun pue acceder a los ficheros nos " -"llugares «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta orixe." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "L'apertura falló, ¿quies prebar con otra aición?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Fallu al copiar «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr "" -"L'aición predeterminada nun pue abrir «%s» porque nun pue acceder a los " -"ficheros nos llugares «%s»." +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Nun pudieron desaniciase los ficheros de la carpeta yá esistente %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Nun se pue mover una carpeta dientro de sigo mesma." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Nun pues executar comandos dende un sitiu remotu." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Nun se pue copiar una carpeta dientro de sigo mesma." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Esto ta deshabilitao por custiones de seguridá." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "La carpeta de destín ta dientro de la carpeta d'orixe." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Hebo un fallu executando l'aplicación." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Nun puedes mover un ficheru sobro sigo mesmu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Esti destín au soltar, namái sofita ficheros llocales." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"P'abrir ficheros non llocales cópialos a una carpeta llocal y llueu " -"suéltalos nuevamente." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Nun puedes copiar un ficheru sobro sigo mesmu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"P'abrir ficheros no llocales cópialos a una carpeta llocal y llueu suéltalos" -" nuevamente. Los ficheros llocales que soltó yá foron abiertos." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "El ficheru d'orixe sobroscribiráse pol de destín." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detalles: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente col mesmu nome en %F." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Operaciones con ficheros" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Hebo un fallu al copiar el ficheru en %F." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Copiando ficheros" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Tresnándose pa mover a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Hebo un fallu al mover el ficheru a %F." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Moviendo ficheros" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Creando enllaces en «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Fallu al crear l'enllaz haza %B." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Tresnando" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Los enllaces simbólicos namái tan soportaos pa ficheros llocales." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Guetar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "El destín nun soporta enllaces simbólicos." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Guetar per «%s»" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Hebo un fallu al crear l'enllaz simbólicu en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Configurar permisos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "carpeta ensin títulu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "ficheru nuevu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Fallu al crear el direutoriu %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Fallu al crear el ficheru %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Hebo un fallu al crear el direutoriu en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Vaciando la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Nun pue marcase'l llanzador confiáu (executable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Nun pudo determinase l'allugamientu orixinal de «%s» " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Nun pue restaurase l'elementu dende la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "El reutángulu de seleición" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "L'enllaz \"%s\" ta frañáu." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "L'enllaz «%s» ta frañáu. ¿Quies movelu a la papelera?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Esti enllaz nun pue usase porque nun tien destín." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Esti enllaz nun pue usase, porque'l so destín «%s» nun esiste." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Mover a la Papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "¿Quies executar \"%s\", o amosar el so conteníu?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" ye un ficheru de testu executable." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "_Executar na terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Amosar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Executar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "¿Daveres que quies abrir tolos ficheros?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Nun pudo amosase «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "El ficheru ye de un tipu desconocíu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Hebo un fallu internu intentando dar coles aplicaciones:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Nun pudo restolase denguna aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" +"Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s.\n" +"¿Prestaríate guetar una aplicación p'abrir esti ficheru?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Llanzador d'aplicación ensin confianza" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" +"El llanzador de l'aplicación «%s» nun se conseño como confiáu. Si nun " +"conoces l'orixe del ficheru, llanzalu puede que nun seya seguro." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Llanzar de toes formes" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "_Conseñar como de confianza" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Nun pudo montase'l llugar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Nun pudo aniciase'l llugar" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Abriendo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Nun pudo afitase l'aplicación como predeterminada: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Nun pudo afitase como aplicación predeterminada" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminao" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Iconu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Nun pudo quitase l'aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Amestar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Nun hai denguna aplicación seleicionada" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "documentu %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Seleiciona una aplicación p'abrir %s y otros ficheros del tipu «%s»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Abrir tolos ficheros del tipu «%s» con:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Nun pudo executase l'aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Nun s'alcontró «%s»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Nun s'alcontró l'aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Nun s'alcontró l'aplicación a la base de datos d'aplicaciones: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Fallu desconocíu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Nun pudo amestase l'aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Seleicione una aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Abrir con" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Escueyi una aplicación pa ver la so descripción." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Usar un comandu personalizáu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Desaminar..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -"Áu allugar les nueves llingüetes abiertes nes ventanes del desaminador." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Intercambiar llingüetes con [ctrl] + [tab]" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -"Si s'afita «true», habilita la función d'intercambiar llingüetes usando " -"[ctrl + tab] y [ctrl + shift + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja saldrá cuando la cabera ventana se destruya." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Amestar aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "L'apertura falló, ¿quies seleicionar otra aplicación?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Activa'l comportamientu clásicu de Caja, au toles ventanes furrulen como un " -"restolador" +"«%s» nun pue abrise «%s» porque «%s» nun pue acceder a los ficheros nos " +"llugares «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Emplegua siempre la entrada de llugar, n'arróu de la barra de camín" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "L'apertura falló, ¿quies prebar con otra aición?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós les ventanes del explorador Caja usarán siempres " -"una entrada testual pa la barra de llugar, n'arróu de la barra de camín." +"L'aición predeterminada nun pue abrir «%s» porque nun pue acceder a los " +"ficheros nos llugares «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Conseña si hai de solicitar una confirmación al desaniciar ficheros o vaciar" -" la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja solicitará una confirmación cuando tente " -"desaniciar ficheros o vaciar la papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Nun pues executar comandos dende un sitiu remotu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Esto ta deshabilitao por custiones de seguridá." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Conseña si hai d'activar el desaniciu d'esmenu" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Hebo un fallu executando l'aplicación." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Esti destín au soltar, namái sofita ficheros llocales." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja tendrá una opción que va permitite " -"desaniciar un ficheru nel intre, n'arróu de movelu a la basoria. Esta " -"carauterística pue ser peligrosa, asina qu'úsala con curiáu." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Cuándo amosar la vista previa del testu nos iconos" +"P'abrir ficheros non llocales cópialos a una carpeta llocal y llueu " +"suéltalos nuevamente." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"P'abrir ficheros no llocales cópialos a una carpeta llocal y llueu suéltalos" +" nuevamente. Los ficheros llocales que soltó yá foron abiertos." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Cuándo amosar el númberu d'elementos nuna carpeta" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detalles: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Operaciones con ficheros" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "El tipu de pulsación usáu pa executar/abrir los ficheros" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -"Los valores dables son «single» pa executar los ficheros con una sola " -"pulsación, o «double» pa llanzalos con una pulsación duble." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Qué facer colos ficheros de testu executables cuando son activaos" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"Qué facer colos ficheros de testu executables cuando s'activen (con una o " -"dos pulsaciones). Los valores dables son «launch» pa llanzalos como " -"programes, «ask» pa solicitar una confirmación per aciu d'un diálogu y " -"«display» pa amosalos como ficheros de testu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Usar eventos de botones del mur adiciones na ventana del desaminador de Caja" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Tresnando" + +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Guetar" + +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Guetar per «%s»" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -"Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " -"afitará si cualquier aición se fai dientro de Caja cuando se calque " -"cualquiera de los botones." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -"Botón del mur p'activar el comandu «Alantre» na ventana del desaminador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -"Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " -"afitará qué botón activa'l comandu «Alantre» nuna ventana del desaminador. " -"Los posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Botón del mur p'activar el comandu «Atrás» na ventana del desaminador" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -"Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " -"afitará qué botón activa'l comandu «Atrás» nuna ventana del desaminador. Los" -" posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Cuándo amosar les miniatures de los ficheros d'imáxenes" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Tamañu máximu pa miniaturizar una imaxe" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -"Les imáxenes penriba d'esti tamañu (en bytes) nun se miniaturizarán. L'envís" -" d'esta configuración ye evitar miniaturizar imáxenes grandes que podríen " -"llevar un llargu tiempu en cargase o usar muncha memoria." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -"Conseña si hai d'escuchar previamente los soníos al allugar el punteru sobro" -" un iconu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Amosar permisos avanzaos nel diálogu de propiedaes de ficheru" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja permitiráte remanar y amosar dalgunos de los" -" permisos de ficheros nuna miente más asemeyada a UNIX, accediendo a " -"dalgunes opciones esotériques más." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Amosar les carpetes en primer llugar nes ventanes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja amosará les carpetes per delantre de los " -"ficheros nes vistes d'iconos y llista." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Orde predetermináu de colocación" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Invertir l'orde de colocación nes ventanes nueves" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -"Si ye 'true', los ficheros nes ventanes nueves allugaránse en sen inversu. " -"Ex: si s'alluguen per nome, entós n'arróu d'allugalos de la «a» a la «z» " -"pondránse de la «z» a la «a» ; si s'alluguen per tamañu; n'arróu d'ordenase " -"incrementalmente ordenaránse decrementalmente." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja usa la carpeta home de los usuarios como l'escritoriu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja usará la carpeta personal del usuariu comu " -"escritoriu. Si s'afita a 'false', entós usará ~/Desktop como l'escritoriu." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Fondu personalizáu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Conseña si s'afitó un fondu predetermináu de carpeta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Color de fondu predetermináu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -"El color pal fondu predetermináu de la carpeta. Namái s'usa si " -"«background_set» ye «true»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Nome del ficheru de fondu predetermináu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Configuración del fondu personalizáu del panel llateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Conseña si s'afitó un fondu predetermináu nel panel llateral." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Color de fondu predetermináu del panel llateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -"El nome del ficheru pal fondu predetermináu del panel llateral. Namái s'usa " -"si «side_pane_background_set» ye «true»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Nome de ficheru del fondu predetermináu del panel llateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Visor predetermináu de la carpeta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Formatu de data" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -"El formatu de les dates de los ficheros. Los valores dables son «local», " -"«iso» ya «informal»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Conseña si hai d'amosar los ficheros anubríos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Conseña si hai d'amosar los ficheros de respaldu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Llista de les descripciones dables de los iconos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Usar una organización más apretada nes ventanes nueves" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Si ye 'true', los iconos distribuiránse más xuntos por omisión nes ventanes " -"nueves." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Allugar les etiquetes a los llaos de los iconos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Si ye 'true', les etiquetes allugaránse a los llaos de los iconos n'arróu de" -" per baxo d'éstos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu del iconu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu usáu pola vista d'iconos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Tamañu de miniatures por defeutu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"El tamañu predetermináu pa la miniatura d'un iconu na vista como iconos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Llende de la elipsis del testu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"Una cadena qu'especifica cómo tendríen de trocase les partes de los nomes de" -" ficheros llargos por elipsis dependiendo del nivel d'ampliación. Cada una " -"de les entraes de la llista ye de la forma «Nivel d'ampliación:Enteru». Pa " -"cada nivel d'ampliación especificáu, si l'enteru ye mayor que 0, el nome del" -" ficheru nun superará el númberu de llinies dau. Si el númberu ye 0 o menor " -"nun s'impon llímite nel númberu de llinies amosaes nel nivel d'ampliación " -"especificáu. Tamién se permite una entrada predeterminada pa la forma " -"«Entero» ensin especificar el nivel d'ampliación. Define'l máximu numberu de" -" llinies pal restu de niveles d'ampliación. Exemplos: 0 - siempres amosar " -"los nomes de ficheru llargos; 3 - acurtiar nomes de ficheru si superen les " -"tres llinies; más pequeñu:5,mui pequeñu:4 - acurtia los nomes de ficheru si " -"supren les cinco llinies nel nivel d'ampliación «más pequeñu» y si superen " -"les cuatro llinies pal nivel d'ampliación «pequeñu». Nun acurtia los nomes " -"de ficheru pa otros niveles d'ampliación. Niveles d'ampliación disponibles: " -"más pequeñu (33%), mui pequeñu (50%), pequeñu (66%), estándar (100%), grande" -" (150%), mui grande (200%), enforma grande (400%)." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu de la vista compauta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu usáu pola vista compauta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Toles columnes tienen el mesmu anchor" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Si esta preferencia ta activada, toles columnes na vista compauta tienen el " -"mesmu anchor. D'otra miente, l'anchor de cada columna determínase " -"separtadamente." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu de la llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu usáu pola vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Llista predeterminada de columnes visibles na vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Llista predeterminada de columnes visibles na vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Orde predetermináu de la columna na vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Orde predetermináu de la columna na vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Amosar les carpetes namái nel árbol del panel llateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" +"Áu allugar les nueves llingüetes abiertes nes ventanes del desaminador." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', Caja amosará namái les carpetes nel árbol del panel " -"llateral. D'otra miente amosará tantu les carpetes como los ficheros." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Fonte del escritoriu" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "La descripción de les fontes usaes pa los iconos nel escritoriu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Iconu de home visible nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Intercambiar llingüetes con [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu d'enllaz a la " -"carpeta personal." +"Si s'afita «true», habilita la función d'intercambiar llingüetes usando " +"[ctrl + tab] y [ctrl + shift + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Iconu d'ordenador visible nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja saldrá cuando la cabera ventana se destruya." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu col llugar " -"del equipu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Iconu de basoria visible nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Activa'l comportamientu clásicu de Caja, au toles ventanes furrulen como un " +"restolador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu a la " -"papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Amosar volúmenes montaos nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Emplegua siempre la entrada de llugar, n'arróu de la barra de camín" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu colos " -"volúmenes montaos." +"Si s'afita a 'true', entós les ventanes del explorador Caja usarán siempres " +"una entrada testual pa la barra de llugar, n'arróu de la barra de camín." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Iconu de Sirvidor de rede visible nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Conseña si hai de solicitar una confirmación al desaniciar ficheros o vaciar" +" la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu a la vista " -"de «Sirvidores de rede»." +"Si s'afita a 'true', entós Caja solicitará una confirmación cuando tente " +"desaniciar ficheros o vaciar la papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Nome del iconu ordenador nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu del " -"equipu nel escritoriu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Nome del iconu home nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Conseña si hai d'activar el desaniciu d'esmenu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de la " -"carpeta personal nel escritoriu." +"Si s'afita a 'true', entós Caja tendrá una opción que va permitite " +"desaniciar un ficheru nel intre, n'arróu de movelu a la basoria. Esta " +"carauterística pue ser peligrosa, asina qu'úsala con curiáu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Nome del iconu basoria nel escritoriu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Cuándo amosar la vista previa del testu nos iconos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de la " -"papelera nel escritoriu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nome del iconu de los sirvidores de rede" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Cuándo amosar el númberu d'elementos nuna carpeta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de " -"sirvidores de rede nel escritoriu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "El tipu de pulsación usáu pa executar/abrir los ficheros" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Un enteru qu'especifica cómo tendríen de trocase nel escritoriu les partes " -"de los nomes de ficheros llargos por elipsis. Si'l númberu ye mayor que 0 el" -" nome del ficheru nun superará el númberu de llinies dau. Si'l númberu ye 0 " -"o menor nun s'impón llende nel númberu de llinies amosaes." +"Los valores dables son «single» pa executar los ficheros con una sola " +"pulsación, o «double» pa llanzalos con una pulsación duble." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Qué facer colos ficheros de testu executables cuando son activaos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"Qué facer colos ficheros de testu executables cuando s'activen (con una o " +"dos pulsaciones). Los valores dables son «launch» pa llanzalos como " +"programes, «ask» pa solicitar una confirmación per aciu d'un diálogu y " +"«display» pa amosalos como ficheros de testu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Anchor del panel llateral" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "L'anchor predetermináu pal panel llateral nes ventanes nueves." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Amosar la barra de ferramientes nes ventanes nueves" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán la barra de " -"ferramientes visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Amosar la barra de llugares nes ventanes nueves" +"Usar eventos de botones del mur adiciones na ventana del desaminador de Caja" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "" -"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán la barra de llugar" -" visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Amosar la barra d'estáu nes ventanes nueves" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán la barra d'estáu " -"visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Amosar el panel llateral nes ventanes nueves" +"Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " +"afitará si cualquier aición se fai dientro de Caja cuando se calque " +"cualquiera de los botones." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán el panel llateral " -"visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Vista del panel llateral" +"Botón del mur p'activar el comandu «Alantre» na ventana del desaminador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"La vista del panel llateral que s'amosará nes ventanes nueves abiertes." +"Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " +"afitará qué botón activa'l comandu «Alantre» nuna ventana del desaminador. " +"Los posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Botón del mur p'activar el comandu «Atrás» na ventana del desaminador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" +"Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " +"afitará qué botón activa'l comandu «Atrás» nuna ventana del desaminador. Los" +" posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Conseña si hai de montar automáticamente los soportes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Cuándo amosar les miniatures de los ficheros d'imáxenes" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Si s'afita a «true», entós Caja montará automáticamente los soportes tales " -"como los discos duros visibles pol usuariu y los preseos estrayíbles cuando " -"s'introduzan." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" -"Conseña si hai d'abrir automáticamente les carpetes de los soportes " -"automontaos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Tamañu máximu pa miniaturizar una imaxe" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja abrirá automáticamente una carpeta cuando'l " -"soporte tea automontáu. Esto namái s'aplica a los soportes au nun se " -"deteutó'l tipu de conteníu (x-content/*); pa soportes nos que sí se " -"deteutó'l tipo de conteníu, fadráse l'aición configurable pol usuariu." +"Les imáxenes penriba d'esti tamañu (en bytes) nun se miniaturizarán. L'envís" +" d'esta configuración ye evitar miniaturizar imáxenes grandes que podríen " +"llevar un llargu tiempu en cargase o usar muncha memoria." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -"Enxamás entrugar si hai d'executar programas automáticos cuando s'introduz " -"un soporte" +"Conseña si hai d'escuchar previamente los soníos al allugar el punteru sobro" +" un iconu" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Si s'afita a «true», entós Caja enxamás nun entrugará nin executará " -"automáticamente programes cuando s'introduza un soporte." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Amosar permisos avanzaos nel diálogu de propiedaes de ficheru" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) na que se llanzará " -"l'aplicación prefería" +"Si s'afita a 'true', entós Caja permitiráte remanar y amosar dalgunos de los" +" permisos de ficheros nuna miente más asemeyada a UNIX, accediendo a " +"dalgunes opciones esotériques más." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Amosar les carpetes en primer llugar nes ventanes" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " -"abrir una aplicación na miniaplicación de preferencies. Aniciaráse " -"l'aplicación prefería pal tipu al inxertar soportes que concasen con estos " -"tipos." +"Si s'afita a 'true', entós Caja amosará les carpetes per delantre de los " +"ficheros nes vistes d'iconos y llista." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" -"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) afitada a «Nun facer res»" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Orde predetermináu de colocación" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." -msgstr "" -"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " -"«Nun facer res» na miniaplicación de preferencies. Nun s'entrugará nin " -"s'aniciará denguna aplicación que concase al inxertar esti tipu de soportes." +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Invertir l'orde de colocación nes ventanes nueves" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) afitada a «Abrir carpeta»" +"Si ye 'true', los ficheros nes ventanes nueves allugaránse en sen inversu. " +"Ex: si s'alluguen per nome, entós n'arróu d'allugalos de la «a» a la «z» " +"pondránse de la «z» a la «a» ; si s'alluguen per tamañu; n'arróu d'ordenase " +"incrementalmente ordenaránse decrementalmente." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja usa la carpeta home de los usuarios como l'escritoriu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " -"«Abrir carpeta» na miniaplicación de preferencies. Abriráse una ventana de " -"carpeta al introducir un soporte que concase con estos tipos." +"Si s'afita a 'true', entós Caja usará la carpeta personal del usuariu comu " +"escritoriu. Si s'afita a 'false', entós usará ~/Desktop como l'escritoriu." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Fondu personalizáu" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Versión '%s' del ficheru desktop non reconocida" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Conseña si s'afitó un fondu predetermináu de carpeta." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Entamando %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Color de fondu predetermináu" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"El color pal fondu predetermináu de la carpeta. Namái s'usa si " +"«background_set» ye «true»." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opción de llanzamientu non reconocida: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Nome del ficheru de fondu predetermináu" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Nun puen pasase los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nun ye un elementu llanzable" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Configuración del fondu personalizáu del panel llateral" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Desactivar la conexón col alministrador de sesiones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Conseña si s'afitó un fondu predetermináu nel panel llateral." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especificar el ficheru que contién la configuración guardada" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Color de fondu predetermináu del panel llateral" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FICHERU" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"El nome del ficheru pal fondu predetermináu del panel llateral. Namái s'usa " +"si «side_pane_background_set» ye «true»." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especificar la ID d'alministración de sesión" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Nome de ficheru del fondu predetermináu del panel llateral" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opciones d'alministración de la sesión:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Visor predetermináu de la carpeta" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Ver les opciones de xestión de la sesión" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja nun pudo crear la carpeta riquida %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Formatu de data" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -"Enantes d'executar Caja, por favor, crea esta carpeta, o afite permisos pa " -"que Caja pueda creala." +"El formatu de les dates de los ficheros. Los valores dables son «local», " +"«iso» ya «informal»." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja nun pudo crear les carpetes riquíes que vienen darréu: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Conseña si hai d'amosar los ficheros anubríos" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Enantes d'executar Caja, por favor, cree estes carpetes, o afite permisos pa" -" que Caja pueda creales." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Nun pudo espulsase %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Conseña si hai d'amosar los ficheros de respaldu" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Fai un conxuntu rápidu d'auto-verificaciones." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Amosar la versión del programa." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Crear una ventana inicial cola xeometría dada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "XEOMETRÍA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Crear namái ventanes pa URIs especificaes esplícitamente." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Llista de les descripciones dables de los iconos" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"Nun alministrar l'escritoriu (inorar les preferencies afitaes nel diálogu de" -" preferencies)." -#: src/caja-application.c:1939 -msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Usar una organización más apretada nes ventanes nueves" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" +"Si ye 'true', los iconos distribuiránse más xuntos por omisión nes ventanes " +"nueves." -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Allugar les etiquetes a los llaos de los iconos" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" +"Si ye 'true', les etiquetes allugaránse a los llaos de los iconos n'arróu de" +" per baxo d'éstos." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Colar de Caja" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu del iconu" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu usáu pola vista d'iconos." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Tamañu de miniatures por defeutu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" +"El tamañu predetermináu pa la miniatura d'un iconu na vista como iconos." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI…]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Llende de la elipsis del testu" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Navegue pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" +"Una cadena qu'especifica cómo tendríen de trocase les partes de los nomes de" +" ficheros llargos por elipsis dependiendo del nivel d'ampliación. Cada una " +"de les entraes de la llista ye de la forma «Nivel d'ampliación:Enteru». Pa " +"cada nivel d'ampliación especificáu, si l'enteru ye mayor que 0, el nome del" +" ficheru nun superará el númberu de llinies dau. Si el númberu ye 0 o menor " +"nun s'impon llímite nel númberu de llinies amosaes nel nivel d'ampliación " +"especificáu. Tamién se permite una entrada predeterminada pa la forma " +"«Entero» ensin especificar el nivel d'ampliación. Define'l máximu numberu de" +" llinies pal restu de niveles d'ampliación. Exemplos: 0 - siempres amosar " +"los nomes de ficheru llargos; 3 - acurtiar nomes de ficheru si superen les " +"tres llinies; más pequeñu:5,mui pequeñu:4 - acurtia los nomes de ficheru si " +"supren les cinco llinies nel nivel d'ampliación «más pequeñu» y si superen " +"les cuatro llinies pal nivel d'ampliación «pequeñu». Nun acurtia los nomes " +"de ficheru pa otros niveles d'ampliación. Niveles d'ampliación disponibles: " +"más pequeñu (33%), mui pequeñu (50%), pequeñu (66%), estándar (100%), grande" +" (150%), mui grande (200%), enforma grande (400%)." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Fallu aniciando'l programa d'arranque automáticu: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu de la vista compauta" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Nun s'alcontró'l programa d'arranque automáticu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu usáu pola vista compauta." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Fallu al autoexecutar el software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Toles columnes tienen el mesmu anchor" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"Esti soporte contién software previstu p'aniciase automáticamente. " -"¿Quies executalu?" +"Si esta preferencia ta activada, toles columnes na vista compauta tienen el " +"mesmu anchor. D'otra miente, l'anchor de cada columna determínase " +"separtadamente." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" -"El software executaráse direutamente dende'l soporte «%s». Enxamás executes software nel que nun t'enfotes.\n" -"\n" -"Si dubies, calca Encaboxar." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu de la llista" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Nun hai marcadores definíos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Nivel d'ampliación predetermináu usáu pola vista de llista" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Llista predeterminada de columnes visibles na vista de llista" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Llista predeterminada de columnes visibles na vista de llista" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Orde predetermináu de la columna na vista de llista." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Orde predetermináu de la columna na vista de llista." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Amosar les carpetes namái nel árbol del panel llateral" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Hebo un fallu al amosar l'ayuda: \n" -"%s" +"Si s'afita a 'true', Caja amosará namái les carpetes nel árbol del panel " +"llateral. D'otra miente amosará tantu les carpetes como los ficheros." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Editar marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Fonte del escritoriu" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "La descripción de les fontes usaes pa los iconos nel escritoriu." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Iconu de home visible nel escritoriu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu d'enllaz a la " +"carpeta personal." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Zarrar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Iconu d'ordenador visible nel escritoriu" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu col llugar " +"del equipu." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Iconu de basoria visible nel escritoriu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu a la " +"papelera." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Amosar volúmenes montaos nel escritoriu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu colos " +"volúmenes montaos." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Iconu de Sirvidor de rede visible nel escritoriu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP Públicu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Si s'afita a 'true', allugaráse nel escritoriu un iconu enllazáu a la vista " +"de «Sirvidores de rede»." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (con rexistru)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Nome del iconu ordenador nel escritoriu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu del " +"equipu nel escritoriu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Compartición Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Nome del iconu home nel escritoriu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de la " +"carpeta personal nel escritoriu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV Seguru (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Nome del iconu basoria nel escritoriu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de la " +"papelera nel escritoriu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Coneutando..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Nome del iconu de los sirvidores de rede" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de " +"sirvidores de rede nel escritoriu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" +"Un enteru qu'especifica cómo tendríen de trocase nel escritoriu les partes " +"de los nomes de ficheros llargos por elipsis. Si'l númberu ye mayor que 0 el" +" nome del ficheru nun superará el númberu de llinies dau. Si'l númberu ye 0 " +"o menor nun s'impón llende nel númberu de llinies amosaes." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Anchor del panel llateral" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Coneutase" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "L'anchor predetermináu pal panel llateral nes ventanes nueves." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Coneutar al sirvidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Amosar la barra de ferramientes nes ventanes nueves" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán la barra de " +"ferramientes visible." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Sirvidor:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Puertu:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Amosar la barra de llugares nes ventanes nueves" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán la barra de llugar" +" visible." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Amosar la barra d'estáu nes ventanes nueves" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán la barra d'estáu " +"visible." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Amosar el panel llateral nes ventanes nueves" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" +"Si s'afita a 'true', les ventanes nueves abiertes tendrán el panel llateral " +"visible." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Vista del panel llateral" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" +"La vista del panel llateral que s'amosará nes ventanes nueves abiertes." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Amestar _marcador" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Amestar conexón a montaxe de sirvidor" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritoriu" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Nun pudo quitase l'emblema con nome «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Conseña si hai de montar automáticamente los soportes" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"Dablemente esto débese a que l'emblema ye permanente, y nun ye ún qu'usté " -"mesmu amestó." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Nun pudo renomase l'emblema col nome «%s»." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Renomar emblema" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Meti un nome nuevu pal emblema amosáu:" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Renomar" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Amestar emblema..." +"Si s'afita a «true», entós Caja montará automáticamente los soportes tales " +"como los discos duros visibles pol usuariu y los preseos estrayíbles cuando " +"s'introduzan." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -"Introduz un nome descriptivu xunto a cada emblema. Esti nome usaráse n'otros" -" llugares pa identificar al emblema." +"Conseña si hai d'abrir automáticamente les carpetes de los soportes " +"automontaos" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -"Introduz un nome descriptivu xunto al emblema. Esti nome usaráse n'otros " -"llugares pa identificar al emblema." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Dellos ficheros nun pudieron amestase como emblemes." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Los emblemes nun paecen ser imáxenes válides." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Dengún de los ficheros pue amestase como emblema." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "El ficheru '%s' nun paez ser una imaxe válida." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "El ficheru arrastráu nun paez ser una imaxe válida." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Nun pue amestase l'emblema." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemes" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Amosar emblemes" - -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Dengún" +"Si s'afita a 'true', entós Caja abrirá automáticamente una carpeta cuando'l " +"soporte tea automontáu. Esto namái s'aplica a los soportes au nun se " +"deteutó'l tipu de conteníu (x-content/*); pa soportes nos que sí se " +"deteutó'l tipo de conteníu, fadráse l'aición configurable pol usuariu." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" +"Enxamás entrugar si hai d'executar programas automáticos cuando s'introduz " +"un soporte" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista d'iconu" - -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Vista de llista" - -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Vista compauta" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Siempres" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Si s'afita a «true», entós Caja enxamás nun entrugará nin executará " +"automáticamente programes cuando s'introduza un soporte." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Namái ficheros llocales" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) na que se llanzará " +"l'aplicación prefería" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Enxamás" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " +"abrir una aplicación na miniaplicación de preferencies. Aniciaráse " +"l'aplicación prefería pal tipu al inxertar soportes que concasen con estos " +"tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Por nome" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" +"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) afitada a «Nun facer res»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" +"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " +"«Nun facer res» na miniaplicación de preferencies. Nun s'entrugará nin " +"s'aniciará denguna aplicación que concase al inxertar esti tipu de soportes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Por tamañu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" +"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) afitada a «Abrir carpeta»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " +"«Abrir carpeta» na miniaplicación de preferencies. Abriráse una ventana de " +"carpeta al introducir un soporte que concase con estos tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Por tipu" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Por data de modificación" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Versión '%s' del ficheru desktop non reconocida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Entamando %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos" + +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Opción de llanzamientu non reconocida: %d" + +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"Nun puen pasase los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Por emblemes" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nun ye un elementu llanzable" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Por estensión" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Desactivar la conexón col alministrador de sesiones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especificar el ficheru que contién la configuración guardada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FICHERU" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especificar la ID d'alministración de sesión" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opciones d'alministración de la sesión:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Ver les opciones de xestión de la sesión" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja nun pudo crear la carpeta riquida %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Enantes d'executar Caja, por favor, crea esta carpeta, o afite permisos pa " +"que Caja pueda creala." -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja nun pudo crear les carpetes riquíes que vienen darréu: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Enantes d'executar Caja, por favor, cree estes carpetes, o afite permisos pa" +" que Caja pueda creales." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mb" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Nun pudo espulsase %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 Mb" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 Mb" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 Mb" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 Mb" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 Gb" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Fai un conxuntu rápidu d'auto-verificaciones." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Amosar la versión del programa." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Crear una ventana inicial cola xeometría dada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Preferencies d'alministración de ficheros" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "XEOMETRÍA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vista predeterminada" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Crear namái ventanes pa URIs especificaes esplícitamente." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Ver carpetes _nueves usando:" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Nun alministrar l'escritoriu (inorar les preferencies afitaes nel diálogu de" +" preferencies)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Tresnar los elementos:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Ordenar _carpetes enantes de los ficheros" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Colar de Caja" + +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Nivel de _zoom predetermináu:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Usar distribución compauta" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Navegue pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Testu al delláu de los iconos" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Fallu aniciando'l programa d'arranque automáticu: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Nivel de _zoom predetermináu:" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Nun s'alcontró'l programa d'arranque automáticu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "_Toles columnes tienen el mesmu anchor" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Fallu al autoexecutar el software" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "_Nivel d'ampliación predetermináu:" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Esti soporte contién software previstu p'aniciase automáticamente. " +"¿Quies executalu?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"El software executaráse direutamente dende'l soporte «%s». Enxamás executes software nel que nun t'enfotes.\n" +"\n" +"Si dubies, calca Encaboxar." + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Nun hai marcadores definíos" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Amosar _namái carpetes" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Hebo un fallu al amosar l'ayuda: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vistes" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamientu" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Una sola pulsación p'abrir los elementos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Duble pulsación p'abrir los elementos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP Públicu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (con rexistru)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Ficheros de testu executables" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Compartición Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Executar los ficheros de testu executables al abrilos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Ver los ficheros de testu executables cuando s'abren" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV Seguru (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Entrugar cada vegada" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Coneutando..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Entrugar enantes de _vaciar la Basoria o esborrar ficheros" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "_Incluyir un comandu Esborrar que salte la basoria" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamientu" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Descripciones d'iconos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -"Seleiciona l'orde nel que la información apaecerá debaxo de los nomes de los" -" iconos. Apaecerá más información cuando aumentes l'ampliación." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formatu:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Coneutase" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Coneutar al sirvidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Amosar" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnes de la llista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Sirvidor:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Escueyi l'orde de la información qu'apaez na vista de llista." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Puertu:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Llistar columnes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Ficheros de testu" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Amosar _testu nos iconos:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Otros ficheros previsualizables" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Amosar _miniatures:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Namái pa ficheros más pequeños de:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Ficheros de soníu" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Escucha previa de ficheros de _soníu:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Amestar _marcador" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Contar _númberu d'artículos:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Amestar conexón a montaxe de sirvidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Entever" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritoriu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Xestión de soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Nun pudo quitase l'emblema con nome «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Escueyi qué quies que pase al introducir un soporte o coneutar preseos nel " -"sistema" +"Dablemente esto débese a que l'emblema ye permanente, y nun ye ún qu'usté " +"mesmu amestó." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD de _soníu:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Nun pudo renomase l'emblema col nome «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "Videu _DVD:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Renomar emblema" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Reproductor de _música:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Meti un nome nuevu pal emblema amosáu:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Semeyes:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Renomar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Amestar emblema..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Otros soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduz un nome descriptivu xunto a cada emblema. Esti nome usaráse n'otros" +" llugares pa identificar al emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Los soportes multimedia menos usaos puen configurase equí" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduz un nome descriptivu xunto al emblema. Esti nome usaráse n'otros " +"llugares pa identificar al emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipu:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Dellos ficheros nun pudieron amestase como emblemes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Aición:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Los emblemes nun paecen ser imáxenes válides." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Enxamás entrugar nin aniciar programes al introducir soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Dengún de los ficheros pue amestase como emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_Desaminar los soportes al introducilos" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "El ficheru '%s' nun paez ser una imaxe válida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "El ficheru arrastráu nun paez ser una imaxe válida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Nun pue amestase l'emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemes" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Amosar emblemes" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Dengún" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Amosar historia" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Marca de cámara" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Modelu de cámara" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Data na que se tomó" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Data de modificación" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempu d'esposición" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor d'apertura" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Clasificación de velocidá ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Con flash" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Mou de midida" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa d'esposición" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Llonxitú focal" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Pallabres clave" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Triba d'imaxe:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Anchor" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Altor" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Falló la carga d'información de la imaxe" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "cargando..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Amosar información" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar _fondu predetermináu" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nun pues asignar más d'ún iconu personalizáu al empar." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Por favor, arrastra namái una imaxe p'afitar un iconu personalizáu." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El ficheru qu'arrastró nun ye llocal." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Sólo pue usar imáxenes llocales como iconos personalizaos." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El ficheru que s'arrastró nun ye una imaxe." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Namái pa usar imáxenes como iconos personalizaos." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Llocalización:" @@ -4919,259 +4969,259 @@ msgstr "_Llugar:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de ficheros" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "¿De xuru quies llimpiar la llista de llugares andaos?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La llocalización \"%s\" nun esiste." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La historia de llocalización nun esiste." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Dir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Llingüetes" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Abrir otra ventana Caja pa la llocalización amosada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Llingüeta _nueva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir otra llingüeta pal llugar amosáu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir una _ventana de carpeta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abre una ventana de carpeta pal llugar amosáu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Zarrar toles ventanes" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zarrar toles ventanes de navegación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Llugar..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifica una llocalización p'abrir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Llimpiar _historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vaciar conteníos del menú Dir y les llistes Alantre/Atrás" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Amestar Marcador" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Amestar un marcador pa esta llocalización a esti menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar marcadores..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Amosar una ventana que permita remanar los marcadores nesti menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Llingüeta _previa" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar llingüeta anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Llingüeta _siguiente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar llingüeta siguiente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover Llingüeta a la _esquierda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover la llingüeta actual a la esquierda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover Llingüeta a la _drecha" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover la llingüeta actual a la drecha" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra _ferramientes principal" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra ferramientes d'esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _llateral" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Camuda la visibilidá del panel llateral d'esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra de señes" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra de señes d'esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Barra d'estáu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra d'estáu d'esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Guetar ficheros" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Atrás" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Dir a la llocalización visitada anteriormente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Historial atrás" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Alantre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Dir a la siguiente llocalización andada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Historial siguiente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Guetar" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zarrar llingüeta" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Zarrar llingüeta" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Amosar notes" @@ -5183,7 +5233,7 @@ msgstr "Preseos" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el conteníu del escritoriu nuna carpeta" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheros" @@ -5191,508 +5241,508 @@ msgstr "Sistema de ficheros" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Entamar" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Prender" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Espulsar unidá de mou _seguru" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Coneutar unidá" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconeutar unidá" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Aniciar unidá multidiscu" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidá multidiscu" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquiar unidá" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquiar unidá" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nun pudo aniciase %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Nun pudo sondease %s pa cambeos nos soportes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nun pudo parase %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nuna _ventana nueva" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Renomar..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteutar medios" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formatear" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Llugares" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Amosar llugares" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Fondos y emblemes" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Desaniciar..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Amestar nuevu…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "El patrón %s nun pudo desaniciase." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comprueba que tienes permisu pa esborrar el patrón." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "L'emblema %s nun pudo desaniciase." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comprueba que tienes permisu pa esborrar l'emblema." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe pal emblema nuevu" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblema nuevu" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Pallabra clave:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Imaxe:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nuevu:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Nun pue trocase la imaxe de reaniciu." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset ye una imaxe especial que nun pue esborrase." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "El patrón %s nun pudo instalase." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe p'amestar como patrón" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Nun puede instalase'l color." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Sentímoslo, pero tienes d'especificar un nome de color que nun tea n'usu pal" " nuevu color." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Sentímoslo, pero tienes d'especificar un nome de color non-baleru pal nuevu " "color." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Escueyi un color p'amestar" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sentímoslo, pero \"%s\" nun ye un ficheru d'imaxe usable." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "El ficheru nun ye una imaxe." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Escueyi una categoría:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Encaboxar desaniciu" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Amestar un patrón nuevu..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Amestar un color nuevu..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Amestar un emblema nuevu..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Calca nun patrón pa quitalu" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Calca núun color pa quitalu" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Calque nún emblema pa quitalu" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemes:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Quita_r un patrón..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Quitar un color..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Quita_r un emblema..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Tipu de ficheru" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Escueyi en qué carpeta restolar" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Videu" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Imaxe" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustración" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Fueya de cálculu" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Ficheru de testu" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Escueyi tipu" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Cualesquier" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Otru tipu..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Desaniciar esti criteriu de la busca" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de Gueta" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Remanar la gueta guardada" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Amestar un criteriu nuevu a esta gueta" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Dir" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Facer o anovar la busca" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Atopar: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Resultaos de la gueta" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Guetar:" @@ -5729,7 +5779,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Llocaliza documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Desaniciar tolos elementos qu'hai na papelera" @@ -5753,69 +5803,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Marcador pa una llocalización non esistente" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Pue escoyer otra vista o dir a un llugar estremáu." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "El llugar nun pue amosase nesti visor." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Vista de conteníos" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja nun tien instaláu un visor que pueda d'amosar la carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La llocalización nun ye una carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nun s'alcontró «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Por favor, comprueba la escritura ya téntalo darréu." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja nun pue remanar llugares «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja nun puede remanar esta triba de llugar." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nun pudo montase'l llugar." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Accesu denegáu." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nun pudo amosase «%s» porque nun pudo alcontrase l'equipu." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comprueba que lo qu'escribisti ye correuto y que la configuración del proxy " "ye correuta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5885,27 +5935,27 @@ msgstr "Softastur " msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Zarrar esta carpeta" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Fondu y _emblemes..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5913,139 +5963,139 @@ msgstr "" "Amosar patrones, colores, y emblemes que pueden usase pa personalizar " "l'aspeutu" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Preferencies" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Remanar les preferencies de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _parental" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta contenedora" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dexa de cargar el llugar actual" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarga el llugar actual" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Índiz" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Amosar l'ayuda de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Amosar los créitos de los creadores de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Aumentar" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumenta'l tamañu de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "A_menorgar" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Amenorga'l tamañu de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tama_ñu normal" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamañu de vista normal" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Coneutar al _sirvidor..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Coneutar con un equipu remotu o un discu compartíu" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta Home" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Equipu" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tíes" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir la carpeta de plantíes personales" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Basoria" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir la carpeta de papelera personal" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Amosar _ficheros anubríos" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Conseña si s'amuesen o non los ficheros anubríos na ventana actual" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Arriba" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Entamu" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -6095,23 +6145,23 @@ msgstr "El soporte contién software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "El soporte reconocióse como «%s»." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Amenorgar zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom predetermináu" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Afitar el nivel de zoom de la vista actual" @@ -6120,18 +6170,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fondu de pantalla" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Crear llanzador..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un llanzador nuevu" @@ -6150,88 +6200,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Vaciar basoria" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu mentantu s'aniciaba." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Seleicionar elementos que concasen con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Guardar gueta como" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Nome de la gueta:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Carpeta:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Seleiciona la carpeta na que guardar la gueta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "«%s» seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6240,21 +6290,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6265,68 +6315,68 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, espaciu llibre: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executar «%s» en cualesquier de los elementos seleicionaos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un documentu dende la plantía «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tolos ficheros executables nesta carpeta apaecerán nel menú «Scripts»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6334,7 +6384,7 @@ msgstr "" "Seleicionando un script dende'l menú executará esi script usando cualesquier" " elementu seleicionáu como argumentu d'entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6357,19 +6407,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» moveráse si seleiciona'l comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» copiaráse si seleiciona'l comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6377,7 +6427,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6385,153 +6435,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nun hai res pa pegar nel cartafueyu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nun pudo desmontase'l llugar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nun pudo espulsase'l llugar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nun pudo parase la unidá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Coneutar al Sirvidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Coneutar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Nome d'enllaz:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "_Crear documentu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Abrir con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Escueyi un programa col qu'abrir l'artículu esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedaes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Ver o modificar les propiedades de cada artículu esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nueva balera dientro d'esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Nun hai plantíes instalaes" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Ficheru baleru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un documentu nuevu baleru dientro d'esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abre l'elementu seleicionáu nesta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir na ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abre cada elementu seleicionáu nuna ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elementu seleicionáu nuna llingüeta nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir nuna ventana de _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abre cada elemento seleicionáu nuna ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Otra _aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seleiciona otra aplicación cola qu'abrir l'elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "A_brir la Carpeta de Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Amuesa la carpeta que contién los scripts qu'apaecen nesti menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa movelos con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa copiase con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mueve o copia ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar» o " "«Copiar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Apegar na Carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6539,207 +6589,207 @@ msgstr "" "Mueve o copia ficheros previamente seleicionados por un comandu «Cortar» o " "«Copiar» na carpeta seleicionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleiciona tolos elementos qu'hai nesta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleicionar _elementos que concasen con…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Seleiciona los elementos nesta ventana que concasen con un patrón dau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir seleición" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Seleiciona namái los elementos que nun tan seleicionaos anguaño" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Fai un enllaz simbólicu pa cada elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Renoma l'elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mueve cada elementu seleicionáu a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Desanicia cada elementu seleicionáu, ensin movelu a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfacer la cabera aición" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Refacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refacer la cabera aición desfecha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Restablecer la vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Reafitar l'orde de colocación y el nivel d'ampliación p'axustase a les " "preferencies d'esta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Coneutar a esti sirvidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Facer una conexón permanente a esti sirvidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Espulsar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatear el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Aniciar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Deteutar medios na unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monta'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmonta'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Espulsa'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatea'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Aniciar el volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar el volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir ficheru y zarrar ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Guardar gueta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Guardar la gueta remanada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Guardar gueta _como..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guarda la gueta actual como un ficheru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abre esta carpeta nuna llingüeta nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Tresna esta carpeta pa movela con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Tresna esta carpeta pa copiala con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6747,387 +6797,387 @@ msgstr "" "Mover o copiar los ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar»" " o «Copiar» nesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta carpeta a la basoria" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Esborrar esta carpeta ensin movela a la basoria" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monta'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmonta'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Espulsa'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatea'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Aniciar el volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar el volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ver o camudar les propiedaes d'esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executar o alministrar scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Aniciar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Coneutar cola unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Aniciar unidá multidiscu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "_Aniciar la unidá multidiscu esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desbloquiar unidá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquiar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Espulsar unidá de mou seguru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconeutar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconeutar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar unidá multidiscu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar la unidá multidiscu esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquiar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Aniciar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Coneutar cola unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Aniciar la unidá multidiscu asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Espulsar de mou seguru la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconeutar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar la unidá multidiscu asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Desaminar nuna _ventana nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Desaminar nuna _llingüeta nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Desaniciar dafechu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Esborrar dafechu la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover a la basoria la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Esborrar dafechu tolos artículos esbillaos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Ver o modificar les propiedaes de la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "¿Descargar la llocalización?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Pues descargalu o face-y un enllaz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Facer un _enllaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Nun ta soportao arrastrar y soltar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastrar y soltar namái ta soportao nos sistemes de ficheros llocales." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Usóse un tipu d'arrastre non válidu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "soltóse testu.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Comandu" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7201,600 +7251,600 @@ msgstr "Nun tien permisos suficientes pa camudar el grupu de «%s»." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Nun pudo camudase'l grupu de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "El grupu nun pudo camudase" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Nun pudo camudase'l propietariu de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "El propietariu nun pudo camudase." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Nun pudieron camudase los permisos de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Nun pudieron camudase los permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renomando \"%s\" a \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por nome en fileres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "por _tamañu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tamañu en fileres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "Por _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tipu en fileres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "por data de _modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por data de modificación en fileres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por emblemes en fileres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Axeitar elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurar los _tamaños orixinales de los Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaurar cada iconu esbilláu al so tamañu orixinal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposicionar iconos pa encaxar meyor na ventana y que nun se superpongan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Disposición compauta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Camudar a un esquema d'organización más apretáu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orde _opuestu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Amosar los iconos nel orde opuestu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Caltener alliniaos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Caltener los iconos alliniaos na rexella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Dexar iconos onde s'arrastren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Por _tamañu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por data de _modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar el _tamañu orixinal del iconu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando a \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista d'iconos atopó un fallu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'iconos atopó un fallu al arrancar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Amosar esta llocalización con vista de llista." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Compauta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vista compauta alcontró un fallu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La vista compauta alcontró un fallu mentantu s'aniciaba." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Amuesa esti llugar cola vista compauta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Baleru)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Columnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleicione l'orde nel qu'apaecerá l'información nesta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Escueyi les columnes visibles nesta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vista de llista atopó un fallu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de llista atopó un fallu al arrancar." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Amosar esta llocalización cola vista de llista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nun pue asignase más d'ún iconu personalizáu al empar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedaes de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¿Encaboxar cambéu de grupu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¿Encaboxar cambéu de propietariu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "illexible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dellos conteníos illexibles)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Conteníos:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "usáu" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "llibre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidá total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipu del sistema de ficheros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Básicu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Destín del enllaz:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accedíu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Camudáu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Creáu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Espaciu llibre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Llectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Executar" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "non " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "llista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lleer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "creación/esborráu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "escribir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "accesu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Accesu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Accesu a carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Accesu a ficheru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Namái llistar ficheros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Accesu a ficheros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear ya desaniciar ficheros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Namái llectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Llectura y escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Etiquetes especiales:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Afitar ID _d'usuariu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Afitar ID de _grupu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "P_egañosu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietariu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Propietariu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Grupu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Executar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _executar el ficheru como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Otres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de carpetes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos de ficheros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Vista testu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Vusté nun ye'l propietariu, por eso nun pue camudar estos permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Contextu SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Caberu cambéu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos a los ficheros conteníos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Nun pudieron determinase los permisos de \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Nun pudieron determinase los permisos del ficheru esbilláu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando ventana de Propiedaes." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Escoyer iconu personalizáu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Amosar árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 64b92013..c02f7a32 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Translators: # Martin Wimpress , 2018 # She110ck Finch , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "_Emblemlər" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Sil" @@ -320,6 +320,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Nişanları Düzəlt" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Bağla" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Nişanlar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Fayl Səyyahı" @@ -339,7 +382,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kompüter" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,4379 +411,4386 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Qovluğu Aç" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Timsal Görünüşü" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Ev Qovluğu" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Sıra Görünüşü" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Həmişə" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Ancaq Yerli Fayllar" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Şəbəkə" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Qətiyyən" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Ada Görə" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Böyüklüyə Görə" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Növə Görə" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Mətn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Etiketin mətni." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "İki yönlü hizalama" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Emblemə Görə" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -"Etiket mətninin içindəki sətrlərin bir birinə səviyələməsi nisbidir. Bu " -"etiketin öz yerindəki səviyələməsinə təsir göstərmir. Bunun üçün bax: " -"GtkMisc::xalign." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Sətri qırması" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Seçilibsə, mətn çox geniş olduğu zaman yazılar büküləcək." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Ox Mövqeyi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Xarakter ədədində oxun hazırkı mövqeyi " +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Seçilmək Üzrə" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Kəs" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "Köçü_r" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapışdır" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını Seç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Daha çox _seçim göstər" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "Ç_evir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz." +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" msgstr "" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "(hökmsüz Yunikod)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Fayl İdarəçisi Seçimləri" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Ye_ni qovluqları bunu işlədərək göstər:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Üzvləri _Sırala:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "_Qovluqları fayllardan əvvəl sırala" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Ön qurğulu _yaxınlaşdırma dərəcəsi:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Gərgin düzülüş işlət" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Mətn timsalların yanında" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Ö_n qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "_Təkcə qovluqları göstər" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Görünüşlər" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Həmişə _soruş" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçür" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Zibil qutusunu _boşaltmadan və ya faylları silmədən əvvəl soruş" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "_Hamısını Seç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Mətn girişindəki bütün mətni seç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Zibil qutusunu yan keçən sil əmrini _daxil et" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Yuxarı Daşı" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seçin. Timsalları gedərək " +"böyütdüyünüz an, bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksiniz ." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Faylın adı və timsalı." - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Böyüklük" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Faylın böyüklüyü." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Növ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Göstər" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Faylın növü." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Siyahı görünüşündəki mə'lumatın göstərilmə ardıcıllığını seçin." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Faylın təkmilləşdirmə tarixi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Siyahı Sütunları" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Timsallarda _mətni göstər:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Yetişmə Tarixi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Dırnaq nümayişlərini göstər:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Faylın yetişildiyi tarix." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Ancaq bu böyüklükdən kiçik fayllar üçün:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Yiyə" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Faylın yiyəsi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Səs fayllarını nümayiş etdir:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Qrup" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Faylın qrupu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Qovluqdakı üzv _sayını say:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Səlahiyyətlər" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Nümayiş" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Faylın səlahiyyətləri." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Səkkizlik Səlahiyyətlər" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Faylın səkkizlik formatda səlahiyyətləri." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Növü" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Faylın mime növü." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Mövqe" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Növ:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "masa üstündə" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Ev Qovluğu %.0s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Şəbəkə Vericiləri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil Qutusu" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Qovluğu Aç" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Ev Qovluğu" + +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Arxa plan olaraq _döşə" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Şəbəkə" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv Et" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "_Bütün qovluqlara arxa plan olaraq döşə" - -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "B_u qovluğa arxa plan olaraq döşə" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Emblem qurula bilmir." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Təəsüf ki yeni emblem üçün boş olmayan bir açar kəlmə seçməlisiniz." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -"Təəsüf ki emblem açar kəlmələri yalnız hərf, boşluq və rəqəmlərdən ibarət " -"olmalıdır." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Təəsüf ki \"%s\" adında bir emblem hazırda mövcuddur." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Xahiş edirik, başqa eblem adı seçin." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Şəxsi emblem qeyd edilə bilmədi bağışlayın." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Şəxsi emblem adın qeyd edilə bilmədi, bağışlayın." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Mətn" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Etiketin mətni." -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "İki yönlü hizalama" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" +"Etiket mətninin içindəki sətrlərin bir birinə səviyələməsi nisbidir. Bu " +"etiketin öz yerindəki səviyələməsinə təsir göstərmir. Bunun üçün bax: " +"GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Sətri qırması" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Seçilibsə, mətn çox geniş olduğu zaman yazılar büküləcək." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Ox Mövqeyi" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Fayl tapıla bilmədi" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Xarakter ədədində oxun hazırkı mövqeyi " -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Seçilmək Üzrə" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Kəs" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "bugün 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "Köçü_r" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "bugün %-I:%M %S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapışdır" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "bugün 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Hamısını Seç" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "bugün %-I:%M %p da(də)" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Daha çox _seçim göstər" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "bugün, 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "bugün %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "bugün" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "Ç_evir" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "dünən 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "dünən %-H:%M :%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "dünən 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "dünən %-I:%M %p da(də)" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(hökmsüz Yunikod)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "dünən, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "dünən %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "dünən" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Okt 00 0000, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? üzv" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bayt" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçür" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "namə'lum növ" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "namə'lum MIME növü" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "_Hamısını Seç" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "namə'lum" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Mətn girişindəki bütün mətni seç" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "proqram" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "_Yuxarı Daşı" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "körpü" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "körpü (qopuqdur)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Faylın adı və timsalı." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Böyüklük" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Faylın böyüklüyü." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Növ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Faylın növü." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Faylın təkmilləşdirmə tarixi." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Yetişmə Tarixi" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Faylın yetişildiyi tarix." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Yiyə" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Faylın yiyəsi." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Qrup" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Böyüklük:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Faylın qrupu." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Növ:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Səlahiyyətlər" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Faylın səlahiyyətləri." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Səkkizlik Səlahiyyətlər" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Faylın səkkizlik formatda səlahiyyətləri." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Növü" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Faylın mime növü." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Keç" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Mövqe" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Əvəz Et" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Yenidən Sına" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "masa üstündə" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Ev Qovluğu %.0s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Hamısını Əvəz Et" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Şəbəkə Vericiləri" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Zibil Qutusu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Arxa plan olaraq _döşə" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv Et" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "_Bütün qovluqlara arxa plan olaraq döşə" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "B_u qovluğa arxa plan olaraq döşə" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Emblem qurula bilmir." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Təəsüf ki yeni emblem üçün boş olmayan bir açar kəlmə seçməlisiniz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" +"Təəsüf ki emblem açar kəlmələri yalnız hərf, boşluq və rəqəmlərdən ibarət " +"olmalıdır." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (nüsxə)" - -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (başqa nüsxə)" - -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr " nömrəli nüsxə)" - -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr " nömrəli nüsxə)" - -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr " nömrəli nüsxə)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Təəsüf ki \"%s\" adında bir emblem hazırda mövcuddur." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr " nömrəli nüsxə)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Xahiş edirik, başqa eblem adı seçin." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (nüsxə)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Şəxsi emblem qeyd edilə bilmədi bağışlayın." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (başqa nüsxə)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Şəxsi emblem adın qeyd edilə bilmədi, bağışlayın." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Fayl tapıla bilmədi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir." +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Zibili Boşalt" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "bugün 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "bugün %-I:%M %S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "bugün 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "bugün %-I:%M %p da(də)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "bugün, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "bugün %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "bugün" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "dünən 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Fayllar silinir" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "dünən %-H:%M :%S %p" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "dünən 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Silərkən xəta oldu." +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "dünən %-I:%M %p da(də)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "dünən, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "dünən %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "dünən" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Okt 00 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Köçürülərkən xəta oldu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Daşınarkən xəta oldu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? üzv" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bayt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "namə'lum növ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "namə'lum MIME növü" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "namə'lum" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "proqram" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "körpü" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "körpü (qopuqdur)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 #, c-format -msgid "%S of %S" +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Bir qovluğu öz içinə köçürə bilməzsiniz." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Hədəf qolvuq mənbə qovluğun içindədir." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Bir faylı öz üstünə köçürülə bilməz." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Böyüklük:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Növ:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Keç" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Əvəz Et" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "adsız qovluq" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Yenidən Sına" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "yeni fayl" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Hamısını Əvəz Et" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Seçim sahəsi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgid "Another link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgid "%'dst link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Zibil Qutusuna Daşı" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?" +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (nüsxə)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "_Terminalda İcra Et" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (başqa nüsxə)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Göstər" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr " nömrəli nüsxə)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_İcra Et" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr " nömrəli nüsxə)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr " nömrəli nüsxə)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr " nömrəli nüsxə)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (nüsxə)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (başqa nüsxə)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Zibili Boşalt" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" açılır." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Ön Qurğulu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Timsal" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Fayllar silinir" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "Ə_lavə Et" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Silərkən xəta oldu." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s sənədi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Naməlum" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Proqram işə salına bilmədi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' tapıla bilmədi" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Proqram tapıla bilmədi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Namə'lum xəta" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Proqram Seç" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Fərqli Aç" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "İzahatını görmək üçün proqramı seçin." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Gəz..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Proqram Əlavə Et" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Köçürülərkən xəta oldu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Açılış bacarılmadı. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Daşınarkən xəta oldu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı, başqa gedişat seçmək istəyirsiniz?" - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Bu seçim təhlükəsizlik səbəbiylə bağlıdır." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Proqram başladılanda xəta meydana gəldi." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Hədəfə buraxma ancaq yerli faylları dəstəkləyir." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz. " -"Buraxdığınız yerli fayllar onsuzda açılıbdır." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Təfərruatlar: " -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Axtar" - -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Bir qovluğu öz içinə köçürə bilməzsiniz." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Hədəf qolvuq mənbə qovluğun içindədir." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Bir faylı öz üstünə köçürülə bilməz." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "adsız qovluq" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "yeni fayl" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Seçim sahəsi" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Zibil Qutusuna Daşı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "_Terminalda İcra Et" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Göstər" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_İcra Et" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 -#, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 -#, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 +#, c-format msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 +#, c-format msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Bütün pəncərələrin səyyah olduğu klassik Caja modunu fəallaşdırır" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" açılır." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 +#, c-format +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Ön Qurğulu" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Timsal" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "Ə_lavə Et" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s sənədi" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Proqram işə salına bilmədi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' tapıla bilmədi" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Proqram tapıla bilmədi" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -"Seçilidirsə, Caja sizə fayl və qovluqları zibil qutusuna atmadan birbaşa " -"silmə imkanı tanıyacaq. Bu təhlükəli ola bilər, ona görə də bu xüsusiyyəti " -"diqqətli işlədin." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Namə'lum xəta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Proqram Seç" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Fərqli Aç" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "İzahatını görmək üçün proqramı seçin." + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Gəz..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -"Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama " -"ilə açmaq üçün isə \"double\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Proqram Əlavə Et" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Açılış bacarılmadı. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı, başqa gedişat seçmək istəyirsiniz?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"İcra edilə bilən mətn fayllarına tıqlananda (tək ya da cüt) nə edilsin. " -"Mümükün qiymətlər: proqram kimi başladmaq üçün \"launch\", nə ediləcəyini " -"dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün " -"\"display\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Bu seçim təhlükəsizlik səbəbiylə bağlıdır." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Proqram başladılanda xəta meydana gəldi." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Hədəfə buraxma ancaq yerli faylları dəstəkləyir." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz. " +"Buraxdığınız yerli fayllar onsuzda açılıbdır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Təfərruatlar: " + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Bu böyüklükdən böyük (bayt olaraq) olan rəsimlər ön nümayiş edilməyəcək. " -"Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük " -"rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Axtar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -"TRUE isə, Caja həm timsal həm də siyahı görünüşündə qovluqları fayllardan " -"əvvəl göstərəcəkdir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Ön qurğulu sıralama ardıcıllığı" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -"Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja istifadəçinin ev cərgəsini masa üstü olaraq istifadə edir" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -"TRUE isə, Caja istifadəçinin ev qovluğunu masa üstü olaraq istifadə " -"edəcəkdir. Deyilsə, onun yerinə ~/Desktop işlədiləcəkdir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Xüsusi Yan Panel Arxa Planı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -"Yan panelin ön qurğulu arxa plan rəsmi. Yalnız side_pane_background_set " -"seçilidirsə istifadə edilir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Ön qurğulu cərgə nümayişçisi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Tarix Şəkli" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "Fayl tarixlərinin formatı. Mümükün qiymətlər: \"locale\", \"iso\" və\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Gizli faylların göstərilməsi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -"TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın " -"yerləşdiriləcəkdir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Timsal adlarını yanda göstər" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Ön qurğulu timsal yaxınlaşdırma dərəcəsi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Timsal nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Ön qurğulu siyahı yaxınlaşdırma dərəcəsi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"TRUE isə, Caja yan paneldə yalnız qovluqları göstərəcəkdir. Əks halda o həm " -"qovluq həm də faylları göstərəcək." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Masa üstü yazı növü" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -"TRUE isəə, masa üstündə ev qovluğuna körpü verən timsal göstəriləcəkdir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Kompüter timsalı masa üstündə göstərilsin" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "TRUE isə, masa üstündə kompüterə körpü verən timsal göstəriləcəkdir." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Sürücü timsalları masa üstündə göstərilsin" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Seçilidirsə, masa üstündə bağlanmış sürücülərə körpü verən timsal " -"göstəriləcək." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"Masa üstündəki kompüter timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə " -"edə bilərsiniz." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adı" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə " -"bilərsiniz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adı" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan " -"istifadə edə bilərsiniz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Bütün pəncərələrin səyyah olduğu klassik Caja modunu fəallaşdırır" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Yan çubuğun eni" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vasitə çubuqları göstəriləcək." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin mövqe çubuqları göstəriləcək." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vəziyyət çubuqları göstəriləcək." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin yan panelləri göstəriləcək." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Yan panel nümayişi" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Yeni açılan pəncərələrdə göstəriləcək yan panel." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" +"Seçilidirsə, Caja sizə fayl və qovluqları zibil qutusuna atmadan birbaşa " +"silmə imkanı tanıyacaq. Bu təhlükəli ola bilər, ona görə də bu xüsusiyyəti " +"diqqətli işlədin." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama " +"ilə açmaq üçün isə \"double\"." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"İcra edilə bilən mətn fayllarına tıqlananda (tək ya da cüt) nə edilsin. " +"Mümükün qiymətlər: proqram kimi başladmaq üçün \"launch\", nə ediləcəyini " +"dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün " +"\"display\"" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s başladılır" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Başladıla bilən üzv deyil" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Gedişat idarəçisinə bağlantıya mane ol" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FAYL" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Gedişat IDsini göstər" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"Bu böyüklükdən böyük (bayt olaraq) olan rəsimlər ön nümayiş edilməyəcək. " +"Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük " +"rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmədi." - -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun " -"özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja bu məcburi qovluqları yarada bilmədi: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun " -"özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." +"TRUE isə, Caja həm timsal həm də siyahı görünüşündə qovluqları fayllardan " +"əvvəl göstərəcəkdir." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Ön qurğulu sıralama ardıcıllığı" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" +"Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja istifadəçinin ev cərgəsini masa üstü olaraq istifadə edir" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" +"TRUE isə, Caja istifadəçinin ev qovluğunu masa üstü olaraq istifadə " +"edəcəkdir. Deyilsə, onun yerinə ~/Desktop işlədiləcəkdir." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Çox sür'ətli yoxlama sınaq dəstələrini işə sal." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Bildirilən ölçülərdə başlanğıc pəncəreəsi yarat." - -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "QURULUŞ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Təkcə bildirilən URI-lər üçün pəncərə yarat." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə " -"alma)" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Xüsusi Yan Panel Arxa Planı" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Caja-dan Çıx." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"Yan panelin ön qurğulu arxa plan rəsmi. Yalnız side_pane_background_set " +"seçilidirsə istifadə edilir." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Ön qurğulu cərgə nümayişçisi" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Tarix Şəkli" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "Fayl tarixlərinin formatı. Mümükün qiymətlər: \"locale\", \"iso\" və\"informal\"." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Gizli faylların göstərilməsi" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Tə'yin edilmiş nişanlar yoxdur" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Nişanlar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Yardım göstərilirkən xəta yarandı: \n" -"%s" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Nişanları Düzəlt" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Bağla" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Nişanlar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın " +"yerləşdiriləcəkdir." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Ümumi FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Timsal adlarını yanda göstər" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (girişli)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows bölüşülən sahəsi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Ön qurğulu timsal yaxınlaşdırma dərəcəsi" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Timsal nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Etibarlı WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Ön qurğulu siyahı yaxınlaşdırma dərəcəsi" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Bağla" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Vericiyə Bağlan" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Verici:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Qapı:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"TRUE isə, Caja yan paneldə yalnız qovluqları göstərəcəkdir. Əks halda o həm " +"qovluq həm də faylları göstərəcək." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Qovluq:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Masa üstü yazı növü" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"TRUE isəə, masa üstündə ev qovluğuna körpü verən timsal göstəriləcəkdir." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Kompüter timsalı masa üstündə göstərilsin" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "TRUE isə, masa üstündə kompüterə körpü verən timsal göstəriləcəkdir." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək." -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Sürücü timsalları masa üstündə göstərilsin" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Seçilidirsə, masa üstündə bağlanmış sürücülərə körpü verən timsal " +"göstəriləcək." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "İş Masası" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adı" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -"Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı " -"olmasıdır." +"Masa üstündəki kompüter timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə " +"edə bilərsiniz." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adı" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə " +"bilərsiniz." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Emblemi Yenidən Adlandır" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adı" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Nümayiş edilən emblem üçün yeni ad daxil et:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan " +"istifadə edə bilərsiniz." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Yenidən Adlandır" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Emblemlər Əlavə Et..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -"Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə " -"təsvir edəcək." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir " -"edəcək." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Fayllardan bə'ziləri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Emblemlər hökmlü rəsmə oxşamırlar." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Fayllardan heç biri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Yan çubuğun eni" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "'%s' faylı hökmlü rəsm deyil." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Sürünən fayl hökmlü rəsm deyil." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vasitə çubuqları göstəriləcək." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemlər" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin mövqe çubuqları göstəriləcək." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Boş" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" +"Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vəziyyət çubuqları göstəriləcək." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Timsal Görünüşü" - -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Sıra Görünüşü" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin yan panelləri göstəriləcək." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Həmişə" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Yan panel nümayişi" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Ancaq Yerli Fayllar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Yeni açılan pəncərələrdə göstəriləcək yan panel." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Qətiyyən" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Ada Görə" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Böyüklüyə Görə" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Növə Görə" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Emblemə Görə" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s başladılır" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Başladıla bilən üzv deyil" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Gedişat idarəçisinə bağlantıya mane ol" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FAYL" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Gedişat IDsini göstər" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmədi." + +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun " +"özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Fayl İdarəçisi Seçimləri" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja bu məcburi qovluqları yarada bilmədi: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" +"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun " +"özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Ye_ni qovluqları bunu işlədərək göstər:" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Üzvləri _Sırala:" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Qovluqları fayllardan əvvəl sırala" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Ön qurğulu _yaxınlaşdırma dərəcəsi:" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Çox sür'ətli yoxlama sınaq dəstələrini işə sal." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Gərgin düzülüş işlət" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Mətn timsalların yanında" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Bildirilən ölçülərdə başlanğıc pəncəreəsi yarat." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Ö_n qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "QURULUŞ" + +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Təkcə bildirilən URI-lər üçün pəncərə yarat." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə " +"alma)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "_Təkcə qovluqları göstər" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Caja-dan Çıx." + +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Görünüşlər" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Tə'yin edilmiş nişanlar yoxdur" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Nişanlar" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Yardım göstərilirkən xəta yarandı: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Həmişə _soruş" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Ümumi FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Zibil qutusunu _boşaltmadan və ya faylları silmədən əvvəl soruş" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (girişli)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows bölüşülən sahəsi" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Zibil qutusunu yan keçən sil əmrini _daxil et" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Etibarlı WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." msgstr "" -"Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seçin. Timsalları gedərək " -"böyütdüyünüz an, bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksiniz ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Göstər" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Siyahı görünüşündəki mə'lumatın göstərilmə ardıcıllığını seçin." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Siyahı Sütunları" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Bağla" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Timsallarda _mətni göstər:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Vericiyə Bağlan" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Dırnaq nümayişlərini göstər:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Verici:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Ancaq bu böyüklükdən kiçik fayllar üçün:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Qapı:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Səs fayllarını nümayiş etdir:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Qovluq:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Qovluqdakı üzv _sayını say:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Nümayiş" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 -msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "İş Masası" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" +"Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı " +"olmasıdır." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Növ:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Emblemi Yenidən Adlandır" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Nümayiş edilən emblem üçün yeni ad daxil et:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Yenidən Adlandır" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Emblemlər Əlavə Et..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə " +"təsvir edəcək." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir " +"edəcək." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Fayllardan bə'ziləri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Emblemlər hökmlü rəsmə oxşamırlar." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Fayllardan heç biri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "'%s' faylı hökmlü rəsm deyil." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Sürünən fayl hökmlü rəsm deyil." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemlər" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Boş" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Keçmiş" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Kamera Markası" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kamera Modeli" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Çəkilmə Vaxtı" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Vaxtı" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Qiyməti" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Sür'ət Reytinqi" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Verilən İşıq" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Metrləmə Modu" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Proqramı" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Uzunluğu" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Proqram" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "İzahat" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "En" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Hündürlük" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Rəsm mə'lumatı yüklənə bilmədi" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "yüklənir..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Rəsm" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Mə'lumat" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ön Qurğulu Arxa Planı _İşlət" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Xahiş edirik xüsusi timsal seçmək üçün bir dənə rəsmi daşıyıb buraxın." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Buraxdığınız fayl yerli deyil." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Xüsusi timsal olaraq təkcə yerli rəsmləri işlədə bilərsiniz." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Daşıyıb buraxdığınız fayl rəsm deyil." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Timsal olaraq təkcə rəsmləri işlədə bilərsiniz." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Mövqe:" @@ -4767,262 +4817,262 @@ msgstr "_Mövqe:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Həqiqətən də Cajadan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin unudulmasını " "istəyirsiniz?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" mövqeyi mövcud deyil." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Get" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Bütün Pəncərələri Bağla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Bütün naviqasiya pəncərələrini bağla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "Ü_nvan..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Get və Arxaya/İrəli menyusunun içindəkiləri sil" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Nişan Ə_lavə Et" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Hazırkı mövqeyə bir nişan əlavə et" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən pəncərəni göstər" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Əvvəlki Səkmə" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sonrakı Səkmə" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Çubuq" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Ü_nvan Çubuğu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu pəncərənin yer çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Vəziyyət Çubuğu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Bu pəncərənin vəziyyət çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ziyarət edilən əvvəlki mövqeyə get" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_İrəli" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ziyarət edilən növbəti mövqeyə get" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Axtar" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Qeydlər" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5034,7 +5084,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "" @@ -5042,504 +5092,504 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Dayan" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Çıxart" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Atxa Planlar və Emblemlər" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Naxışı silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Emblemi silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Açar kəlmə:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Rəsm:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni bir Rəng Yarat:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Rəng _adı:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Rəng _qiyməti:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Sıfırlama rəsmi silinə bilməyən xüsusi bir rəsmdir." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Rəng qurula bilmir." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Təəsüf ki yeni rəng olaraq boş olmayan ad seçməlisiniz." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir rəsm faylı deyil." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Fayl rəsm deyil." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kateqoriya Seç:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Silməyi _Ləğv Et" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Naxış _Əlavə Et..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni Rəng Ə_lavə Et..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Yeni E_mblem Əlavə Et..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmək üçün naxışa tıqla" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmək üçün rəngə tıqla" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmək üçün emblemə tıqla" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Naxışlar:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Rənglər:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemlər:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Naxışı Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Rəngi Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Emblemi Sil..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Taqlar" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Sənədlər" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Axtar:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Axtarış nəticələri" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5576,7 +5626,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil" @@ -5599,67 +5649,67 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Mövcud Olmayan Yerin Nişanı" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Başqa görünüş seçə bilərsiniz ya da başqa mövqeyə gedə bilərsiniz." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Mövqe bu görünüşlə göstərilə bilməz." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Məzmun Görünüşü" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Səlahiyyət rədd edildi." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5720,165 +5770,165 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Bu qovluğu bağla" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arxa Planlar və Emblemlər..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri göstər" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Seçimlər" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja seçimlərini dəyişdir" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Ü_st Qovluğu Aç" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Qonşu qovluğu aç" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Yenilə" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Məzmun" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja yardımını göstər" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Caja-un müəlliflərini göstər" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yaxınlaşdır" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaqlaşdır" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "N_ormal Böyüklük" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Vericiyə Bağlan..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Kompüter" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "Şə_bəkə" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Zibil Qutusu" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Faylları Göstər" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Yuxarı" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Ev" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." @@ -5928,23 +5978,23 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Yaxınlaşdır" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaqlaşdır" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Yaxınlıq" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Hazırkı görünüş üçün yaxınlaşdırma səviyəsini seçin" @@ -5953,18 +6003,18 @@ msgid "Background" msgstr "Arxa plan" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yeni başladıcı yarat" @@ -5983,88 +6033,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Zibili Boşalt" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Naxış:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Qeyd Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Qovluq:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" seçilidir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6073,21 +6123,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6098,67 +6148,67 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Boş sahə: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" əmrini hər hansı seçili üzv üstündə icra et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablonundan sənət yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Bu qovluqdakı bütün icraçılar Skriptlər menyusunda göstəriləcəkdir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6166,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə " "salacaqdır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6189,19 +6239,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6209,7 +6259,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6217,742 +6267,742 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq heç nə yoxdur." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Vericisinə Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Körpü _adı:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "_Sənəd Yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Fərqli aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq proqramı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Xassələr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Hər seçili üzvün xüsusiyyətlərini göstər ya da dəyişdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "_Qovluq Yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu qovluq içində yeni boş bir qovluq yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Fayl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu qovluq içində yeni boş fayl yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Yeni Naviqasiya Pəncərəsində Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Hər bir seçili üzvü naviqasiya pəncərəsində aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq başqa bir proqramı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skritplər Qovluğunu _Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menyuda görünən skrriptlərin qovluqlarını göstər" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu pəncərədəki verilən qaydaya uyğun gələn üzvləri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_Cütləşdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Bütün seçili üzvlərə simvolik körpü yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Yenidən Adlandır..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili üzvü yenidən adlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşımadan sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Axırıncı gedişi dala qaytar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Təkrarla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Görünüşü ön qurğulara _sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə " "sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Vericiyə Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçili sürücünü bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Seçili sürücünü ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptlər" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Daşı və burax dəstəklənmir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Daşı və burax təkcə yerli fayl sistemlərdə dəstəklənir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Səhv daşıma növü işlədilib." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Şərh" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Əmr" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7030,599 +7080,599 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Qrup dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Yiyə dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Səlahiyyətlər dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə əvəz edilir." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "_Ada Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Timsalları adlarına görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "_Böyüklüyə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "_Növə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Timsalları növlərinə görə sıralı tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemlərə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Üzvləri _Düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Timsalları Əsl Böyüklüklərinə _Gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Hər bir seçili timsalı normal böyüklüyünə gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Gərgi_n Düzülüş" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Gərgin düzülüşü aç/bağla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Tə_rs Düzülüş" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Timsalları qarşı qarşıya düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hizalı Saxla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Timsalları qəfəsə üstünə düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "Ə_llə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Timsalları buraxıldıqları yerlərdə burax" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "_Ada Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "_Böyüklüyə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "_Növə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "_Emblemlərə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Timsalı Əsl Böyüklüyünə _Gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" mövqeyinə işarə edir" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Görünən Sütun" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Görünən _Sütun..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu qovluqda göstəriləcək sütunları seçin" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Xassələr" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Xassələri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Qrup Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Yiyə Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "heç nə" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "oxuna bilmir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Məzmun:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Əsas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Körpü hədəfi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Həcm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Yetişmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Boş sahə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Oxuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "İ_cra Etmə" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Xüsusi bayraqlar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "_İstifadəçi ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Qr_up ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışıq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Yiyə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Qrup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Digərləri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Mətn Görünüşü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Son dəyişiklik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçili faylın səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Xüsusiyyətlər Pəncərəsi yaradılır." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Ağac" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index f15db485..21479546 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 # Mihail Varantsou , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "_Эмблемы" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Перацягніце эмблему на аб'ект, каб дадаць яе да аб'екта" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Сцерці" @@ -319,6 +319,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Запыт аўтазапуску" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Змяненне закладак" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Даведка" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "Вы_даліць" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыць" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Закладкі" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Файлавы агляднік" @@ -338,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Камп'ютар" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Аглядаць усе лакальныя і адлеглыя дыскі і каталогі" @@ -367,4575 +410,4578 @@ msgstr "Змяніць паводзіны і выгляд вокнаў кіра msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Адкрывае каталог" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Хатні каталог" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Рэжым значкоў" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Адкрыць ваш асабісты каталог" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "У выглядзе спісу" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Кампактны рэжым" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Захаваны пошук" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Заўсёды" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Сетка" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Толькі лакальных файлаў" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Аглядаць закладкі і сеткавыя каталогі" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Ніколі" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Па назве" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Па шляху" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Па памеры" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Тэкст адмеціны." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Па тыпе" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Раўнаванне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Па даце змянення" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"Раўнаванне радкоў тэксту адмеціны адносна любога іншага. Гэта НЕ ДЗЕЙНІЧАЕ " -"на раўнаванне адмеціны без вызначанага месца. Глядзіце GtkMisc::xalign." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Перанос радкоў" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Па даце доступу" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Калі адзначана, надта шырокія радкі пераносяцца." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Па эмблемах" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Пазіцыя курсора" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Па пашырэнні" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Дзейная пазіцыя ўстаўкі курсора ў знаках." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Па даце выдалення" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Мяжа вылучэння" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Знаходжанне супрацлеглага боку вылучэння ад курсора ў знаках." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Выразаць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Капіяваць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Уставіць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Адзначыць усё" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Паказаць больш _падрабязнасцяў" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасаваць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 Кб" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Адкрыць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 Кб" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "Ад_навіць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 Mб" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Вы можаце спыніць гэтую аперацыю, пстрыкнуўшы Скасаваць." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 Mб" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 Mб" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 Mб" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (хібны юнікод)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 Mб" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Праграмы не знойдзены" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 Гб" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Пытацца, што рабіць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 Гб" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Нічога не рабіць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 Гб" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Адкрыць %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Настáўленні кіравання файламі" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Адкрыць іншай праграмай..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Стандартны выгляд" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі гукавы CD-дыск." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Паказваць _новыя каталогі ў:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі гукавы DVD-дыск." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Выраўняць аб'екты:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі DVD-дыск з відэа." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Размяшчаць каталог_і перад файламі" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з відэа." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты CD-дыск." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Стандартны _маштаб:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты DVD-дыск." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Кампактнае размеркаванне" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты Blue-Ray-дыск." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "Тэкст _побач са значком" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты HD-DVD-дыск." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Стандартны маштаб:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з фотаздымкамі." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "У_се слупкі аднолькавай шырыні" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з выявамі." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "С_тандартны маштаб:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Вы толькі што ўставілі носьбіт з лічбавымі здымкамі." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Вы толькі што ўставілі лічбавы аўдыё плэер." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Вы толькі што ўставілі носьбіт з праграмай, якая хоча запусціцца " -"аўтаматычна." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Вы толькі што ўставілі носьбіт." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Паказваць толькі _каталогі" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Абярыце праграму для запуску." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Пазначце, як адкрываць \"%s\" і ці рабіць гэтае ж дзеянне для ўсіх носьбітаў" -" тыпу \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "За_ўсёды рабіць гэтак" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Рэжымы" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "Вы_зваліць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "Ад_мантаваць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Адзін пстрык, каб адкрыць аб'ект" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Выразаць вылучаны тэкст у буфер абмену" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "Пад_войны пстрык, каб адкрыць аб'ект" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст у буфер абмену" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Адкрываць кожны _каталог у асобным акне" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Уставіць тэкст, захаваны ў буферы абмену" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Выканальныя тэкставыя файлы" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Вылучыць _усё" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Запускаць выканальныя тэкставыя файлы пры іх адкрыванні" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Вылучыць увесь тэкст з тэкставага поля" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Праглядаць выканальныя тэкставыя файлы пры іх адкрыванні" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Пасунуць _вышэй" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Пытацца _кожнага разу" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Пасунуць _долу" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Сметніца" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "У_жыць стандартны" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Пытацца перад вы_даленнем файлаў ці спусташэннем сметніцы" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Назва і значок файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Уключыць загад \"Выдаліць\", які абмінае сметніцу" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Памер" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Памер файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Подпісы значкоў" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"Абярыце парадак, у якім звесткі будуць паказвацца пад назвамі значкоў. Пры " +"павелічэнні маштабу будзе паказвацца больш звестак." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Фармат:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Тып файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Памер" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Дата змянення" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Паказваць памеры файлаў у IEC-адзінках" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Дата, калі быў зменены файл." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Выгляд" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Спіс слупкоў" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Задайце парадак, у якім звесткі будуць паказвацца ў рэжыме спісу." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Дата доступу" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Спіс слупкоў" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Дата апошняга доступу да файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Тэкставыя файлы" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Уладальнік" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Паказваць тэкст у зна_чках:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Уладальнік файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Іншыя файлы" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Паказваць _мініяцюры:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Група, якой належыць файл." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Толькі для файлаў, меншых за:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Дазволы" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Гукавыя файлы" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Дазволы на файл." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Праслухоўваць _гукавыя файлы:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Васьмярковыя дазволы" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Каталогі" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Дазволы на файл ў васьмярковым выглядзе." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Падлічваць _колькасць аб'ектаў:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-тып" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Перадпрагляд" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "MIME-тып файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Носьбіты" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Кантэкст SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Пазначце, што мусіць адбывацца, калі ўстаўляюцца носьбіты ці падлучаюцца " +"прылады" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Кантэкст бяспекі SELinux для файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_Аўдыё CD:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Размяшчэнне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD відэа:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Месцазнаходжанне файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Музычны плэер:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Пашырэнне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Фотаздымкі:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Праграмы:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Дата выдалення" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Іншыя носьбіты" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Дзень, калі файл быў змешчаны ў сметніцу" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Тут можна задаць менш распаўсюджаныя носьбіты" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Пачатковае размяшчэнне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Тып:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Першапачатковае месцазнаходжанне файла перад змяшчэннем ў сметніцу" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "Д_зеянне:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Скінуць" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "на стале" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "Ніколі нічога не пытацца і не адкрываць пры ўстаўленні носьбітаў" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Хатні каталог (%s)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Аг_ляд носьбіта, калі ён далучаны" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Сеткавыя серверы" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Носьбіт" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Сметніца" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Даступныя _пашырэнні:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "Пера_сунуць сюды" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "слупок" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Скапіяваць сюды" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Пашырэнне" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "Стварыць тут _спасылку" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Пра пашырэнне" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Зрабіць _фонам" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "Н_аставіць пашырэнне" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Пашырэнні" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Зрабіць фонам для _ўсіх каталогаў" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Адкрывае каталог" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Зрабіць фонам для _гэтага каталогу" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатні каталог" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Не выйшла ўсталяваць эмблему." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Адкрыць ваш асабісты каталог" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Выбачайце, але вы павінны задаць непустое ключавое слова для новай эмблемы." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Выбачайце, але ключавыя словы эмблемы могуць змяшчаць толькі літары, прагал " -"і лічбы." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Захаваны пошук" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Выбачайце, але ўжо існуе эмблема з назвай \"%s\"." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Сетка" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Калі ласка, дайце іншую назву эмблеме." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Аглядаць закладкі і сеткавыя каталогі" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Выбачайце, не выйшла захаваць сваю эмблему." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Выбачайце, не выйшла захаваць сваю назву эмблемы." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Немагчыма прымантаваць файл" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Немагчыма адмантаваць файл" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Немагчыма вызваліць файл" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Тэкст адмеціны." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Немагчыма запусціць файл" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Раўнаванне" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Немагчыма спыніць файл" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Раўнаванне радкоў тэксту адмеціны адносна любога іншага. Гэта НЕ ДЗЕЙНІЧАЕ " +"на раўнаванне адмеціны без вызначанага месца. Глядзіце GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Нельга ўжываць слэшы ў назвах файлаў" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Перанос радкоў" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не знойдзены" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Калі адзначана, надта шырокія радкі пераносяцца." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Нельга пераназваць файлы верхняга ўзроўню" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Пазіцыя курсора" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Не выйшла пераназваць значок стала" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Дзейная пазіцыя ўстаўкі курсора ў знаках." -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Не выйшла пераназваць файл стала" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Мяжа вылучэння" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "сёння а 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Знаходжанне супрацлеглага боку вылучэння ад курсора ў знаках." -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "сёння а %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Выразаць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "сёння а 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Капіяваць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "сёння а %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Уставіць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "сёння, 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Адзначыць усё" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "сёння, %-H:%M" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Паказаць больш _падрабязнасцяў" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "сёння" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасаваць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "учора а 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Адкрыць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "учора а %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "Ад_навіць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "учора а 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Вы можаце спыніць гэтую аперацыю, пстрыкнуўшы Скасаваць." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "учора а %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "учора, 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "учора, %-H:%M" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (хібны юнікод)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "учора" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Праграмы не знойдзены" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Серада, 00 верасня 0000 а 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Пытацца, што рабіць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y а %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Нічога не рабіць" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Адкрыць %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Адкрыць іншай праграмай..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі гукавы CD-дыск." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі гукавы DVD-дыск." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 кас 0000 а 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі DVD-дыск з відэа." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y а %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з відэа." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 кас 0000, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі Super Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00.00.00, 00:00" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d.%m.%y, %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00.00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты CD-дыск." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d.%m.%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты DVD-дыск." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Забаронена змяняць дазволы" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты Blue-Ray-дыск." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Забаронена змяняць уладальніка" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты HD-DVD-дыск." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Пазначаны ўладальнік \"%s\" не існуе." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з фотаздымкамі." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Забаронена мяняць групу" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з выявамі." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Пазначаная група \"%s\" не існуе." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Вы толькі што ўставілі носьбіт з лічбавымі здымкамі." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Вы толькі што ўставілі лічбавы аўдыё плэер." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Вы толькі што ўставілі носьбіт з праграмай, якая хоча запусціцца " +"аўтаматычна." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Вы толькі што ўставілі носьбіт." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Абярыце праграму для запуску." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s байтаў)" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? аб'ектаў" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Пазначце, як адкрываць \"%s\" і ці рабіць гэтае ж дзеянне для ўсіх носьбітаў" +" тыпу \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? байтаў" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "За_ўсёды рабіць гэтак" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "невядомы тып" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "Вы_зваліць" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "невядомы МІМЕ-тып" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "Ад_мантаваць" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "невядома" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Выразаць вылучаны тэкст у буфер абмену" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "праграма" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст у буфер абмену" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "спасылка" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Уставіць тэкст, захаваны ў буферы абмену" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Спасылка на %s" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Вылучыць _усё" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "спасылка (пашкоджанае)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Вылучыць увесь тэкст з тэкставага поля" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Аб'яднаць каталог \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Пасунуць _вышэй" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Калі падчас аб'яднання ўзнікнуць канфлікты, будзе выведзены запыт " -"пацверджання замены." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Пасунуць _долу" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Старэйшы каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "У_жыць стандартны" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Навейшы каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Іншы каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Назва і значок файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Замена знішчыць усе файлы ў гэтым каталогу." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Памер" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Замяніць каталог \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Памер файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Замяніць файл \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Замена перапіша яго змесціва." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Старэйшы файл з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Тып файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Навейшы файл з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Дата змянення" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Іншы файл з такой самай назвай ужо ёсць у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Дата, калі быў зменены файл." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Зыходны файл" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Дата доступу" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Дата апошняга доступу да файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Тып:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Уладальнік" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Апошні раз зменены:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Уладальнік файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Замяніць на" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Група, якой належыць файл." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Аб'яднаць" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Дазволы" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Задаць новую назву для _прызначэння" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Дазволы на файл." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Розніца..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Васьмярковыя дазволы" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Дазволы на файл ў васьмярковым выглядзе." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Прапусціць" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-тып" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Пера_назваць" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "MIME-тып файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Замяніць" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Кантэкст SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Кантэкст бяспекі SELinux для файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Размяшчэнне" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Файлавы канфлікт" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Месцазнаходжанне файла." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "А_бмінуць усё" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Паўтарыць" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Дата выдалення" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Выдаліць" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Дзень, калі файл быў змешчаны ў сметніцу" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Выдаліць _усё" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Пачатковае размяшчэнне" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Замяніць _усё" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Першапачатковае месцазнаходжанне файла перад змяшчэннем ў сметніцу" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Аб'яднаць _усё" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Скінуць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Усё адно капіяваць" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "на стале" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "%s's Home" +msgstr "Хатні каталог (%s)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Сеткавыя серверы" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Сметніца" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "Пера_сунуць сюды" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Іншая спасылка на %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Скапіяваць сюды" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d спасылка на %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "Стварыць тут _спасылку" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d спасылка на %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Зрабіць _фонам" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d спасылка на %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d спасылка на %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Зрабіць фонам для _ўсіх каталогаў" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (копія)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Зрабіць фонам для _гэтага каталогу" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (яшчэ адна копія)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Не выйшла ўсталяваць эмблему." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "я копія)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" +"Выбачайце, але вы павінны задаць непустое ключавое слова для новай эмблемы." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "я копія)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Выбачайце, але ключавыя словы эмблемы могуць змяшчаць толькі літары, прагал " +"і лічбы." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "я копія)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Выбачайце, але ўжо існуе эмблема з назвай \"%s\"." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "я копія)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Калі ласка, дайце іншую назву эмблеме." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (копія)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Выбачайце, не выйшла захаваць сваю эмблему." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (яшчэ адна копія)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Выбачайце, не выйшла захаваць сваю назву эмблемы." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%d-ая копія)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Немагчыма прымантаваць файл" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d-ая копія)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Немагчыма адмантаваць файл" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d-ая копія)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Немагчыма вызваліць файл" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d-яя копія)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Немагчыма запусціць файл" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Немагчыма спыніць файл" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Нельга ўжываць слэшы ў назвах файлаў" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць назаўжды \"%B\" са сметніцы?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не знойдзены" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Нельга пераназваць файлы верхняга ўзроўню" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Калі вы выдаліце аб'ект, ён будзе страчаны назаўсёды." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Не выйшла пераназваць значок стала" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Выдаліць усё змесціва сметніцы?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Не выйшла пераназваць файл стала" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Усё, што захоўвалася ў сметніцы, будзе канчаткова выдалена" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "сёння а 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "С_пустошыць сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "сёння а %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць назаўжды \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "сёння а 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "сёння а %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "сёння, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "сёння, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "сёння" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Перанесці ў _сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "учора а 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "учора а %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Выдаленне файлаў" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "учора а 00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "учора а %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Памылка выдалення." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "учора, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Нельга выдаліць файлы ў каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго " -"прагляд." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "учора, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра файлы ў каталогу \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "учора" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "Абм_інуць файлы" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Серада, 00 верасня 0000 а 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Нельга выдаліць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y а %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Узнікла памылка чытання каталогу \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Не выйшла выдаліць каталог %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Памылка выдалення %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Перасоўванне файлаў у сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 кас 0000 а 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Нельга выдаліць файл у сметніцу. Жадаеце выдаліць яго неадкладна?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y а %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Немагчыма перасунуць файл \"%B\" у сметніцу." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 кас 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Перасоўванне файлаў у сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Выдаленне файлаў" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d.%m.%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Не выйшла вызваліць %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Не выйшла адмантаваць %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Забаронена змяняць дазволы" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Мо жадаеце спустошыць сметніцу перад адмантаваннем?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Забаронена змяняць уладальніка" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Каб вызваліць месца на гэтым томе, трэба спустошыць сметніцу. Усе файлы са " -"сметніцы будуць выдалены назаўжды." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Пазначаны ўладальнік \"%s\" не існуе." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Не спустошваць сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Забаронена мяняць групу" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Не выйшла адмантаваць %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Пазначаная група \"%s\" не існуе." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s байтаў)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Памылка капіявання." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? аб'ектаў" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Памылка перасоўвання." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? байтаў" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Памылка перасоўвання файлаў у сметніцу." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "невядомы тып" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"З файламі ў каталогу \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на" -" іх прагляд." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "невядомы МІМЕ-тып" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"З каталогам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго " -"чытанне." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"З файлам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго " -"чытанне." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "невядома" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "праграма" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Памылка капіявання ў \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "спасылка" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Вы не маеце дазволу на доступ да каталогу прызначэння." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Спасылка на %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра каталог прызначэння." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "спасылка (пашкоджанае)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Месца прызначэння не з'яўляецца каталогам." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Аб'яднаць каталог \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Не стае дыскавай прасторы ў месцы прызначэння. Паспрабуйце выдаліць " -"непатрэбныя файлы, каб вызваліць месца." +"Калі падчас аб'яднання ўзнікнуць канфлікты, будзе выведзены запыт " +"пацверджання замены." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Маецца ў наяўнасці %S, а патрэбна %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Месца прызначэння даступна толькі для чытання." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Старэйшы каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Перасоўванне \"%B\" у \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Навейшы каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Капіяванне \"%B\" у \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Іншы каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Дубляванне \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Замена знішчыць усе файлы ў гэтым каталогу." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Замяніць каталог \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Каталог з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Замяніць файл \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Замена перапіша яго змесціва." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Старэйшы файл з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Навейшы файл з гэткай назвай ўжо ёсць у \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S з %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Іншы файл з такой самай назвай ужо ёсць у \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"Каталог \"%B\" нельга скапіяваць, бо вы не маеце дазволу на яго стварэнне ў " -"месцы прызначэння." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння каталогу \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Зыходны файл" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Апошні раз зменены:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"Нельга скапіяваць файлы з каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на іх " -"прагляд." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Нельга скапіяваць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Замяніць на" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Памылка падчас перасоўвання \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Аб'яднаць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Не выйшла выдаліць пачатковы каталог." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Задаць новую назву для _прызначэння" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Памылка капіявання \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Розніца..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Не выйшла выдаліць файлы з каталогу %F, што ўжо існуе." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Не выйшла выдаліць файл %F, што ўжо існуе." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Прапусціць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Нельга перасунуць каталог сам у сябе." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Пера_назваць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Нельга скапіяваць каталог сам у сябе." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Каталог прызначэння знаходзіцца ўнутры пачатковага каталогу." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Нельга перасунуць файл сам у сябе." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Нельга скапіяваць файл сам у сябе." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Файлавы канфлікт" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Пачатковы файл будзе перапісаны файлам прызначэння." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "А_бмінуць усё" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Не выйшла выдаліць файл с гэткай самай назвай, што ўжо існуе, у %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Паўтарыць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Узнікла памылка падчас капіявання файла ў %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Выдаліць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Капіяванне файлаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Выдаліць _усё" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Падрыхтоўка да перасоўвання ў \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Замяніць _усё" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Аб'яднаць _усё" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Усё адно капіяваць" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Узнікла памылка перасоўвання файла ў %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Перасоўванне файлаў" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Стварэнне спасылак у \"%B\"" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Памылка падчас стварэння спасылкі на %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Сімвальныя спасылкі падтрымліваюцца толькі для лакальных файлаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Іншая спасылка на %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Месца прызначэння не падтрымлівае сімвальныя спасылкі" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d спасылка на %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння сімвальнай спасылкі ў \"%F\"." +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d спасылка на %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Ужыванне дазволаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d спасылка на %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "новы каталог" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d спасылка на %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "новы файл" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (копія)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Памылка стварэння каталогу %B." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (яшчэ адна копія)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Памылка стварэння файла %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "я копія)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння каталогу ў %F." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "я копія)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Спустошванне сметніцы" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "я копія)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Не выйшла адзначыць пускач як давераны (зрабіць выканальным)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "я копія)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Не выйшла вызначыць пачатковае размяшчэнне \"%s\" " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Нельга аднавіць аб'ект са сметніцы" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (копія)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Вобласць вылучэння" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (яшчэ адна копія)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Спасылка \"%s\" сапсаваная." +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%d-ая копія)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Спасылка \"%s\" сапсаваная. Перасунуць яе ў сметніцу?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d-ая копія)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо не мае прызначэння." +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d-ая копія)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо яе прызначэнне \"%s\" не існуе." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d-яя копія)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Пера_несці ў сметніцу" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Выканаць файл \"%s\" ці паказаць яго змесціва?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць назаўжды \"%B\" са сметніцы?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" - гэта выканальны тэкставы файл." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Выканаць у _тэрмінале" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Калі вы выдаліце аб'ект, ён будзе страчаны назаўсёды." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "Па_казаць" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Выдаліць усё змесціва сметніцы?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Выканаць" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Усё, што захоўвалася ў сметніцы, будзе канчаткова выдалена" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Сапраўды жадаеце адкрыць усе файлы?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "С_пустошыць сметніцу" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць назаўжды \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Невядомы тып файла" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Перанесці ў _сметніцу" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Не ўсталявана праграм для файлаў тыпу %s" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Выбраць праграму" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Выдаленне файлаў" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Здарылася ўнутраная памылка падчас спробы знайсці праграму:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Не выйшла знайсці праграму" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Памылка выдалення." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Не ўсталявана праграм для файлаў тыпу %s.\n" -"Жадаеце пашукаць адпаведную праграму, каб адкрыць файл?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Недавераны пускач" +"Нельга выдаліць файлы ў каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго " +"прагляд." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"Пускачу \"%s\" няма даверу. Калі вы не ведаеце крыніцы з'яўлення файла, " -"ягоны запуск можа быць небяспечным." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра файлы ў каталогу \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Запусціць усё адно" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "Абм_інуць файлы" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Зрабіць давераным" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Нельга выдаліць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Не выйшла прымантаваць месца" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Узнікла памылка чытання каталогу \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Не выйшла запусціць месца" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Не выйшла выдаліць каталог %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Адкрываецца \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Памылка выдалення %B." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Перасоўванне файлаў у сметніцу" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Не выйшла зрабіць праграму стандартнай: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Не выйшла зрабіць праграму стандартнай" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Стандартна" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Не выйшла выдаліць праграму" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "Д_адаць" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "Вы_даліць" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Праграм не пазначана" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s дакумент" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Выбраць праграму для адкрывання %s і іншых файлаў тыпу \"%s\"" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Адкрыць усе файлы тыпу \"%s\" у праграме:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Не выйшла запусціць праграму" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "\"%s\" не знойдзена" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Праграма не знойдзена" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Нельга выдаліць файл у сметніцу. Жадаеце выдаліць яго неадкладна?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Не выйшла дадаць праграму да базы звестак праграм: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Немагчыма перасунуць файл \"%B\" у сметніцу." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Перасоўванне файлаў у сметніцу" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Не выйшла дадаць праграму" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Выдаленне файлаў" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Пазначыць праграму" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Адкрываць у" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Не выйшла вызваліць %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Націсніце на праграму, каб убачыць яе апісанне." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Не выйшла адмантаваць %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Ужыць свой загад" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Агляд…" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Мо жадаеце спустошыць сметніцу перад адмантаваннем?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Адкрываць %s ды іншыя файлы тыпу %s у праграме:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Каб вызваліць месца на гэтым томе, трэба спустошыць сметніцу. Усе файлы са " +"сметніцы будуць выдалены назаўжды." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Адкрыць %s у:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Не спустошваць сметніцу" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Запомніць праграму для файлаў тыпу %s" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Не выйшла адмантаваць %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Адкрываць усе файлы %s у:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Адкрываць %s ды іншыя файлы тыпу \"%s\" у:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Запомніць гэтую праграму для файлаў тыпу \"%s\"" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Адкрываць усе файлы тыпу \"%s\" у:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Дадаць праграму" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Не выйшла адкрыць. Хочаце выбраць іншую праграму?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Памылка капіявання." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" не можа адкрыць \"%s\", бо \"%s\" не мае доступу да файлаў у \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Памылка перасоўвання." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Не выйшла адкрыць. Хочаце выбраць іншае дзеянне?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Памылка перасоўвання файлаў у сметніцу." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Стандартнае дзеянне не можа адкрыць \"%s\", бо не мае доступу да файлаў у " -"\"%s\"." +"З файламі ў каталогу \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на" +" іх прагляд." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Няма іншых праграм для адкрывання гэтага файла. Магчыма, можна будзе адкрыць" -" файл, калі скапяваць яго на ваш камп'ютар." +"З каталогам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго " +"чытанне." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Няма іншых дзеянняў для прагляду гэтага файла. Магчыма, можна будзе адкрыць " -"файл, калі скапяваць на ваш камп'ютар." +"З файлам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго " +"чытанне." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Даруйце, але нельга выконваць загады праз адлеглы сайт." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Адключана з мэтаў бяспекі." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Памылка капіявання ў \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Адбылася памылка запуску праграмы." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Вы не маеце дазволу на доступ да каталогу прызначэння." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Гэты выбар падтрымлівае толькі лакальныя файлы." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра каталог прызначэння." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Месца прызначэння не з'яўляецца каталогам." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Каб адкрыць нелакальныя файлы, скапіюйце іх у лакальны каталог і паспрабуйце" -" зноў." +"Не стае дыскавай прасторы ў месцы прызначэння. Паспрабуйце выдаліць " +"непатрэбныя файлы, каб вызваліць месца." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"Каб адкрыць нелакальныя файлы, скапіюйце іх у лакальны каталог і паспрабуйце" -" зноў. Лакальныя файлы, якія вы выбралі, ужо адкрытыя." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Падрабязнасці:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Месца прызначэння даступна толькі для чытання." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Аперацыі з файламі" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Перасоўванне \"%B\" у \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Капіяванне \"%B\" у \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Дубляванне \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S з %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Падрыхтоўка" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"Каталог \"%B\" нельга скапіяваць, бо вы не маеце дазволу на яго стварэнне ў " +"месцы прызначэння." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння каталогу \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Пошук \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Нельга скапіяваць файлы з каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на іх " +"прагляд." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Выдаліць %d скапіяваных аб'ектаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Нельга скапіяваць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Выдаліць '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Памылка падчас перасоўвання \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Выдаліць %d дубляваных аб'ектаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Не выйшла выдаліць пачатковы каталог." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Перанесці %d аб'ектаў назад у '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Памылка капіявання \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Перанесці '%s' назад у '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Не выйшла выдаліць файлы з каталогу %F, што ўжо існуе." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Пераназваць '%s' як '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Не выйшла выдаліць файл %F, што ўжо існуе." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Аднавіць %d аб'ектаў са сметніцы" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Нельга перасунуць каталог сам у сябе." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Аднавіць '%s' у '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Нельга скапіяваць каталог сам у сябе." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Перанесці %d аб'ектаў назад у сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Каталог прызначэння знаходзіцца ўнутры пачатковага каталогу." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Перанесці '%s' назад у сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Нельга перасунуць файл сам у сябе." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Выдаліць спасылкі на %d аб'ектаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Нельга скапіяваць файл сам у сябе." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Выдаліць спасылку на '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Пачатковы файл будзе перапісаны файлам прызначэння." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Аднавіць пачатковыя дазволы аб'ектаў, заключаных у '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Не выйшла выдаліць файл с гэткай самай назвай, што ўжо існуе, у %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Аднавіць пачатковыя дазволы ў '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Узнікла памылка падчас капіявання файла ў %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Аднавіць групу '%s' на '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Капіяванне файлаў" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Аднавіць уладальніка '%s' на '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Падрыхтоўка да перасоўвання ў \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Капіяваць %d аб'ектаў у '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Капіяваць '%s' у '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Узнікла памылка перасоўвання файла ў %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Дубляваць %d аб'ектаў у '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Перасоўванне файлаў" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Дубляваць '%s' у '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Стварэнне спасылак у \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Перанесці %d аб'ектаў у '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Перанесці '%s' у '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Памылка падчас стварэння спасылкі на %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Стварыць новы файл '%s' з шаблону " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Сімвальныя спасылкі падтрымліваюцца толькі для лакальных файлаў" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Стварыць пусты файл '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Месца прызначэння не падтрымлівае сімвальныя спасылкі" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Стварыць новы каталог '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння сімвальнай спасылкі ў \"%F\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Перанесці %d аб'ектаў у сметніцу" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Ужыванне дазволаў" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Перанесці '%s' у сметніцу" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "новы каталог" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Аднавіць '%s' са сметніцы" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "новы файл" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Стварыць спасылкі на %d аб'ектаў" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Памылка стварэння каталогу %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Стварыць спасылку на '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Памылка стварэння файла %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Задаць дазволы на аб'екты, заключаныя ў '%s'" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння каталогу ў %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Задаць дазволы на '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Спустошванне сметніцы" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Не выйшла адзначыць пускач як давераны (зрабіць выканальным)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Задаць групу '%s' як '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Не выйшла вызначыць пачатковае размяшчэнне \"%s\" " + +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Нельга аднавіць аб'ект са сметніцы" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Вобласць вылучэння" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Задаць уладальніка '%s' як '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Спасылка \"%s\" сапсаваная." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Спасылка \"%s\" сапсаваная. Перасунуць яе ў сметніцу?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо не мае прызначэння." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо яе прызначэнне \"%s\" не існуе." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Пера_несці ў сметніцу" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Выканаць файл \"%s\" ці паказаць яго змесціва?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" - гэта выканальны тэкставы файл." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Адрабіць стварэнне пустога файла" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Выканаць у _тэрмінале" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Адрабіць стварэнне файла па шаблоне" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "Па_казаць" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Выканаць" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Сапраўды жадаеце адкрыць усе файлы?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Невядомы тып файла" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Не ўсталявана праграм для файлаў тыпу %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Выбраць праграму" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Здарылася ўнутраная памылка падчас спробы знайсці праграму:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Не выйшла знайсці праграму" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Не ўсталявана праграм для файлаў тыпу %s.\n" +"Жадаеце пашукаць адпаведную праграму, каб адкрыць файл?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Недавераны пускач" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Пускачу \"%s\" няма даверу. Калі вы не ведаеце крыніцы з'яўлення файла, " +"ягоны запуск можа быць небяспечным." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Ізноў стварыць пусты файл" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Запусціць усё адно" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Ізноў стварыць файл па шаблоне" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Зрабіць давераным" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Не выйшла прымантаваць месца" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Не выйшла запусціць месца" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Адкрываецца \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Не выйшла зрабіць праграму стандартнай: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Не выйшла зрабіць праграму стандартнай" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Стандартна" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Не выйшла выдаліць праграму" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "Д_адаць" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Праграм не пазначана" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s дакумент" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Выбраць праграму для адкрывання %s і іншых файлаў тыпу \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Куда ставіць новыя карткі ў вокнах аглядніка" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Адкрыць усе файлы тыпу \"%s\" у праграме:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Калі выстаўлена \"after-current-tab\", новыя карткі ўстаўляюцца пасля " -"дзейнай. Калі выстаўлена \"end\", новыя карткі дадаюцца ў канец спісу " -"картак." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Не выйшла запусціць праграму" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "\"%s\" не знойдзена" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Праграма не знойдзена" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja закрыецца, калі знікне апошняе ейнае акно." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Не выйшла дадаць праграму да базы звестак праграм: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Уключае класічныя паводзіны Caja, калі ўсе вокны з'яўляюцца агляднікамі" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Не выйшла дадаць праграму" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Калі true, то ўсе вокны Caja будуць вокнамі агляду файлаў. Так паводзіў сябе" -" Nautilus да версіі 2.6. Некаторыя людзі і цяпер аддаюць перавагу такім " -"паводзінам." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Пазначыць праграму" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Заўсёды выкарыстоўваць радок размяшчэння замест панэлі шляху" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Адкрываць у" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Калі true, вокны аглядніка Caja будуць заўсёды мець тэкставае поле з " -"размяшчэннем замест панэлі шляху." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Націсніце на праграму, каб убачыць яе апісанне." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Ці трэба запытваць на пацверджанне падчас выдалення файлаў ці спусташэння " -"Сметніцы." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Ужыць свой загад" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Калі true, Caja будзе пытацца пацверджання падчас выдалення файлаў або " -"спусташэння сметніцы." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Агляд…" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Адкрываць %s ды іншыя файлы тыпу %s у праграме:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Адкрыць %s у:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Ці ўключыць неадкладнае выдаленне" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Запомніць праграму для файлаў тыпу %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Калі true, Caja атрымае магчымасць выдаляць файлы адразу замест пераносу ў " -"сметніцу. Гэтая магчымасць можа быць небяспечнай, таму выкарыстоўвайце яе " -"памалу." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Адкрываць усе файлы %s у:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Калі паказваць перадпрагляд тэксту на значках" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Адкрываць %s ды іншыя файлы тыпу \"%s\" у:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Запомніць гэтую праграму для файлаў тыпу \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Калі паказваць колькасць аб'ектаў у каталогу" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Адкрываць усе файлы тыпу \"%s\" у:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Дадаць праграму" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Тып пстрыку для выканання/адкрывання файлаў" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Не выйшла адкрыць. Хочаце выбраць іншую праграму?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Магчымыя значэнні: \"single\", каб пускаць файлы адным пстрыкам, ці " -"\"double\", каб пускаць падвойным пстрыкам." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" не можа адкрыць \"%s\", бо \"%s\" не мае доступу да файлаў у \"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Што рабіць з выканальнымі тэкставымі файламі пры адкрыванні" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Не выйшла адкрыць. Хочаце выбраць іншае дзеянне?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Што рабіць з выканальным тэкставым файлам, калі яго актывуюць (адным ці " -"падвойным пстрыкам). Магчымыя значэнні: \"launch\", каб выканаць як " -"праграму, \"ask\", каб спытацца праз акенца, што з ім рабіць, і \"display\"," -" каб адкрыць яго як звычайны тэкставы файл." +"Стандартнае дзеянне не можа адкрыць \"%s\", бо не мае доступу да файлаў у " +"\"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" +"Няма іншых праграм для адкрывання гэтага файла. Магчыма, можна будзе адкрыць" +" файл, калі скапяваць яго на ваш камп'ютар." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" +"Няма іншых дзеянняў для прагляду гэтага файла. Магчыма, можна будзе адкрыць " +"файл, калі скапяваць на ваш камп'ютар." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Выкарыстоўваць падзеі дадатковых кнопак мышы ў акне аглядніка Caja" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Для ўладальнікаў мышы з кнопкамі \"Наперад\" і \"Назад\", гэты ключы " -"вызначае, ці будуць гэтыя дзеянні адбывацца ў Caja падчас націскання гэтых " -"кнопак." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Даруйце, але нельга выконваць загады праз адлеглы сайт." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Кнопка мышы для загаду \"Наперад\" у акне аглядніка" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Адключана з мэтаў бяспекі." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Адбылася памылка запуску праграмы." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Кнопка мышы для загаду \"Назад\" у акне аглядніка" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Гэты выбар падтрымлівае толькі лакальныя файлы." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"Каб адкрыць нелакальныя файлы, скапіюйце іх у лакальны каталог і паспрабуйце" +" зноў." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Калі паказваць мініяцюры файлаў з выявамі" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"Каб адкрыць нелакальныя файлы, скапіюйце іх у лакальны каталог і паспрабуйце" +" зноў. Лакальныя файлы, якія вы выбралі, ужо адкрытыя." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Найбольшы памер выяваў, для якіх ствараць мініяцюры" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Для выяваў, большых за гэты памер (у байтах), не будуць стварацца мініяцюры." -" Сэнс гэтага параметра - пазбегнуць стварэння мініяцюраў вялікіх файлаў, на " -"што можа спатрэбіцца шмат часу, ці заняць шмат памяці." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Падрабязнасці:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Ці граць аўдыёфайл, калі мыш наведзена на яго значок" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Аперацыі з файламі" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Паказваць адмысловыя дазволы ў акенцы ўласцівасцяў файла" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -"Калі true, Caja будзе паказваць дазволы ў стылі Unix, што дае магчымасць " -"змены рэдкіх параметраў." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Паказваць у вокнах спачатку каталогі, а потым файлы" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -"Калі true, ў рэжымах значкоў і спісу каталогі будуць ісці перад файламі." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Стандартнае ўпарадкаванне" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"Стандартнае ўпарадакванне аб'ектаў у рэжыме значкоў. Магчымыя " -"значэнні:\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\" і \"emblems\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Адваротнае ўпарадкаванне ў новых вокнах" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Калі true, файлы ў новых вокнах будуць упарадкаваныя адваротным чынам. Гэта " -"значыць, што ў выпадку ўпарадкавання па назвах файлы будуць упарадкаваныя не" -" ад \"а\" да \"я\", а наадварот, ад \"я\" да \"а\"; у выпадку ўпарадкавання " -"па памеры замест памяншальнага парадку яны будуць упарадкаваныя па " -"павелічэнні памеру." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja выкарыстоўвае хатні каталог карыстальніка ў якасці стала" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Калі true, Caja будзе выкарыстоўваць хатні каталог карыстальніка ў якасці " -"стала. Калі не, ў якасці стала будзе выкарыстоўвацца каталог ~/Desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Адмысловы фон" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Ці быў ўсталяваны адмысловы стандартны фон каталогаў." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Падрыхтоўка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Стандартны колер фону" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Назва стандартнага фону каталогу. Выкарыстоўваецца толькі тады, калі " -"background_set выстаўлены ў true." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Пошук \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Стандартная назва файла фону" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Выдаліць %d скапіяваных аб'ектаў" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Uri стандартнага фону каталога. Дзейнічае, калі background_set выстаўлены ў " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Выдаліць '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Усталяванне свайго фону бакавой панэлі" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Выдаліць %d дубляваных аб'ектаў" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Ці быў ўсталяваны адмысловы стандартны фон бакавой панэлі." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Перанесці %d аб'ектаў назад у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Стандартны колер фону бакавой панэлі" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Перанесці '%s' назад у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Назва файла з выявай стандартнага фону бакавой панэлі. Выкарыстоўваецца " -"толькі тады, калі side_pane_background_set выстаўлены ў true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Пераназваць '%s' як '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Стандартная назва файла фону бакавой панэлі" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Аднавіць %d аб'ектаў са сметніцы" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Uri стандартнага фону бакавой панэлі. Дзейнічае, калі " -"side_pane_background_set выстаўлены ў true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Аднавіць '%s' у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Стандартны прагляднік каталогаў" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Перанесці %d аб'ектаў назад у сметніцу" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Перанесці '%s' назад у сметніцу" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Фармат даты" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Выдаліць спасылкі на %d аб'ектаў" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "Фармат даты файлаў. Магчымыя значэнні:\"locale\", \"iso\" і \"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Выдаліць спасылку на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Ці паказваць схаваныя файлы" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Аднавіць пачатковыя дазволы аб'ектаў, заключаных у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Аднавіць пачатковыя дазволы ў '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Ці паказваць рэзэрвовыя файлы" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Аднавіць групу '%s' на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Аднавіць уладальніка '%s' на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Ці паказваць памер файлаў у адзінках IEC" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Капіяваць %d аб'ектаў у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Калі true, памеры файлаў будуць паказвацца ў адзінках IEC (на аснове 1024) з" -" суфіксамі ў стылі \"КiБ\", замест стандартных адзінак СІ." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Капіяваць '%s' у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Дубляваць %d аб'ектаў у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Дубляваць '%s' у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Перанесці %d аб'ектаў у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Перанесці '%s' у '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Спіс магчымых подпісаў на значках" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Стварыць новы файл '%s' з шаблону " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Стварыць пусты файл '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Выкарыстоўваць шчыльнае размяшчэнне ў новых вокнах" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Стварыць новы каталог '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "Калі true, у новых вокнах значкі адразу будуць шчыльна размеркаваныя." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Перанесці %d аб'ектаў у сметніцу" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Змяшчаць меткі побач са значкамі" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Перанесці '%s' у сметніцу" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Калі true, меткі будуць размешчаны побач са значкамі, а не пад імі." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Аднавіць '%s' са сметніцы" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Стандартны маштаб значкоў" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Стварыць спасылкі на %d аб'ектаў" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Стандартны маштаб у рэжыме значкоў." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Стварыць спасылку на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Стандартны памер мініяцюраў" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Задаць дазволы на аб'екты, заключаныя ў '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Стандартны памер мініяцюраў для рэжыму значкоў." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Задаць дазволы на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Абмежаванне шматкроп'я" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Задаць групу '%s' як '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Задаць уладальніка '%s' як '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Стандартны маштаб у кампактным рэжыме" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Стандартнае значэнне маштабу ў кампактным рэжыме агляду." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Усе слупкі аднолькавай шырыні" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Калі ўключана, усе слупкі ў кампактным рэжыме агляду будуць мець адну і тую " -"ж шырыню. Інакш шырыня кожнага слупка будзе вызначацца асобна." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Стандартны маштаб у рэжыме спісу" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Адрабіць стварэнне пустога файла" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Стандартны маштаб у рэжыме спісу." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Адрабіць стварэнне файла па шаблоне" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Стандартны спіс слупкоў, бачных у рэжыме спісу" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Стандартны спіс слупкоў, бачных у рэжыме спісу." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Стандартны парадак слупкоў у рэжыме спісу" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Стандартны парадак слупкоў у рэжыме спісу." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Паказваць толькі дрэва каталогаў на бакавіне" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Калі ісціна, Caja будзе паказваць толькі каталогі ў бакавой панэлі. Інакш " -"будуць паказвацца файлы і каталогі." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Шрыфт стала" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Шрыфт апісання для значкоў на стале" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Ізноў стварыць пусты файл" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Значок хатняга каталогу бачны на стале" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Ізноў стварыць файл па шаблоне" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "Калі true, значок хатняга каталогу будзе бачны на стале." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Значок камп'ютара відаць на стале" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "Калі true, значок камп'ютара будзе бачны на стале." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Значок сметніцы бачны на стале" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "Калі true, значок сметніцы будзе бачны на стале." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Паказваць прымацаваныя носьбіты на стале" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "Калі true, значкі прымацаваных носьбітаў будуць бачныя на стале." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Значок сеткавых сервераў бачны на стале" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "Калі true, значок сеткавых сервераў будзе бачны на стале." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Подпіс пад значком камп'ютара" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Куда ставіць новыя карткі ў вокнах аглядніка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка камп'ютара" -" на стале." +"Калі выстаўлена \"after-current-tab\", новыя карткі ўстаўляюцца пасля " +"дзейнай. Калі выстаўлена \"end\", новыя карткі дадаюцца ў канец спісу " +"картак." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Подпіс пад значком хатняга каталогу" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка хатняга " -"каталогу на стале." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Подпіс пад значком сметніцы" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja закрыецца, калі знікне апошняе ейнае акно." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка сметніцы " -"на стале." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Назва значка сеткавых сервераў" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -"Можаце задаць гэтую назву, калі хочаце змяніць назву значка сеткавых " -"сервераў на стале." +"Уключае класічныя паводзіны Caja, калі ўсе вокны з'яўляюцца агляднікамі" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" +"Калі true, то ўсе вокны Caja будуць вокнамі агляду файлаў. Так паводзіў сябе" +" Nautilus да версіі 2.6. Некаторыя людзі і цяпер аддаюць перавагу такім " +"паводзінам." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Радок для геаметрыі акна навігацыі" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Заўсёды выкарыстоўваць радок размяшчэння замест панэлі шляху" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "Радок з захаванымі памерамі і каардынатамі вокнаў аглядніка." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Ці мае быць акно навігацыі найбольшаным." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Ці мае быць акно навігацыі адразу найбольшаным." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Шырыня бакавой панэлі" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Стандартная шырыня бакавой панэлі ў новых вокнах." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Паказваць панэль начыння ў новых вокнах" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачную панэль начыння." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"Калі true, вокны аглядніка Caja будуць заўсёды мець тэкставае поле з " +"размяшчэннем замест панэлі шляху." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Паказваць радок размяшчэння ў новых вокнах" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Ці трэба запытваць на пацверджанне падчас выдалення файлаў ці спусташэння " +"Сметніцы." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачны радок размяшчэння." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"Калі true, Caja будзе пытацца пацверджання падчас выдалення файлаў або " +"спусташэння сметніцы." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Паказваць радок стану ў новых вокнах" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачны радок стану." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Паказваць бакавую панэль у новых вокнах" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Ці ўключыць неадкладнае выдаленне" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачную бакавую панэль." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"Калі true, Caja атрымае магчымасць выдаляць файлы адразу замест пераносу ў " +"сметніцу. Гэтая магчымасць можа быць небяспечнай, таму выкарыстоўвайце яе " +"памалу." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Выгляд бакавой панэлі" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Калі паказваць перадпрагляд тэксту на значках" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Выгляд бакавой панэлі ў новых вокнах." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Спіс адключаных пашырэнняў" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Калі паказваць колькасць аб'ектаў у каталогу" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Гэты спіс змяшчае пашырэнні, якія зараз адключаны." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Ці мантаваць носьбіты аўтаматычна" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Тып пстрыку для выканання/адкрывання файлаў" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Калі true, Caja будзе аўтаматычна мантаваць носьбіты (цвёрдыя дыскі і " -"рухомыя носьбіты) падчас іх ўстаўкі і падчас запуску сістэмы." +"Магчымыя значэнні: \"single\", каб пускаць файлы адным пстрыкам, ці " +"\"double\", каб пускаць падвойным пстрыкам." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Ці адкрываць каталог аўтаматычна змантаванага носьбіта" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Што рабіць з выканальнымі тэкставымі файламі пры адкрыванні" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"Што рабіць з выканальным тэкставым файлам, калі яго актывуюць (адным ці " +"падвойным пстрыкам). Магчымыя значэнні: \"launch\", каб выканаць як " +"праграму, \"ask\", каб спытацца праз акенца, што з ім рабіць, і \"display\"," +" каб адкрыць яго як звычайны тэкставы файл." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -"Ніколі не пытацца і не выконваць аўтазапуск, калі ўстаўляюцца носьбіты" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Калі true, Caja ніколі не запусціць устаўленыя носьбіты аўтаматычна і нават " -"нічога не спытае пры іх устаўцы." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Выкарыстоўваць падзеі дадатковых кнопак мышы ў акне аглядніка Caja" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "Тыпы x-content/* для якіх будзе адкрыта пераважная праграма" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"Для ўладальнікаў мышы з кнопкамі \"Наперад\" і \"Назад\", гэты ключы " +"вызначае, ці будуць гэтыя дзеянні адбывацца ў Caja падчас націскання гэтых " +"кнопак." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Кнопка мышы для загаду \"Наперад\" у акне аглядніка" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Тыпы x-content/* для \"Нічога не рабіць\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Кнопка мышы для загаду \"Назад\" у акне аглядніка" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Тыпы x-content/* для \"Адкрыць каталог\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Калі паказваць мініяцюры файлаў з выявамі" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Файл не ёсць карэктным .desktop-файлам" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Найбольшы памер выяваў, для якіх ствараць мініяцюры" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Нераспазнаны desktop-файл версіі '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"Для выяваў, большых за гэты памер (у байтах), не будуць стварацца мініяцюры." +" Сэнс гэтага параметра - пазбегнуць стварэння мініяцюраў вялікіх файлаў, на " +"што можа спатрэбіцца шмат часу, ці заняць шмат памяці." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Запуск %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Ці граць аўдыёфайл, калі мыш наведзена на яго значок" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Праграма не падтрымлівае адкрыванне дакументаў праз загадны радок" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Нераспазнаны параметр запуску: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Паказваць адмысловыя дазволы ў акенцы ўласцівасцяў файла" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Немагчыма даслаць URI дакумента ў цэтлік з 'Type=Link'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"Калі true, Caja будзе паказваць дазволы ў стылі Unix, што дае магчымасць " +"змены рэдкіх параметраў." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Незапускальны аб'ект" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Паказваць у вокнах спачатку каталогі, а потым файлы" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Адключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"Калі true, ў рэжымах значкоў і спісу каталогі будуць ісці перад файламі." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Пазначыць файл з захаванай канфігурацыяй" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Стандартнае ўпарадкаванне" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Адваротнае ўпарадкаванне ў новых вокнах" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Задаць ID кіравання сеансам" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Калі true, файлы ў новых вокнах будуць упарадкаваныя адваротным чынам. Гэта " +"значыць, што ў выпадку ўпарадкавання па назвах файлы будуць упарадкаваныя не" +" ад \"а\" да \"я\", а наадварот, ад \"я\" да \"а\"; у выпадку ўпарадкавання " +"па памеры замест памяншальнага парадку яны будуць упарадкаваныя па " +"павелічэнні памеру." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja выкарыстоўвае хатні каталог карыстальніка ў якасці стала" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Параметры кіравання сеансам:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"Калі true, Caja будзе выкарыстоўваць хатні каталог карыстальніка ў якасці " +"стала. Калі не, ў якасці стала будзе выкарыстоўвацца каталог ~/Desktop." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Паказаць параметры кіравання сеансам" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Адмысловы фон" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja не можа стварыць неабходны каталог \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Ці быў ўсталяваны адмысловы стандартны фон каталогаў." -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Стандартны колер фону" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Парад пускам Caja, калі ласка, стварыце наступны каталог ці задайце дазволы " -"так, каб Caja здолела стварыць яго." +"Назва стандартнага фону каталогу. Выкарыстоўваецца толькі тады, калі " +"background_set выстаўлены ў true." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja не можа стварыць наступныя неабходныя каталогі: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Стандартная назва файла фону" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Перад пускам Caja, калі ласка, стварыце гэтыя каталогі ці задайце дазволы " -"так, каб Caja здолела стварыць іх." +"Uri стандартнага фону каталога. Дзейнічае, калі background_set выстаўлены ў " +"true." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Усталяванне свайго фону бакавой панэлі" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Ці быў ўсталяваны адмысловы стандартны фон бакавой панэлі." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Немагчыма вызваліць %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Стандартны колер фону бакавой панэлі" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"Назва файла з выявай стандартнага фону бакавой панэлі. Выкарыстоўваецца " +"толькі тады, калі side_pane_background_set выстаўлены ў true." -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Стандартная назва файла фону бакавой панэлі" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"Uri стандартнага фону бакавой панэлі. Дзейнічае, калі " +"side_pane_background_set выстаўлены ў true." -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Стандартны прагляднік каталогаў" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Выканаць хуткую самаправерку." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Фармат даты" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Паказаць версію праграмы." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "Фармат даты файлаў. Магчымыя значэнні:\"locale\", \"iso\" і \"informal\"." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Стварыць пачатковае акно з вызначанай геаметрыяй." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Ці паказваць схаваныя файлы" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ГЕАМЕТРЫЯ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Толькі ствараць вокны для дакладна вызначаных ідэнтыфікатараў URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Ці паказваць рэзэрвовыя файлы" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "Не кіраваць сталом (ігнараваць параметры ў акенцы настáўленняў)" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Ці паказваць памер файлаў у адзінках IEC" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" +"Калі true, памеры файлаў будуць паказвацца ў адзінках IEC (на аснове 1024) з" +" суфіксамі ў стылі \"КiБ\", замест стандартных адзінак СІ." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Выйсці з Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Спіс магчымых подпісаў на значках" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Аглядаць файлавую сістэму кіраўніком файлаў" - -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Памылка запуску праграмы: %s" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Немагчыма адшукаць праграму аўтазапуску" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Выкарыстоўваць шчыльнае размяшчэнне ў новых вокнах" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Памылка аўтазапуску праграмы" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "Калі true, у новых вокнах значкі адразу будуць шчыльна размеркаваныя." -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" -"Пэўная праграма на гэтым носьбіце прэтэндуе на аўтазапуск. Хочаце " -"дазволіць ёй запусціцца?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Змяшчаць меткі побач са значкамі" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" -"Праграма запусціцца непасрэдна з носьбіта \"%s\". Не варта запускаць тое, чаму вы не давяраеце.\n" -"\n" -"Калі сумняецеся, націсніце Скасаваць." - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Закладкі нявызначаныя" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Калі true, меткі будуць размешчаны побач са значкамі, а не пад імі." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладкі" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Стандартны маштаб значкоў" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Стандартны маштаб у рэжыме значкоў." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка паказу даведкі: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Стандартны памер мініяцюраў" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Змяненне закладак" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Стандартны памер мініяцюраў для рэжыму значкоў." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Даведка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Абмежаванне шматкроп'я" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыць" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Стандартны маштаб у кампактным рэжыме" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Закладкі" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Стандартнае значэнне маштабу ў кампактным рэжыме агляду." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Усе слупкі аднолькавай шырыні" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Калі ўключана, усе слупкі ў кампактным рэжыме агляду будуць мець адну і тую " +"ж шырыню. Інакш шырыня кожнага слупка будзе вызначацца асобна." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Публічны FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Стандартны маштаб у рэжыме спісу" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (з уваходам)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Стандартны маштаб у рэжыме спісу." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Рэсурс Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Стандартны спіс слупкоў, бачных у рэжыме спісу" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Стандартны спіс слупкоў, бачных у рэжыме спісу." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Бяспечны WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Стандартны парадак слупкоў у рэжыме спісу" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Стандартны парадак слупкоў у рэжыме спісу." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Злучэнне..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Паказваць толькі дрэва каталогаў на бакавіне" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Немагчыма загрузіць спіс метадаў сервера.\n" -"Праверце карэктнасць інсталяцыі GVfs." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Каталог \"%s\" нельга адкрыць на \"%s\"." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Сервера па адрасе \"%s\" няма." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Паспрабаваць ізноў" +"Калі ісціна, Caja будзе паказваць толькі каталогі ў бакавой панэлі. Інакш " +"будуць паказвацца файлы і каталогі." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Праверце вашыя звесткі пра карыстальніка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Шрыфт стала" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Далей" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Шрыфт апісання для значкоў на стале" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Узнікла памылка падчас паказу даведкі." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Значок хатняга каталогу бачны на стале" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Злучыцца" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "Калі true, значок хатняга каталогу будзе бачны на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Злучыцца з серверам" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Значок камп'ютара відаць на стале" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Звесткі пра сервер" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "Калі true, значок камп'ютара будзе бачны на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "Сервер:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Значок сметніцы бачны на стале" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "По_рт:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "Калі true, значок сметніцы будзе бачны на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Рэсурс:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Паказваць прымацаваныя носьбіты на стале" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Каталог:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "Калі true, значкі прымацаваных носьбітаў будуць бачныя на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Звесткі пра карыстальніка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Значок сеткавых сервераў бачны на стале" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Назва дамену:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "Калі true, значок сеткавых сервераў будзе бачны на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Імя карыстальніка:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Подпіс пад значком камп'ютара" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка камп'ютара" +" на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Памятаць пароль" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Подпіс пад значком хатняга каталогу" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Дадаць _закладку" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка хатняга " +"каталогу на стале." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Назва закладкі:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Подпіс пад значком сметніцы" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Дадаць злучэнне з пунктам мантавання сервера" +"Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка сметніцы " +"на стале." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Стол" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Назва значка сеткавых сервераў" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Не выйшла выдаліць эмблему з назвай '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"Можаце задаць гэтую назву, калі хочаце змяніць назву значка сеткавых " +"сервераў на стале." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -"Гэта можа азначаць, што эмблема сталая, а не адна з тых, якую вы дадалі " -"самастойна." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Не выйшла пераназваць эмблему з назвай '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Радок для геаметрыі акна навігацыі" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Пераназваць эмблему" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "Радок з захаванымі памерамі і каардынатамі вокнаў аглядніка." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Вызначце новую назву для паказанай эмблемы:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Ці мае быць акно навігацыі найбольшаным." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Пераназваць" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Ці мае быць акно навігацыі адразу найбольшаным." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Дадаць эмблемы..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Шырыня бакавой панэлі" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Вызначце асэнсаваную назву для кожнай эмблемы. Гэтая назва будзе " -"выкарыстоўвацца ў іншых месцах для ідэнтыфікацыі эмблемы." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Стандартная шырыня бакавой панэлі ў новых вокнах." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Паказваць панэль начыння ў новых вокнах" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачную панэль начыння." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Паказваць радок размяшчэння ў новых вокнах" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Вызначце асэнсаваную назву для эмблемы. Гэтая назва будзе выкарыстоўвацца ў " -"іншых месцах для ідэнтыфікацыі эмблемы." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачны радок размяшчэння." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Некаторыя файлы немагчыма дадаць у якасці эмблемаў." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Паказваць радок стану ў новых вокнах" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Эмблемы не ёсць сапраўднымі выявамі." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачны радок стану." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Ніводны файл немагчыма дадаць у якасці эмблемы." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Паказваць бакавую панэль у новых вокнах" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Файл \"%s\" не ёсць дзейснай выявай." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачную бакавую панэль." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Перацягнуты файл не ёсць дзейснай выявай." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Выгляд бакавой панэлі" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Немагчыма дадаць эмблему." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Выгляд бакавой панэлі ў новых вокнах." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Эмблемы" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Спіс адключаных пашырэнняў" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Паказваць эмблемы" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "Гэты спіс змяшчае пашырэнні, якія зараз адключаны." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Нічога" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Ці мантаваць носьбіты аўтаматычна" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Пра пашырэнне" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Калі true, Caja будзе аўтаматычна мантаваць носьбіты (цвёрдыя дыскі і " +"рухомыя носьбіты) падчас іх ўстаўкі і падчас запуску сістэмы." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Рэжым значкоў" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Ці адкрываць каталог аўтаматычна змантаванага носьбіта" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "У выглядзе спісу" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Кампактны рэжым" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Ніколі не пытацца і не выконваць аўтазапуск, калі ўстаўляюцца носьбіты" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Заўсёды" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Калі true, Caja ніколі не запусціць устаўленыя носьбіты аўтаматычна і нават " +"нічога не спытае пры іх устаўцы." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Толькі лакальных файлаў" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "Тыпы x-content/* для якіх будзе адкрыта пераважная праграма" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Ніколі" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Па назве" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Тыпы x-content/* для \"Нічога не рабіць\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Па шляху" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Па памеры" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Тыпы x-content/* для \"Адкрыць каталог\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Па тыпе" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Файл не ёсць карэктным .desktop-файлам" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Па даце змянення" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Нераспазнаны desktop-файл версіі '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Запуск %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Па даце доступу" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Праграма не падтрымлівае адкрыванне дакументаў праз загадны радок" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Па эмблемах" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Нераспазнаны параметр запуску: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Па пашырэнні" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Немагчыма даслаць URI дакумента ў цэтлік з 'Type=Link'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Па даце выдалення" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Незапускальны аб'ект" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Адключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Пазначыць файл з захаванай канфігурацыяй" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Задаць ID кіравання сеансам" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Параметры кіравання сеансам:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Паказаць параметры кіравання сеансам" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 Кб" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja не можа стварыць неабходны каталог \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 Кб" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Парад пускам Caja, калі ласка, стварыце наступны каталог ці задайце дазволы " +"так, каб Caja здолела стварыць яго." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mб" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja не можа стварыць наступныя неабходныя каталогі: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 Mб" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Перад пускам Caja, калі ласка, стварыце гэтыя каталогі ці задайце дазволы " +"так, каб Caja здолела стварыць іх." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 Mб" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Немагчыма вызваліць %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 Mб" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 Mб" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 Гб" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 Гб" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 Гб" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Выканаць хуткую самаправерку." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Настáўленні кіравання файламі" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Паказаць версію праграмы." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Стандартны выгляд" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Стварыць пачатковае акно з вызначанай геаметрыяй." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Паказваць _новыя каталогі ў:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ГЕАМЕТРЫЯ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Выраўняць аб'екты:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Толькі ствараць вокны для дакладна вызначаных ідэнтыфікатараў URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Размяшчаць каталог_і перад файламі" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "Не кіраваць сталом (ігнараваць параметры ў акенцы настáўленняў)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Стандартны _маштаб:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Кампактнае размеркаванне" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Выйсці з Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "Тэкст _побач са значком" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Стандартны маштаб:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "У_се слупкі аднолькавай шырыні" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Аглядаць файлавую сістэму кіраўніком файлаў" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "С_тандартны маштаб:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Памылка запуску праграмы: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Немагчыма адшукаць праграму аўтазапуску" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Паказваць толькі _каталогі" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Памылка аўтазапуску праграмы" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Пэўная праграма на гэтым носьбіце прэтэндуе на аўтазапуск. Хочаце " +"дазволіць ёй запусціцца?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"Праграма запусціцца непасрэдна з носьбіта \"%s\". Не варта запускаць тое, чаму вы не давяраеце.\n" +"\n" +"Калі сумняецеся, націсніце Скасаваць." -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Рэжымы" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Закладкі нявызначаныя" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Паводзіны" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Адзін пстрык, каб адкрыць аб'ект" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Памылка паказу даведкі: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Пад_войны пстрык, каб адкрыць аб'ект" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Адкрываць кожны _каталог у асобным акне" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Публічны FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Выканальныя тэкставыя файлы" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (з уваходам)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Запускаць выканальныя тэкставыя файлы пры іх адкрыванні" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Рэсурс Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Праглядаць выканальныя тэкставыя файлы пры іх адкрыванні" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Пытацца _кожнага разу" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Бяспечны WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Сметніца" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Пытацца перад вы_даленнем файлаў ці спусташэннем сметніцы" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Злучэнне..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" +"Немагчыма загрузіць спіс метадаў сервера.\n" +"Праверце карэктнасць інсталяцыі GVfs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Уключыць загад \"Выдаліць\", які абмінае сметніцу" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Каталог \"%s\" нельга адкрыць на \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Паводзіны" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Сервера па адрасе \"%s\" няма." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Подпісы значкоў" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Паспрабаваць ізноў" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Абярыце парадак, у якім звесткі будуць паказвацца пад назвамі значкоў. Пры " -"павелічэнні маштабу будзе паказвацца больш звестак." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Праверце вашыя звесткі пра карыстальніка" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Далей" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Фармат:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Узнікла памылка падчас паказу даведкі." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Памер" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Злучыцца" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Паказваць памеры файлаў у IEC-адзінках" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Злучыцца з серверам" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Выгляд" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Звесткі пра сервер" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Спіс слупкоў" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "Сервер:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Задайце парадак, у якім звесткі будуць паказвацца ў рэжыме спісу." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "По_рт:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Спіс слупкоў" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Рэсурс:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Тэкставыя файлы" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Каталог:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Паказваць тэкст у зна_чках:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Іншыя файлы" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Назва дамену:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Паказваць _мініяцюры:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Імя карыстальніка:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Толькі для файлаў, меншых за:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Гукавыя файлы" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Памятаць пароль" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Праслухоўваць _гукавыя файлы:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Дадаць _закладку" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Каталогі" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Назва закладкі:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Падлічваць _колькасць аб'ектаў:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Дадаць злучэнне з пунктам мантавання сервера" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Перадпрагляд" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Стол" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Носьбіты" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Не выйшла выдаліць эмблему з назвай '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Пазначце, што мусіць адбывацца, калі ўстаўляюцца носьбіты ці падлучаюцца " -"прылады" +"Гэта можа азначаць, што эмблема сталая, а не адна з тых, якую вы дадалі " +"самастойна." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_Аўдыё CD:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Не выйшла пераназваць эмблему з назвай '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD відэа:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Пераназваць эмблему" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Музычны плэер:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Вызначце новую назву для паказанай эмблемы:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Фотаздымкі:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Пераназваць" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Праграмы:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Дадаць эмблемы..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Іншыя носьбіты" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Вызначце асэнсаваную назву для кожнай эмблемы. Гэтая назва будзе " +"выкарыстоўвацца ў іншых месцах для ідэнтыфікацыі эмблемы." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Тут можна задаць менш распаўсюджаныя носьбіты" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Вызначце асэнсаваную назву для эмблемы. Гэтая назва будзе выкарыстоўвацца ў " +"іншых месцах для ідэнтыфікацыі эмблемы." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Тып:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Некаторыя файлы немагчыма дадаць у якасці эмблемаў." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "Д_зеянне:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Эмблемы не ёсць сапраўднымі выявамі." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "Ніколі нічога не пытацца і не адкрываць пры ўстаўленні носьбітаў" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Ніводны файл немагчыма дадаць у якасці эмблемы." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Аг_ляд носьбіта, калі ён далучаны" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Файл \"%s\" не ёсць дзейснай выявай." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Носьбіт" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Перацягнуты файл не ёсць дзейснай выявай." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Даступныя _пашырэнні:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Немагчыма дадаць эмблему." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "слупок" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Эмблемы" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Пра пашырэнне" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Паказваць эмблемы" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "Н_аставіць пашырэнне" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Нічога" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Пашырэнні" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Пра пашырэнне" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Гісторыя" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Паказаць гісторыю" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Вытворца камеры" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Мадэль камеры" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Дата атрымання" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Дата лічбаваная" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Час трывання" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Велічыня шчыліны" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO-значэнне хуткасці" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Выбліск" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Рэжым вымярэння" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Праграма трывання" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Факальная адлегласць" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Апраграмаванне" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Стваральнік" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскія правы" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Рэйтынг" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Тып выявы:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Шырыня" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Вышыня" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Немагчыма загрузіць звесткі пра выяву" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "загружаюцца..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Звесткі" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Паказаць звесткі" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Выкарыстаць _стандартны фон" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Нельга прызначыць больш за адзін свой значок за раз." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Калі ласка, перацягніце толькі адну выяву, каб усталяваць адмысловы значок." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Файл, які вы перацягнулі, нелакальны." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Вы можаце выкарыстоўваць толькі лакальныя выявы ў якасці адмысловых значкоў." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Файл, які вы перацягнулі, не ёсць выявай." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць толькі выявы ў якасці адмысловых значкоў." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Адкрыць у %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Размяшчэнне:" @@ -4964,259 +5010,259 @@ msgstr "_Размяшчэнне:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "Файлавы агляднік - %s" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Вы сапраўды хочаце ачысціць спіс наведаных размяшчэнняў?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Размяшчэння \"%s\" не існуе." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Размяшчэння \"%s\", узятае з гісторыі, не існуе." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Перайсці" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Карткі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Н_овае акно" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Адкрыць гэтае размяшчэнне ў яшчэ адным акне Caja" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Новая _картка" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Адкрыць іншую картку з дзейным размяшчэннем" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "А_кно адкрывання каталогу" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Адкрыць гэтае месца ў аглядніку" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыць _усе вокны" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Закрыць усе вокны навігацыі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Размяшчэнне..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Выбраць, якое месца адкрыць" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "А_чысціць гісторыю" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Ачысціць змест меню \"Перайсці\" і спіс \"Назад\"/\"Наперад\"" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "П_ераключыцца на іншую панэль" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Перанесці фокус на іншую панэль у падзеленым на дзве панэлі акне" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Тое ж месца, як у другой панэлі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Перайсці да таго ж месца, што ў дадатковай панэлі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Дадаць закладку" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Дадаць закладку дзейнага размяшчэння ў гэтае меню" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Змяніць закладкі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Паказаць акно, якое дазваляе змяняць закладкі ў гэтым меню" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Да _папярэдняй карткі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Задзейнічаць папярэднюю картку" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Да на_ступнай карткі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Задзейнічаць наступную картку" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Пасунуць картку ў_лева" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Пасунуць дзейную картку _налева" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Пасунуць картку ў_права" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Пасунуць дзейную картку _направа" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "П_аказаць пошук" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Паказаць пошук" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Галоўная панэль _начыння" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Змяніць бачнасць галоўнай панэлі начыння акна" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бакавіна" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Змяняе бачнасць бакавіны акна" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Панэль размяш_чэння" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Змяніць бачнасць панэлі размяшчэння акна" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "Радок _стану" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Змяніць бачнасць радка стану акна" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Шукаць файлы..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Шукаць дакументы і каталогі паводле назвы" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Падвойнае акно" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Адкрыць побач дадатковы прагляд каталогу" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "_Перайсці да папярэдняга месца" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Назад па гісторыі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Наперад" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "_Перайсці да наступнага месца" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Наперад па гісторыі" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Маштаб" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Паказаць як" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Пошук" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Паказваць радок размяшчэння кнопкамі ці тэкстам" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Новая картка" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Закрыць картку" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Закрыць картку" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Паказаць заўвагі" @@ -5228,7 +5274,7 @@ msgstr "Прылады" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Адкрыць змесціва стала як каталог" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Файлавая сістэма" @@ -5236,506 +5282,506 @@ msgstr "Файлавая сістэма" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Адкрыць змесціва Файлавай Сістэмы" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Адкрыць сметніцу" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Прымантаваць і адкрыць %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Агляд сеткі" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Аглядаць сеткавыя рэсурсы" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "Запусціць" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Спыніць" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Уключыць" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Бяспечна выняць дыск" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Падлучыць дыск" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Адлучыць дыск" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Запусціць шматдыскавую прыладу" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Спыніць шматдыскавую прыладу" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Разблакаваць дыск" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Заблакаваць прывад" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Немагчыма запусціць %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Немагчыма сачыць за зменамі носьбіта %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Немагчыма спыніць %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Адкрыць у новай _картцы" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Адкрыць у _новым акне" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Пераназваць..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "Пры_мантаваць" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Выявіць медыяфайлы" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Фарматаваць" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Месцы" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Паказаць Месцы" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Фоны і эмблемы" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Выдаліць..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Дадаць новы..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга выдаліць." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол на выдаленне шпалер." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Даруйце, але эмблему %s нельга выдаліць." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол, каб выдаліць эмблему." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Вылучыце файл выявы для новай эмблемы:" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Стварыць новую эмблему" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ключавое слова:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Выява:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Стварыць новы колер:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Назва _колера:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Значэнне колеру:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Даруйце, але выяву Reset нельга замяніць." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset - гэта спэцыяльная выява, якую нельга выдаліць." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга ўсталяваць." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Вылучыце файл з выявай, каб дадаць яе да шпалераў" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Немагчыма ўсталяваць колер." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Выбачайце, але вы павінны вызначыць назву новага колеру, якая яшчэ не " "ўжываецца." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Выбачайце, але вы павінны вызначыць непустую назву для новага колеру." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Вылучыце колер, які трэба дадаць" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Выбачайце, але \"%s\" не ёсць прыдатнай для выкарыстання выявай." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Файл не ёсць выявай." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Вылучыце катэгорыю:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Ад_мяніць выдаленне" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Дадаць новыя шпалеры..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Дадаць новы колер..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Дадаць новую эмблему..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Націсніце на шпалеры, каб выдаліць іх" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Націсніце на колер, каб выдаліць яго" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Націсніце на эмблему, каб выдаліць яе" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Шпалеры:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Колеры:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемы:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Выдаліць шпалеры..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Выдаліць колер..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Выдаліць эмблему..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Тып файла" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Цэтлікі" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Пазначце каталог для пошуку" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Дакументы" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Малюнак" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Табліца" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Прэзэнтацыя" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Тэкставы файл" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Вылучыце тып" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Любы" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Іншы тып..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 месяцаў" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 год" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Выдаліць гэты крытэр пошуку" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Каталог пошуку" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Змяніць" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Змяніць захаваны пошук" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Дадаць новы крытэр пошуку" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Пачаць" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Перачытаць" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Пачаць пошук ці абнавіць" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Шукаць: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -5773,7 +5819,7 @@ msgstr "" "Лакальныя дакументы і каталогі на гэтым камп'ютары паводле назвы ці змесціва" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Выдаліць усе аб'екты са сметніцы" @@ -5797,68 +5843,68 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Закладка для нерэчаіснага размяшчэння" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" "Вы можаце выбраць іншы рэжым прагляду ці перайсці да іншага размяшчэння." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Немагчыма паказаць размяшчэнне ў гэтым рэжыме." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Прагляд зместу" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Выгляд гэтага каталогу" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja не мае ўсталяванага рэжыму прагляду для гэтага каталогу." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Гэтае размяшчэнне - не каталог." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не знойдзена \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Калі ласка, праверце напісанне і паўтарыце зноў." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja не можа распазнаць месцы \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja не можа распазнаць месца такога тыпу." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не выйшла прымантаваць размяшчэнне" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Доступ быў забаронены." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\", бо хост не знойдзены." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Праверце напісанне і карэктнасць проксі-настáўленняў." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5931,27 +5977,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Змяніць" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Выгляд" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Закрыць гэты каталог" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Ф_оны і эмблемы..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5959,139 +6005,139 @@ msgstr "" "Паказаць шпалеры, колеры і эмблемы, якія можна выкарыстаць для змянення " "вонкавага выгляду." -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Настáўленні" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Змяніць настáўленні Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Адкрыць _бацькоўскі каталог" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Спыніць чытанне дзейнага размяшчэння" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Перачытаць" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Перачытаць змесціва дзейнага каталогу" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Змесціва" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Паказаць даведку Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Пра аплет" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Паказаць звесткі пра стваральнікаў Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Па_вялічыць маштаб" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Павялічыць памер аб'ектаў" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншыць маштаб" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Зменшыць памер аб'ектаў" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Звычайны па_мер" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Ужыць нармальны памер аб'ектаў" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Злучэнне з _серверам..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Злучыцца з адлеглым камп'ютарам ці супольным дыскам" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Хатні каталог" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Камп'ютар" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Сетка" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Адкрыць свой каталог шаблонаў" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Сметніца" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Адкрыць сваю сметніцу" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Паказаць _схаваныя файлы" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Пераключыць рэжым паказу схаваных файлаў у гэтым акне" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Вышэй" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Хатні каталог" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -6141,23 +6187,23 @@ msgstr "Гэты носьбіт утрымлівае праграмы." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Носьбіт вызначаны як \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Наблізіць" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Аддаліць" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Стандартны маштаб" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Падагнаць" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Усталяваць маштаб дзейнага рэжыму" @@ -6166,18 +6212,18 @@ msgid "Background" msgstr "Абрус" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Сп_устошыць сметніцу" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Стварыць _пускач..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Стварыць новы пускач" @@ -6194,29 +6240,29 @@ msgstr "Паказаць акно, якое дазволіць вам устал msgid "Empty Trash" msgstr "Спустошыць сметніцу" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Стол" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму стала." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка выкарыстання рэжыму стала падчас запуску." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6225,7 +6271,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6234,45 +6280,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Вылучэнне паводле ўзору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Узор:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Прыклады: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Захаваць пошук як" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Назва пошуку:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Каталог:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Вылучыце каталог, дзе трэба захаваць пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" вылучаны" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6281,7 +6327,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6292,7 +6338,7 @@ msgstr[3] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6301,7 +6347,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6310,7 +6356,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6323,38 +6369,38 @@ msgstr[3] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Вольная прастора: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, вольная прастора: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6363,29 +6409,29 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог для выбранага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Выканаць \"%s\" для вылучаных аб'ектаў" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Стварыць дакумент з шаблону \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Усе выканальныя файлы з гэтага каталогу з'явяцца ў меню \"Сцэнары\". " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6393,7 +6439,7 @@ msgstr "" "Выбар сцэнару з меню выканае гэты сцэнар з вылучанымі аб'ектамі ў якасці " "файлаў уводу." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6416,19 +6462,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Калі вы дасцё загад \"Уставіць\", аб'ект \"%s\" будзе перанесены" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Калі вы дасцё загад \"Уставіць\", аб'ект \"%s\" будзе скапіяваны" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6438,7 +6484,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6448,154 +6494,154 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "У буфэры абмену няма нічога для ўстаўкі." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Нельга адмантаваць размяшчэнне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Нельга вызваліць размяшчэнне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Нельга спыніць дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Злучэнне з серверам %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "З_лучыцца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Назва с_пасылкі:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Стварыць _дакумент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Адкрыць _у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Выбраць праграму для адкрывання вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці кожнага вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Стварыць _каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Стварыць новы пусты каталог унутры гэтага каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Шаблоны не ўсталяваны" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "П_усты файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Стварыць новы пусты файл у гэтым каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Адкрыць вылучаны аб'ект у гэтым акне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Адкрыць у акне навігацыі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у акне навігацыі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у асобнай картцы" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Адкрыць у акне _каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у акне _каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Іншая _праграма" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Выбраць іншую праграму для адкрывання вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Адкрыць у іншай _праграме" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Адкрыць каталог с_цэнараў" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Паказаць каталог сцэнараў, якія з'яўляюцца ў гэтым меню" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да пераносу з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да капіявання з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Перанесці ці скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці " "\"Скапіяваць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ус_тавіць у каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6603,44 +6649,44 @@ msgstr "" "Перанесці або скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці " "\"Скапіяваць\" у выбраны каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Кап_іяваць у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "П_еранесці ў" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Вылучыць усе аб'екты ў гэтым акне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Вылучыць п_аводле ўзору..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Вылучыць аб'екты ў гэтым акне, якія супадаюць з узорам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Адвярнуць вылучэнне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Вылучыць усе тыя аб'екты, што цяпер не вылучаны" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "Д_убляваць вылучанае" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Дубляваць кожны вылучаны аб'ект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6648,164 +6694,164 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Стварыць сімвальную спасылку для кожнага вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Пераназваць..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Пераназваць вылучаны аб'ект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Перанесці кожны вылучаны аб'ект у сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Выдаліць кожны вылучаны аб'ект, абмінаючы сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Аднавіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Адрабіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Скасаваць апошняе дзеянне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Вярнуць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Вярнуць апошнія змены" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Ужыць _стандартны рэжым прагляду" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Абнавіць упарадкаванне і маштаб, каб адпавядаць настáўленням для гэтага " "прагляду" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Злучыцца з гэтым серверам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Стварыць сталае злучэнне з гэтым серверам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Прымацаваць вылучаны падзел" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Адмацаваць вылучаны падзел" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Вызваліць вылучаны носьбіт" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Фарматаваць вылучаны падзел" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Запусціць вылучаны том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Спыніць вылучаны том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Выявіць медыяфайлы на выбраным дыску" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Прымантаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Адмантаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Вызваліць носьбіт, звязаны з гэтым каталогам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Адкрыць файл і закрыць акно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Захаваць пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Захаваць зменены пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Захаваць пошук як..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Захаваць дзейны пошук як файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Адкрыць гэты каталог ўв акне навігацыі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Адкрыць гэты каталог у новай картцы" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Адкрыць гэты каталог у акне каталога" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць гэты каталог да пераносу з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць гэты каталог да капіявання з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6813,87 +6859,87 @@ msgstr "" "Перанесці ці скапіяваць у гэты каталог файлы, вылучаныя раней загадамі " "Выразаць ці Ўставіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Перанесці гэты каталог у сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Выдаліць гэты каталог, абмінаючы сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Прымантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Адмантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Вызваліць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці гэтага каталога" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Іншая панэль" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў іншую панэль акна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў іншую панэль акна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў хатні каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў хатні каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "_Капіяваць дзейнае вылучэнне на стол" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне на стол" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Выканаць ці кіраваць сцэнарамі з %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Сцэнары" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Перанесці адкрыты каталог са сметніцы ў \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6902,7 +6948,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6910,7 +6956,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6919,7 +6965,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6927,7 +6973,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6936,7 +6982,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6944,118 +6990,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Запусціць вылучаны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Далучыцца да вылучанага дыска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Запусціць шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Запусціць выбраны шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Р_азблакаваць дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Разблакаваць вылучаны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Спыніць вылучаны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Бяспечна выняць абраны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Адлучыцца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Адлучыцца ад абранага дыска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Спыніць шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Спыніць выбраны шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Заблакаваць выбраны прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Запусціць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Падлучыцца да дыска, адпаведнага адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Запусціць шматдыскавы прывад, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Разблакаваць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Спыніць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Бяспечна выняць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Адлучыцца ад дыска, адпаведнага адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Спыніць шматдыскавы прывад, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Заблакаваць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Аглядаць у новым _акне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7063,30 +7109,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Аглядаць у новай _картцы" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Выдаліць назаўсёды" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Выдаліць адкрыты каталог назаўсёды" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Перанесці адкрыты каталог у сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Адкрыць у %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7095,7 +7141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7104,7 +7150,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7113,7 +7159,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7122,99 +7168,99 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Выдаліць усе вылучаныя аб'екты назаўсёды" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці адкрытага каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Сцягнуць размяшчэнне?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Вы можаце сцягнуць яго ці стварыць спасылку на яго." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Стварыць _спасылку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Сцягнуць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Перацягванне не падтрымліваецца." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Перацягванне падтрымліваецца толькі на лакальных файлавых сістэмах." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Недапушчальны тып захопу." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "закінуты тэкст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "закінутыя даныя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Адрабіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Вярнуць" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Загад" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7288,305 +7334,305 @@ msgstr "Вы не маеце дазволу для змены групы для msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Даруйце, нельга змяніць групу для \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Нельга змяніць групу." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Даруйце, нельга змяніць уладальніка для \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Нельга змяніць уладальніка." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Даруйце, нельга змяніць дазволы для \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Нельга змяніць дазволы." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Змяняецца назва з \"%s\" на \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "па _назвах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па назвах у радках" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "па _памерах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па памеры ў радках" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "па _тыпе" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па тыпе ў радках" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "па _даце змянення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па даце змянення ў радках" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "па _эмблемах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па эмблемах у радках" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "па ч_асе выдалення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па часу выдалення ў радках" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Упарадкаваць стол па назвах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Упарадкаваць эле_менты" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Змяніць памер значка..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Зрабіць вылучаны значок здольным змяняць памер" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значкоў" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер для кожнага вылучанага значка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Упарадкаваць па назве" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Пераўпарадкаваць значкі для лепшага запаўнення акна і прадухілення " "перакрыцця" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Шчыльнае размеркаванне" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Шчыльнае размеркаванне аб'ектаў ці не" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ад_варотны парадак" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Паказваць значкі ў адваротным парадку" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Трымаць выраўненымі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі паводле сеткі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Уласнаручна" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Пакідаць значкі там, куды яны былі перацягнутыя" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Па _назве" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Па па_меры" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Па _тыпе" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Па _даце змянення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Па _эмблемах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Па ч_асе выдалення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "указвае на \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Значкі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму значкоў." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка рэжыму значкоў падчас запуску." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме значкоў." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Кампактны" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай падчас запуску." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў кампактным рэжыме." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Пуста)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s бачных слупкоў" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Абярыце парадак, у якім інфармацыі з'яўляцца ў гэтым каталогу:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Бачныя _слупкі..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Вылучыце слупкі, бачныя ў гэтым каталогу" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Спіс" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму спісу." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка рэжыму спісу падчас пуску." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме спісу." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Нельга прызначыць больш за адзін свой значок за раз!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7594,38 +7640,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Уласцівасці %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Скасаваць змену групы?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Скасаваць змену ўладальніка?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "нічога" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "нечытальны" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7634,259 +7680,259 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(змест нечытальны)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Змест:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "ужыта" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "вольна" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Агульная ўмяшчальнасць" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Тып файлавай сістэмы:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Асноўны" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Спасылка да:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Апошні доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Зменены:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Створаны:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Вольная прастора:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Чытанне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Запіс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "В_ыкананне" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "няма" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "спіс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "чытанне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "стварыць / выдаліць" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "запіс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "доступ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Доступ да каталогу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Доступ да файлаў:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Толькі спіс файлаў" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Доступ да файлаў" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Ствараць і выдаляць файлы" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Толькі чытанне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Чытаць і пісаць" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Спэцыяльныя сцягі:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Усталяваць ID _карыстальніка" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Усталяваць ID _групы" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Ліпучы біт" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Уладальнік:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Уладальнік:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Астатнія" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Выкананне:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Дазволіць _выкананне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Астатнія:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Дазволы на каталог:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Дазволы на файл:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Тэкставы выгляд:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Вы не ўладальнік, таму не можаце змяняць гэтыя дазволы." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Кантэкст SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Апошні раз зменены:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Ужыць гэтыя ж дазволы да змесціва каталогу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Нельга вызначыць дазволы на \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Нельга вызначыць дазволы на вылучаны файл." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ствараецца акно ўласцівасцяў." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Вылучыць адмысловы значок" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Дрэва" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Паказаць дрэва" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 261ff72d..f4e6bd85 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,16 +13,16 @@ # breaker loc , 2018 # Борислав Георгиев , 2018 # H Bozhkov, 2020 -# Stefano Karapetsas , 2021 # Любомир Василев, 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев, 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "_Емблеми" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Изтеглете емблемата върху обекта, за да му я поставите" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "За изтриване" @@ -328,6 +328,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Питане за автоматично стартиране" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Редактиране на отметките" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощ" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Премахване" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Затваряне" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Отметки" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Име" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Файлов браузър" @@ -347,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Компютър" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -378,4576 +421,4581 @@ msgstr "Промяна на поведението и изгледа на про msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Отваряне на папка" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Домашна папка" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Изглед като иконки" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Отваряне на личната Ви папка" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Списъчен изглед" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Сбит изглед" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Търсенето е запазено" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Винаги" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Мрежа" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Само за локални файлове" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Преглед на локални или отметнати мрежови местоположения" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Никога" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "по име" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "По Път" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "по размер" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Текстът на етикета." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "по вид" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Подравняване" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "по време на промяна" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"Подравняването на редовете на текста на етикета, един спрямо друг. Това НЕ " -"влияе върху подравняването на етикета в рамките на заделеното му място. За " -"това погледнете GtkMisc::xalign." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Прехвърляне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "По дата на последен достъп" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ако е зададено, думите от дълъг ред се прехвърлят на следващия." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "по емблеми" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Положение на курсора" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "По разширение" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Текущото положение на курсора за вмъкване в знаци." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "По Дата на преместване в кошчето" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Граници на избора" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33 %" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Положението на другия край на избраното от курсора в знаци." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "От_рязване" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Копиране" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Поставяне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Избиране на всичко" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "_Повече информация" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отказ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 КБ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "О_тваряне" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 КБ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Връщане" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 МБ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Може да прекратите тази операция като натиснете „Отказване“." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 МБ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_Добре" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 МБ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Изчистване" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 МБ" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (грешен Уникод)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 МБ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Не са открити програми" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 ГБ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Питане за действие" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 ГБ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Нищо да не се прави" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 ГБ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Отваряне с „%s“" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Настройки на управлението на файловете" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Отваряне с друга програма…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Стандартен изглед" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Току що поставихте аудио CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "_Отваряне на прозорци за папки с:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Току що поставихте аудио DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Под_реждане на обектите:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Току що поставихте видео DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Папките да пред_хождат файловете в списъка" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Току що поставихте видео CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Току що поставихте супер видео CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Току що поставихте празен диск за CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Стандартен _мащаб:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Току що поставихте празен диск за DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Използване на сте_гната подредба" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Току що поставихте празен диск за Blu-Ray." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Текстът да е отстрани на иконките" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Току що поставихте празен диск за HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Стандартен ма_щаб:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Току що поставихте празен диск за Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_Еднаква широчина за всички колони" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Току що поставихте празен диск за Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Стан_дартен мащаб:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Току що поставихте носител с цифрови снимки." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Току що поставихте цифрово музикално устройство." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "Току що поставихте носител с програма за автоматично стартиране." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Току що поставихте носител на информация." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "По_казване само на папки" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Изберете програмата, която да се стартира." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Изберете начина за отваряне на „%s“ и дали това действие да се извършва в " -"бъдеще за други носители от вида „%s“." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Винаги да се извършва това действие" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Изгледи" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "Из_важдане" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Демонтиране" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Единично натискане за отваряне на обекти" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Отрязване на избрания текст в буфера за обмен" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Двойно натискане за отваряне на обекти" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Отваряне на всяка папка в _собствен прозорец" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Поставяне на текста, запазен в буфера за обмен" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "При отваряне на изпълними текстови файлове" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Избор на _всичко" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "Да се _стартират" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Избиране на всичко в полето за текст" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "Да се _изобразяват" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Преместване на_долу" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Д_а се пита всеки път" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Преместване на_долу" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Кошче" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Стандартни настройки" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "_Питане преди изчистване на кошчето или при изтриването на файлове" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Питане преди преместване на файлове в _кошчето" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Името и иконката на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Включване на команда „Изтриване“, _заобикаляща кошчето" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Размерът на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Имена на иконки" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Размер на диска" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Изберете реда, в който информацията да се показва под имената на иконки. " +"Повече информация се появява при увеличаване на мащаба." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Размерът на файла на диска." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Вид" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Формат:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Видът на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Дата на промяна" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Покажи размерите на файловете в IEC мерни единици" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Време на последна промяна на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Екран" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Колони в списъка" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" +"Изберете реда, в който информацията да се показва в изгледа като списък." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Време на достъп" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Време на последен достъп до файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Колони в списъка" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Собственик" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Текстови файлове" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Собственикът на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Показване на _текст в иконките:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Други файлове за преглед" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Групата на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Показване на _мини изображенията:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Права" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "Само за _файлове по-малки от:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Правата за достъп файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Аудио файлове" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Осмични права" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Преглед на _звукови файлове:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Правата за достъп до файла, в осмичен вид." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Вид" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Показване на _броя на обектите в папките:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Вид на файла" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Контекст на SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Обработка на носители" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Контекстът за сигурността на SELinux на файла" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Изберете действието при поставяне на носител или свързването на устройство " +"към системата" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_Аудио CD:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Местоположението на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_Видео DVD" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Разширение" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Музикално устройство:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Разширението на файла." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Снимки:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Преместен в кошчето на" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "С_офтуер:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Времето, когато файлът е бил преместен в кошчето." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Други носители на информация" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Първоначално местоположение" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Тук можете да настроите по-редките формати на носители" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Местоположение на файла преди да бъде преместен в кошчето" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Вид:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Възстановяване" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "на раб. плот" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Действие:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Домашна папка на %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Без питане и автоматично стартиране при поставянето на носител" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Мрежови сървъри" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Разглеждане на информация в носител при поставянето му" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Кошче" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Носител" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Преместване тук" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Налични _Разширения:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Копиране тук" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "колона" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Създаване на връзка тук" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Разширение" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Задаване като _фон" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Относно Разширението" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "_Настройки на разширението" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Задаване като фон за _всички папки" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Разширения" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Задаване като фон за _тази папка" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Отваряне на папка" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Емблемата не може да бъде инсталирана." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Домашна папка" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Трябва да зададете някаква ключова дума за нова емблема." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Отваряне на личната Ви папка" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Ключовата дума на емблема може да съдържа само букви, интервали и числа." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Вече съществува емблема с име „%s“." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Търсенето е запазено" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Изберете различно име на емблемата." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Потребителската емблема не може да бъде запазена." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Преглед на локални или отметнати мрежови местоположения" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Името на потребителската емблема не може да бъде запазено." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Този файл не може да бъде монтиран" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Този файл не може да бъде демонтиран" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Този файл не може да бъде изваден" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Този файл не може да бъде стартиран" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Текстът на етикета." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Този файл не може да бъде спрян" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Подравняване" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Файловите имена не могат да съдържат знака „/“" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Подравняването на редовете на текста на етикета, един спрямо друг. Това НЕ " +"влияе върху подравняването на етикета в рамките на заделеното му място. За " +"това погледнете GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Файлът не е намерен" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Прехвърляне" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Файловете от най-високо ниво не могат да бъдат преименувани" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Ако е зададено, думите от дълъг ред се прехвърлят на следващия." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Неуспех при преименуването на иконка на работния плот" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Положение на курсора" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Неуспех при преименуването на файл на работния плот" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Текущото положение на курсора за вмъкване в знаци." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "днес в 00 ч. 00 мин. 00 сек." +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Граници на избора" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "днес в %H ч. %M мин. %S сек." +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Положението на другия край на избраното от курсора в знаци." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "днес в 00 ч. 00 мин." +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "От_рязване" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "днес в %-H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Копиране" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "днес, 00 ч. 00 мин." +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Поставяне" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "днес, %H ч. %M мин." +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на всичко" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "днес" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "_Повече информация" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин. 00 сек." +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отказ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "вчера в %H ч. %M мин. %S сек." +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "О_тваряне" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин." +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Връщане" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "вчера в %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Може да прекратите тази операция като натиснете „Отказване“." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "вчера, 00 ч. 00 мин." +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_Добре" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "вчера, %H ч. %M мин." +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Изчистване" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (грешен Уникод)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Понеделник, 00 септември 0000 в 00 ч. 00 мин. 00 сек." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Не са открити програми" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B %Y в %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Питане за действие" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин. 00 сек." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Нищо да не се прави" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин. %S сек." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Отваряне с „%s“" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Отваряне с друга програма…" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Току що поставихте аудио CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 окт. 0000 в 00 ч. 00 мин." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Току що поставихте аудио DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%d %b %y в %H ч. %M мин." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Току що поставихте видео DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 окт. 0000, 00 ч. 00 мин." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Току що поставихте видео CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%d %b %y, %H ч. %M мин." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Току що поставихте супер видео CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00.00.0000, 00 00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Току що поставихте празен диск за CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%d.%m.%Y, %H %M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Току що поставихте празен диск за DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00.00.0000" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Току що поставихте празен диск за Blu-Ray." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d.%m.%Y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Току що поставихте празен диск за HD DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Нямате права да задавате такива" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Току що поставихте празен диск за Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Нямате права да зададете собственик" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Току що поставихте празен диск за Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Указаният собственик „%s“ не съществува." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Току що поставихте носител с цифрови снимки." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Нямате права да зададете група" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Току що поставихте цифрово музикално устройство." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Указаната група „%s“ не съществува." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "Току що поставихте носител с програма за автоматично стартиране." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Току що поставихте носител на информация." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Изберете програмата, която да се стартира." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Изберете начина за отваряне на „%s“ и дали това действие да се извършва в " +"бъдеще за други носители от вида „%s“." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s байта)" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Винаги да се извършва това действие" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? обекта" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "Из_важдане" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? байта" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Демонтиране" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "неизвестен вид" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Отрязване на избрания текст в буфера за обмен" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "неизвестен вид" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Поставяне на текста, запазен в буфера за обмен" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "програма" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Избор на _всичко" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "връзка" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Избиране на всичко в полето за текст" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Връзка към „%s“" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Преместване на_долу" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "връзка (прекъсната)" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Преместване на_долу" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Да се слее ли с папка „%s“?" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Стандартни настройки" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"При сливането ще се иска потвърждение преди замяната на всеки файл с име и " -"път, които съвпадат с тези на някой от копираните файлове." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува по-стара папка с това име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Името и иконката на файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува по-нова папка с това име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува друга папка с това име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Размерът на файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Замяната ще доведе до изтриване на съдържанието ѝ." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Размер на диска" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Да се замени ли папката „%s“?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Размерът на файла на диска." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува папка с това име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Вид" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Замяна на файла „%s“?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Видът на файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Замяната ще презапише съдържанието." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Дата на промяна" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува по-стар файл с това име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Време на последна промяна на файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува по-нов файл с това име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Вече съществува файл със същото име в „%s“." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Съществуваща папка" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Време на достъп" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Елементи:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Време на последен достъп до файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Съществуващ файл" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Собственикът на файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Вид:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Последна промяна:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Групата на файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Сливане с" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Права" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Замяна с" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Правата за достъп файла." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Сливане" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Осмични права" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Избор на ново име на _местоположението" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Разлики…" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Прилагане на действието към всички файлове и папки" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Правата за достъп до файла, в осмичен вид." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Пропускане" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Вид" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Пре_именуване" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Вид на файла" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Контекст на SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Сливане на папката" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Контекстът за сигурността на SELinux на файла" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Конфликт на файлове и папки" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Конфликт на файлове" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Местоположението на файла." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Пропус_кане на всички" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Разширението на файла." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "Повторен опит" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Преместен в кошчето на" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Изтриване" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Времето, когато файлът е бил преместен в кошчето." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Изтриване на _всички" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Първоначално местоположение" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Замяна на _всички" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Местоположение на файла преди да бъде преместен в кошчето" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Сливане _на всички" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Копиране _въпреки всичко" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "на раб. плот" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s's Home" +msgstr "Домашна папка на %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Мрежови сървъри" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Кошче" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Преместване тук" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Друга връзка към „%s“" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Копиране тук" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dва връзка към „%s“" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Създаване на връзка тук" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dра връзка към „%s“" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Задаване като _фон" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'dта връзка към „%s“" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dта връзка към „%s“" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Задаване като фон за _всички папки" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (копие)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Задаване като фон за _тази папка" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (второ копие)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Емблемата не може да бъде инсталирана." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "о копие)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Трябва да зададете някаква ключова дума за нова емблема." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "о копие)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Ключовата дума на емблема може да съдържа само букви, интервали и числа." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "о копие)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Вече съществува емблема с име „%s“." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "о копие)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Изберете различно име на емблемата." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (копие)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Потребителската емблема не може да бъде запазена." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (второ копие)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Името на потребителската емблема не може да бъде запазено." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dто копие)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Този файл не може да бъде монтиран" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dво копие)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Този файл не може да бъде демонтиран" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dро копие)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Този файл не може да бъде изваден" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'dто копие)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Този файл не може да бъде стартиран" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Този файл не може да бъде спрян" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Файловите имена не могат да съдържат знака „/“" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%B“ от кошчето?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Файлът не е намерен" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Файловете от най-високо ниво не могат да бъдат преименувани" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Ако изтриете обект, той изчезва окончателно." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Неуспех при преименуването на иконка на работния плот" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Да се изтрият ли всички обекти от кошчето?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Неуспех при преименуването на файл на работния плот" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Всички обекти в кошчето ще бъдат окончателно изтрити." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "днес в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Изчистване на _кошчето" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "днес в %H ч. %M мин. %S сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%B“?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "днес в 00 ч. 00 мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "днес в %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%B“?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "днес, 00 ч. 00 мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "днес, %H ч. %M мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Нещата, преместени в кошчето, могат да бъдат възстановени, докато кошчето не" -" бъде изпразнено." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "днес" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Преместване в _кошчето" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "вчера в %H ч. %M мин. %S сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Изтриване на файлове" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин." -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "вчера в %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Грешка при изтриването." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "вчера, 00 ч. 00 мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Файловете в папката „%B“ не могат да бъдат копирани, понеже нямате права да " -"ги видите." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "вчера, %H ч. %M мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Грешка при получаването на информация за файловете в папката „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Пропускане на файлове" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Понеделник, 00 септември 0000 в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Папката „%B“ не може да бъде изтрита, понеже нямате права да я прочетете." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d %B %Y в %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Грешка при прочитането на папката „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Папката „%B“ не може да бъде изтрита." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин. %S сек." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Грешка при изтриването на папката „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Преместване на файловете в кошчето" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 окт. 0000 в 00 ч. 00 мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето. Искате ли да го изтриете?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%d %b %y в %H ч. %M мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Файлът „%B“ не може да бъде преместен в кошчето." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 окт. 0000, 00 ч. 00 мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Преместване на файлове в кошчето" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%d %b %y, %H ч. %M мин." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Изтриване на файлове" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00.00.0000, 00 00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "Вече е безопасно да се махне устройството" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%d.%m.%Y, %H %M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V не може да бъде изваден" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00.00.0000" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V не може да бъде демонтиран" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%Y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Нямате права да задавате такива" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Искате ли да изчистите кошчето, преди да демонтирате?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Нямате права да зададете собственик" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"За да освободите място на тази файлова система, трябва да изчистите кошчето." -" Всички обекти в кошчето ще бъдат загубени безвъзвратно." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Указаният собственик „%s“ не съществува." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Кошчето _да не се изчиства" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Нямате права да зададете група" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Неуспех при монтирането на %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Указаната група „%s“ не съществува." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s байта)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Грешка при копирането." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? обекта" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Грешка при преместването." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? байта" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Грешка при преместването на файлове в кошчето." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "неизвестен вид" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Файловете в папката „%s“ не могат да бъдат обработени, понеже нямате права " -"да ги видите." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "неизвестен вид" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Папката „%B“ не може да бъде обработена, понеже нямате права да я прочетете." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Файлът „%B“ не може да бъде обработен, понеже нямате права да го прочетете." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "програма" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Грешка при получаването на информацията за „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "връзка" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Грешка при копирането в „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Връзка към „%s“" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Нямате права за достъп до целевата папка." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "връзка (прекъсната)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Грешка при получаването на информация за целевото местоположение." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Целевото местоположение не е папка." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Да се слее ли с папка „%s“?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Няма достатъчно място в целевото местоположение. Опитайте се да изтриете " -"файлове, за да освободите място." +"При сливането ще се иска потвърждение преди замяната на всеки файл с име и " +"път, които съвпадат с тези на някой от копираните файлове." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Налично място — %S, необходимо място — %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Целевото местоположение е само за четене." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува по-стара папка с това име в „%s“." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Преместване на „%B“ в „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува по-нова папка с това име в „%s“." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Копиране на „%B“ в „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува друга папка с това име в „%s“." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Дубликат на „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Замяната ще доведе до изтриване на съдържанието ѝ." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Да се замени ли папката „%s“?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува папка с това име в „%s“." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Замяна на файла „%s“?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Замяната ще презапише съдържанието." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува по-стар файл с това име в „%s“." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува по-нов файл с това име в „%s“." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S от %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Вече съществува файл със същото име в „%s“." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Съществуваща папка" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Папката „%B“ не може да бъде копирана, понеже нямате права да я създадете в " -"целевото местоположение." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Елементи:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Грешка при отваряне на папката „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Съществуващ файл" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Файловете в папката „%B“ не могат да бъдат копирани, понеже нямате права за " -"четене." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Папката „%B“ не може да бъде копирана, понеже нямате права за четене." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Вид:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Грешка при преместването на „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Последна промяна:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Изходната папка не може да бъде изтрита." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Сливане с" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Грешка при копирането на „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Замяна с" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" -"Файловете не могат да бъдат изтрити от вече съществуващата папка „%F“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Сливане" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Съществуващият файл „%F“ не може да бъде изтрит." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Избор на ново име на _местоположението" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Не може да преместите папката в самата нея." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Разлики…" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Не може да копирате папката в самата нея." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Прилагане на действието към всички файлове и папки" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Целевата папка е вътре в изходната папка." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Пропускане" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Не може да преместите файла върху самия него." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Пре_именуване" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Не може да копирате файла върху самия него." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Замяна" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Изходният файл ще бъде презаписан от целевото местоположение." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Сливане на папката" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Съществуващ вече файл със същото име в %F не може да бъде изтрит." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Конфликт на файлове и папки" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Грешка при копирането на файла в %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Конфликт на файлове" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Копиране на файлове" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Пропус_кане на всички" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Подготовка за преместване в „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "Повторен опит" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Изтриване" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Изтриване на _всички" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Замяна на _всички" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Сливане _на всички" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Копиране _въпреки всичко" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Грешка при преместването на файла в %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Преместване на файлове" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Създаване на връзки в „%B“" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Грешка при създаване на връзка към „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Символни връзки се поддържат само за локални файлове" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Друга връзка към „%s“" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Целевото местоположение не поддържа символни връзки." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dва връзка към „%s“" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Грешка при създаването на символна връзка в „%F“." +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dра връзка към „%s“" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Задаване на права" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'dта връзка към „%s“" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "папка без име" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dта връзка към „%s“" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "нов файл" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (копие)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Грешка при създаване на папката „%B“." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (второ копие)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Грешка при създаване на файла „%B“." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "о копие)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Грешка при създаване на папката в „%F“." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "о копие)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Изчистване на кошчето" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "о копие)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Стартерът не може да бъде отбелязан като доверен (изпълним)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "о копие)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“ не може да бъде определено." - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (копие)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Правоъгълник за избиране" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (второ копие)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Връзката „%s“ е развалена." +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dто копие)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Връзката „%s“ е развалена. Искате ли да я преместите в кошчето?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dво копие)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Връзката не може да бъде използвана, защото не съдържа цел." +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dро копие)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"Връзката не може да бъде използвана, защото нейната цел „%s“ не съществува." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'dто копие)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "П_реместване в кошчето" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Искате ли да стартирате „%s“ или да изобразите неговото съдържание?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%B“ от кошчето?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "„%s“ е изпълним текстов файл." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Изпълняване в тер_минал" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ако изтриете обект, той изчезва окончателно." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "По_казване" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Да се изтрият ли всички обекти от кошчето?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Стартиране" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Всички обекти в кошчето ще бъдат окончателно изтрити." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отворите всички файлове?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Изчистване на _кошчето" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%B“?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%B“?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "„%s“ не може да бъде показан." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Нещата, преместени в кошчето, могат да бъдат възстановени, докато кошчето не" +" бъде изпразнено." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Файлът е от непознат вид." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Преместване в _кошчето" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Не е инсталирана програма за файлове %s" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Избор на програма" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Изтриване на файлове" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Вътрешна грешка при търсенето на програми:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Неуспех при търсенето на програма" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Грешка при изтриването." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Не е инсталирана програма за файлове %s.\n" -"Искате ли да потърсите такава?" +"Файловете в папката „%B“ не могат да бъдат копирани, понеже нямате права да " +"ги видите." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Недоверен стартер на програма" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "Грешка при получаването на информация за файловете в папката „%B“." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Пропускане на файлове" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Стартерът „%s“ не е отбелязан като доверен. Ако произходът на файла ви е " -"непознат, стартирането му може да е опасно." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Стартиране въпреки всичко" +"Папката „%B“ не може да бъде изтрита, понеже нямате права да я прочетете." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "_Отбелязване като доверен" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Грешка при прочитането на папката „%B“." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Неуспех при монтирането на местоположение" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Папката „%B“ не може да бъде изтрита." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Неуспех при стартирането на местоположение" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Грешка при изтриването на папката „%B“." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Отваряне на „%s“." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Преместване на файловете в кошчето" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Програмата не може да си зададе като стандартната: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "„%s“ не може да си зададе като стандартната" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето. Искате ли да го изтриете?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Файлът „%B“ не може да бъде преместен в кошчето." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Преместване на файлове в кошчето" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Програмата не може да се премахне" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Добавяне" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Премахване" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Изтриване на файлове" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Не е избрана програма" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "Вече е безопасно да се махне устройството" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "документ %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V не може да бъде изваден" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V не може да бъде демонтиран" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -"Изберете програма, с която да отворите %s и всички други файлове от вида " -"„%s“" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Отваряне на всички файлове от вида „%s“ с:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Програмата не може да бъде стартирана" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се открие" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Програмата не може да бъде открита" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Искате ли да изчистите кошчето, преди да демонтирате?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -"Програмата не може да бъде добавена към базата от данни с програми: %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Програмата не може да бъде добавена" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Избор на програма" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Отваряне с" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Избор на програма за преглед на нейното описание." - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Използване на потребителска команда" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Избор…" - -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Отваряне на %s и другите файлове с разширение „%s“ с:" +"За да освободите място на тази файлова система, трябва да изчистите кошчето." +" Всички обекти в кошчето ще бъдат загубени безвъзвратно." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Отваряне на %s с" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Кошчето _да не се изчиства" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Запомняне на програмата за файловете с разширение „%s“" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Неуспех при монтирането на %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Отваряне на всички файлове с разширение „%s“ с:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Отваряне на %s и другите файлове от вида „%s“ с:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Запомняне на програмата за файловете от вида „%s“" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Отваряне на всички файлове от вида „%s“ с:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Добавяне на програма" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Отварянето е неуспешно. Искате ли да изберете друга програма?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Грешка при копирането." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"„%s“ не може да отвори „%s“, защото „%s“ няма достъп до файлове на адреси от" -" вида „%s“." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Грешка при преместването." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Отварянето е неуспешно. Искате ли да изберете друго действие?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Грешка при преместването на файлове в кошчето." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Стандартното действие не може да отвори „%s“, защото няма достъп до файлове " -"с адреси от вида „%s“." +"Файловете в папката „%s“ не могат да бъдат обработени, понеже нямате права " +"да ги видите." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Няма други налични програми за преглед на този файл. Ако го копирате на " -"вашия компютър, може и да го отворите." +"Папката „%B“ не може да бъде обработена, понеже нямате права да я прочетете." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Няма други налични действия за преглед на този файл. Ако го копирате на " -"вашия компютър, може и да го отворите." +"Файлът „%B“ не може да бъде обработен, понеже нямате права да го прочетете." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Не можете да изпълнявате команди от отдалечено местоположение." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Грешка при получаването на информацията за „%B“." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Това е изключено поради съображения за сигурност." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Грешка при копирането в „%B“." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Имаше грешка при стартирането на програмата." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Нямате права за достъп до целевата папка." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "" -"Местоположението, върху което пуснахте обектите, поддържа само локални " -"файлове." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Грешка при получаването на информация за целевото местоположение." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"За да отворите отдалечени файлове, копирайте ги в локална папка и пак ги " -"пуснете." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Целевото местоположение не е папка." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"За да отворите отдалечени файлове, копирайте ги в локална папка и пак ги " -"пуснете. Локалните файлове, които сте пуснали в целта, вече са отворени." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Подробности: " - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Файлови операции" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "на пауза" +"Няма достатъчно място в целевото местоположение. Опитайте се да изтриете " +"файлове, за да освободите място." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "спиране на пауза" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "в опашката" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Целевото местоположение е само за четене." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "добавяне в опашката" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Преместване на „%B“ в „%B“." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Копиране на „%B“ в „%B“." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Дубликат на „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Процесът е завършен" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Подготовка" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Търсене на „%s“" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Изтриване на %d копирани елемента" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S от %S" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Изтриване на „%s“" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Изтриване на %d дублиращи се елемента" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"Папката „%B“ не може да бъде копирана, понеже нямате права да я създадете в " +"целевото местоположение." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Преместване на %d елемента обратно в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Грешка при отваряне на папката „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Преместване на '%s' обратно в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Файловете в папката „%B“ не могат да бъдат копирани, понеже нямате права за " +"четене." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Преименуване на „%s“ като „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Папката „%B“ не може да бъде копирана, понеже нямате права за четене." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Възстановяване на %d елемента от кошчето" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Грешка при преместването на „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Възстановяване на „%s“ в „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Изходната папка не може да бъде изтрита." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Преместване на %d записа обратно в кошчето" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Грешка при копирането на „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Преместване на „%s“ обратно в кошчето" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" +"Файловете не могат да бъдат изтрити от вече съществуващата папка „%F“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Изтриване на връзките към %d елемента" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Съществуващият файл „%F“ не може да бъде изтрит." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Изтриване на връзката към '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Не може да преместите папката в самата нея." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Възстановяване на първоначалните права на обектите в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Не може да копирате папката в самата нея." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Възстановяване на първоначалните права на '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Целевата папка е вътре в изходната папка." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Възстановяване групата на '%s' в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Не може да преместите файла върху самия него." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Възстановяване собственика на '%s' в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Не може да копирате файла върху самия него." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Копиране на %d записа в „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Изходният файл ще бъде презаписан от целевото местоположение." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Копиране на „%s“ в „%s“" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Съществуващ вече файл със същото име в %F не може да бъде изтрит." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Дубликат на %d елемента в '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Грешка при копирането на файла в %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Дубликат на '%s' в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Копиране на файлове" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Преместване на %d записа в „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Подготовка за преместване в „%B“" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Преместване на „%s“ в „%s“" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Създаване на нов файл '%s' от шаблон" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Грешка при преместването на файла в %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Създаване на празен файл „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Преместване на файлове" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Създаване на нова папка „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Създаване на връзки в „%B“" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Преместване на %d записа в кошчето" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Преместване на „%s“ в кошчето" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Грешка при създаване на връзка към „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Възстановяване на „%s“ от кошчето" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Символни връзки се поддържат само за локални файлове" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Създаване на връзки до %d елемента" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Целевото местоположение не поддържа символни връзки." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Създаване на връзка до '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Грешка при създаването на символна връзка в „%F“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Задаване права на елементите в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Задаване на права" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Задаване на права на '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "папка без име" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Задаване група на '%s' в '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "нов файл" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Задаване на собственик на '%s' в '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Грешка при създаване на папката „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Грешка при създаване на файла „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Грешка при създаване на папката в „%F“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Изчистване на кошчето" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Стартерът не може да бъде отбелязан като доверен (изпълним)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“ не може да бъде определено." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "Отмяна на създаването на празен файл" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "Отмяна на създаването на файл от шаблон" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Правоъгълник за избиране" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Връзката „%s“ е развалена." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Връзката „%s“ е развалена. Искате ли да я преместите в кошчето?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Връзката не може да бъде използвана, защото не съдържа цел." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"Връзката не може да бъде използвана, защото нейната цел „%s“ не съществува." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "П_реместване в кошчето" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Искате ли да стартирате „%s“ или да изобразите неговото съдържание?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "„%s“ е изпълним текстов файл." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Изпълняване в тер_минал" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "По_казване" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Стартиране" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отворите всички файлове?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "„%s“ не може да бъде показан." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Файлът е от непознат вид." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Не е инсталирана програма за файлове %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "Възстановяване създаването на празен файл" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Избор на програма" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "Възстановяване създаването на файл от шаблон" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Вътрешна грешка при търсенето на програми:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Неуспех при търсенето на програма" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Не е инсталирана програма за файлове %s.\n" +"Искате ли да потърсите такава?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Недоверен стартер на програма" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Стартерът „%s“ не е отбелязан като доверен. Ако произходът на файла ви е " +"непознат, стартирането му може да е опасно." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Стартиране въпреки всичко" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "_Отбелязване като доверен" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Неуспех при монтирането на местоположение" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Неуспех при стартирането на местоположение" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Отваряне на „%s“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Програмата не може да си зададе като стандартната: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"Къде да се поставят новоотворените подпрозорци в прозорците подобни на " -"браузър." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "„%s“ не може да си зададе като стандартната" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Ако е „after_current_tab“ (след текущия подпрозорец), новите подпрозорци се " -"отварят след текущо отворения. Ако е „end“ (в края), новите подпрозорци се " -"добавят към края на редицата от подпрозорци." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Превключване между подпрозорците с [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Ако е включено, позволява превключването между подпрозорците с [ctrl + tab] " -"и [ctrl + shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Програмата не може да се премахне" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja ще преустанови работа при затварянето на последния прозорец." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Добавяне" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Ако е истина, „Caja“ ще прекрати работа при затварянето на всички прозорци. " -"Това е стандартната настройка. Ако е лъжа, „Caja“ може да бъде стартиран " -"като демон — без прозорци и да следи за автоматичното монтиране на носители " -"и други подобни задачи." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Не е избрана програма" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Включване на класическото поведение на Caja, където всички прозорци са " -"браузъри" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "документ %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Ако е избрано, всички прозорци на Caja ще бъдат прозорци-браузър. Така се " -"държеше Nautilus преди версия 2.6 и някои хора предпочитат това поведение." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"Винаги да се използва полето за въвеждане на адрес, вместо лентата за пътя" +"Изберете програма, с която да отворите %s и всички други файлове от вида " +"„%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Ако е истина, прозорците на Caja подобни на браузър винаги ще използват " -"текстово поле за въвеждане на адрес вместо лента за пътя." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Отваряне на всички файлове от вида „%s“ с:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Да се пита ли за потвърждение, когато се трият файлове или кошчето бива " -"изчистено" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Програмата не може да бъде стартирана" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Ако е истина, Caja ще пита за потвърждение, когато се опитате да триете " -"файлове или да изчистите кошчето." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Дали да се пита за потвърждение при преместване на файлове в кошчето" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Програмата не може да бъде открита" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -"Ако е вярно, „Caja“ ще пита за потвърждение при опит за преместване на " -"файлове в кошчето." +"Програмата не може да бъде добавена към базата от данни с програми: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Дали да се позволява незабавно изтриване" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Ако е истина, ще имате възможност да изтривате файл веднага и на място, " -"вместо да го премествате в кошчето. Тази функция може да е опасна, така че " -"бъдете внимателни!" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Програмата не може да бъде добавена" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Кога да се показва преглед на текст в иконките на файловете" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Избор на програма" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Компромис за скоростта за преглед на текстови файлове чрез иконката им. Ако " -"е зададено „always“, иконката на текстовия файл се променя, дори файлът да е" -" на отдалечен сървър. Ако е зададено „local_only“, иконката се променя за " -"локални файлове. Ако е зададено „never“, иконката никога не се променя." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Отваряне с" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Кога да се показва броят на обектите в папка" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Избор на програма за преглед на нейното описание." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Използване на потребителска команда" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Избор…" + +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Отваряне на %s и другите файлове с разширение „%s“ с:" + +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Отваряне на %s с" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Запомняне на програмата за файловете с разширение „%s“" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Отваряне на всички файлове с разширение „%s“ с:" + +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Отваряне на %s и другите файлове от вида „%s“ с:" + +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Запомняне на програмата за файловете от вида „%s“" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Отваряне на всички файлове от вида „%s“ с:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Добавяне на програма" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Отварянето е неуспешно. Искате ли да изберете друга програма?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Компромис за скоростта за преброяване на обектите в папки. Ако е зададено " -"„винаги“, обектите се преброяват, дори папката да е на отдалечен сървър. Ако" -" е зададено „local_only“, обектите се броят се променя в локалните папки. " -"Ако е зададено „never“, обектите никога не броят." +"„%s“ не може да отвори „%s“, защото „%s“ няма достъп до файлове на адреси от" +" вида „%s“." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Вид натискане за стартиране/отваряне на файлове" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Отварянето е неуспешно. Искате ли да изберете друго действие?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Възможни стойности са „single“ за отваряне на файлове с едно натискане, или " -"„double“ за отваряне с двойно натискане с мишката." +"Стандартното действие не може да отвори „%s“, защото няма достъп до файлове " +"с адреси от вида „%s“." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Какво да се прави с изпълнимите текстови файлове, когато бъдат задействани" +"Няма други налични програми за преглед на този файл. Ако го копирате на " +"вашия компютър, може и да го отворите." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Какво да се прави с изпълнимите текстови файлове, когато са задействани " -"(единично или двойно натискане). Възможни стойности са „launch“, за да ги " -"изпълните като програми, „ask“, за да бъдете запитани за действие, и " -"„display“, за да ги покажете като текстови файлове." +"Няма други налични действия за преглед на този файл. Ако го копирате на " +"вашия компютър, може и да го отворите." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Показване на инсталатора на пакети при непознат вид MIME" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Не можете да изпълнявате команди от отдалечено местоположение." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Дали инсталаторът на пакети да се покаже на потребителя при опит за отваряне" -" на непознат вид MIME и автоматично да се потърси програма подходяща за " -"случая." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Това е изключено поради съображения за сигурност." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Имаше грешка при стартирането на програмата." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -"Използване на събития от допълнителните бутони на мишката в прозорците на " -"Caja" +"Местоположението, върху което пуснахте обектите, поддържа само локални " +"файлове." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"За потребители с мишки, които имат бутони „Напред“ и „Назад“, този ключ " -"определя дали Caja ще извършва действия при натискането им." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Бутон на мишката за действието „Напред“ на файловия мениджър" +"За да отворите отдалечени файлове, копирайте ги в локална папка и пак ги " +"пуснете." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"За потребители с мишки, които имат бутони „Напред“ и „Назад“, този ключ " -"определя кой бутон на мишката отговаря на действието „Назад“. Възможните " -"стойности са между 6 и 14." +"За да отворите отдалечени файлове, копирайте ги в локална папка и пак ги " +"пуснете. Локалните файлове, които сте пуснали в целта, вече са отворени." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Бутон на мишката за действието „Назад“ на файловия мениджър" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Подробности: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"За потребители с мишки, които имат бутони „Напред“ и „Назад“, този ключ " -"определя кой бутон на мишката отговаря на действието „Назад“. Възможните " -"стойности са между 6 и 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Файлови операции" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Кога да се показват мини изображения" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "на пауза" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Компромис за скоростта за преглед на файлове с изображения чрез иконката им." -" Ако е зададено „always“, иконката на файла се променя, дори файлът да е на " -"отдалечен сървър. Ако е зададено „local_only“, иконката се променя за " -"локални файлове. Ако е зададено „never“, иконката никога не се променя." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "спиране на пауза" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Максимална големина на мини изображение за преглед" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "в опашката" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Изображения над този размер (в байтове) няма да имат мини изображения. Целта" -" е да се избегне създаването на мини изображения за големи, което може да " -"отнеме много време и да използва много памет." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "добавяне в опашката" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Дали да се пускат звукови файлове, когато са посочени с мишката" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Компромис за скоростта при преглед на звукови файлове, когато мишката е " -"върху иконката им. Ако е зададено „always“, аудиото се пуска, дори и да е на" -" отдалечен сървър. Ако е зададено „local_only“, аудиото се пуска само, ако е" -" локален файл. Ако е зададено „never“, аудиото никога не се пуска." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Показване на допълнителните права в прозореца за права на файл" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Процесът е завършен" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Ако е истина, Caja ще позволи да редактирате и виждате едни от по-сложните " -"файлови опции в прозореца за настройките на файлове." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Първо показване на папките в прозорците" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Подготовка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Ако е истина, Caja ще показва папките преди файловете в изгледа като иконки " -"и изгледа като списък." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Стандартно подреждане" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Търсене на „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"Стандартен ред на подреждане в изглед като иконки. Възможни стойности: " -"„name“, „size“, „type“, „mtime“, и „emblems“." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Изтриване на %d копирани елемента" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Изтриване на „%s“" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Изтриване на %d дублиращи се елемента" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Преместване на %d елемента обратно в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Обръщане на реда за подреждане в новите прозорци" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Преместване на '%s' обратно в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно — ако " -"са подредени по име, вместо да вървят от „а“ към „я“, ще вървят от „я“ към " -"„а“, ако са подредени по размер, вместо да са подредени във възходящ ред, ще" -" бъдат подредени в низходящ." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Преименуване на „%s“ като „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja да ползва домашната папка на потребителя за работен плот" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Възстановяване на %d елемента от кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Ако е истина, Caja ще използва домашната папка на потребителя като работен " -"плот. В противен случай за това ще се използва папката ~/Desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Възстановяване на „%s“ в „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Фон, избран от потребителя" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Преместване на %d записа обратно в кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Дали е избран стандартен фон за папките." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Преместване на „%s“ обратно в кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Стандартен фонов цвят" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Изтриване на връзките към %d елемента" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Файлово име за стандартния фон на папките. Използва се, само ако " -"background_set е истина." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Изтриване на връзката към '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Име на файла на стандартния фон" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Възстановяване на първоначалните права на обектите в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Файлово име за стандартния фон на папките. Използва се, само ако фонът за " -"папката е включен, т.е background_set е истина." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Възстановяване на първоначалните права на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Фон на страничния панел, избран от потребителя" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Възстановяване групата на '%s' в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Дали е избран стандартен фон за страничния панел." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Възстановяване собственика на '%s' в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Стандартен фонов цвят на страничния панел" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Копиране на %d записа в „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Файлово име за стандартния фон на страничния панел. Използва се, само ако " -"фонът за страничния панел е включен." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Копиране на „%s“ в „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Името на файла за стандартния фон на страничния панел" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Дубликат на %d елемента в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Файлово име за стандартния фон на страничния панел. Използва се, само ако " -"фонът за страничния панел е включен, т.е. side_pane_background_set е истина." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Дубликат на '%s' в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Стандартен режим за преглед на папки" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Преместване на %d записа в „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Когато отворите една папка, се използва този изглед, освен ако не сте " -"избрали друг за тази конкретна папка. Възможните стойности са „list_view“ " -"(изглед като списък), „icon_view“ (изглед като иконки) и „compact_view“ " -"(сбит изглед)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Преместване на „%s“ в „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Формат на датата" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Създаване на нов файл '%s' от шаблон" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Форматът на датите на файловете. Възможните стойности са „locale“ (според " -"локала), „iso“ (по ISO) и „informal“ (неофициален)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Създаване на празен файл „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Дали да се показват скритите файлове" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Създаване на нова папка „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Преместване на %d записа в кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Дали да се показват резервните копия на файловете" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Преместване на „%s“ в кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Възстановяване на „%s“ от кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Дали да се полазват размерите на файловете в IEC мерци единици" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Създаване на връзки до %d елемента" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Ако е избрано, размерите на файловете се показват в мерни единици на IEC (на" -" база 1024) с наставка „КиБ“ вместо със стандартните единици на SI." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Създаване на връзка до '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Задаване права на елементите в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Задаване на права на '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Дали да се показват известия на работния плот" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Задаване група на '%s' в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Задаване на собственик на '%s' в '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Списък с възможни надписи под иконките" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Използване на стегнат изглед в новите прозорци" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Ако е вярно, по подразбиране иконките ще са подредени стегнато в новите " -"прозорци." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Поставяне на етикети до иконките" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "Отмяна на създаването на празен файл" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Ако е вярно, етикетите ще бъдат поставяни отстрани на иконките вместо под " -"тях." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "Отмяна на създаването на файл от шаблон" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Стандартен мащаб на иконките" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Стандартен мащаб, използван от изгледа като иконки." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Стандартна големина на мини изображенията" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"Стандартният размер на иконка за мини изображение в изгледа като иконки." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Ограничение за съкращаване на текста" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Низ, който указва как да се съкращават прекалено дългите имена на файлове " -"според мащаба. Всеки от елементите в списъка е от вида „мащаб:число“. За " -"всеки указан мащаб, ако числото е над 0, името на всеки файл няма да " -"надхвърля този брой редове. Ако е 0 или по-малко, не се извършва " -"съкращаване. Допустим е и елемент в списъка от вид — само число, без мащаб. " -"То указва броя на редовете за мащабите, които не присъстват в списъка. " -"Напр.: „0“ — да се показват целите имена, „3“ — съкращаване до максимум 3 " -"реда, „smallest:5,smaller:4,0“ — съкращаване на имената до 5 реда за мащаб " -"„smallest“, съкращаване на имената до 4 реда при мащаб „smaller“, при " -"останалите мащаби имената да не се съкращават. Възможните мащаби са: " -"„smallest“ (най-малък — 33%), „smaller“ (по-малък — 50%), „small“ (малък — " -"66%), „standard“ (нормален — 100%), „large“ (голям — 150%), „larger“ (по-" -"голям — 200%), „largest“ (най-голям — 400%)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Стандартно увеличение за сбития изглед" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Стандартен мащаб използван от сбития изглед." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Всички колони да са с еднаква широчина" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Ако е истина, всички колони в сбития изглед ще са с еднаква широчина. Иначе " -"широчината на всяка може да се задава поотделно." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Стандартен мащаб на изгледа като списък" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Стандартен мащаб използван от изгледа като списък." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Стандартен списък с видими колони в изгледа като списък" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Стандартен списък с видими колони в изгледа като списък" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "Възстановяване създаването на празен файл" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Стандартен ред на колоните в изгледа като списък" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "Възстановяване създаването на файл от шаблон" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Стандартен ред на колоните в изгледа като списък" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Показване само на папките в страничния панел с дървото" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Ако е истина, Caja ще показва само папки в страничния панел. В противен " -"случай ще показва едновременно папки и файлове." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Шрифт на работния плот" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Описанието на шрифта, използван за иконките на работния плот." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Иконка за домашната папка върху работния плот" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка, водеща към домашната" -" папка." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Иконката „Този компютър“ да бъде видима на работния плот" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка препращаща към " -"местоположението „Този компютър“." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Иконката на кошчето е видима върху работния плот" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" +"Къде да се поставят новоотворените подпрозорци в прозорците подобни на " +"браузър." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка, препращаща към " -"кошчето." +"Ако е „after_current_tab“ (след текущия подпрозорец), новите подпрозорци се " +"отварят след текущо отворения. Ако е „end“ (в края), новите подпрозорци се " +"добавят към края на редицата от подпрозорци." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Показване на монтираните файлови системи на работния плот" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Превключване между подпрозорците с [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Ако е вярно, на работния плот ще бъдат поставени иконки, препращащи към " -"монтираните файлови системи." +"Ако е включено, позволява превключването между подпрозорците с [ctrl + tab] " +"и [ctrl + shift + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Иконка за мрежовите сървъри върху работния плот" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja ще преустанови работа при затварянето на последния прозорец." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка, препращаща към " -"мрежовите сървъри." +"Ако е истина, „Caja“ ще прекрати работа при затварянето на всички прозорци. " +"Това е стандартната настройка. Ако е лъжа, „Caja“ може да бъде стартиран " +"като демон — без прозорци и да следи за автоматичното монтиране на носители " +"и други подобни задачи." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Име на иконката за периферните устройства" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Включване на класическото поведение на Caja, където всички прозорци са " +"браузъри" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката за " -"компютъра на работния плот." +"Ако е избрано, всички прозорци на Caja ще бъдат прозорци-браузър. Така се " +"държеше Nautilus преди версия 2.6 и някои хора предпочитат това поведение." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Име на иконката за домашната папка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "" +"Винаги да се използва полето за въвеждане на адрес, вместо лентата за пътя" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката на личните" -" файлове на работния плот." +"Ако е истина, прозорците на Caja подобни на браузър винаги ще използват " +"текстово поле за въвеждане на адрес вместо лента за пътя." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Име на иконката за кошчето" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Да се пита ли за потвърждение, когато се трият файлове или кошчето бива " +"изчистено" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката на кошчето" -" върху работния плот." +"Ако е истина, Caja ще пита за потвърждение, когато се опитате да триете " +"файлове или да изчистите кошчето." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Име на иконката за мрежовите сървъри" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Дали да се пита за потвърждение при преместване на файлове в кошчето" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката за " -"мрежовите сървъри върху работния плот." +"Ако е вярно, „Caja“ ще пита за потвърждение при опит за преместване на " +"файлове в кошчето." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Дали да се позволява незабавно изтриване" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Цяло число, което показва как да се съкращават дългите имена на файлове на " -"работния плот. Ако числото е над 0, то името на файл ще се съкрати до този " -"брой ридове. Ако числото е 0 или по-малко, имената не се съкращават." +"Ако е истина, ще имате възможност да изтривате файл веднага и на място, " +"вместо да го премествате в кошчето. Тази функция може да е опасна, така че " +"бъдете внимателни!" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Низът с размерите на прозорците за навигация." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Кога да се показва преглед на текст в иконките на файловете" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Низ, който съдържа запазените размери и разположението на прозорците за " -"навигация." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Дали прозорецът за навигация да бъде максимизиран." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Дали прозорецът за навигация да бъде максимизиран по подразбиране." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Широчина на страничния панел" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Стандартната широчина на страничния панел в новите прозорци." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Показване на лентата за състояние в новите прозорци" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видима лента с инструменти." +"Компромис за скоростта за преглед на текстови файлове чрез иконката им. Ако " +"е зададено „always“, иконката на текстовия файл се променя, дори файлът да е" +" на отдалечен сървър. Ако е зададено „local_only“, иконката се променя за " +"локални файлове. Ако е зададено „never“, иконката никога не се променя." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Показване на страничната лента в новите прозорци" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Кога да се показва броят на обектите в папка" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видима адресна лента." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Показване на лентата за състояние в новите прозорци" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видима лента за състоянието." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Показване на страничния панел в новите прозорци" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видим страничен панел." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Изглед на страничния панел" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Изгледът на страничния панел, който да се показва в новите прозорци." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" +"Компромис за скоростта за преброяване на обектите в папки. Ако е зададено " +"„винаги“, обектите се преброяват, дори папката да е на отдалечен сървър. Ако" +" е зададено „local_only“, обектите се броят се променя в локалните папки. " +"Ако е зададено „never“, обектите никога не броят." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Списък от разширения в спрян режим." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Вид натискане за стартиране/отваряне на файлове" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Този списък съдържа разширенията, които са изключени вмомента." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "" +"Възможни стойности са „single“ за отваряне на файлове с едно натискане, или " +"„double“ за отваряне с двойно натискане с мишката." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Дали носителите на информация да се монтират автоматично" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "" +"Какво да се прави с изпълнимите текстови файлове, когато бъдат задействани" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"Ако е истина, Caja автоматично ще монтира носители на информация (напр. " -"видими от потребителя дискове и заменяеми носители) при стартиране или " -"поставянето им в съответното устройство." +"Какво да се прави с изпълнимите текстови файлове, когато са задействани " +"(единично или двойно натискане). Възможни стойности са „launch“, за да ги " +"изпълните като програми, „ask“, за да бъдете запитани за действие, и " +"„display“, за да ги покажете като текстови файлове." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" -"Дали автоматично да се отваря папка в автоматично монтираните носители на " -"информация" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Показване на инсталатора на пакети при непознат вид MIME" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Ако е истина, Caja автоматично ще отваря основната папка на носител на " -"информация при автоматичното му монтиране. Това се отнася за носители, за " -"които не е установен вид на „x-content/*“. Ако той бъде установен, ще се " -"изпълни настроеното от потребителя действие." +"Дали инсталаторът на пакети да се покаже на потребителя при опит за отваряне" +" на непознат вид MIME и автоматично да се потърси програма подходяща за " +"случая." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -"Да не се пита за действие и да не се стартират програми при поставянето на " -"носители на информация" +"Използване на събития от допълнителните бутони на мишката в прозорците на " +"Caja" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Ако е истина, Caja няма да пита за действие и няма да стартира програми при " -"поставянето на носители на информация." +"За потребители с мишки, които имат бутони „Напред“ и „Назад“, този ключ " +"определя дали Caja ще извършва действия при натискането им." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Бутон на мишката за действието „Напред“ на файловия мениджър" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Списък с видовете „x-content/*“, при чието поставяне да се стартира " -"предпочитана програма" +"За потребители с мишки, които имат бутони „Напред“ и „Назад“, този ключ " +"определя кой бутон на мишката отговаря на действието „Назад“. Възможните " +"стойности са между 6 и 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Бутон на мишката за действието „Назад“ на файловия мениджър" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Списък с видовете „x-content/*“ на носители на информация, за които " -"потребителят е избрал в контролния център, че при поставянето им в компютъра" -" се стартира програма. За тях ще се стартира програмата отговаряща на " -"съдържанието им." +"За потребители с мишки, които имат бутони „Напред“ и „Назад“, този ключ " +"определя кой бутон на мишката отговаря на действието „Назад“. Възможните " +"стойности са между 6 и 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" -"Списък с видовете „x-content/*“, при чието поставяне да не се прави нищо" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Кога да се показват мини изображения" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Списък с видовете „x-content/*“ на носители на информация, за които " -"потребителят е избрал в контролния център, че при поставянето им в компютъра" -" не се прави нищо. За тях няма да се показва уведомление и няма да се " -"стартира някаква програма." +"Компромис за скоростта за преглед на файлове с изображения чрез иконката им." +" Ако е зададено „always“, иконката на файла се променя, дори файлът да е на " +"отдалечен сървър. Ако е зададено „local_only“, иконката се променя за " +"локални файлове. Ако е зададено „never“, иконката никога не се променя." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "" -"Списък с видовете „x-content/*“, при чието поставяне да се отваря прозорец с" -" папка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Максимална големина на мини изображение за преглед" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Списък с видовете „x-content/*“ на носители на информация, за които " -"потребителят е избрал в контролния център, че при поставянето им в компютъра" -" се отваря прозорец с папка. За тях ще се отвори папка, която показва " -"съдържанието им." +"Изображения над този размер (в байтове) няма да имат мини изображения. Целта" +" е да се избегне създаването на мини изображения за големи, което може да " +"отнеме много време и да използва много памет." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Файлът не е във формат .desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Дали да се пускат звукови файлове, когато са посочени с мишката" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Непозната версия на файла: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"Компромис за скоростта при преглед на звукови файлове, когато мишката е " +"върху иконката им. Ако е зададено „always“, аудиото се пуска, дори и да е на" +" отдалечен сървър. Ако е зададено „local_only“, аудиото се пуска само, ако е" +" локален файл. Ако е зададено „never“, аудиото никога не се пуска." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Стартиране на %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Показване на допълнителните права в прозореца за права на файл" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Програмата не приема документи през командния ред" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"Ако е истина, Caja ще позволи да редактирате и виждате едни от по-сложните " +"файлови опции в прозореца за настройките на файлове." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Непозната опция при стартиране: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Първо показване на папките в прозорците" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"В обекти от вида „Type=Link“ не може да се подават адреси на документи" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Не е обект за стартиране" +"Ако е истина, Caja ще показва папките преди файловете в изгледа като иконки " +"и изгледа като списък." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Изключване на връзката с управлението на сесиите" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Стандартно подреждане" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Указване на файла със запазените настройки" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Обръщане на реда за подреждане в новите прозорци" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно — ако " +"са подредени по име, вместо да вървят от „а“ към „я“, ще вървят от „я“ към " +"„а“, ако са подредени по размер, вместо да са подредени във възходящ ред, ще" +" бъдат подредени в низходящ." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Указване на идентификатор за управлението на сесиите" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja да ползва домашната папка на потребителя за работен плот" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ИдПр" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"Ако е истина, Caja ще използва домашната папка на потребителя като работен " +"плот. В противен случай за това ще се използва папката ~/Desktop." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Настройки на управлението на сесии:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Фон, избран от потребителя" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Показване на настройките за управлението на сесиите" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Дали е избран стандартен фон за папките." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja не може да създаде нужната папка „%s“." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Стандартен фонов цвят" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Преди да стартирате Caja, създайте тази папка или задайте права, при които " -"Caja да може да я създаде." +"Файлово име за стандартния фон на папките. Използва се, само ако " +"background_set е истина." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja не може да създаде следните нужни папки: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Име на файла на стандартния фон" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Преди да изпълните Caja, създайте тези папки или задайте права, при които " -"Caja да може да ги създаде." +"Файлово име за стандартния фон на папките. Използва се, само ако фонът за " +"папката е включен, т.е background_set е истина." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Неуспех при изваждането на %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Фон на страничния панел, избран от потребителя" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "Опцията „--check“ не може да бъде използвана заедно с други опции." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Дали е избран стандартен фон за страничния панел." -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "Опцията „--quit“ не може да бъде използвана с адреси." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Стандартен фонов цвят на страничния панел" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Опцията „--geometry“ не може да бъде използвана с повече от един адрес." +"Файлово име за стандартния фон на страничния панел. Използва се, само ако " +"фонът за страничния панел е включен." -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Името на файла за стандартния фон на страничния панел" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"Файлово име за стандартния фон на страничния панел. Използва се, само ако " +"фонът за страничния панел е включен, т.е. side_pane_background_set е истина." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Изпълняване на бърз набор от тестове." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Стандартен режим за преглед на папки" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Показване на версията на програмата." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"Когато отворите една папка, се използва този изглед, освен ако не сте " +"избрали друг за тази конкретна папка. Възможните стойности са „list_view“ " +"(изглед като списък), „icon_view“ (изглед като иконки) и „compact_view“ " +"(сбит изглед)." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Формат на датата" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -"Създаване на начален прозорец със\n" -" зададената геометрия." +"Форматът на датите на файловете. Възможните стойности са „locale“ (според " +"локала), „iso“ (по ISO) и „informal“ (неофициален)." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Дали да се показват скритите файлове" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Създаване на прозорец само за изрично\n" -" указани адреси." -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Дали да се показват резервните копия на файловете" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Без управление на работния плот (игнорира\n" -" стойността от прозореца за настройки)" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Дали да се полазват размерите на файловете в IEC мерци единици" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Управляване на работния плот независимо от зададените настройки и " -"променливите на средата (работи само след ново стартиране)" +"Ако е избрано, размерите на файловете се показват в мерни единици на IEC (на" +" база 1024) с наставка „КиБ“ вместо със стандартните единици на SI." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Отваряне на прозорец, подобен на браузър." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Спиране на Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Дали да се показват известия на работния плот" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[АДРЕС…]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Списък с възможни надписи под иконките" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Разглеждане на файловата система с файловия мениджър" - -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Грешка при автоматичното стартиране на програма: %s" - -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Програмата за автоматично стартиране не може да бъде открита" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Грешка при автоматичното стартиране на програма" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Използване на стегнат изглед в новите прозорци" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Този носител съдържа програма за автоматично стартиране. Позволявате" -" ли стартирането ѝ?" +"Ако е вярно, по подразбиране иконките ще са подредени стегнато в новите " +"прозорци." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Поставяне на етикети до иконките" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"Програмата ще се стартира директно от носителя „%s“. Никога на стартирайте програми, на които нямате доверие.\n" -"\n" -"Ако се съмнявате, натиснете „Отказ“." +"Ако е вярно, етикетите ще бъдат поставяни отстрани на иконките вместо под " +"тях." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Не е зададена отметка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Стандартен мащаб на иконките" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Отметки" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Стандартен мащаб, използван от изгледа като иконки." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Стандартна големина на мини изображенията" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -"Грешка при показване на помощта: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Редактиране на отметките" +"Стандартният размер на иконка за мини изображение в изгледа като иконки." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Помощ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Ограничение за съкращаване на текста" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"Низ, който указва как да се съкращават прекалено дългите имена на файлове " +"според мащаба. Всеки от елементите в списъка е от вида „мащаб:число“. За " +"всеки указан мащаб, ако числото е над 0, името на всеки файл няма да " +"надхвърля този брой редове. Ако е 0 или по-малко, не се извършва " +"съкращаване. Допустим е и елемент в списъка от вид — само число, без мащаб. " +"То указва броя на редовете за мащабите, които не присъстват в списъка. " +"Напр.: „0“ — да се показват целите имена, „3“ — съкращаване до максимум 3 " +"реда, „smallest:5,smaller:4,0“ — съкращаване на имената до 5 реда за мащаб " +"„smallest“, съкращаване на имената до 4 реда при мащаб „smaller“, при " +"останалите мащаби имената да не се съкращават. Възможните мащаби са: " +"„smallest“ (най-малък — 33%), „smaller“ (по-малък — 50%), „small“ (малък — " +"66%), „standard“ (нормален — 100%), „large“ (голям — 150%), „larger“ (по-" +"голям — 200%), „largest“ (най-голям — 400%)." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Затваряне" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Стандартно увеличение за сбития изглед" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Отметки" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Стандартен мащаб използван от сбития изглед." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Име" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Всички колони да са с еднаква широчина" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Ако е истина, всички колони в сбития изглед ще са с еднаква широчина. Иначе " +"широчината на всяка може да се задава поотделно." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Публично FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Стандартен мащаб на изгледа като списък" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (с идентификация)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Стандартен мащаб използван от изгледа като списък." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Споделено устройство на Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Стандартен списък с видими колони в изгледа като списък" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV по HTTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Стандартен списък с видими колони в изгледа като списък" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Сигурен WebDAV по HTTPS" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Стандартен ред на колоните в изгледа като списък" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Стандартен ред на колоните в изгледа като списък" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Свързване…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Показване само на папките в страничния панел с дървото" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Списъкът с поддържани сървърни методи не може да бъде зареден.\n" -"Моля, проверете вашата GVfs инсталация." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Папката „%s“ не можа да бъде отворена в „%s“." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Сървърът „%s“ не може да бъде намерен." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Опитайте отново" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Моля, проверете вашите потребителски данни." +"Ако е истина, Caja ще показва само папки в страничния панел. В противен " +"случай ще показва едновременно папки и файлове." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Продължаване" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Шрифт на работния плот" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Грешка при показването на помощта." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Описанието на шрифта, използван за иконките на работния плот." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Свързване" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Иконка за домашната папка върху работния плот" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Свързване към сървър" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка, водеща към домашната" +" папка." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Подробности за сървъра" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Иконката „Този компютър“ да бъде видима на работния плот" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Сървър:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка препращаща към " +"местоположението „Този компютър“." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Порт:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Иконката на кошчето е видима върху работния плот" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Споделяне:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка, препращаща към " +"кошчето." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Папка:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Показване на монтираните файлови системи на работния плот" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Потребителски данни" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ако е вярно, на работния плот ще бъдат поставени иконки, препращащи към " +"монтираните файлови системи." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Име на домейн:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Иконка за мрежовите сървъри върху работния плот" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Име на потребителя:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Ако е вярно, на работния плот ще бъде поставена иконка, препращаща към " +"мрежовите сървъри." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Име на иконката за периферните устройства" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомняне на паролата" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката за " +"компютъра на работния плот." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Добавяне на отметка" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Име на иконката за домашната папка" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Име на отметка:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката на личните" +" файлове на работния плот." -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Име на иконката за кошчето" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Добавяне на връзка към отдалечена файлова система" +"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката на кошчето" +" върху работния плот." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Работен плот" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Име на иконката за мрежовите сървъри" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Емблемата „%s“ не може да бъде премахната." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"Това име може да бъде променено, ако искате друго име за иконката за " +"мрежовите сървъри върху работния плот." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "Това се случва понеже емблемата е постоянна и не сте я добавили вие." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Цяло число, което показва как да се съкращават дългите имена на файлове на " +"работния плот. Ако числото е над 0, то името на файл ще се съкрати до този " +"брой ридове. Ако числото е 0 или по-малко, имената не се съкращават." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Емблемата „%s“ не може да бъде преименувана." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Низът с размерите на прозорците за навигация." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Преименуване на емблема" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" +"Низ, който съдържа запазените размери и разположението на прозорците за " +"навигация." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Въведете ново име за показаната емблема:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Дали прозорецът за навигация да бъде максимизиран." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Дали прозорецът за навигация да бъде максимизиран по подразбиране." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Добавяне на емблеми…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Широчина на страничния панел" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Въведете име на описателен текст за всяка емблема. То ще бъде използвано за " -"идентификация на емблемата." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Стандартната широчина на страничния панел в новите прозорци." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Въведете име на описателен текст до емблемата. То ще бъде използвано за " -"идентификация на емблемата." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Показване на лентата за състояние в новите прозорци" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Някои от файловете не могат да бъдат добавени като емблеми." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видима лента с инструменти." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Емблемите изглежда не са валидни изображения." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Показване на страничната лента в новите прозорци" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Нито един от файловете не може да бъде добавен като емблема." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видима адресна лента." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Файлът „%s“ изглежда не е валидно изображение." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Показване на лентата за състояние в новите прозорци" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Изтегленият файл изглежда не е валидно изображение." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видима лента за състоянието." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Емблемата не може да бъде добавена." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Показване на страничния панел в новите прозорци" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Емблеми" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Ако е истина, новите прозорци ще имат видим страничен панел." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Показване на емблеми" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Изглед на страничния панел" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Без" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Изгледът на страничния панел, който да се показва в новите прозорци." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Относно разширението" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Списък от разширения в спрян режим." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Изглед като иконки" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "Този списък съдържа разширенията, които са изключени вмомента." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Списъчен изглед" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Дали носителите на информация да се монтират автоматично" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Сбит изглед" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Ако е истина, Caja автоматично ще монтира носители на информация (напр. " +"видими от потребителя дискове и заменяеми носители) при стартиране или " +"поставянето им в съответното устройство." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Винаги" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Дали автоматично да се отваря папка в автоматично монтираните носители на " +"информация" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Само за локални файлове" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Ако е истина, Caja автоматично ще отваря основната папка на носител на " +"информация при автоматичното му монтиране. Това се отнася за носители, за " +"които не е установен вид на „x-content/*“. Ако той бъде установен, ще се " +"изпълни настроеното от потребителя действие." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Никога" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Да не се пита за действие и да не се стартират програми при поставянето на " +"носители на информация" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "по име" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Ако е истина, Caja няма да пита за действие и няма да стартира програми при " +"поставянето на носители на информация." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "По Път" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Списък с видовете „x-content/*“, при чието поставяне да се стартира " +"предпочитана програма" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "по размер" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Списък с видовете „x-content/*“ на носители на информация, за които " +"потребителят е избрал в контролния център, че при поставянето им в компютъра" +" се стартира програма. За тях ще се стартира програмата отговаряща на " +"съдържанието им." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" +"Списък с видовете „x-content/*“, при чието поставяне да не се прави нищо" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "по вид" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "по време на промяна" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Списък с видовете „x-content/*“ на носители на информация, за които " +"потребителят е избрал в контролния център, че при поставянето им в компютъра" +" не се прави нищо. За тях няма да се показва уведомление и няма да се " +"стартира някаква програма." -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" +"Списък с видовете „x-content/*“, при чието поставяне да се отваря прозорец с" +" папка" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "По дата на последен достъп" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Списък с видовете „x-content/*“ на носители на информация, за които " +"потребителят е избрал в контролния център, че при поставянето им в компютъра" +" се отваря прозорец с папка. За тях ще се отвори папка, която показва " +"съдържанието им." -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "по емблеми" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Файлът не е във формат .desktop" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "По разширение" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Непозната версия на файла: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "По Дата на преместване в кошчето" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Стартиране на %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33 %" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Програмата не приема документи през командния ред" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Непозната опция при стартиране: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66 %" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"В обекти от вида „Type=Link“ не може да се подават адреси на документи" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Не е обект за стартиране" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Изключване на връзката с управлението на сесиите" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Указване на файла със запазените настройки" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 КБ" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Указване на идентификатор за управлението на сесиите" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 КБ" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ИдПр" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 МБ" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Настройки на управлението на сесии:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 МБ" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Показване на настройките за управлението на сесиите" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 МБ" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja не може да създаде нужната папка „%s“." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 МБ" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Преди да стартирате Caja, създайте тази папка или задайте права, при които " +"Caja да може да я създаде." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 МБ" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja не може да създаде следните нужни папки: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 ГБ" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Преди да изпълните Caja, създайте тези папки или задайте права, при които " +"Caja да може да ги създаде." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 ГБ" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Неуспех при изваждането на %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 ГБ" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "Опцията „--check“ не може да бъде използвана заедно с други опции." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Настройки на управлението на файловете" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "Опцията „--quit“ не може да бъде използвана с адреси." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Стандартен изглед" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" +"Опцията „--geometry“ не може да бъде използвана с повече от един адрес." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Отваряне на прозорци за папки с:" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Под_реждане на обектите:" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Изпълняване на бърз набор от тестове." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Папките да пред_хождат файловете в списъка" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Показване на версията на програмата." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" +"Създаване на начален прозорец със\n" +" зададената геометрия." -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Стандартен _мащаб:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "" +"Създаване на прозорец само за изрично\n" +" указани адреси." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Използване на сте_гната подредба" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Без управление на работния плот (игнорира\n" +" стойността от прозореца за настройки)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Текстът да е отстрани на иконките" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Управляване на работния плот независимо от зададените настройки и " +"променливите на средата (работи само след ново стартиране)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Стандартен ма_щаб:" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "_Еднаква широчина за всички колони" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Отваряне на прозорец, подобен на браузър." -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Стан_дартен мащаб:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Спиране на Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "По_казване само на папки" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[АДРЕС…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Разглеждане на файловата система с файловия мениджър" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Грешка при автоматичното стартиране на програма: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Изгледи" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Програмата за автоматично стартиране не може да бъде открита" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Грешка при автоматичното стартиране на програма" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Единично натискане за отваряне на обекти" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Този носител съдържа програма за автоматично стартиране. Позволявате" +" ли стартирането ѝ?" + +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"Програмата ще се стартира директно от носителя „%s“. Никога на стартирайте програми, на които нямате доверие.\n" +"\n" +"Ако се съмнявате, натиснете „Отказ“." -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Двойно натискане за отваряне на обекти" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Не е зададена отметка" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Отваряне на всяка папка в _собствен прозорец" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Отметки" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "При отваряне на изпълними текстови файлове" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "Да се _стартират" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Грешка при показване на помощта: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "Да се _изобразяват" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Д_а се пита всеки път" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Публично FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Кошче" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (с идентификация)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "_Питане преди изчистване на кошчето или при изтриването на файлове" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Споделено устройство на Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Питане преди преместване на файлове в _кошчето" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV по HTTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Включване на команда „Изтриване“, _заобикаляща кошчето" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Сигурен WebDAV по HTTPS" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Имена на иконки" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Свързване…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Изберете реда, в който информацията да се показва под имената на иконки. " -"Повече информация се появява при увеличаване на мащаба." +"Списъкът с поддържани сървърни методи не може да бъде зареден.\n" +"Моля, проверете вашата GVfs инсталация." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Папката „%s“ не можа да бъде отворена в „%s“." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Формат:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Сървърът „%s“ не може да бъде намерен." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Опитайте отново" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Покажи размерите на файловете в IEC мерни единици" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Моля, проверете вашите потребителски данни." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Екран" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Продължаване" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Колони в списъка" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Грешка при показването на помощта." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" -"Изберете реда, в който информацията да се показва в изгледа като списък." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Свързване" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Колони в списъка" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Свързване към сървър" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Текстови файлове" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Подробности за сървъра" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Показване на _текст в иконките:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Сървър:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Други файлове за преглед" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Показване на _мини изображенията:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Споделяне:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Само за _файлове по-малки от:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Папка:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Аудио файлове" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Потребителски данни" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Преглед на _звукови файлове:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Име на домейн:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Име на потребителя:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Показване на _броя на обектите в папките:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запомняне на паролата" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Обработка на носители" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "_Добавяне на отметка" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Име на отметка:" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Изберете действието при поставяне на носител или свързването на устройство " -"към системата" +"\n" +"\n" +"Добавяне на връзка към отдалечена файлова система" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_Аудио CD:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Работен плот" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_Видео DVD" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Емблемата „%s“ не може да бъде премахната." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Музикално устройство:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "Това се случва понеже емблемата е постоянна и не сте я добавили вие." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Снимки:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Емблемата „%s“ не може да бъде преименувана." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "С_офтуер:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Преименуване на емблема" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Други носители на информация" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Въведете ново име за показаната емблема:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Тук можете да настроите по-редките формати на носители" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Вид:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Добавяне на емблеми…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Действие:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Въведете име на описателен текст за всяка емблема. То ще бъде използвано за " +"идентификация на емблемата." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Без питане и автоматично стартиране при поставянето на носител" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Въведете име на описателен текст до емблемата. То ще бъде използвано за " +"идентификация на емблемата." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_Разглеждане на информация в носител при поставянето му" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Някои от файловете не могат да бъдат добавени като емблеми." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Носител" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Емблемите изглежда не са валидни изображения." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Налични _Разширения:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Нито един от файловете не може да бъде добавен като емблема." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "колона" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Файлът „%s“ изглежда не е валидно изображение." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Относно Разширението" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Изтегленият файл изглежда не е валидно изображение." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "_Настройки на разширението" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Емблемата не може да бъде добавена." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Разширения" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Емблеми" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Показване на емблеми" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Относно разширението" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "История" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Показване на историята" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Марка на камерата" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Модел на камерата" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Датата на заснемане" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Дата на цифровизация" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Време за експонация" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Бленда" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Пусната светкавицата" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим на измерване" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Програма за експонация" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Фокална дължина" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Софтуер" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Създал" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Класификация" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Вид изображение:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Широчина" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Височина" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Неуспех при зареждане на информацията за изображението" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "зареждане…" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Показване на информация" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Връщане на стандартния _фон" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Не може да задавате повече от една лична иконка наведнъж." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Моля, завлачете само едно изображение, за да го поставите като иконка." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Файлът, който пуснахте, не е локален." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Можете да използвате само локални изображения като иконки." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Файлът, който пуснахте, не е изображение." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "За лични иконки можете да използвате само изображения." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Отваряне с %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -4974,264 +5022,264 @@ msgstr "_Местоположение:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — файлов браузър" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете адресите, които сте посещавали?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Местоположението „%s“ не съществува." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Това местоположение от историята не съществува." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Отиване" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Подпрозорци" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Нов прозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Отваря друг прозорец на Caja за показания адрес" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Нов _подпрозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Отваря друг подпрозорец за показания адрес" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "_Отваряне на прозорец за папка" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Отваряне на прозорец за папка за показания адрес" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Затваряне на _всички прозорци" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Затваряне на всички навигационни прозорци" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Адрес…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Задаване на адрес за отваряне" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "_Изчистване на историята" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Изчистване на съдържанието на менюто „Отиване“, както и списъците " "„Назад/напред“" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "П_ревключване към другия панел" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Преместване на фокуса към другия панел в прозореца" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Съ_щото местоположение както другия панел" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Отиване на местоположението сочено от допълнителния панел" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавяне на отметка" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Добавяне на отметка за текущия адрес в това меню" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Редактиране на отметки…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Показване на прозорец, позволяващ редактиране на отметки в това меню" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Предишен подпрозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Показване на предишния подпрозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следващ подпрозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Показване на следващия подпрозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Преместване подпрозореца на_ляво" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Преместване на този подпрозорец наляво" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Преместване подпрозореца на_дясно" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Преместване на този подпрозорец надясно" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "П_оказване на търсенето" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Показване на търсенето" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Главна лента с инструменти" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Промяна на видимостта на главната лента с инструменти на този прозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Страничен панел" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Промяна на видимостта на страничния панел за този прозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Адресна лента" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Промяна на видимостта на лентата за адрес на този прозорец" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "Лента за _състоянието" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Промяна на видимостта на тази лента за състоянието на прозореца" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "Тър_сене за файлове…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Търсене на документи или папки по име" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "До_пълнителен панел" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Отваряне на допълнителен изглед за папки отстрани" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Отиване в предишното посетено място" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Назад през историята" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "На_пред" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Отиване в следващото посетено място" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Напред през историята" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Мащаб" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Изглед" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Търсене" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" "Превключване между показването на лентата за местоположение чрез бутони и " "чрез текст" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "Нов Подпрозорец" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Затваряне на подпрозореца" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Показване на бележки" @@ -5243,7 +5291,7 @@ msgstr "Устройства" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Отваряне на работния плот като папка" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Файлова система" @@ -5251,506 +5299,506 @@ msgstr "Файлова система" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Отваряне на съдържанието на файловата система" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Отваряне на кошчето" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Монтиране и отваряне на %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Преглед на мрежата" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Разглеждане на мрежата" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Стартиране" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "Сп_иране" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Включване" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безопасно махане на устройство" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Свързване на устройството" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Изключване на устройството" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Стартиране на многодисковото устройство" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Спиране на многодисковото устройство" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Отключване на устройството" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Заключване на устройство" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s не може да се стартира" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "%s не може да се следи за смяна на носител" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s не може да се спре" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Отваряне в нов подпрозорец" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отваряне в нов _прозорец" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Преименуване…" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Монтиране" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Засичане на носител" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Форматиране" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Места" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Показване на местата" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Фонове и емблеми" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Премахване…" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Добавяне на…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Шарката %s не може да бъде изтрита." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Проверете дали имате права да изтриете шарката." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Емблемата %s не може да бъде изтрита." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Проверете дали имате права да изтриете емблемата." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Избор на графичен файл за нова емблема" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Създаване на нова емблема" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ключова дума:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Изображение:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Създаване на нов цвят:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "И_ме на цвета:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Стойност на цвят:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Не можете да замените тази шарка." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "„Без шарка“ е служебно име на шарка и не може да бъде изтрито." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Шарката %s не може да бъде инсталирана." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Избор на графичен файл за добавяне като шарка" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Цветът не може да бъде инсталиран." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Трябва да зададете неизползвано име за този нов цвят." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Трябва да зададете някакво име за нов цвят." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Избор на цвят за добавяне" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Графичният файл „%s“ е неизползваем." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Файлът не е изображение." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Избор на категория:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "П_рекъсване на изтриването" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Добавяне на нова шарка…" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Добавяне на нов цвят…" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Добавяне на нова емблема…" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Натиснете върху шарката, за да я изтриете" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Натиснете върху цвета, за да го изтриете" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Натиснете върху емблемата, за да я изтриете" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Шарки:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Цветове:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Емблеми:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Изтриване на шарка…" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Изтриване на цвят…" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Изтриване на емблема…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Вид файл" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Етикети" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Избор на папка, в която да търсите" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Етикети, разделени с интервали. Ще се търсят съвпадения с файлове, които " "съдържат ВСИЧКИ посочени етикети." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Изображение" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Илюстрация" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf/Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Текстов файл" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Избор на вид" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Всякакви" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Друг вид…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 месеца" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 година" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Премахване на този критерий от търсенето" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Папка, в която да се търси" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Редактиране на запазеното търсене" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Добавяне на нов критерий към търсенето" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Отиване" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Изпълняване или актуализиране на търсене" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Търсене за: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Резултати от търсенето" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" @@ -5787,7 +5835,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Намиране на документи и папки на този компютър по име или съдържание" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Изтриване на всички обекти от кошчето" @@ -5811,70 +5859,70 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Отметка на несъществуващо местоположение" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Можете да изберете друг изглед или различно местоположение." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" "Местоположението не може да бъде изобразено с тази програма за преглед." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Преглед на съдържанието" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Изглед на текущата папка" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "В Caja не е инсталирана програма за преглед на тази папка." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Местоположението не е папка." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "„%s“ не може да бъде открит." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Проверете правописа и опитайте отново." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja не може да обработва адреси „%s“." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja не може да обработва този вид адреси." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Местоположението не може да се монтира." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Достъпът е отказан." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "„%s“ не може да се покаже, защото хостът не е открит." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Проверете дали правописът е правилен и дали настройките на сървъра-посредник" " са верни." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5953,166 +6001,166 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Изглед" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Затваряне на тази папка" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Фонове и емблеми…" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Показване на шарките, цветовете и емблемите, които могат да бъдат използвани" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Настройки" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Редактиране на настройките на Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Отваряне на _горната папка" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отваряне на горната папка" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Спиране на зареждането на текущия адрес" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "П_резареждане" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Презареждане на текущата папка" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Ръководство" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Показване на помощта за Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Относно…" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Показване на благодарностите за създателите на Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличаване" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Увеличаване на обектите в изгледа" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "На_маляване" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Намаляване на обектите в изгледа" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Н_ормален размер" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Нормален размер на обектите в изгледа" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Свързване към сървър…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Свързване към отдалечен сървър или споделен диск" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Домашна папка" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Този компютър" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "Мре_жа" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблони" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Отваряне на папката с личните шаблони" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Кошче" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Отваряне на вашето лично кошче" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "По_казване на скритите файлове" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Превключване на показването на скритите файлове в текущия прозорец" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Нагоре" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Домашна папка" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" @@ -6162,23 +6210,23 @@ msgstr "Този носител съдържа софтуер." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Този носител е засечен като „%s“." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличаване" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Намаляване" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Стандартен мащаб" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Задаване на ниво на мащабиране за текущия преглед" @@ -6187,18 +6235,18 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Из_чистване на кошчето" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Създаване на ст_артер…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Създаване на нов стартер" @@ -6217,88 +6265,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "Работен _плот" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Получи се грешка в изгледа като работен плот." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като работен плот." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Избор на обекти по критерии" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "Ша_блон:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Примери:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Запазване на търсенето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Запазване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Име, което да се търси:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "П_апка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Изберете папка, в която да запазите търсенето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "„%s“ — избран(а)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6307,21 +6355,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6332,68 +6380,68 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Свободно пространство: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, свободни: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Отвори основното местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Отвори основното местоположение на избрания елемент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Изпълняване на „%s“ за всеки избран елемент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Създаване на документ от шаблона „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Всички изпълними файлове в тази папка ще се появят в менюто „Скриптове“." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6401,7 +6449,7 @@ msgstr "" "Избирането на скрипт от менюто ще пусне този скрипт с избраните обекти като " "вход." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6443,20 +6491,20 @@ msgstr "" " \n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: текущ адрес в неактивния панел на прозореца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" "„%s“ ще бъде преместен, ако изберете командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ ще бъде копиран, ако изберете командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6464,7 +6512,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6472,159 +6520,159 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "В буфера за обмен няма нищо за поставяне." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Неуспех при демонтирането на местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Неуспех при изваждането на местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Неуспех при спирането на устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Свързване със сървър %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Свързване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Име на връзката:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Създаване на до_кумент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Отваряне _с" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Избор на програма за отваряне на избрания обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "С_войства" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Преглед или промяна на свойствата на всеки избран обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Създаване на _папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Създаване на нова празна папка в тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Не са инсталирани шаблони" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Празен файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Създаване на нов празен файл в тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Отваряне на избрания обект в нов прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Отваряне на навигационен прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Отваряне на всеки избран обект в навигационен прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Отваряне на всеки избран обект в подпрозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Отваряне в _прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Отваряне на всеки избран обект в прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "_Друга програма…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Избор на друга програма за отваряне на избрания обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отваряне с _друга програма…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Отва_ряне на папката със скриптовете" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Показване съдържанието на папката със скриптовете, които се появяват в " "менюто" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на избраните файлове за преместване с командата за поставяне на " "файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на избраните файлове за копиране с командата за поставяне на " "файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Преместване или копиране на файловете, предварително избрани от командите за" " отрязване или копиране на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Поставяне в папката" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6632,209 +6680,209 @@ msgstr "" "Преместване или копиране на файлове, които са били предварително избрани с " "командата за отрязване или копиране, в избраната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Ко_пиране в" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "Пре_местване в" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Избор на всички обекти в този прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Избор на обекти по _шаблон…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Избиране на обекти в този прозорец напасващи на даден шаблон" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обръщане на избора" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Избор само на обектите, които в момента не са избрани" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "Д_ублиране" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Дублиране на всеки избран обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Създаване на символна връзка за всеки избран обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "Пр_еименуване…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Преименуване на избрания обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Преместване на всеки избран елемент в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Изтриване на всеки избран обект, без преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Изваждане" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Връщане" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Връщане на последното действие" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Повтаряне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Повторение на последно отмененото действие" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "С_тандартен изглед" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Посоката на подредбата и нивото на мащаб да се върнат към стандартните за " "този изглед" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Свързване с този сървър" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Създаване на постоянна връзка към този сървър" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Монтиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Демонтиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Изваждане на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Форматиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Стартиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Спиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Засичане на носител в избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Монтиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Демонтиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Изваждане на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Форматиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Стартиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Спиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Отваряне на файл и затваряне на прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "За_пазване на търсенето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Запазване на редактираното търсене" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Запазване на търсенето _като…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Запазване на текущото търсене във файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Отваряне на тази папка в навигационен прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Отваряне на тази папка в подпрозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Отваряне на тази папка в прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на тази папка за преместване с командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на тази папка за копиране с командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6842,388 +6890,388 @@ msgstr "" "Преместване или копиране на файлове, които са били предварително избрани с " "командата за отрязване или копиране, в избраната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Преместване на тази папка в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Изтриване на тази папка, без преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Монтиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Демонтиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Изваждане на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Форматиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Включването на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Спиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Преглед или промяна на свойствата на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Друг панел…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Копиране на избраното в другия панел в прозореца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Преместване на избраното в другия панел в прозореца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Копиране на избраното в домашната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Преместване на избраното в домашната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Копиране на избраното в работния плот" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Преместване на избраното в работния плот" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Стартиране или управление на скриптове от %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Скриптове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Изваждане на отворената папка от кошчето в „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Стартиране на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Свързване към избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Стартиране на многодисковото устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Стартиране на избраното многодисково устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Отключване на устройството" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Отключване на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Спиране на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Безопасно махане на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Изключване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Изключване на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Спиране на многодисково устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Спиране на избраното многодисково устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Заключване на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Стартиране на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Свързване към устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Стартиране на многодисковото устройство, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Отключване на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Спиране на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Безопасно махане на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Изключване на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Спиране на многодисковото устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Заключване на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Разглеждане в нов прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Разглеждане в нов _подпрозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Окончателно изтриване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Окончателно изтриване на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Преместване на отворената папка в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Отваряне с %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Окончателно изтриване на всички избрани елементи" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Преглед или промяна на свойствата на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Да се изтегли ли този ресурс?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Не може да изтегляте или да създавате връзка към тази папка." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Създаване на _връзка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Изтегляне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Изтеглянето и пускането не се поддържа." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Изтеглянето и пускането се поддържа само в локалните файлови системи." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Използван е невалиден вид изтегляне." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "пуснат_текст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "пуснат текст" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Повторение" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "Адрес" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7293,600 +7341,600 @@ msgstr "Нямате правата необходими за промяна н msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Групата на „%s“ не може да бъде променена: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Групата не може да бъде променена." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Собственикът на „%s“ не може да бъде променен: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Собственикът не може да бъде променен." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Правата на „%s“ не могат да се променят: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Правата не могат да бъдат променени." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Иконките да са подредени по име в редове" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "по _размер" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Иконките да са подредени по размер в редове" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Иконките да са подредени по размер на диска в редове" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "по _вид" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Иконките да са подредени по вид в редове" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "по време на _промяна" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Иконките да са подредени по времето на промяна в редове" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "по _емблема" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Иконките да са подредени по емблема в редове" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "по _време на преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Иконките да са подредени по време на преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Подреждане по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Подреждане на обекти" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Разтягане на иконка…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Избраната иконка да е разтегаема" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Нормален размер на _иконките" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Възстановяване на нормалния размер на всяка избрана иконка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "Подреждане по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Разполагане на иконките по-плътно в прозореца, като се избягва припокриване" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Стегната _подредба" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Превключване на стегната схема на подредба" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Обратен ред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Показване на иконките в обратен ред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Подравнени иконки" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Иконките да са подредени в решетка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Ръчно" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Оставяне на иконките там, където са поставени" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "По _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "По _размер" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "По _вид" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "По _време на промяна" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "По _емблема" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "По _време на преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Нормален размер на _иконка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "Сочи към „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Иконки" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Получи се грешка в изгледа като иконки." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Получи се грешка при стартиране на изгледа като иконки." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Показване на това местоположение чрез изглед като иконки." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Сбит" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Грешка в сбития изглед." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Имаше грешка в сбития изглед при отварянето му." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Отваряне на това местоположение в сбития изглед." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Празен)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s видими колони" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Изберете реда, по който информацията да се показва в тази папка:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Видими _колони…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Избиране на колоните видими в тази папка" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Списък" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Получи се грешка в изгледа като списък." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като списък." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Показване на местоположението в изгледа като списък." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Не може да задавате повече от една лична иконка наведнъж!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Свойства на %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Да се прекъсне ли промяната на група?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Да се прекъсне ли промяната на собственик?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "нищо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "нечетимо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(някои съдържания са нечетими)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Съдържание:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "използвани" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "свободни" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Общ обем: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Вид файлова система:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Основни" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Цел на връзката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Размер на диска:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Файлова система:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Достъпен:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Променян:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Създаден:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Свободно пространство:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Четене" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Писане" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Изпълнение" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "без " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "разглеждане" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "четене" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "създаване/изтриване" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "достъп" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Достъп:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Права за достъп до папката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Права за достъп до файла:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Показване само на файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Достъп до файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Създаване и изтриване на файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Само за четене" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Четене и запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Специални флагове:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "С права на _собственика (SUID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "С права на _групата (SGID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Лепкав бит" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Собственик:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Собственик:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Други" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "_Изпълнение:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Да може да се _стартира като програма" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Други:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Права на папка:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Права на файл:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Текстов преглед:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Не сте собственик и не може да промените тези права." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Контекст на SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Последна промяна:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Прилагане на правата към обхванатите файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Правата на „%s“ не могат да бъдат определени." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Правата на избрания файл не могат да бъдат определени." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Създаване на прозорец за свойствата." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Избор на друга иконка…" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Дърво на папките" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Показване на дървото на папките" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 9fb0fa25..1c1c5a38 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "" "প্রতীক যোগ করার জন্য পছন্দসই প্রতীক নির্বাচন করে চিহ্নিত বস্তুর উপর টেনে এনে" " ফেলুন" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "মুছে ফেলুন" @@ -324,6 +324,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রোমপ্ট" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন কর" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "সহায়িকা (_H)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "অপসারণ (_R)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "বন্ধ করুন (_C)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক (_B)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "ফাইল ব্রাউজার" @@ -343,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটার" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -374,4530 +417,4537 @@ msgstr "ফাইল পরিচালনব্যবস্থার উইন msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "ফোল্ডার খুলুন" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "হোম ফোল্ডার" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "সর্বদা" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "কখনো না" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "নাম অনুসারে" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "আকার অনুসারে" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "লেখা" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "ধরন অনুসারে" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "লেবেলে প্রদর্শিত টেক্সট।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "উভয় দিকে প্রসারিত করা" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"লেবেলের প্রদর্শিত টেক্সটের পংক্তির পারস্পরিক অবস্থান অনুসারে দিশা। এর ফলে " -"চিহ্নিত স্থানের মধ্যে লেবেলের দিশা প্রভাবিত হবে না। লেবেলের দিশা পরিবর্তন " -"সম্পর্কে জানতে GtkMisc::xalign দেখুন।" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "লাইন বিভাজন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "প্রতীক অনুসারে" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "এক্সটেনশন দিয়ে" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -"মান নির্ধারিত হলে, লাইন অত্যাধিক লম্বা হলে সেগুলি বিভাজন করে প্রদর্শন করা " -"হবে।" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "কার্সারের অবস্থান" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "৩৩%" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "" -"সন্নিবেশ করার সময় প্রদর্শিত কার্সারের অবস্থান, অক্ষর অনুসারে নির্ধারিত।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "৫০%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "নির্বাচিত অংশের সীমা" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "৬৬%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"কার্সারের অবস্থান থেকে নির্বাচিত অংশের বিপরীত প্রান্ত, অক্ষর অনুসারে " -"নির্ধারিত।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "১০০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "কাটুন (_t)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "১৫০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "অনুলিপি করুন (_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "২০০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "প্রতিলেপন (_P)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "৪০০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "সব নির্বাচন করুন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "১০০ কিলোবাইট" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "৫০০ কিলোবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "বাতিল (_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "১ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "খুলুন (_O)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "৩ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান (_R)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "৫ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কাজ বন্ধ করা যাবে।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "১০ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "১০০ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "১ গিগাবাইট" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (অকার্যকর ইউনিকোড)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "২ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "৪ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "করণীয় কাজ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপনা সংক্রান্ত পছন্দ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "কিছু করা হবে না" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শন" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s খুলুন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "নতুন ফোল্ডার প্রদর্শনের জন্য ব্যবহার করা হবে (_n):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "ভিন্ন অ্যাপলিকেশন সহযোগে খুলুন... " +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "বিবিধ বস্তু সুবিন্যস্ত করুন: (_A)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "আপনি একটি অডিও CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "ক্রমবিন্যাসে ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার স্থাপিত হবে (_f)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "আপনি একটি অডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "আপনি একটি ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "আপনি একটি ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা (_z):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "আপনি একটি সুপার ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ব্যবহার করা হবে (_U)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "আইকনের পাশে টেক্সট (_T)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা DVD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা (_D):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "সকল কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই আকার প্রয়োগ করা হবে (_l)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা (_e):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ছবির CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ একটি মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে (_o)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "আপনি একটি ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়ার ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভের জন্য নির্মিত সফ্টওয়্যার সহ একটি মিডিয়াম আপনি " -"ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "আপনি একটি মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "প্রদর্শন বিন্যাস" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "আচরণ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"\"%s\" খোলার পদ্ধতি নির্বাচন করুন ও \"%s\"-এর ধরনের মিডিয়ার জন্য ভবিষ্যতে " -"একই কাজ সঞ্চালিত হবে কি না তা নির্ধারণ করুন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "সক্রিয় করা জন্য একবার ক্লিক করতে হবে (_S)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হবে (_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "আরম্ভ করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন (_D)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "বের করে আনা (_E)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত অংশ কেটে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা চালানো হবে (_R)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত অংশ অনুলিপি করে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা প্রদর্শন করা হবে (_V)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য প্রতিলেপন করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে (_A)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "সবকিছু নির্বাচন করুন (_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "আবর্জনা" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রে প্রদর্শিত সব তথ্য নির্বাচিত হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" +"ফাইল মুছে ফেলার বা আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে নিশ্চিত করা হবে (_e)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "উপরে যান (_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" +"আবর্জনার বাক্স এড়িয়ে সরাসরি মুছে ফেলার জন্য একটি কমান্ড অন্তর্ভুক্ত করুন " +"(_n)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে (_f)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "আচরণ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "আইকনের শিরোনাম" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "ফাইলের নাম ও আইকন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"আইকনের নামের নীচে প্রদর্শনযোগ্য তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন। বড় করে " +"প্রদর্শনকালে অধিক তথ্য প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "আকার" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "তারিখ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "ফাইলের আকার।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস (_F):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "ধরণ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "প্রদর্শন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "ফাইলের ধরন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "কলামের তালিকা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "পরিবর্তনের তারিখ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শনে তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন।" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "ফাইল পরিবর্তনের তারিখ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "কলামের তালিকা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "টেক্সট ফাইল" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে (_x):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারের তারিখ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "প্রাকদর্শনযোগ্য অন্যান্য ফাইল" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "ফাইলটি ব্যবহারের সর্বশেষ তারিখ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "থাম্বনেইল প্রদর্শন করা হবে (_t):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "মালিক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "চিহ্নিত আকার থেকে কম আকারের ফাইলের জন্য (_O):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "ফাইলের মালিক।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "শব্দের ফাইল" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "দল" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "শব্দের ফাইলের প্রাকদর্শন (_s):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "ফাইলের দল।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "বস্তুর সংখ্যা গণনা করা হবে (_n):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "ফাইলের অনুমতি।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "প্রাকদর্শন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত অনুমতি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপনা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত ফাইলের অনুমতি।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে অথবা সিস্টেমের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হলে সঞ্চালনযোগ্য " +"কাজ নির্বাচন করুন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-এর ধরন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD অডিও (_A):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "ফাইলের mime-এর ধরন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "DVD ভিডিও (_D):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux কনটেক্সট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "সংগীত প্লেয়ার (_M):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "ফাইলের SELinux নিরাপত্তা মাত্রার কনটেক্সট।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "ফটো (_P):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "অবস্থান" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "সফ্টওয়্যার: (_S)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "অন্যান্য মিডিয়া" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "প্রসারণ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "কম জনপ্রিয় মিডিয়ার বিন্যাস এইখানে কনফিগার করা হবে" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন: (_T)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "কাজ (_o):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে কখনো প্রোগ্রাম আরম্ভ করা অথবা অরম্ভের অনুরোধ জানানো হবে না" +" (_N)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "মিডিয়া ঢোকানো হলে, তা ব্রাউজ করা হবে (_r)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "মিডিয়া" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "রিসেট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "প্রসারণ" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s-এর ব্যক্তিগত ফোল্ডার" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "ট্রাশ" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তরণ (_M)" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "হোম ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "এইখানে অনুলিপি করা হবে (_C)" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "এই অবস্থানের জন্য লিংক তৈরি করা হবে (_L)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "পটভুমি রূপে ধার্য করা হবে (_B)" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "প্রতিটি ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ব্যবহার করা হবে (_a)" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "বর্তমানে ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ধার্য করা হবে (_t)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "প্রতীক ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "দুঃখিত, নতুন প্রতীকটির জন্য নির্দেশক-শব্দ ফাঁকা রাখা যাবে না।" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "লেখা" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "লেবেলে প্রদর্শিত টেক্সট।" + +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "উভয় দিকে প্রসারিত করা" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:338 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"দুঃখিত, প্রতীকের নির্দেশক-শব্দে শুধুমাত্র অক্ষর, শূণ্যস্থান ও সংখ্যা লেখা " -"যাবে।" +"লেবেলের প্রদর্শিত টেক্সটের পংক্তির পারস্পরিক অবস্থান অনুসারে দিশা। এর ফলে " +"চিহ্নিত স্থানের মধ্যে লেবেলের দিশা প্রভাবিত হবে না। লেবেলের দিশা পরিবর্তন " +"সম্পর্কে জানতে GtkMisc::xalign দেখুন।" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "দুঃখিত, \"%s\" নামে একটি প্রতীক বর্তমানে উপস্থিত।" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "লাইন বিভাজন" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "অনুগ্রহ করে প্রতীকের জন্য একটি পৃথক নাম বেছে নিন।" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"মান নির্ধারিত হলে, লাইন অত্যাধিক লম্বা হলে সেগুলি বিভাজন করে প্রদর্শন করা " +"হবে।" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকটি সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "কার্সারের অবস্থান" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকের নাম সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "" +"সন্নিবেশ করার সময় প্রদর্শিত কার্সারের অবস্থান, অক্ষর অনুসারে নির্ধারিত।" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "এই ফাইলটি মাউন্ট করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "নির্বাচিত অংশের সীমা" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"কার্সারের অবস্থান থেকে নির্বাচিত অংশের বিপরীত প্রান্ত, অক্ষর অনুসারে " +"নির্ধারিত।" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "এই ফাইলটি বের করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "কাটুন (_t)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "অনুলিপি করুন (_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "এই ফাইলটি থামানো সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "প্রতিলেপন (_P)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "ফাইলের নামের মধ্য স্ল্যাশ চিহ্ন যোগ করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "সব নির্বাচন করুন" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল (_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "খুলুন (_O)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান (_R)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কাজ বন্ধ করা যাবে।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "আজ %-I:%M %p তে" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (অকার্যকর ইউনিকোড)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "আজ, %1$-I:%2$M %3$p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "করণীয় কাজ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "আজ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "কিছু করা হবে না" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s খুলুন" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "গতকাল %1$-I:%2$M:%3$S %4$p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "ভিন্ন অ্যাপলিকেশন সহযোগে খুলুন... " -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "আপনি একটি অডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "গতকাল %-I:%M %p তে" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "আপনি একটি অডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "আপনি একটি ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "গতকাল, %1$-I:%2$M %3$p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "আপনি একটি ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "গতকাল" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "আপনি একটি সুপার ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr " %-I:%M:%S %p-তে %A, %B %-d %Y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%1$a, %2$b %3$-d %4$Y সময় %5$-I:%6$M %7$p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%1$b %2$-d %3$Y সময় %4$-I:%5$M %6$p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%1$b %2$-d %3$Y, %4$-I:%5$M %6$p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%1$m/%2$-d/%3$y, %4$-I:%5$M %6$p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "০০/০০/০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ছবির CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%1$m/%2$d/%3$y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ একটি মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "আপনি একটি ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়ার ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভের জন্য নির্মিত সফ্টওয়্যার সহ একটি মিডিয়াম আপনি " +"ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "আপনি একটি মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"\"%s\" খোলার পদ্ধতি নির্বাচন করুন ও \"%s\"-এর ধরনের মিডিয়ার জন্য ভবিষ্যতে " +"একই কাজ সঞ্চালিত হবে কি না তা নির্ধারণ করুন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হবে (_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "বের করে আনা (_E)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "নির্বাচিত অংশ কেটে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%1$s (%2$s বাইট)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "নির্বাচিত অংশ অনুলিপি করে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য প্রতিলেপন করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? বাইট" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "সবকিছু নির্বাচন করুন (_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "অজানা ধরণ" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রে প্রদর্শিত সব তথ্য নির্বাচিত হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "অজানা MIME ধরন" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "উপরে যান (_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "অজানা" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "প্রোগ্রাম" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে (_f)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "লিংক" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s নির্দেশক লিংক" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "ফাইলের নাম ও আইকন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "আকার" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "ফাইলের আকার।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "ধরণ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "ফাইলের ধরন।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "পরিবর্তনের তারিখ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "ফাইল পরিবর্তনের তারিখ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারের তারিখ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "ফাইলটি ব্যবহারের সর্বশেষ তারিখ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "মালিক" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "ফাইলের মালিক।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "দল" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "ফাইলের দল।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "ফাইলের অনুমতি।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "ধরন:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত অনুমতি" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত ফাইলের অনুমতি।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-এর ধরন" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "ফাইলের mime-এর ধরন।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux কনটেক্সট" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "ফাইলের SELinux নিরাপত্তা মাত্রার কনটেক্সট।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "অবস্থান" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "প্রতিস্থাপন" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে (_k)" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s-এর ব্যক্তিগত ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "সব মুছে ফেলুন (_A)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "সব প্রতিস্থাপন করা হবে (_A)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "ট্রাশ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "সমগ্র একত্রিত করুন (_A)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তরণ (_M)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "যেকোনভাবে অনুলিপি করা হবে (_A) " +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "এইখানে অনুলিপি করা হবে (_C)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "এই অবস্থানের জন্য লিংক তৈরি করা হবে (_L)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "পটভুমি রূপে ধার্য করা হবে (_B)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "প্রতিটি ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ব্যবহার করা হবে (_a)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s নির্দেশক অপর একটি লিংক" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "বর্তমানে ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ধার্য করা হবে (_t)" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক " +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "প্রতীক ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "দুঃখিত, নতুন প্রতীকটির জন্য নির্দেশক-শব্দ ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"দুঃখিত, প্রতীকের নির্দেশক-শব্দে শুধুমাত্র অক্ষর, শূণ্যস্থান ও সংখ্যা লেখা " +"যাবে।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "দুঃখিত, \"%s\" নামে একটি প্রতীক বর্তমানে উপস্থিত।" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (অনুলিপি)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "অনুগ্রহ করে প্রতীকের জন্য একটি পৃথক নাম বেছে নিন।" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (অন্য অনুলিপি)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকটি সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "তম অনুলিপি)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকের নাম সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ম অনুলিপি)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "এই ফাইলটি মাউন্ট করা সম্ভব নয়" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "য় অনুলিপি)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "য় অনুলিপি)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "এই ফাইলটি বের করা সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (অনুলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (অন্য অনুলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "এই ফাইলটি থামানো সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক অনুলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "ফাইলের নামের মধ্য স্ল্যাশ চিহ্ন যোগ করা সম্ভব নয়" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক অনুলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%1$s (%2$'d সংখ্যক অনুলিপি)%3$s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%1$s (%2$'d সংখ্যক অনুলিপি)%3$s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্স থেকে \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে চান?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে তা স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_T)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বর্জন করতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "আজ %-I:%M %p তে" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "আজ, %1$-I:%2$M %3$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "আজ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "আবর্জনায় সরিয়ে ফেলুন (_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "গতকাল %1$-I:%2$M:%3$S %4$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "গতকাল %-I:%M %p তে" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "মুছে ফেলতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল মুছে " -"ফেলতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "গতকাল, %1$-I:%2$M %3$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"\"%B\" ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত ফাইলগুলি সম্বন্ধে তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "ফাইল উপেক্ষা করা হবে (_S)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পড়ার পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার মুছে ফেলতে " -"পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr " %-I:%M:%S %p-তে %A, %B %-d %Y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" ফোল্ডার পড়তে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "%B ফোল্ডার অপসারণ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "%B মুছে ফেলতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%1$a, %2$b %3$-d %4$Y সময় %5$-I:%6$M %7$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, আপনি কি এই মুহূর্তে মুছে ফেলতে " -"ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%1$b %2$-d %3$Y সময় %4$-I:%5$M %6$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "\"%B\" নামক ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "ট্র্যাশ করা ফাইল" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%1$b %2$-d %3$Y, %4$-I:%5$M %6$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%1$m/%2$-d/%3$y, %4$-I:%5$M %6$p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V বের করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "০০/০০/০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%1$m/%2$d/%3$y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স কি ফাঁকা করা হবে?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"এই ভলিউমের মধ্যে উপস্থিত অব্যবহৃত স্থান উদ্ধার করার জন্য আবর্জনা রূপে " -"চিহ্নিত সামগ্রী মুছে ফেলতে হবে। ভলিউম থেকে মুছে ফেলা আবর্জনাগুলি স্থায়ী রূপে" -" বর্জন করা হবে।" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে না (_n)" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%1$s (%2$s বাইট)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "অনুলিপি করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? বাইট" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "অজানা ধরণ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইলগুলি " -"সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "অজানা MIME ধরন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সংক্রান্ত কোনো কাজ " -"করতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "অজানা" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফাইল সংক্রান্ত কোনো কাজ " -"করতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "প্রোগ্রাম" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "\"%B\" সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "লিংক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "\"%B\"-এ অনুলিপি করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s নির্দেশক লিংক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহার করার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত ফোল্ডার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডার নয়।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত স্থান ফাঁকা নেই। কয়েকটি ফাইল সরিয়ে ফেলে কিছু স্থান " -"ফাঁকা করুন।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "%1$S বিদ্যমান, কিন্তু %2$S আবশ্যক।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ অনুলিপি করা হচ্ছে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-এর অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%1$S, সর্বমোট %2$S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সেখানে" -" অনুলিপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" ফোল্ডার নির্মাণ করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল " -"অনুলিপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার অনুলিপি করতে পারবেন" -" না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "\"%B\" স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "মূল ফোল্ডার মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "\"%B\" অনুলিপি করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "ইতিমধ্যেই বিদ্যমান %F নামক ফোল্ডার থেকে ফাইল অপসারণ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "ইতিমধ্যেই বিদ্যমান %F নামক ফাইলটি অপসারণ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "গন্তব্য রূপে চিহ্নিত ফোল্ডারটি মূল ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "মূল ফাইলটি মুছে উদ্দিষ্ট ফাইলটি সেটির পরিবর্তে লেখা হবে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "%F-র মধ্যে একই নামের একটি ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে (_k)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "ফাইলটিকে %F-র মধ্যে কপি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-এর মধ্যে স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "সব মুছে ফেলুন (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "সব প্রতিস্থাপন করা হবে (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "সমগ্র একত্রিত করুন (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "যেকোনভাবে অনুলিপি করা হবে (_A) " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "%F-এর মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-এর মধ্যে লিংক তৈরি করা হচ্ছে" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "%B-এর লিংক তৈরি করতে ত্রুটি।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে প্রতিকী-লিংক প্রযোগ করা যাবে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "%s নির্দেশক অপর একটি লিংক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বারা প্রতিকী-লিংক সমর্থিত হয় না।" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "%F-এর মধ্যে একটি সিম-লিংক নির্মাণ করতে ত্রুটি" +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "শিরোনামবিহীন ফোল্ডাল" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "নতুন ফাইল" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (অনুলিপি)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "%B ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ত্রুটি।" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (অন্য অনুলিপি)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "%B ফাইল নির্মাণ করতে ত্রুটি।" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "তম অনুলিপি)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "%F-এর মধ্যে ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ত্রুটি।" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ম অনুলিপি)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হচ্ছে" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "য় অনুলিপি)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "য় অনুলিপি)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ করা যায়নি" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (অনুলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (অন্য অনুলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত।" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক অনুলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত। এটি কি আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নেওয়া হবে?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক অনুলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%1$s (%2$'d সংখ্যক অনুলিপি)%3$s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব" -" নয়।" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%1$s (%2$'d সংখ্যক অনুলিপি)%3$s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "আবর্জানার বাক্সে স্থানান্তরণ করুন (_v)" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "" -" \"%s\"সঞ্চালিত হবে নাকি শুধুমাত্র এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা " -"হবে?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্স থেকে \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে চান?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" একটি এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল।" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে তা স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "প্রদর্শন (_D)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "চালনা (_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলো খুলতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_T)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বর্জন করতে ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "অজানা ধরনের ফাইল" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "আবর্জনায় সরিয়ে ফেলুন (_T)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন (_S)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশনে একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির জন্য অনুসন্ধান করা হয়েছিল:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "মুছে ফেলতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি।\n" -"এই ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধার করা হবে কি?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভকারী বিশ্বস্ত নয়" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল মুছে " +"ফেলতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চারটি বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হয়নি। এই ফাইলের উৎস" -" জানা না থাকলে, এটি আরম্ভ করা নিরাপদ না হতে পারে।" +"\"%B\" ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত ফাইলগুলি সম্বন্ধে তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "তথাপি আরম্ভ করা হবে (_L)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "ফাইল উপেক্ষা করা হবে (_S)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"পড়ার পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার মুছে ফেলতে " +"পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" ফোল্ডার পড়তে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "%B ফোল্ডার অপসারণ করা যায়নি।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "%B মুছে ফেলতে ত্রুটি।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "ডিফল্ট হিসাবে এই অ্যাপ্লিকেশনটি ধার্য করা যায়নি: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, আপনি কি এই মুহূর্তে মুছে ফেলতে " +"ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন রূপে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "\"%B\" নামক ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "ট্র্যাশ করা ফাইল" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "আইকন" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "সংযোজন (_A)" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "অপসারণ (_R)" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s নথি" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -"%1$s ও \"%2$s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন " -"করুন" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' পাওয়া যায়নি।" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা যায়নি: %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "অজানা ত্রুটি" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V বের করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ জানতে সেটি নির্বাচন করুন।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "স্বনির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করুন (_U)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "ব্রাউজ... (_B)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স কি ফাঁকা করা হবে?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "%1$s ও \"%2$s\" নথি খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"এই ভলিউমের মধ্যে উপস্থিত অব্যবহৃত স্থান উদ্ধার করার জন্য আবর্জনা রূপে " +"চিহ্নিত সামগ্রী মুছে ফেলতে হবে। ভলিউম থেকে মুছে ফেলা আবর্জনাগুলি স্থায়ী রূপে" +" বর্জন করা হবে।" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "%s খোলা হবে:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে না (_n)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "%s নথির জন্য এই অ্যাপ্লিকেশন মনে রাখা হবে (_R)" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "সব \"%s\" নথি খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "%1$s ও অন্যান্য \"%2$s\" ফাইল খোলা হবে:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "%s ফাইলের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশন মনে রাখা হবে (_R)" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "সব \"%s\" ফাইল যা সহযোগে খোলা হবে:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো অ্যাপ্লিকেশন কি নির্বাচন করতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "অনুলিপি করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%1$s\" দ্বারা \"%2$s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%3$s\" দ্বারা \"%4$s\"-এ " -"উপস্থিত ফাইল ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো কর্ম কি নির্বাচন করতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"ডিফল্ট কর্ম দ্বারা \"%1$s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%2$s\"-এ অবস্থিত ফাইলগুলি" -" এই কর্মের নাগালের বাইরে।" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইলগুলি " +"সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সংক্রান্ত কোনো কাজ " +"করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফাইল সংক্রান্ত কোনো কাজ " +"করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "দুঃখিত, দূরবর্তী সাইট থেকে কোনো কমান্ড সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "\"%B\" সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "নিরাপত্তার কথা বিবেচনা করে এটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "\"%B\"-এ অনুলিপি করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহার করার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "" -"টেনে এনে ফেলে দেওয়ার এই প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে " -"প্রযোজ্য।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত ফোল্ডার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে অনুলিপি করে পুনরায় " -"টেনে এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডার নয়।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে অনুলিপি করে পুনরায় " -"টেনে এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন। টেনে আনা স্থানীয় ফাইলগুলি পূর্বে খোলা হয়েছে।" - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "বিবরণ: " - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "ফাইল সংক্রান্ত কাজ" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" +"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত স্থান ফাঁকা নেই। কয়েকটি ফাইল সরিয়ে ফেলে কিছু স্থান " +"ফাঁকা করুন।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ অনুলিপি করা হচ্ছে।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-এর অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "প্রস্তুতি চলছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "সন্ধান" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করা হবে" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +msgid "%S of %S" +msgstr "%1$S, সর্বমোট %2$S" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সেখানে" +" অনুলিপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" ফোল্ডার নির্মাণ করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল " +"অনুলিপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার অনুলিপি করতে পারবেন" +" না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "\"%B\" স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "মূল ফোল্ডার মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "\"%B\" অনুলিপি করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "ইতিমধ্যেই বিদ্যমান %F নামক ফোল্ডার থেকে ফাইল অপসারণ করা যায়নি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "ইতিমধ্যেই বিদ্যমান %F নামক ফাইলটি অপসারণ করা যায়নি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "গন্তব্য রূপে চিহ্নিত ফোল্ডারটি মূল ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "মূল ফাইলটি মুছে উদ্দিষ্ট ফাইলটি সেটির পরিবর্তে লেখা হবে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "%F-র মধ্যে একই নামের একটি ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "ফাইলটিকে %F-র মধ্যে কপি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-এর মধ্যে স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "%F-এর মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-এর মধ্যে লিংক তৈরি করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "%B-এর লিংক তৈরি করতে ত্রুটি।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে প্রতিকী-লিংক প্রযোগ করা যাবে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বারা প্রতিকী-লিংক সমর্থিত হয় না।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "%F-এর মধ্যে একটি সিম-লিংক নির্মাণ করতে ত্রুটি" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করা হচ্ছে" + +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "শিরোনামবিহীন ফোল্ডাল" + +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "নতুন ফাইল" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "%B ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ত্রুটি।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "%B ফাইল নির্মাণ করতে ত্রুটি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "%F-এর মধ্যে ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ত্রুটি।" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হচ্ছে" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ করা যায়নি" + +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়" + +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত। এটি কি আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নেওয়া হবে?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" +"উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব" +" নয়।" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "আবর্জানার বাক্সে স্থানান্তরণ করুন (_v)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" +" \"%s\"সঞ্চালিত হবে নাকি শুধুমাত্র এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা " +"হবে?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" একটি এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "চালনা (_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলো খুলতে ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "অজানা ধরনের ফাইল" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন (_S)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশনে একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির জন্য অনুসন্ধান করা হয়েছিল:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি।\n" +"এই ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধার করা হবে কি?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভকারী বিশ্বস্ত নয়" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চারটি বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হয়নি। এই ফাইলের উৎস" +" জানা না থাকলে, এটি আরম্ভ করা নিরাপদ না হতে পারে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "তথাপি আরম্ভ করা হবে (_L)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "ডিফল্ট হিসাবে এই অ্যাপ্লিকেশনটি ধার্য করা যায়নি: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন রূপে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "আইকন" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "সংযোজন (_A)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s নথি" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" +"%1$s ও \"%2$s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন " +"করুন" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' পাওয়া যায়নি।" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা যায়নি: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে নতুন খোলা ট্যাবের অবস্থান।" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "সর্বশেষ উইন্ডো বন্ধ করা হলে Caja প্রস্থান করবে।" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ জানতে সেটি নির্বাচন করুন।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "স্বনির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করুন (_U)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "ব্রাউজার রূপে উইন্ডো প্রদর্শনের Caja-এর পারম্পরিক আচরণ সক্রিয় করে।" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "ব্রাউজ... (_B)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "%1$s ও \"%2$s\" নথি খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" + +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "%s খোলা হবে:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "%s নথির জন্য এই অ্যাপ্লিকেশন মনে রাখা হবে (_R)" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "সব \"%s\" নথি খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" + +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "%1$s ও অন্যান্য \"%2$s\" ফাইল খোলা হবে:" + +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "%s ফাইলের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশন মনে রাখা হবে (_R)" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "সব \"%s\" ফাইল যা সহযোগে খোলা হবে:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো অ্যাপ্লিকেশন কি নির্বাচন করতে ইচ্ছুক?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" +"\"%1$s\" দ্বারা \"%2$s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%3$s\" দ্বারা \"%4$s\"-এ " +"উপস্থিত ফাইল ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "পাথ-বারের বদলে সর্বদা অবস্থানের এন্ট্রি ব্যবহার করা হবে" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো কর্ম কি নির্বাচন করতে ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে পাথ নির্দেশক বারের পরিবর্তে Caja ব্রাউজার উইন্ডোর " -"অবস্থানসূচক টুলবারের মধ্যে সর্বদা টেক্সট ইনপুট প্রয়োগ করা হবে।" +"ডিফল্ট কর্ম দ্বারা \"%1$s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%2$s\"-এ অবস্থিত ফাইলগুলি" +" এই কর্মের নাগালের বাইরে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরিয়ে নেওয়ার পূর্বে ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে " -"নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিজ্ঞাসা করা হবে কি না" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরানোর সময় ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা " -"করার পূর্বে Caja দ্বারা নিশ্চিত করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "দুঃখিত, দূরবর্তী সাইট থেকে কোনো কমান্ড সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "নিরাপত্তার কথা বিবেচনা করে এটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" +"টেনে এনে ফেলে দেওয়ার এই প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে " +"প্রযোজ্য।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে অনুলিপি করে পুনরায় " +"টেনে এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "তাৎক্ষনাৎ ফাইল মুছে ফেলার ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে কি না" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে না সরিয়ে Caja-র সাহায্যে কোনো ফাইল " -"সেটির বর্তমান অবস্থানে সরাসরি মুছে ফেলা যাবে। এই প্রণালী প্রয়োগ করার সময় " -"সাবধানতা অবলম্বন করা আবশ্যক।" +"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে অনুলিপি করে পুনরায় " +"টেনে এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন। টেনে আনা স্থানীয় ফাইলগুলি পূর্বে খোলা হয়েছে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সটের পূর্বপ্রদর্শন কখন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "বিবরণ: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "ফাইল সংক্রান্ত কাজ" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "ফোল্ডারে উপস্থিত বস্তুর সংখ্যা কখন প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "ফাইল আরম্ভ করতে/খুলতে ব্যবহৃত ক্লিকের পদ্ধতি" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"সম্ভাব্য মান \"একবার\" অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা \"দুইবার\" অর্থাৎ " -"ডবল ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে কি করা হবে" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"এক্সেকিউটেবল টেক্সট ফাইল ক্লিক (এক অথবা ডবল ক্লিক) করার ফলে সঞ্চালনযোগ্য " -"কর্ম। সম্ভাব্য মান হল, প্রোগ্রাম রূপে আরম্ভ করার জন্য \"launch\" (আরম্ভ), " -"ডায়ালগের মাধ্যমে সঞ্চালনযোগ্য কর্মের জিজ্ঞাসার জন্য \"ask\" (জিজ্ঞাসা), ও " -"টেক্সট ফাইলরূপে এইগুলি প্রদর্শনের জন্য \"display\" (প্রদর্শন)।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "প্রস্তুতি চলছে" + +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "সন্ধান" + +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করা হবে" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -"Caja ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে মাউস বোতামের অতিরিক্ত ইভেন্ট প্রয়োগ করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -"\"পরবর্তী\" ও \"পূর্ববর্তী\" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোনো কি" -" চাপা হলে, এই কী দ্বারা নির্ধারিত হবে Caja-এর মধ্যে কোনো কাজ সঞ্চালিত হবে কি" -" না।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Forward\" (পরবর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " -"বোতাম" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -"\"পরবর্তী\" ও \"পূর্ববর্তী\" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোন কি " -"টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"পরবর্তী\" কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি " -"দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান ৬ থেকে ১৪-এর মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Back\" (পূর্ববর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " -"বোতাম" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -"\"পরবর্তী\" ও \"পূর্ববর্তী\" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোন কি " -"চাপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"পূর্ববর্তী\" কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি" -" দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান ৬ থেকে ১৪-এর মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "ছবির ফাইলের থাম্বনেইল কখন প্রদর্শন করা হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণের সর্বোচ্চ আকার" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -"চিহ্নির আকারের (বাইট) অধিক আকারের ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণ করা হবে না। লোড " -"করার সময় অত্যাধিক সময় ও মেমরির ব্যয় এড়ানোর জন্য বৃহৎ আকারের ছবির থাম্বনেইল " -"নির্মাণ না করার জন্য এই বৈশিষ্ট্য।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "শব্দধারী ফাইলের উপর মাউস চালানোর সময় শব্দ বাজানো হবে কি না" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -"ফাইলের বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ বাক্সে উন্নত মাত্রার অনুমতি প্রদর্শন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, কিছু বোধগম্য পন্থায় Caja দ্বারা unix-এর ন্যায় ফাইল " -"অনুমতি প্রদর্শন ও নির্ধারণের প্রণালী উপলব্ধ করা হয়।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "উইন্ডোর মধ্যে প্রথমে ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আইকন অথবা তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ফাইলের পূর্বে Caja-এ" -" ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত ক্রমবিন্যাস" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে বিপরীত দিশায় ক্রমবিন্যাস করা হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, নতুন উইন্ডোর মধ্যে ফাইলগুলো বিপরীত অনুক্রমে সাজানো হবে।" -" অর্থাৎ, নাম অনুসারে সাজানো হলে \"a\" থেকে \"z\"-র পরিবর্তে \"z\" থেকে \"a\"" -" অনুক্রম প্রয়োগ করা হবে; আকার অনুসারে সাজানো হলে বড় থেকে ছোট আকারের পরিবর্তে" -" ছোট থেকে বড় আকারে সাজানো হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত ফোল্ডার প্রয়োগ করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ফোল্ডার " -"প্রদর্শিত হবে। অন্যথা, মান সত্য না হলে (false) ~/Desktop ফোল্ডারের বিষয়বস্তু" -" ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "স্বনির্ধারিত পটভূমি" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "ফোল্ডারের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমির রং" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -"ফোল্ডারের ডিফল্ট পটভূমির রং। শুধুমাত্র background_set সত্য (true) হলেই এটি " -"ব্যবহৃত হয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেনের পটভূমির জন্য স্বনির্বাচিত সংকলন" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেনের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেনের পটভূমির রং" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -"পার্শ্ববর্তী পেনের ডিফল্ট পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম। একমাত্র " -"side_pane_background_set সত্য (true) হলেই এটি ব্যবহৃত হয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেনে ব্যবহৃত পটভূমির ফাইলের নাম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "ডিফল্ট ফোল্ডার প্রদর্শন ব্যবস্থা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "তারিখ প্রদর্শনের বিন্যাস" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "ফাইলের তারিখের বর্ণনা। সম্ভাব্য মান হলো \"locale\", \"iso\" ও \"informal\"।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "আইকনে প্রদর্শনযোগ্য সম্ভাব্য শীর্ষকের তালিকা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডো ঘন বিন্যাসে সাজানো হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শিত আইকনগুলোর মধ্যে অন্তর্বর্তী" -" শূণ্যস্থান হ্রাস করা হবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "আইকনের পাশে লেবেল স্থাপিত হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আইকনগুলির নীচে লেবেল স্থাপন না করে পার্শ্ববর্তী " -"অবস্থানে সেগুলো প্রদর্শিত হবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় আইকন প্রদর্শনের আকার" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "আইকন-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের আকার।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "থাম্বনেইল প্রতীকের ডিফল্ট আকার" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থার অধীন থাম্বনেইল আইকনের ডিফল্ট আকার।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "টেক্সট ইলিপসিসের সীমা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলির অংশ ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " -"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা প্রদর্শনের মাত্রা (জুম মাত্রা) অনুযায়ী নির্ধারিত। " -"তালিকায় উপস্থিত প্রতিটি মান \"Zoom Level:Integer\" (প্রদর্শনের " -"মাত্রা:পূর্ণসংখ্যা) বিন্যাসে উল্লেখ করা হয়েছে। প্রতিটি প্রদর্শনের মাত্রার " -"ক্ষেত্রে উল্লিখিত পূর্ণসংখ্যা মান ০-এর বেশি হলে ফাইলের নামগুলো চিহ্নিত লাইন " -"সংখ্যা অতিক্রম করবে না। সংখ্যাটি ০ অথবা এর কম হলে সংশ্লিষ্ট প্রদর্শনের " -"মাত্রায় কোনো সীমা থাকবে না। কোনো নির্দিষ্ট প্রদর্শনের মাত্রা ছাড়া " -"\"Integer\" রূপে একটি ডিফল্ট মানও প্রয়োগ করা যাবে। এই মান দ্বারা অন্যান্য " -"সকল প্রদর্শনের মাত্রার জন্য সর্বাধিক পংক্তি সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে। উদাহরণ:" -" ০ - সর্বদা অত্যাধিক লম্বা ফাইলের নাম প্রদর্শন করা হবে; ৩-লাইনের বেশি হলে " -"ফাইলের নাম ছোট করা হবে; smallest:5,smaller:4,0 - \"smallest\" রূপে ধার্য " -"প্রদর্শনের মাত্রায় ৪ লাইনের থেকে লম্বা ফাইলের নাম ছোট করা হবে। \"smaller\" " -"রূপে ধার্য প্রদর্শনের মাত্রায় ৫ লাইনের থেকে লম্বা ফাইলের নাম ছোট করা হবে। " -"প্রদর্শনের অন্যান্য মাত্রার জন্য ফাইলের নাম ছোট করা হবে না। প্রদর্শনের " -"বিদ্যমান মাত্রা: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard " -"(100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শনের আকার।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত প্রদর্শনের আকার।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "প্রতিটি কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই আকার প্রয়োগ করা হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"পছন্দসই এই মান নির্ধারিত হলে, সংকুচিত প্রদর্শনক্ষেত্রে সকল কলামের জন্য একই " -"প্রস্থের আকার নির্ধারিত হবে। অন্যথা, সকল কলামের প্রস্থ স্বতন্ত্র ভাবে " -"নির্ধারণ করা যাবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় তালিকা প্রদর্শনের আকার" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "তালিক-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের আকার।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের ট্রি-এর মধ্যে শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে নতুন খোলা ট্যাবের অবস্থান।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা শুধুমাত্র পার্শ্ববর্তী ট্রি পেইনের মধ্যে " -"ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। অন্যথা, ফোল্ডার ও ফাইল উভয় প্রদর্শন করা হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "ডেস্কটপের আইকনের জন্য ব্যবহৃত ফন্টের বর্ণনা।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকন প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে ব্যক্তিগত ফোল্ডার নির্দেশকারী একটি আইকন " -"প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে কম্পিউটার আইকন প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "সর্বশেষ উইন্ডো বন্ধ করা হলে Caja প্রস্থান করবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে কম্পিউটারের অবস্থান নির্দেশকারী একটি আইকন" -" প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "আবর্জনার বাক্সের আইকন ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "ব্রাউজার রূপে উইন্ডো প্রদর্শনের Caja-এর পারম্পরিক আচরণ সক্রিয় করে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে আবর্জনার বাক্স নির্দেশকারী একটি আইকন " -"প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "মাউন্ট করা ভলিউমগুলি ডেস্কটপে প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "পাথ-বারের বদলে সর্বদা অবস্থানের এন্ট্রি ব্যবহার করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, মাউন্ট করা ভলিউম উল্লেখকারী আইকনগুলি ডেস্কটপে স্থাপিত " -"হবে।" +"মান সত্য (true) হলে পাথ নির্দেশক বারের পরিবর্তে Caja ব্রাউজার উইন্ডোর " +"অবস্থানসূচক টুলবারের মধ্যে সর্বদা টেক্সট ইনপুট প্রয়োগ করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে নেটওয়ার্ক সার্ভারের আইকন প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরিয়ে নেওয়ার পূর্বে ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে " +"নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিজ্ঞাসা করা হবে কি না" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে নেটওয়ার্ক সার্ভারের প্রদর্শন নির্দেশকারী " -"একটি আইকন প্রদর্শিত হবে।" +"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরানোর সময় ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা " +"করার পূর্বে Caja দ্বারা নিশ্চিত করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত কম্পিউটার আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত কম্পিউটার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য তা " -"ধার্য করা যাবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "তাৎক্ষনাৎ ফাইল মুছে ফেলার ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে কি না" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " -"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" +"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে না সরিয়ে Caja-র সাহায্যে কোনো ফাইল " +"সেটির বর্তমান অবস্থানে সরাসরি মুছে ফেলা যাবে। এই প্রণালী প্রয়োগ করার সময় " +"সাবধানতা অবলম্বন করা আবশ্যক।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত আবর্জনার বাক্সের আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সটের পূর্বপ্রদর্শন কখন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত আবর্জনার বাক্স আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য " -"তা ধার্য করা যাবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "ফোল্ডারে উপস্থিত বস্তুর সংখ্যা কখন প্রদর্শন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " -"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "ফাইল আরম্ভ করতে/খুলতে ব্যবহৃত ক্লিকের পদ্ধতি" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলোর অংশ, ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " -"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা চিহ্নকারী একটি পূর্ণসংখ্যা মান। সংখ্যাটি ০-এর বেশি " -"হলে ফাইলের নাম চিহ্নিত সংখ্যার থেকে বেশি হবে না। সংখ্যাটি ০ অথবা এর কম হয় " -"তাহলে ফাইলের নামের প্রদর্শিত অংশের কোনো সীমা নির্ধারিত হবে না।" +"সম্ভাব্য মান \"একবার\" অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা \"দুইবার\" অর্থাৎ " +"ডবল ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে কি করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"এক্সেকিউটেবল টেক্সট ফাইল ক্লিক (এক অথবা ডবল ক্লিক) করার ফলে সঞ্চালনযোগ্য " +"কর্ম। সম্ভাব্য মান হল, প্রোগ্রাম রূপে আরম্ভ করার জন্য \"launch\" (আরম্ভ), " +"ডায়ালগের মাধ্যমে সঞ্চালনযোগ্য কর্মের জিজ্ঞাসার জন্য \"ask\" (জিজ্ঞাসা), ও " +"টেক্সট ফাইলরূপে এইগুলি প্রদর্শনের জন্য \"display\" (প্রদর্শন)।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইন-এর প্রস্থ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেনের প্রস্থের আকার।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থান সূচক বার প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" +"Caja ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে মাউস বোতামের অতিরিক্ত ইভেন্ট প্রয়োগ করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে অবস্থানসূচক বার প্রদর্শিত হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থা সূচক পেন প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে স্ট্যাটাস বার প্রদর্শিত হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেন প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেন প্রদর্শিত হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেনের প্রদর্শন" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য পার্শ্ববর্তী পেইন।" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"\"পরবর্তী\" ও \"পূর্ববর্তী\" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোনো কি" +" চাপা হলে, এই কী দ্বারা নির্ধারিত হবে Caja-এর মধ্যে কোনো কাজ সঞ্চালিত হবে কি" +" না।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" +"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Forward\" (পরবর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " +"বোতাম" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" +"\"পরবর্তী\" ও \"পূর্ববর্তী\" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোন কি " +"টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"পরবর্তী\" কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি " +"দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান ৬ থেকে ১৪-এর মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "মিডিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করার অবস্থান" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "" +"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Back\" (পূর্ববর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " +"বোতাম" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারীদেরকে প্রকাশিত হার্ড-ডিস্ক ও অপসারণযোগ্য " -"মিডিয়াগুলো প্রারম্ভ ও প্রবেশকালে Caja দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হবে।" +"\"পরবর্তী\" ও \"পূর্ববর্তী\" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোন কি " +"চাপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"পূর্ববর্তী\" কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি" +" দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান ৬ থেকে ১৪-এর মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "অটো-মাউন্ট করা মিডিয়ার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফোল্ডার খোলা হবে কি না" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "ছবির ফাইলের থাম্বনেইল কখন প্রদর্শন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিডিয়া মাউন্ট করা হলে Caja দ্বারা একটি " -"ফোল্ডার খোলা হবে। পরিচিত x-content/* type সনাক্ত করা করা মিডিয়ার ক্ষেত্রে " -"এটি প্রযোজ্য; পরিচিত x-content type সহ মিডিয়ার জন্য ব্যবহারকারী দ্বারা " -"কনফিগার করা কাজ সঞ্চালিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণের সর্বোচ্চ আকার" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে প্রোগ্রাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনা/আরম্ভের জন্য কখনো অনুরোধ" -" জানানো হবে না" +"চিহ্নির আকারের (বাইট) অধিক আকারের ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণ করা হবে না। লোড " +"করার সময় অত্যাধিক সময় ও মেমরির ব্যয় এড়ানোর জন্য বৃহৎ আকারের ছবির থাম্বনেইল " +"নির্মাণ না করার জন্য এই বৈশিষ্ট্য।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "শব্দধারী ফাইলের উপর মাউস চালানোর সময় শব্দ বাজানো হবে কি না" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে, মিডিয়া ঢোকানো হলে Caja দ্বারা কখনো স্বয়ংক্রিয়ভারে " -"প্রোগ্রাম সঞ্চালনা/আরম্ভ করা হবে না।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" +"ফাইলের বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ বাক্সে উন্নত মাত্রার অনুমতি প্রদর্শন করা হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করার জন্য ধার্য করা x-content/* type-এর তালিকা" +"মান সত্য (true) হলে, কিছু বোধগম্য পন্থায় Caja দ্বারা unix-এর ন্যায় ফাইল " +"অনুমতি প্রদর্শন ও নির্ধারণের প্রণালী উপলব্ধ করা হয়।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "উইন্ডোর মধ্যে প্রথমে ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"পছন্দসই মানের capplet-এর মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য ধার্য করা " -"x-content/* type-এর তালিকা। এই type-এর শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে সুসংগত " -"অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে।" +"মান সত্য (true) হলে, আইকন অথবা তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ফাইলের পূর্বে Caja-এ" +" ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "\"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-এর তালিকা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত ক্রমবিন্যাস" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে বিপরীত দিশায় ক্রমবিন্যাস করা হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"পছন্দসই মানের capplet-এর মধ্যে \"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা " -"x-content/* type-এর তালিকা। এই type-এর শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে কোনো অনুরোধ" -" জানানো হবে না ও কোনো সুসংগত অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে না।" +"মান সত্য (true) হলে, নতুন উইন্ডোর মধ্যে ফাইলগুলো বিপরীত অনুক্রমে সাজানো হবে।" +" অর্থাৎ, নাম অনুসারে সাজানো হলে \"a\" থেকে \"z\"-র পরিবর্তে \"z\" থেকে \"a\"" +" অনুক্রম প্রয়োগ করা হবে; আকার অনুসারে সাজানো হলে বড় থেকে ছোট আকারের পরিবর্তে" +" ছোট থেকে বড় আকারে সাজানো হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "\"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-এর তালিকা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত ফোল্ডার প্রয়োগ করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"পছন্দসই মানের capplet-এর মধ্যে \"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* " -"type-এর তালিকা। এই type-এর শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে একটি ফোল্ডার উইন্ডো " -"প্রদর্শন করা হবে।" +"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ফোল্ডার " +"প্রদর্শিত হবে। অন্যথা, মান সত্য না হলে (false) ~/Desktop ফোল্ডারের বিষয়বস্তু" +" ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "ফাইলটি সক্রিয় .desktop ফাইল নয়" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "স্বনির্ধারিত পটভূমি" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "অপরিচিত ডেক্সটপ ফাইল সংস্করণ '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "ফোল্ডারের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমির রং" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন কমান্ড লাইনের নথি গ্রহন করে না" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"ফোল্ডারের ডিফল্ট পটভূমির রং। শুধুমাত্র background_set সত্য (true) হলেই এটি " +"ব্যবহৃত হয়।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "অপরিচিত চালুকরণ অপশন: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "একটি 'Type=Link' ডেস্কটপ এন্ট্রিতে নথি URI পাঠানো যায়নি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "একটি চালুকরণ উপকরণ নয়" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেনের পটভূমির জন্য স্বনির্বাচিত সংকলন" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "সেশন ব্যবস্থাপকের সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করুন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেনের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "ফাইলে সংরক্ষিত কনফিগারেশন উল্লেখ করে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেনের পটভূমির রং" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"পার্শ্ববর্তী পেনের ডিফল্ট পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম। একমাত্র " +"side_pane_background_set সত্য (true) হলেই এটি ব্যবহৃত হয়।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনার ID উল্লেখ করা হয়" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেনে ব্যবহৃত পটভূমির ফাইলের নাম" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "ডিফল্ট ফোল্ডার প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন প্রদর্শন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "তারিখ প্রদর্শনের বিন্যাস" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "ফাইলের তারিখের বর্ণনা। সম্ভাব্য মান হলো \"locale\", \"iso\" ও \"informal\"।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " -"এটি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করা যায়নি: %s।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " -"ফোল্ডারগুলো নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "আইকনে প্রদর্শনযোগ্য সম্ভাব্য শীর্ষকের তালিকা" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "জ্যামিতি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-এর জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডো ঘন বিন্যাসে সাজানো হবে" -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই" -" মান উপেক্ষা করা হবে)।" +"মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শিত আইকনগুলোর মধ্যে অন্তর্বর্তী" +" শূণ্যস্থান হ্রাস করা হবে।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "আইকনের পাশে লেবেল স্থাপিত হবে" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, আইকনগুলির নীচে লেবেল স্থাপন না করে পার্শ্ববর্তী " +"অবস্থানে সেগুলো প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় আইকন প্রদর্শনের আকার" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "আইকন-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের আকার।" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "থাম্বনেইল প্রতীকের ডিফল্ট আকার" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থার অধীন থাম্বনেইল আইকনের ডিফল্ট আকার।" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "টেক্সট ইলিপসিসের সীমা" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"ফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন" +"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলির অংশ ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " +"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা প্রদর্শনের মাত্রা (জুম মাত্রা) অনুযায়ী নির্ধারিত। " +"তালিকায় উপস্থিত প্রতিটি মান \"Zoom Level:Integer\" (প্রদর্শনের " +"মাত্রা:পূর্ণসংখ্যা) বিন্যাসে উল্লেখ করা হয়েছে। প্রতিটি প্রদর্শনের মাত্রার " +"ক্ষেত্রে উল্লিখিত পূর্ণসংখ্যা মান ০-এর বেশি হলে ফাইলের নামগুলো চিহ্নিত লাইন " +"সংখ্যা অতিক্রম করবে না। সংখ্যাটি ০ অথবা এর কম হলে সংশ্লিষ্ট প্রদর্শনের " +"মাত্রায় কোনো সীমা থাকবে না। কোনো নির্দিষ্ট প্রদর্শনের মাত্রা ছাড়া " +"\"Integer\" রূপে একটি ডিফল্ট মানও প্রয়োগ করা যাবে। এই মান দ্বারা অন্যান্য " +"সকল প্রদর্শনের মাত্রার জন্য সর্বাধিক পংক্তি সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে। উদাহরণ:" +" ০ - সর্বদা অত্যাধিক লম্বা ফাইলের নাম প্রদর্শন করা হবে; ৩-লাইনের বেশি হলে " +"ফাইলের নাম ছোট করা হবে; smallest:5,smaller:4,0 - \"smallest\" রূপে ধার্য " +"প্রদর্শনের মাত্রায় ৪ লাইনের থেকে লম্বা ফাইলের নাম ছোট করা হবে। \"smaller\" " +"রূপে ধার্য প্রদর্শনের মাত্রায় ৫ লাইনের থেকে লম্বা ফাইলের নাম ছোট করা হবে। " +"প্রদর্শনের অন্যান্য মাত্রার জন্য ফাইলের নাম ছোট করা হবে না। প্রদর্শনের " +"বিদ্যমান মাত্রা: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard " +"(100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শনের আকার।" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত প্রদর্শনের আকার।" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "সফ্টওয়্যার অটো-রান করতে ত্রুটি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "প্রতিটি কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই আকার প্রয়োগ করা হবে" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"এই মিডিয়ামের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যার উপস্থিত " -"রয়েছে। আপনি কি এটি সঞ্চালন করতে ইচ্ছুক?" +"পছন্দসই এই মান নির্ধারিত হলে, সংকুচিত প্রদর্শনক্ষেত্রে সকল কলামের জন্য একই " +"প্রস্থের আকার নির্ধারিত হবে। অন্যথা, সকল কলামের প্রস্থ স্বতন্ত্র ভাবে " +"নির্ধারণ করা যাবে।" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় তালিকা প্রদর্শনের আকার" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "তালিক-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের আকার।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের ট্রি-এর মধ্যে শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n" -"\n" -"নিশ্চিত না হলে বাতিল চাপুন।" +"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা শুধুমাত্র পার্শ্ববর্তী ট্রি পেইনের মধ্যে " +"ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। অন্যথা, ফোল্ডার ও ফাইল উভয় প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "কোনো বুকমার্ক নির্ধারিত হয়নি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "বুকমার্কসমূহ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "ডেস্কটপের আইকনের জন্য ব্যবহৃত ফন্টের বর্ণনা।" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" -"সহায়িকা প্রদর্শনে ত্রুটি হয়েছে: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন কর" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে ব্যক্তিগত ফোল্ডার নির্দেশকারী একটি আইকন " +"প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "সহায়িকা (_H)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে কম্পিউটার আইকন প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে কম্পিউটারের অবস্থান নির্দেশকারী একটি আইকন" +" প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "বন্ধ করুন (_C)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "আবর্জনার বাক্সের আইকন ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক (_B)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে আবর্জনার বাক্স নির্দেশকারী একটি আইকন " +"প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "মাউন্ট করা ভলিউমগুলি ডেস্কটপে প্রদর্শন করা হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, মাউন্ট করা ভলিউম উল্লেখকারী আইকনগুলি ডেস্কটপে স্থাপিত " +"হবে।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "ডেস্কটপে নেটওয়ার্ক সার্ভারের আইকন প্রদর্শিত হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে নেটওয়ার্ক সার্ভারের প্রদর্শন নির্দেশকারী " +"একটি আইকন প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "পাবলিক FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত কম্পিউটার আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (লগ-ইন সহ)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত কম্পিউটার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য তা " +"ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "উইন্ডোজ শেয়ার" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " +"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "নিরাপদ WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত আবর্জনার বাক্সের আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত আবর্জনার বাক্স আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য " +"তা ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "সংযোজন করা হচ্ছে..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " +"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" +"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলোর অংশ, ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " +"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা চিহ্নকারী একটি পূর্ণসংখ্যা মান। সংখ্যাটি ০-এর বেশি " +"হলে ফাইলের নাম চিহ্নিত সংখ্যার থেকে বেশি হবে না। সংখ্যাটি ০ অথবা এর কম হয় " +"তাহলে ফাইলের নামের প্রদর্শিত অংশের কোনো সীমা নির্ধারিত হবে না।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইন-এর প্রস্থ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হবে(_o)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেনের প্রস্থের আকার।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ করুন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "সার্ভার (_S):" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থান সূচক বার প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "পোর্ট (_P):" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে অবস্থানসূচক বার প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থা সূচক পেন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "ফোল্ডার:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে স্ট্যাটাস বার প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেন প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেনের প্রদর্শন" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য পার্শ্ববর্তী পেইন।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_b)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "মিডিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করার অবস্থান" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"\n" -"\n" -"সার্ভার মাউন্টের সাথে সংযোগ করা হবে" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" +"মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারীদেরকে প্রকাশিত হার্ড-ডিস্ক ও অপসারণযোগ্য " +"মিডিয়াগুলো প্রারম্ভ ও প্রবেশকালে Caja দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হবে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' নামক প্রতীক মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "অটো-মাউন্ট করা মিডিয়ার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফোল্ডার খোলা হবে কি না" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -"চিহ্নিত প্রতীকচিহ্নটি সম্ভবত একটি স্থায়ী চিহ্ন এবং আপনার দ্বারা সংযোজিত না " -"হওয়ার ফলে এই পরিস্থিতি দেখা দিয়েছে।" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "প্রতীকের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "প্রতীকের নাম পরিবর্তন করুন" +"মান true (সত্য) হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিডিয়া মাউন্ট করা হলে Caja দ্বারা একটি " +"ফোল্ডার খোলা হবে। পরিচিত x-content/* type সনাক্ত করা করা মিডিয়ার ক্ষেত্রে " +"এটি প্রযোজ্য; পরিচিত x-content type সহ মিডিয়ার জন্য ব্যবহারকারী দ্বারা " +"কনফিগার করা কাজ সঞ্চালিত হবে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "প্রদর্শিত প্রতীকের নতুন নাম লিখুন।" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে প্রোগ্রাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনা/আরম্ভের জন্য কখনো অনুরোধ" +" জানানো হবে না" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "পুনরায় নামকরণ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"মান true (সত্য) হলে, মিডিয়া ঢোকানো হলে Caja দ্বারা কখনো স্বয়ংক্রিয়ভারে " +"প্রোগ্রাম সঞ্চালনা/আরম্ভ করা হবে না।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "প্রতীক যোগ করুন..." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করার জন্য ধার্য করা x-content/* type-এর তালিকা" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -"প্রতিটি প্রতীকের পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " -"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" +"পছন্দসই মানের capplet-এর মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য ধার্য করা " +"x-content/* type-এর তালিকা। এই type-এর শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে সুসংগত " +"অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে।" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "\"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-এর তালিকা" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -"প্রতীকটির পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " -"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" +"পছন্দসই মানের capplet-এর মধ্যে \"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা " +"x-content/* type-এর তালিকা। এই type-এর শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে কোনো অনুরোধ" +" জানানো হবে না ও কোনো সুসংগত অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে না।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "কয়েকটি ফাইল প্রতীকরূপে যোগ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "\"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-এর তালিকা" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "প্রতীকগুলি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"পছন্দসই মানের capplet-এর মধ্যে \"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* " +"type-এর তালিকা। এই type-এর শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে একটি ফোল্ডার উইন্ডো " +"প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "প্রতীকরূপে একটি ফাইলও যোগ করা যায়নি।" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ফাইলটি সক্রিয় .desktop ফাইল নয়" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "অপরিচিত ডেক্সটপ ফাইল সংস্করণ '%s'" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "টেনে আনা ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে %s" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন কমান্ড লাইনের নথি গ্রহন করে না" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "প্রতীকচিহ্ন" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "অপরিচিত চালুকরণ অপশন: %d" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "একটি 'Type=Link' ডেস্কটপ এন্ট্রিতে নথি URI পাঠানো যায়নি" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "একটিও নয়" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "একটি চালুকরণ উপকরণ নয়" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "সেশন ব্যবস্থাপকের সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করুন" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "ফাইলে সংরক্ষিত কনফিগারেশন উল্লেখ করে" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনার ID উল্লেখ করা হয়" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "সর্বদা" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "কখনো না" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন প্রদর্শন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "নাম অনুসারে" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " +"এটি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "আকার অনুসারে" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করা যায়নি: %s।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" +"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " +"ফোল্ডারগুলো নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "ধরন অনুসারে" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "প্রতীক অনুসারে" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "এক্সটেনশন দিয়ে" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "৩৩%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "৫০%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "৬৬%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "১০০%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "১৫০%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "২০০%" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "৪০০%" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "১০০ কিলোবাইট" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "৫০০ কিলোবাইট" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "১ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "জ্যামিতি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "৩ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-এর জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "৫ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই" +" মান উপেক্ষা করা হবে)।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "১০ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "১০০ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "১ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "২ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "৪ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপনা সংক্রান্ত পছন্দ" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শন" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "নতুন ফোল্ডার প্রদর্শনের জন্য ব্যবহার করা হবে (_n):" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "বিবিধ বস্তু সুবিন্যস্ত করুন: (_A)" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ক্রমবিন্যাসে ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার স্থাপিত হবে (_f)" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "সফ্টওয়্যার অটো-রান করতে ত্রুটি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"এই মিডিয়ামের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যার উপস্থিত " +"রয়েছে। আপনি কি এটি সঞ্চালন করতে ইচ্ছুক?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n" +"\n" +"নিশ্চিত না হলে বাতিল চাপুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা (_z):" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ব্যবহার করা হবে (_U)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "আইকনের পাশে টেক্সট (_T)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা (_D):" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "সকল কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই আকার প্রয়োগ করা হবে (_l)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা (_e):" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "কোনো বুকমার্ক নির্ধারিত হয়নি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে (_o)" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "বুকমার্কসমূহ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"সহায়িকা প্রদর্শনে ত্রুটি হয়েছে: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "প্রদর্শন বিন্যাস" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "আচরণ" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "সক্রিয় করা জন্য একবার ক্লিক করতে হবে (_S)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "আরম্ভ করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন (_D)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "পাবলিক FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (লগ-ইন সহ)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "উইন্ডোজ শেয়ার" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা চালানো হবে (_R)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা প্রদর্শন করা হবে (_V)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "নিরাপদ WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে (_A)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোজন করা হচ্ছে..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"ফাইল মুছে ফেলার বা আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে নিশ্চিত করা হবে (_e)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -"আবর্জনার বাক্স এড়িয়ে সরাসরি মুছে ফেলার জন্য একটি কমান্ড অন্তর্ভুক্ত করুন " -"(_n)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "আচরণ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "আইকনের শিরোনাম" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -"আইকনের নামের নীচে প্রদর্শনযোগ্য তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন। বড় করে " -"প্রদর্শনকালে অধিক তথ্য প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "তারিখ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "বিন্যাস (_F):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হবে(_o)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "প্রদর্শন" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "কলামের তালিকা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "সার্ভার (_S):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শনে তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন।" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "পোর্ট (_P):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "কলামের তালিকা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "টেক্সট ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "ফোল্ডার:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে (_x):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "প্রাকদর্শনযোগ্য অন্যান্য ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "থাম্বনেইল প্রদর্শন করা হবে (_t):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "চিহ্নিত আকার থেকে কম আকারের ফাইলের জন্য (_O):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "শব্দের ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "শব্দের ফাইলের প্রাকদর্শন (_s):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_b)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "ফোল্ডার" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "বস্তুর সংখ্যা গণনা করা হবে (_n):" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"সার্ভার মাউন্টের সাথে সংযোগ করা হবে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "প্রাকদর্শন" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "ডেস্কটপ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপনা" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "'%s' নামক প্রতীক মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে অথবা সিস্টেমের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হলে সঞ্চালনযোগ্য " -"কাজ নির্বাচন করুন" +"চিহ্নিত প্রতীকচিহ্নটি সম্ভবত একটি স্থায়ী চিহ্ন এবং আপনার দ্বারা সংযোজিত না " +"হওয়ার ফলে এই পরিস্থিতি দেখা দিয়েছে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD অডিও (_A):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "প্রতীকের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "DVD ভিডিও (_D):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "প্রতীকের নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "সংগীত প্লেয়ার (_M):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "প্রদর্শিত প্রতীকের নতুন নাম লিখুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "ফটো (_P):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "পুনরায় নামকরণ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "সফ্টওয়্যার: (_S)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "প্রতীক যোগ করুন..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "অন্যান্য মিডিয়া" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"প্রতিটি প্রতীকের পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " +"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "কম জনপ্রিয় মিডিয়ার বিন্যাস এইখানে কনফিগার করা হবে" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"প্রতীকটির পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " +"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "ধরন: (_T)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "কয়েকটি ফাইল প্রতীকরূপে যোগ করা যায়নি।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "কাজ (_o):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "প্রতীকগুলি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে কখনো প্রোগ্রাম আরম্ভ করা অথবা অরম্ভের অনুরোধ জানানো হবে না" -" (_N)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "প্রতীকরূপে একটি ফাইলও যোগ করা যায়নি।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "মিডিয়া ঢোকানো হলে, তা ব্রাউজ করা হবে (_r)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "মিডিয়া" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "টেনে আনা ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "প্রতীকচিহ্ন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "একটিও নয়" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "ক্যামেরার ব্র্যান্ড" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "ক্যামেরার মডেল" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "ছবি তোলার তারিখ" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "ডিজিটাইজ করার তারিখ" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "এক্সপোজারে ব্যয় করা সময়" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "অ্যাপার্চারের মান" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO গতির মাত্রা" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "ফ্ল্যাশ ব্যবহৃত হয়েছে" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "মিটার ব্যবহারকারী মোড" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "এক্সপোজার প্রোগ্রাম" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "ফোকাসের দৈর্ঘ্য" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "সফ্টওয়্যার" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "মূলশব্দ (_K):" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "নির্মাতা" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "স্বত্বাধিকার" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "মাত্রা" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "ছবির ধরন:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "প্রস্থ" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "ছবি সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "আসিতেছে..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "ডিফল্ট পটভূমি ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "স্বনির্বাচিত আইকন নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র একটি ছবি টেনে আনুন।" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি স্থানীয় নয়।" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "স্বনির্বাচিত আইকন তৈরির জন্য শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত ছবি " "ব্যবহার করা যাবে।" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন রূপ শুধুমাত্র ছবির ফাইল ব্যবহার করা যাবে।" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" @@ -4924,263 +4974,263 @@ msgstr "অবস্থান: (_L)" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ফাইল ব্রাউজার" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে প্রদর্শিত অবস্থানের তালিকা মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" অবস্থানটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "পূর্ববর্তী তথ্যের অবস্থান উপস্থিত নেই।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "যাও (_G)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "ট্যাব (_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক Caja উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক ট্যাব খোলা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডো খুলুন (_i)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য একটি ফোল্ডার উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "সব উইন্ডো বন্ধ করুন (_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "সব ন্যাভিগেশন উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "অবস্থান... (_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলার উদ্দেশ্যে একটি অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য মুছে ফেলুন (_r)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "গন্তব্য মেনু এবং পূর্ববর্তী/পরবর্তী তালিকার সব লেখা মুছে ফেলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেনের প্রস্থের আকার।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "অতিরিক্ত পেনের অনুরূপ অবস্থানে যান" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করো (_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "বর্তমান অবস্থান নির্দেশক একটি বুকমার্ক এই মেনুর মধ্যে যোগ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা... (_E)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "বর্তমান মেনুর মধ্যে উপস্থিত বুকমার্ক সম্পাদনার সুবিধা উপলব্ধকারী একটি উইন্ডো" " প্রদর্শন করা হয়" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব (_P)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব (_N)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ট্যাব বাদিকে স্থানান্তর করুন (_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "বর্তমান ট্যাব বামদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ট্যাব ডান দিকে স্থানান্তর করুন (_R)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "বর্তমান ট্যাব ডানদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "অনুসন্ধান প্রদর্শন করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "প্রধান টুলবার (_M)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর প্রধান টুলবার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "পার্শ্ববর্তী পেন (_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "অবস্থানসূচক বার (_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থানসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "স্ট্যাটাস-বার (_a)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থাসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "ফাইল অনুসন্ধান...(_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" "নাম অথবা তথ্য অনুযায়ী এই কম্পিউটারের মধ্যে নথিপত্র অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান " "করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "পাশ-থেকে-পাশ-এ অতিরিক্ত ফোল্ডার প্রদর্শন খুলুন " -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "পূর্বের দর্শনকৃত অবস্থানে যান" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "পূরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "পরবর্তী (_F)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "পরের দর্শনকৃত অবস্থানে যান" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "পরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন (_Z)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "প্রদর্শন করা হবে (_V)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_C)" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "নোট প্রদর্শন করা হবে" @@ -5192,7 +5242,7 @@ msgstr "ডিভাইস" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ডেস্কটপের উপাদানগুলো একটি ফোল্ডারে খুলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" @@ -5200,508 +5250,508 @@ msgstr "ফাইল-সিস্টেম" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "ফাইল সিস্টেমের বিষয়বস্তুগুলো খোলা হবে" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "আবর্জনা খোলা হবে" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "মাউন্ট করে %s খুলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "নেটওয়ার্কের বিষয়বস্তুগুলো ব্রাউজ করা হবে" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "আরম্ভ (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "Power On (_P)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিরাপদে ড্রাইভ মুছে ফেলা হবে (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "ড্রাইভ সংযুক্ত করুন (_C)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ড্রাইভ বিছিন্ন করুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ শুরু করুন (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন (_U)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্রাইভ অবরুদ্ধ করুন (_L)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "মিডিয়া পরিবর্তনের জন্য %s পোল করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s থামাতে ব্যর্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (_T)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোতে খুলুন (_W)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট করুন (_M)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করুন (_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "বিন্যাস করুন (_F)" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "স্থান" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "অবস্থান প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "নতুন যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু %s বিন্যাসটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "চিহ্নিত বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা " "পরীক্ষা করুন।" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, %s প্রতীকটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "চিহ্নিত প্রতীক মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা পরীক্ষা" " করুন।" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীকের জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীক নির্মাণ করুন" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "ছবি: (_I)" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "নতুন রং তৈরি করুন:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "রঙের নাম: (_n)" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "রঙের মান: (_v)" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি রিসেট করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "রিসেট একটি বিশেষ ইমেজ ও এটি মুছে ফেলা যাবে না।" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "বিন্যাস রূপে যোগ করার জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "রং ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম রূপে একটি অব্যবহৃত নাম ধার্য করা আবশ্যক।" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "তালিকাভুক্ত করার জন্য একটি রং বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "দুঃখিত, ছবি হিসেবে \"%s\" ব্যবহারযোগ্য নয়।" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "এই ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "একটি শ্রেণী বেছে নিন:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "অপসারণ কাজ বাতিল করা হবে (_a)" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "একটি নতুন বিন্যাস যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "একটি নতুন রঙ যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "একটি নতুন প্রতীক যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "রং মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "প্রতীক মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "বিন্যাস:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "রং:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "প্রতীক:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "একটি বিন্যাস মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "একটি রং মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "একটি প্রতীক মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "ফাইলের ধরন" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "ট্যাগ" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "নথি" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "সংগীত" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "ছবি" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "চিত্র" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশিট" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপনা" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "টেক্সট ফাইল" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "ধরন নির্বাচন করুন" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "অনির্দিষ্ট" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "অন্যান্য ধরন..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "৬ মাস" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "১ বছর" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "অনুসন্ধান থেকে এই নীর্ণায়ক মান মুছে ফেলুন" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "ফোল্ডারে অনুসন্ধান" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল সম্পাদনা করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "এই অনুসন্ধানের জন্য নতুন নীর্ণায়ক মান যোগ করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "যান" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "অনুসন্ধান করুন অথবা আপডেট করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S): " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "খোঁজের ফলাফল" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -5740,7 +5790,7 @@ msgstr "" "করুন" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে উপস্থিত সব সামগ্রী মুছে ফেলা হবে" @@ -5764,69 +5814,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "অস্তিত্বহীন অবস্থান নির্দেশক বুকমার্ক" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "ভিন্ন প্রদর্শন নির্বাচন করতে পারেন অথবা ভিন্ন অবস্থানে যেতে পারেন।" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার সাহায্যে এই অবস্থান প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "অভ্যন্তরীণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "বর্তমান ফোল্ডার প্রদর্শন করার উদ্দেশ্যে প্রযোজ্য প্রদর্শন ব্যবস্থা Caja-এ " "উপস্থিত নেই।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "অবস্থানটি ফোল্ডার নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাওয়া যায়নি।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে বানান পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja দ্বারা \"%s\" অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja দ্বারা এই ধরনের অবস্থান হ্যান্ডেল করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাওয়া যাওয়ার ফলে \"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5902,27 +5952,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5930,139 +5980,139 @@ msgstr "" "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন " "করা হবে" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "পছন্দ (_n)" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "প্রদর্শনে আকার বৃদ্ধি করুন" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন (_O)" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "প্রদর্শনের আকার হ্রাস করুন" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "স্বাভাবিক আকার (_z)" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের আকার ব্যবহার করা হবে" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযুক্ত করুন" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "কম্পিউটার (_C)" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "টেমপ্লেট (_e)" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "উপর (_U)" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "লোড করা হচ্ছে..." @@ -6112,23 +6162,23 @@ msgstr "এই মিডিয়ার মধ্যে সফ্টওয়্যা msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "মিডিয়াটি \"%s\" রূপে সনাক্ত হয়েছে।" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "বড় করে দেখা" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "ছোট করে দেখা" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "ডিফল্ট আকারে প্রদর্শন" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "বড় করে দেখা" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার আকার নির্ধারণ করুন" @@ -6137,18 +6187,18 @@ msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_m)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চার তৈরি করুন... (_a)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চার তৈরি করা হবে" @@ -6166,88 +6216,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "ডেস্কটপ (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "প্যাটার্ন: (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণের নাম" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "অনুসন্ধানের নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "ফোল্ডার (_F):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে তা বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" নির্বাচিত হয়েছে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6256,21 +6306,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6281,69 +6331,69 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%1$s, ফাঁকা স্থান: %2$s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "নির্বাচিত যে কোনো বস্তুর জন্য \"%s\" সঞ্চালন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্রয়োগ করে নথি নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফাইলগুলো স্ক্রিপ্ট মেনুর " "মধ্যে প্রদর্শিত হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6351,7 +6401,7 @@ msgstr "" "মেনু থেকে কোনো স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করা হলে, নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করে " "সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6387,19 +6437,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: বর্তমান উইন্ডোর আকার ও অবস্থান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" কপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6407,7 +6457,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6415,158 +6465,158 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "প্রতিলেপন করার যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোর্ডের মধ্যে উপস্থিত নেই।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান বের করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ড্রাইভ থামাতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "লিংকের নাম (_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "নতুন নথি নির্মাণ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "ফোল্ডার তৈরি করা হবে (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফোল্ডার নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল করা হয়নি" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "ফাঁকা ফাইল (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফাঁকা ফাইল নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "অন্য অ্যাপলিকেশন... (_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য অপর একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "বর্তমান মেনুর মধ্যে উল্লিখিত স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত " "করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে অনুলিপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত " "করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল যথাক্রমে স্থানান্তর" " অথবা অনুলিপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোল্ডারের মধ্যে প্রতিলেপন করুন (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6574,211 +6624,211 @@ msgstr "" "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল বাছাইত করার " "ফোল্ডারের মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন...(_t)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত, সুনির্দিষ্ট বিন্যাসের সাথে সুসংগত বস্তুগুলি " "নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "নির্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচন না করা সকল বস্তু নির্বাচন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "প্রতিলিপি (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত বস্তুর প্রতিলিপি নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্মাচিত বস্তুর জন্য প্রতিকী-লিংক নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "পুনরায় নামকরণ করা হবে... (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "নির্বাচিত বস্তুর নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "পুনুদ্ধার করুন (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনটি বাতিল করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "পুনরায় করুন (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "বাতিল করা কাজ পুনরায় করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "প্রদর্শনের জন্য ডিফল্ট দৃশ্য ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "বর্তমান প্রদর্শনের জন্য ধার্য পছন্দসই মান অনুযায়ী অনুক্রম ও প্রদর্শনের আকার " "নির্ধারণ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম থেকে বহিষ্কার করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভে মিডিয়া সনাক্ত" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কার করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "ফাইল খুলুন ও উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদিত ফলাফল সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "অনুসন্ধান সংসরক্ষণের নাম... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফাইলরূপে সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6786,389 +6836,389 @@ msgstr "" "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইলগুলি চিহ্নিত " "ফোল্ডারের মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বের করে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম থামান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "অন্যান্য পেন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে উইন্ডোর অন্যান্য পেনে অনুলিপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে উইন্ডোর অন্যান্য পেনে স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে হোম ফোল্ডারে অনুলিপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে হোম ফোল্ডারে স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি ডেস্কটপে অনুলিপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি ডেস্কটপে সরানো হবে" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s থেকে প্রাপ্ত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন অথবা পরিচালনা করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "স্ক্রিপ্ট (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি শুরু করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি সংযুক্ত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করুন (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "চিহ্নিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভট আন-লক করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি থামান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "নিরাপদে চিহ্নিত ড্রাইভটি মুছে ফেলা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভটির সংযোগ ছিন্ন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "চিহ্নিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি অবরুদ্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি শুরু করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভে সংযুক্ত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ শুরু করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি থামানো হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি নিরাপদে অপসারণ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি বিছিন্ন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামানো হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি অবরুদ্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়ীরূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "অবস্থান ডাউনলোড করা হবে কি?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" "আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "ডাউনলোড (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে " "প্রযোজ্য।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "ড্রপ করা ডাটা" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7246,602 +7296,602 @@ msgstr "\"%s\"-এর দল পরিবর্তনের জন্য আপ msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%1$s\"-এর দল পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %2$s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "দল পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%1$s\"-এর মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %2$s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%1$s\" সংক্রান্ত অনুমতি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %2$s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%1$s\"-এর নাম পরিবর্তন করে \"%2$s\" করা হচ্ছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "আইকনগুলো নাম অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "আকার অনুযায়ী (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "আইকনগুলো আকার অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "আইকনগুলো ধরন অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "আইকনগুলো সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "বস্তুর ক্রমবিন্যাস (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "আইকনগুলোর প্রকৃত আকার পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত আইকন মূল আকারে প্রত্যাবর্তন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "উইন্ডোর মধ্যে সঠিকরূপে ধারণ করার জন্য ও একে অপরের উপর স্থাপনা এড়ানোর " "উদ্দেশ্যে আইকনের স্থান পরিবর্তন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "কমপ্যাক্ট বহির্বিন্যাস (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ঘন বিন্যাসের স্কিম ব্যবহার করে টগল করুন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "বিপরীত বিন্যাস (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "আইকনগুলো বিপরীত ক্রমবিন্যাসে প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "সারিবদ্ধ করে সাজানো হবে (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "আইকনগুলো গ্রিডের মধ্যে সুবিন্যস্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "যেখানে আইকন রাখা হবে সেখানেই তা থাকবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "নাম অনুসারে (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "আকার অনুসারে (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "আইকনের প্রকৃত আকার পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "আইকন (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "কমপ্যাক্ট (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(ফাঁকা)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s দৃশ্যমান কলাম" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত তথ্যের অনুক্রম নির্বাচন করুন:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "দৃশ্যমান কলাম... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত কলাম নির্বাচন করুন" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-এর বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "দল পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "মালিকানা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নয়" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "মুক্ত" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "সর্বমোট ধারণ ক্ষমতা:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "প্রাথমিক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "লিংক দ্বারা চিহ্নিত বস্তু:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "পরিবর্তিত:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "তৈরি করা হয়েছে:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "ফাঁকা স্থান:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "পড়া (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "লেখা (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "না " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "নির্মাণ/অপসারণ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "ব্যবহারের অধিকার" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডার ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "ফাইল শুধুমাত্র তালিকাভুক্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "ফাইল ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "ফাইল নির্মাণ ও অপসারণ করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "পড়া ও লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহারকারীর ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্রুপ ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "প্রোগ্রাম রূপে ফাইল সঞ্চালন করা যাবে (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডারের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "ফাইলের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "টেক্সট প্রদর্শন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "আপনার মালিকানাধীন না হওয়ার ফলে এই অনুমতিগুলি আপনি পরিবর্তন করতে পারবেন না।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "সংযুক্ত ফাইলগুলোর জন্য অনুমতি প্রদান করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"-এর অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "নির্বাচিত ফাইলের অনুমতি নির্ধারণ করা যায়নি।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনকারী উইন্ডো তৈরি করা হচ্ছে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "ট্রি" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "ট্রি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 6cd27c69..fb9f4341 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # umesh agarwal , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "" "প্রতীক যোগ করার জন্য পছন্দসই প্রতীক নির্বাচন করে চিহ্নিত বস্তুর উপর টেনে এনে" " ফেলুন" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "মুছে ফেলুন" @@ -324,6 +324,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রমপ্ট" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা করুন" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "বন্ধ করুন (_C)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক (_B)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "ফাইল ব্রাউজার" @@ -343,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটার" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -374,4536 +417,4543 @@ msgstr "ফাইল পরিচালনব্যবস্থার উইন msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "ফোল্ডার খুলুন" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "সর্বদা" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "কখনো না" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "নাম অনুসারে" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "মাপ অনুসারে" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "ধরন অনুসারে" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "লেবেলে প্রদর্শিত টেক্সট।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "ঠিকঠাক ভাবে হরফ সাজানো" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"লেবেলের প্রদর্শিত টেক্সটের পংক্তির পারস্পরিক অবস্থান অনুসারে দিশা। এর ফলে " -"চিহ্নিত স্থানের মধ্যে লেবেলের দিশা প্রভাবিত হবে না। লেবেলের দিশা পরিবর্তন " -"সম্পর্কে জানতে GtkMisc::xalign দেখুন।" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "পংক্তি বিভাজন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "প্রতীক অনুসারে" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "এক্সটেনশন অনুযায়ী" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -"মান নির্ধারিত হলে, পংক্তি অত্যাধিক লম্বা হলে সেগুলি বিভাজন করে প্রদর্শন করা " -"হবে।" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "কার্সারের অবস্থান" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "৩৩%" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "" -"সন্নিবেশ করার সময় প্রদর্শিত কার্সারের অবস্থান, অক্ষর অনুসারে নির্ধারিত।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "৫০%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "নির্বাচিত অংশের সীমা" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "৬৬%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"কার্সারের অবস্থান থেকে নির্বাচিত অংশের বিপরীত প্রান্ত, অক্ষর অনুসারে " -"নির্ধারিত।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "১০০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "কাট করুন (_t)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "১৫০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "কপি করুন(_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "২০০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "পেস্ট করুন (_P)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "৪০০%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "১০০ কিলোবাইট" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "৫০০ কিলোবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "বাতিল (_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "১ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "খুলুন(_O)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "৩ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "প্রত্যাবর্তন (_R)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "৫ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কর্ম বন্ধ করা যাবে।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "১০ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "১০০ মেগাবাইট" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "১ গিগাবাইট" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (অবৈধ Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "২ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "৪ গিগাবাইট" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "করণীয় কাজ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপনা সংক্রান্ত পছন্দ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "কিছু করা হবে না" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শন" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s খুলুন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "নতুন ফোল্ডার প্রদর্শনের ব্যবহার প্রণালী: (_n)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "ভিন্ন অ্যাপলিকেশন সহযোগে খুলুন... " +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "বিবিধ বস্তু সুবিন্যস্ত করুন: (_A)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "আপনি একটি অডিও CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "ক্রমবিন্যাসে ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার স্থাপিত হবে (_f)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "আপনি একটি অডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "আপনি একটি ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "আপনি একটি ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা: (_z)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "আপনি একটি সুপার ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ব্যবহার করা হবে (_U)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা CD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "আইকনের পাশে টেক্সট (_T)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা DVD ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা: (_D)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "সকল কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই মাপ প্রয়োগ করা হবে (_l)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "প্রদর্শনের ডিফল্ট মাত্রা: (_e)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ছবির CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ একটি মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে (_o)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "আপনি একটি ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়ার ঢুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভের জন্য নির্মিত সফ্টওয়্যার সহ একটি মিডিয়াম আপনি " -"ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "আপনি একটি মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "প্রদর্শন বিন্যাস" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "আচরণ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"\"%s\" খোলার পদ্ধতি নির্বাচন করুন ও \"%s\"-র ধরনের মিডিয়ার জন্য ভবিষ্যতে একই" -" কর্ম সঞ্চালিত হবে কি না তা নির্ধারণ করুন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "সক্রিয় করার জন্য একবার ক্লিক করতে হবে (_S)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হবে (_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "আরম্ভ করার জন্য দুইবার ক্লিক করতে হবে (_D)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "বহিষ্কার (_E)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত অংশ কাট করে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা চালানো হবে (_R)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত অংশ কপি করে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা প্রদর্শন করা হবে (_V)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য পেস্ট করা হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে (_A)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "আবর্জনা" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রে প্রদর্শিত সব তথ্য নির্বাচিত হবে" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" +"ফাইল মুছে ফেলার বা আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে নিশ্চিত করা হবে (_e)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "উপরে স্থানান্তর (_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" +"আবর্জনার বাক্স এড়িয়ে সরাসরি মুছে ফেলার জন্য একটি কমান্ড অন্তর্ভুক্ত করুন " +"(_n)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "ডিফল্ট রূপে ব্যবহার করা হবে (_f)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "আচরণ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "আইকনের শিরোনাম" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "ফাইলের নাম ও আইকন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"আইকনের নামের নীচে প্রদর্শনযোগ্য তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন। বড় করে " +"প্রদর্শনকালে অধিক তথ্য প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "মাপ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "তারিখ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "ফাইলের মাপ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস: (_F)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "ধরন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "প্রদর্শন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "ফাইলের ধরন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "কলামের তালিকা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "পরিবর্তনের তারিখ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শনে তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন।" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "ফাইল পরিবর্তনের তারিখ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "কলামের তালিকা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "টেক্সট ফাইল" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে: (_x)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারের তারিখ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনযোগ্য অন্যান্য ফাইল" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "ফাইলটি ব্যবহারের সর্বশেষ তারিখ।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "থাম্বনেইল প্রদর্শন করা হবে: (_t)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "মালিক" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "চিহ্নিত মাপ থেকে কম মাপের ফাইলের জন্য:(_O)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "ফাইলের মালিক।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "শব্দের ফাইল" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "দল" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "শব্দের ফাইলের পূর্বদৃশ্য: (_s)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "ফাইলের দল।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "বস্তুর সংখ্যা গণনা করা হবে: (_n)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "ফাইলের অনুমতি।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বপ্রদর্শন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত অনুমতি" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপনা" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত ফাইলের অনুমতি।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে অথবা সিস্টেমের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হলে সঞ্চালনযোগ্য " +"কর্ম নির্বাচন করুন" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-র ধরন" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD অডিও: (_A)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "ফাইলের mime-র ধরন।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "DVD ভিডিও: (_D)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux কনটেক্সট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "সংগীত প্লেয়ার: (_M)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "ফাইলের SELinux নিরাপত্তা মাত্রার কনটেক্সট।" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "ফটো: (_P)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "অবস্থান" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "সফ্টওয়্যার: (_S)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "অন্যান্য মিডিয়া" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "প্রসারণ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "কম জনপ্রিয় মিডিয়ার বিন্যাস এইখানে কনফিগার করা হবে" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন: (_T)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "কর্ম: (_o)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে কখনো প্রোগ্রাম আরম্ভ করা অথবা অরম্ভের অনুরোধ জানানো হবে না" +" (_N)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "মিডিয়া ঢোকানো হলে, তা ব্রাউজ করা হবে (_r)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "মিডিয়া" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "রিসেট" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "প্রসারণ" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s-র ব্যক্তিগত ফোল্ডার" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তরণ (_M)" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "এইখানে কপি করা হবে (_C)" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "এই অবস্থানের জন্য লিংক তৈরি করা হবে (_L)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "পটভুমি রূপে ধার্য করা হবে (_B)" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "প্রতিটি ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ব্যবহার করা হবে (_a)" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "বর্তমানে ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ধার্য করা হবে (_t)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "প্রতীক ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "দুঃখিত, নতুন প্রতীকটির জন্য নির্দেশক-শব্দ ফাঁকা রাখা যাবে না।" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "লেবেলে প্রদর্শিত টেক্সট।" + +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "ঠিকঠাক ভাবে হরফ সাজানো" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:338 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"দুঃখিত, প্রতীকের নির্দেশক-শব্দে শুধুমাত্র অক্ষর, শূণ্যস্থান ও সংখ্যা লেখা " -"যাবে।" +"লেবেলের প্রদর্শিত টেক্সটের পংক্তির পারস্পরিক অবস্থান অনুসারে দিশা। এর ফলে " +"চিহ্নিত স্থানের মধ্যে লেবেলের দিশা প্রভাবিত হবে না। লেবেলের দিশা পরিবর্তন " +"সম্পর্কে জানতে GtkMisc::xalign দেখুন।" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "দুঃখিত, \"%s\" নামে একটি প্রতীক বর্তমানে উপস্থিত।" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "পংক্তি বিভাজন" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "অনুগ্রহ করে প্রতীকের জন্য একটি পৃথক নাম বেছে নিন।" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"মান নির্ধারিত হলে, পংক্তি অত্যাধিক লম্বা হলে সেগুলি বিভাজন করে প্রদর্শন করা " +"হবে।" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকটি সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "কার্সারের অবস্থান" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকের নাম সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "" +"সন্নিবেশ করার সময় প্রদর্শিত কার্সারের অবস্থান, অক্ষর অনুসারে নির্ধারিত।" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "এই ফাইলটি মাউন্ট করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "নির্বাচিত অংশের সীমা" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"কার্সারের অবস্থান থেকে নির্বাচিত অংশের বিপরীত প্রান্ত, অক্ষর অনুসারে " +"নির্ধারিত।" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "এই ফাইলটি বের করে নেওয়া সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "কাট করুন (_t)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "কপি করুন(_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "এই ফাইলটি বন্ধ করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "পেস্ট করুন (_P)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "ফাইলের নামের মধ্য স্ল্যাশ চিহ্ন যোগ করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল (_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "খুলুন(_O)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "প্রত্যাবর্তন (_R)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কর্ম বন্ধ করা যাবে।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "%-I:%M %p আজ" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (অবৈধ Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "আজ, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "করণীয় কাজ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "আজ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "কিছু করা হবে না" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s খুলুন" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "ভিন্ন অ্যাপলিকেশন সহযোগে খুলুন... " -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "আপনি একটি অডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "%-I:%M %p গতকাল" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "আপনি একটি অডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "আপনি একটি ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "গতকাল, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "আপনি একটি ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "গতকাল" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "আপনি একটি সুপার ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "০০/০০/০০" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ছবির CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ একটি মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "আপনি একটি ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়ার ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভের জন্য নির্মিত সফ্টওয়্যার সহ একটি মিডিয়াম আপনি " +"ঢুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "আপনি একটি মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"\"%s\" খোলার পদ্ধতি নির্বাচন করুন ও \"%s\"-র ধরনের মিডিয়ার জন্য ভবিষ্যতে একই" +" কর্ম সঞ্চালিত হবে কি না তা নির্ধারণ করুন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হবে (_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "বহিষ্কার (_E)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "নির্বাচিত অংশ কাট করে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s বাইট)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "নির্বাচিত অংশ কপি করে ক্লিপ-বোর্ডে স্থাপন করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য পেস্ট করা হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? বাইট" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "অজানা ধরন" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রে প্রদর্শিত সব তথ্য নির্বাচিত হবে" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "অজানা MIME ধরন" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "উপরে স্থানান্তর (_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "অজানা" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "প্রোগ্রাম" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "ডিফল্ট রূপে ব্যবহার করা হবে (_f)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "লিংক" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s নির্দেশক লিংক" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "ফাইলের নাম ও আইকন।" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্রস্ত)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "মাপ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "ফাইলের মাপ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "ধরন" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "ফাইলের ধরন।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "পরিবর্তনের তারিখ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "ফাইল পরিবর্তনের তারিখ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারের তারিখ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "ফাইলটি ব্যবহারের সর্বশেষ তারিখ।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "মালিক" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "ফাইলের মালিক।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "দল" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "ফাইলের দল।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "ফাইলের অনুমতি।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "ধরন:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত অনুমতি" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত ফাইলের অনুমতি।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-র ধরন" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "ফাইলের mime-র ধরন।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux কনটেক্সট" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "ফাইলের SELinux নিরাপত্তা মাত্রার কনটেক্সট।" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "অবস্থান" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "প্রতিস্থাপন" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে (_k)" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা(_R)" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "ডেস্কটপে অবস্থিত" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s-র ব্যক্তিগত ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "সমগ্র মুছে ফেলুন (_A)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "সমস্ত প্রতিস্থাপন করা হবে (_A)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "সমগ্র একত্রিত করুন (_A)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তরণ (_M)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "তথাপি কপি করা হবে (_A)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "এইখানে কপি করা হবে (_C)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "এই অবস্থানের জন্য লিংক তৈরি করা হবে (_L)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "পটভুমি রূপে ধার্য করা হবে (_B)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "প্রতিটি ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ব্যবহার করা হবে (_a)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s নির্দেশক অপর একটি লিংক" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "বর্তমানে ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ধার্য করা হবে (_t)" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক " +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "প্রতীক ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "দুঃখিত, নতুন প্রতীকটির জন্য নির্দেশক-শব্দ ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"দুঃখিত, প্রতীকের নির্দেশক-শব্দে শুধুমাত্র অক্ষর, শূণ্যস্থান ও সংখ্যা লেখা " +"যাবে।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক" - -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copy)" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "দুঃখিত, \"%s\" নামে একটি প্রতীক বর্তমানে উপস্থিত।" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (another copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "অনুগ্রহ করে প্রতীকের জন্য একটি পৃথক নাম বেছে নিন।" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "th copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকটি সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "st copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "দুঃখিত, ব্যবহারকারীর প্রদত্ত প্রতীকের নাম সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "এই ফাইলটি মাউন্ট করা সম্ভব নয়" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "এই ফাইলটি বের করে নেওয়া সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "এই ফাইলটি বন্ধ করা সম্ভব নয়" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "ফাইলের নামের মধ্য স্ল্যাশ চিহ্ন যোগ করা সম্ভব নয়" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" -"আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্স থেকে \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে তা স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বর্জন করতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "%-I:%M %p আজ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "আজ, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "আজ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তরণ (_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "%-I:%M %p গতকাল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল মুছে " -"ফেলতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "গতকাল, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"\"%B\" ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত ফাইলগুলি সম্বন্ধে তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "ফাইল উপেক্ষা করা হবে (_S)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পড়ার পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার মুছে ফেলতে " -"পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" ফোল্ডার পড়তে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "%B ফোল্ডার মুছে ফেলতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক " -"কি?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "\"%B\" নামক ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V বের করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "০০/০০/০০" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে কি?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"এই ভলিউমের মধ্যে উপস্থিত অব্যবহৃত স্থান উদ্ধার করার জন্য আবর্জনা রূপে " -"চিহ্নিত সামগ্রী মুছে ফেলতে হবে। ভলিউম থেকে মুছে ফেলা আবর্জনাগুলি স্থায়ী রূপে" -" বর্জন করা হবে।" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে না (_n)" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s মাউন্ট করে ব্যর্থ" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s বাইট)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "কপি করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "স্থানান্তর করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? বাইট" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "অজানা ধরন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইলগুলি " -"সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "অজানা MIME ধরন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সংক্রান্ত কোনো কাজ " -"করতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "অজানা" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফাইল সংক্রান্ত কোনো কাজ " -"করতে পারবেন না।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "প্রোগ্রাম" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "\"%B\" সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "লিংক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "\"%B\"-এ কপি করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s নির্দেশক লিংক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহার করার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত ফোল্ডার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্রস্ত)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডার নয়।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত স্থান ফাঁকা নেই। কয়েকটি ফাইল সরিয়ে ফেলে কিছু স্থান " -"ফাঁকা করুন।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "%S উপলব্ধ, কিন্তু %S আবশ্যক।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ কপি করা হচ্ছে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-র প্রতিলিপি তৈরি করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S, সর্বমোট %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সেখানে" -" কপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" ফোল্ডার নির্মাণ করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল কপি " -"করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার কপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "\"%B\" স্থানান্তর করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "মূল ফোল্ডার মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "\"%B\" কপি করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডার থেকে ফাইল সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "উপস্থিত %F নামক ফাইলটি সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে কপি করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "গন্তব্য রূপে চিহ্নিত ফোল্ডারটি মূল ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে কপি করা অসম্ভব।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "মূল ফাইলটি মুছে উদ্দিষ্ট ফাইলটি সেটির পরিবর্তে লেখা হবে।" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "%F-র মধ্যে একই নামের একটি ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে (_k)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "ফাইলটিকে %F-র মধ্যে কপি করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা(_R)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-র মধ্যে স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "সমগ্র মুছে ফেলুন (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "সমস্ত প্রতিস্থাপন করা হবে (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "সমগ্র একত্রিত করুন (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "তথাপি কপি করা হবে (_A)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "%F-র মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা।" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\"-র মধ্যে লিংক তৈরি করা হচ্ছে" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "%B-র লিংক তৈরি করতে সমস্যা।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে সিম্বোলিক-লিংক প্রযোগ করা যাবে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "%s নির্দেশক অপর একটি লিংক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বারা সিম্বোলিক-লিংক সমর্থিত হয় না।" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "%F-র মধ্যে একটি সিম-লিংক নির্মাণ করতে সমস্যা" +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "নামবিহীন ফোল্ডার" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-র নির্দেশক" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "নতুন ফাইল" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "%B ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে সমস্যা।" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (another copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "%B ফাইল নির্মাণ করতে সমস্যা।" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "th copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "%F-র মধ্যে ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে সমস্যা।" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "st copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হচ্ছে" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "nd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "rd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ করা যায়নি" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copy)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (another copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত।" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত। এটি কি আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নেওয়া হবে?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব" -" নয়।" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্রতিলিপি)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "আবর্জানার বাক্সে স্থানান্তরণ করুন(_v)" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -" \"%s\"সঞ্চালিত হবে নাকি শুধুমাত্র এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা " -"হবে?" +"আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্স থেকে \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" একটি এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল।" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে তা স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "প্রদর্শন (_D)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "চালনা (_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলি খুলতে ইচ্ছুক?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_T)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বর্জন করতে ইচ্ছুক?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "অজানা ধরনের ফাইল" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তরণ (_T)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন (_S)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধানকালে অভ্যন্তররীণ সমস্যা দেখা দিয়েছিল:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি।\n" -"এই ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধার করা হবে কি?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভকারী বিশ্বস্ত নয়" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল মুছে " +"ফেলতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চারটি বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হয়নি। এই ফাইলের উৎস" -" জানা না থাকলে, এটি আরম্ভ করা নিরাপদ না হতে পারে।" +"\"%B\" ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত ফাইলগুলি সম্বন্ধে তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "তথাপি আরম্ভ করা হবে (_L)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "ফাইল উপেক্ষা করা হবে (_S)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"পড়ার পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার মুছে ফেলতে " +"পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" ফোল্ডার পড়তে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "%B ফোল্ডার মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "ডিফল্ট হিসাবে এই অ্যাপ্লিকেশনটি ধার্য করা যায়নি: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন রূপে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক " +"কি?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "\"%B\" নামক ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "আইকন" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "যোগ করুন (_A)" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s নথি" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -"%s ও \"%s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' পাওয়া যায়নি।" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা যায়নি: %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "অজানা ত্রুটি" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V বের করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ জানতে সেটি প্রথমে নির্বাচন করুন।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "স্বনির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করুন (_U)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "ব্রাইজ করুন...(_B)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে কি?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "%s ও %s ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"এই ভলিউমের মধ্যে উপস্থিত অব্যবহৃত স্থান উদ্ধার করার জন্য আবর্জনা রূপে " +"চিহ্নিত সামগ্রী মুছে ফেলতে হবে। ভলিউম থেকে মুছে ফেলা আবর্জনাগুলি স্থায়ী রূপে" +" বর্জন করা হবে।" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "%s খোলার জন্য ব্যবহার করুন:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে না (_n)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "" -"%s বিন্যাসের নথিপত্রের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি স্মরণে রাখা হবে" -" (_R)" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s মাউন্ট করে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "%s ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "%s ও \"%s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" -"\"%s\" বিন্যাসের ফাইলের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি স্মরণে রাখা " -"হবে (_R)" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে ইচ্ছুক কি?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "কপি করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%s\" দ্বারা \"%s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%s\" দ্বারা \"%s\"-এ উপস্থিত " -"ফাইল ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো কর্ম নির্বাচন করতে ইচ্ছুক কি?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"ডিফল্ট কর্ম দ্বারা \"%s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%s\"-এ অবস্থিত ফাইলগুলি এই " -"কর্মের নাগালের বাইরে।" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইলগুলি " +"সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সংক্রান্ত কোনো কাজ " +"করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফাইল সংক্রান্ত কোনো কাজ " +"করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "দুঃখিত, দূরবর্তী সাইট থেকে কোনো কমান্ড সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "\"%B\" সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "নিরাপত্তার কথা বিবেচনা করে এটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "\"%B\"-এ কপি করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহার করার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "" -"টেনে এনে ফেলে দেওয়ার এই প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে " -"প্রযোজ্য।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত ফোল্ডার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে কপি করে পুনরায় টেনে " -"এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন।" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডার নয়।" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে কপি করে পুনরায় টেনে " -"এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন। টেনে আনা স্থানীয় ফাইলগুলি পূর্বে খোলা হয়েছে।" - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "বিবরণ: " - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "ফাইল সংক্রান্ত কাজ" +"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত স্থান ফাঁকা নেই। কয়েকটি ফাইল সরিয়ে ফেলে কিছু স্থান " +"ফাঁকা করুন।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ কপি করা হচ্ছে।" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-র প্রতিলিপি তৈরি করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "প্রস্তুতি চলছে" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করা হবে" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S, সর্বমোট %S" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সেখানে" +" কপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" ফোল্ডার নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল কপি " +"করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার কপি করতে পারবেন না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "\"%B\" স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "মূল ফোল্ডার মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "\"%B\" কপি করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডার থেকে ফাইল সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "উপস্থিত %F নামক ফাইলটি সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে কপি করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "গন্তব্য রূপে চিহ্নিত ফোল্ডারটি মূল ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে কপি করা অসম্ভব।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "মূল ফাইলটি মুছে উদ্দিষ্ট ফাইলটি সেটির পরিবর্তে লেখা হবে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "%F-র মধ্যে একই নামের একটি ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "ফাইলটিকে %F-র মধ্যে কপি করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-র মধ্যে স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "%F-র মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "\"%B\"-র মধ্যে লিংক তৈরি করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "%B-র লিংক তৈরি করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে সিম্বোলিক-লিংক প্রযোগ করা যাবে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বারা সিম্বোলিক-লিংক সমর্থিত হয় না।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "%F-র মধ্যে একটি সিম-লিংক নির্মাণ করতে সমস্যা" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করা হচ্ছে" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "নামবিহীন ফোল্ডার" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "নতুন ফাইল" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "%B ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "%B ফাইল নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "%F-র মধ্যে ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হচ্ছে" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ করা যায়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "\"%s\" লিংকটি ক্ষতিগ্রস্ত। এটি কি আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নেওয়া হবে?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "গন্তব্যস্থল উল্লিখিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব" +" নয়।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "আবর্জানার বাক্সে স্থানান্তরণ করুন(_v)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "" +" \"%s\"সঞ্চালিত হবে নাকি শুধুমাত্র এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা " +"হবে?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" একটি এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "চালনা (_R)" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলি খুলতে ইচ্ছুক?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "অজানা ধরনের ফাইল" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন (_S)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধানকালে অভ্যন্তররীণ সমস্যা দেখা দিয়েছিল:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"%s ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করা হয়নি।\n" +"এই ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধার করা হবে কি?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভকারী বিশ্বস্ত নয়" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চারটি বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হয়নি। এই ফাইলের উৎস" +" জানা না থাকলে, এটি আরম্ভ করা নিরাপদ না হতে পারে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "তথাপি আরম্ভ করা হবে (_L)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে নতুন খোলা ট্যাবের অবস্থান।" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "ডিফল্ট হিসাবে এই অ্যাপ্লিকেশনটি ধার্য করা যায়নি: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন রূপে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "আইকন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "সর্বশেষ উইন্ডো বন্ধ করা হলে Caja প্রস্থান করবে।" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "যোগ করুন (_A)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "ব্রাউজার রূপে উইন্ডো প্রদর্শনের Caja-র পারম্পরিক আচরণ সক্রিয় করে।" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s নথি" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "পাথ-বারের বদলে সর্বদা অবস্থানের এন্ট্রি ব্যবহার করা হবে" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে পাথ নির্দেশক বারের পরিবর্তে Caja ব্রাউজার উইন্ডোর " -"অবস্থানসূচক টুলবারের মধ্যে সর্বদা টেক্সট ইনপুট প্রয়োগ করা হবে।" +"%s ও \"%s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরিয়ে নেওয়ার পূর্বে ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে " -"নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিজ্ঞাসা করা হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরানোর সময় ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা " -"করার পূর্বে Caja দ্বারা নিশ্চিত করা হবে।" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' পাওয়া যায়নি।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা যায়নি: %s" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজানা ত্রুটি" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ জানতে সেটি প্রথমে নির্বাচন করুন।" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "স্বনির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করুন (_U)" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "ব্রাইজ করুন...(_B)" + +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "%s ও %s ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" + +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "%s খোলার জন্য ব্যবহার করুন:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" +"%s বিন্যাসের নথিপত্রের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি স্মরণে রাখা হবে" +" (_R)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "তাৎক্ষনাৎ ফাইল মুছে ফেলার ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "%s ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "%s ও \"%s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" + +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে না সরিয়ে Caja-র সাহায্যে কোনো ফাইল " -"সেটির বর্তমান অবস্থানে সরাসরি মুছে ফেলা যাবে। এই প্রণালী প্রয়োগ করার সময় " -"সাবধানতা অবলম্বন করা আবশ্যক।" +"\"%s\" বিন্যাসের ফাইলের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি স্মরণে রাখা " +"হবে (_R)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সটের পূর্বপ্রদর্শন কখন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে ইচ্ছুক কি?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" +"\"%s\" দ্বারা \"%s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%s\" দ্বারা \"%s\"-এ উপস্থিত " +"ফাইল ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "ফোল্ডারে উপস্থিত বস্তুর সংখ্যা কখন প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "খুলতে ব্যর্থ, পৃথক কোনো কর্ম নির্বাচন করতে ইচ্ছুক কি?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" +"ডিফল্ট কর্ম দ্বারা \"%s\" খোলা সম্ভব হয়নি কারণ \"%s\"-এ অবস্থিত ফাইলগুলি এই " +"কর্মের নাগালের বাইরে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "ফাইল আরম্ভ করতে/খুলতে ব্যবহৃত ক্লিকের পদ্ধতি" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"সম্ভাব্য মান গল \"single\" (একবার) অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা " -"\"double\" (দুইবার) অর্থাৎ দুইবার ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে কি করা হবে" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "দুঃখিত, দূরবর্তী সাইট থেকে কোনো কমান্ড সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "নিরাপত্তার কথা বিবেচনা করে এটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -"এক্সেকিউটেবল টেক্সট ফাইল ক্লিক (এক অথবা দ্বৈত ক্লিক) করার ফলে সঞ্চালনযোগ্য " -"কর্ম। সম্ভাব্য মান হল, প্রোগ্রাম রূপে আরম্ভ করার জন্য \"launch\" (আরম্ভ), " -"ডায়লগের মাধ্যমে সঞ্চালনযোগ্য কর্মের জিজ্ঞাসার জন্য \"ask\" (জিজ্ঞাসা), ও " -"টেক্সট ফাইলরূপে এইগুলি প্রদর্শনের জন্য \"display\" (প্রদর্শন)।" +"টেনে এনে ফেলে দেওয়ার এই প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে " +"প্রযোজ্য।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে কপি করে পুনরায় টেনে " +"এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"দূরবর্তী ফাইল খোলার জন্য প্রথমে সেগুলি স্থানীয় ফোল্ডারে কপি করে পুনরায় টেনে " +"এনে ফেলার প্রচেষ্টা করুন। টেনে আনা স্থানীয় ফাইলগুলি পূর্বে খোলা হয়েছে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "বিবরণ: " + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "ফাইল সংক্রান্ত কাজ" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -"Caja ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে মাউস বাটনের অতিরিক্ত ইভেন্ট প্রয়োগ করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -"\"Forward\" (পরবর্তী) ও \"Back\" (পূর্ববর্তী) বাটন সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই " -"দুটির মধ্যে কোনো কি টেপা হলে, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে Caja-র মধ্যে কোনো " -"কর্ম সঞ্চালিত হবে কি না।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Forward\" (পরবর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " -"বাটন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"\"Forward\" (পরবর্তী) ও \"Back\" (পূর্ববর্তী) বাটন সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই " -"দুটির মধ্যে কোন কি টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Forward\" (পরবর্তী) " -"কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান 6 (৬) থেকে " -"14 (১৪)-র মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Back\" (পূর্ববর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " -"বাটন" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"\"Forward\" (পরবর্তী) ও \"Back\" (পূর্ববর্তী) বাটন সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই " -"দুটির মধ্যে কোন কি টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Back\" (পূর্ববর্তী) " -"কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান 6 (৬) থেকে " -"14 (১৪)-র মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "ছবির ফাইলের থাম্ব-নেইল কখন প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণের সর্বোচ্চ মাপ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"চিহ্নির মাপের (বাইট) অধিক মাপের ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণ করা হবে না। লোড করার" -" সময় অত্যাধিক সময় ও মেমরির ব্যয় এড়ানোর জন্য বৃহৎ মাপের ছবির থাম্ব-নেইল " -"নির্মাণ না করার জন্য এই বৈশিষ্ট্য।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "শব্দধারী ফাইলের উপর মাউস চালানোর সময় শব্দ বাজানো হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "প্রস্তুতি চলছে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "অনুসন্ধান" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সে উন্নত মাত্রার অনুমতি প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, কিছু বোধগম্য পন্থায় Caja দ্বারা unix-র ন্যায় ফাইল " -"অনুমতি প্রদর্শন ও নির্ধারণের প্রণালী উপলব্ধ করা হয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "উইন্ডোর মধ্যে প্রথমে ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আইকন অথবা তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ফাইলের পূর্বে Caja-এ" -" ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত ক্রমবিন্যাস" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে বিপরীত দিশায় ক্রমবিন্যাস করা হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, নতুন উইন্ডোর মধ্যে ফাইলগুলি বিপরীত অনুক্রমে সাজানো হবে।" -" অর্থাৎ, নাম অনুসারে সাজানো হলে \"a\" থেকে \"z\"-র পরিবর্তে \"z\" থেকে \"a\"" -" অনুক্রম প্রয়োগ করা হবে; মাপ অনুসারে সাজানো হলে বড় থেকে ছোট মাপের পরিবর্তে " -"ছোট থেকে বড় মাপে সাজানো হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত ফোল্ডার প্রয়োগ করা হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ফোল্ডার " -"প্রদর্শিত হবে। অন্যথা, মান সত্য না হলে (false) ~/Desktop ফোল্ডারের বিষয়বস্তু" -" ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "স্বনির্ধারিত পটভূমি" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "ফোল্ডারের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমির রং" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -"ফোল্ডারের ডিফল্ট পটভূমির রং। শুধুমাত্র background_set সত্য (true) হলেই এটি " -"ব্যবহৃত হয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের পটভূমির জন্য স্বনির্বাচিত সংকলন" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -"পার্শ্ববর্তী পেইনের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেইনের পটভূমির রং" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -"পার্শ্ববর্তী পেইনের ডিফল্ট পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম। একমাত্র " -"side_pane_background_set সত্য (true) এটি হলেই ব্যবহৃত হয়।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেইনে ব্যবহৃত পটভূমির ফাইলের নাম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "ডিফল্ট ফোল্ডার প্রদর্শন ব্যবস্থা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "তারিখ প্রদর্শনের বিন্যাস" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "ফাইলের তারিখের বর্ণনা। সম্ভাব্য মান হল \"locale\", \"iso\" ও \"informal\"।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "আইকনে প্রদর্শনযোগ্য সম্ভাব্য শীর্ষকের তালিকা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডো ঘন বিন্যাসে সাজানো হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শিত আইকনগুলির মধ্যে অন্তর্বর্তী" -" শূণ্যস্থান হ্রাস করা হবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "আইকনের পাশে লেবেল স্থাপিত হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, আইকনগুলির নীচে লেবেল স্থাপন না করে পার্শ্ববর্তী " -"অবস্থানে সেগুলি প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় আইকন প্রদর্শনের মাপ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "আইকন-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের মাপ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "থাম্‌ব-নেইল প্রতীকের ডিফল্ট মাপ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থার অধীন থাম্‌ব-নেইল আইকনের ডিফল্ট মাপ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "টেক্সট ইলিপসিসের সীমা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলির অংশ ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " -"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা প্রদর্শনের মাত্রা (জুম মাত্রা) অনুযায়ী নির্ধারিত। " -"তালিকায় উপস্থিত প্রতিটি মান \"Zoom Level:Integer\" (প্রদর্শনের " -"মাত্রা:পূর্ণসংখ্যা) বিন্যাসে উল্লেখ করা হয়েছে। প্রতিটি প্রদর্শনের মাত্রার " -"ক্ষেত্রে উল্লিখিত পূর্ণসংখ্যা মান 0-র বেশি হলে ফাইলের নামগুলি চিহ্নিত পংক্তি" -" সংখ্যা অতিক্রম করবে না। সংখ্যাটি 0 অথবা এর কম হলে সংশ্লিষ্ট প্রদর্শনের " -"মাত্রায় কোনো সীমা থাকবে না। কোনো নির্দিষ্ট প্রদর্শনের মাত্রা বিনা " -"\"Integer\" রূপে একটি ডিফল্ট মানও প্রয়োগ করা যাবে। এই মান দ্বারা অন্যান্য " -"সকল প্রদর্শনের মাত্রার জন্য সর্বাধিক পংক্তি সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে। উদাহরণ:" -" 0 - সর্বদা অত্যাধিক লম্বা ফাইলের নাম প্রদর্শন করা হবে; 3 - ৩-টি পংক্তির " -"বেশি হলে ফাইলের নাম ছোট করা হবে; smallest:5,smaller:4,0 - \"smallest\" রূপে " -"ধার্য প্রদর্শনের মাত্রায় ৪ পংক্তির থেকে লম্বা ফাইলের নাম ছোট করা হবে। " -"\"smaller\" রূপে ধার্য প্রদর্শনের মাত্রায় ৫ পংক্তির থেকে লম্বা ফাইলের নাম " -"ছোট করা হবে। প্রদর্শনের অন্যান্য মাত্রার জন্য ফাইলের নাম ছোট করা হবে না। " -"প্রদর্শনের উপলব্ধ মাত্রা: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), " -"standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শনের মাপ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত প্রদর্শনের মাপ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "প্রতিটি কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই মাপ প্রয়োগ করা হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"পছন্দসই এই মান নির্ধারিত হলে, সংকুচিত প্রদর্শনক্ষেত্রে সকল কলামের জন্য একই " -"প্রস্থের মাপ নির্ধারিত হবে। অন্যথা, সকল কলামের প্রস্থ স্বতন্ত্র ভাবে " -"নির্ধারণ করা যাবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় তালিকা প্রদর্শনের মাপ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "তালিক-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের মাপ।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের ট্রি-র মধ্যে শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা শুধুমাত্র পার্শ্ববর্তী ট্রি পেইনের মধ্যে " -"ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। অন্যথা, ফোল্ডার ও ফাইল উভয় প্রদর্শন করা হবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "ডেস্কটপের আইকনের জন্য ব্যবহৃত ফন্টের বর্ণনা।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকন প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে ব্যক্তিগত ফোল্ডার নির্দেশকারী একটি আইকন " -"প্রদর্শিত হবে।" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে কম্পিউটার আইকন প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে নতুন খোলা ট্যাবের অবস্থান।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে কম্পিউটারের অবস্থান নির্দেশকারী একটি আইকন" -" প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "আবর্জনার বাক্সের আইকন ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে আবর্জনার বাক্স নির্দেশকারী একটি আইকন " -"প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "মাউন্ট করা ভলিউমগুলি ডেস্কটপে প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "সর্বশেষ উইন্ডো বন্ধ করা হলে Caja প্রস্থান করবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে, মাউন্ট করা ভলিউম উল্লেখকারী আইকনগুলি ডেস্কটপে স্থাপিত " -"হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে নেটওয়ার্ক সার্ভারের আইকন প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "ব্রাউজার রূপে উইন্ডো প্রদর্শনের Caja-র পারম্পরিক আচরণ সক্রিয় করে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে নেটওয়ার্ক সার্ভারের প্রদর্শন নির্দেশকারী " -"একটি আইকন প্রদর্শিত হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত কম্পিউটার আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "পাথ-বারের বদলে সর্বদা অবস্থানের এন্ট্রি ব্যবহার করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত কম্পিউটার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য তা " -"ধার্য করা যাবে।" +"মান সত্য (true) হলে পাথ নির্দেশক বারের পরিবর্তে Caja ব্রাউজার উইন্ডোর " +"অবস্থানসূচক টুলবারের মধ্যে সর্বদা টেক্সট ইনপুট প্রয়োগ করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরিয়ে নেওয়ার পূর্বে ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে " +"নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিজ্ঞাসা করা হবে কি না" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " -"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" +"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে ফাইল সরানোর সময় ও আবর্জনার বাক্স ফাঁকা " +"করার পূর্বে Caja দ্বারা নিশ্চিত করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত আবর্জনার বাক্সের আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত আবর্জনার বাক্স আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য " -"তা ধার্য করা যাবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের নাম" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "তাৎক্ষনাৎ ফাইল মুছে ফেলার ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে কি না" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"ডেস্কটপে অবস্থিত নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " -"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" +"মান সত্য (true) হলে, আবর্জনার বাক্সে না সরিয়ে Caja-র সাহায্যে কোনো ফাইল " +"সেটির বর্তমান অবস্থানে সরাসরি মুছে ফেলা যাবে। এই প্রণালী প্রয়োগ করার সময় " +"সাবধানতা অবলম্বন করা আবশ্যক।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সটের পূর্বপ্রদর্শন কখন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলির অংশ, ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " -"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা চিহ্নকারী একটি পূর্ণসংখ্যা মান। সংখ্যাটি 0-র বেশি " -"হলে ফাইলের নাম চিহ্নিত সংখ্যার থেকে বেশি হবে না। সংখ্যাটি 0 অথবা এর কম হয় " -"তাহলে ফাইলের নামের প্রদর্শিত অংশের কোনো সীমা নির্ধারিত হবে না।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "ফোল্ডারে উপস্থিত বস্তুর সংখ্যা কখন প্রদর্শন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "ফাইল আরম্ভ করতে/খুলতে ব্যবহৃত ক্লিকের পদ্ধতি" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"সম্ভাব্য মান গল \"single\" (একবার) অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা " +"\"double\" (দুইবার) অর্থাৎ দুইবার ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইন-র প্রস্থ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেইনের প্রস্থের মাপ।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থান সূচক বার প্রদর্শিত হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে কি করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে অবস্থানসূচক বার প্রদর্শিত হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থা সূচক পেইন প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে স্ট্যাটাস বার প্রদর্শিত হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেইন প্রদর্শিত হবে" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেইন প্রদর্শিত হবে।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের প্রদর্শন" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য পার্শ্ববর্তী পেইন।" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"এক্সেকিউটেবল টেক্সট ফাইল ক্লিক (এক অথবা দ্বৈত ক্লিক) করার ফলে সঞ্চালনযোগ্য " +"কর্ম। সম্ভাব্য মান হল, প্রোগ্রাম রূপে আরম্ভ করার জন্য \"launch\" (আরম্ভ), " +"ডায়লগের মাধ্যমে সঞ্চালনযোগ্য কর্মের জিজ্ঞাসার জন্য \"ask\" (জিজ্ঞাসা), ও " +"টেক্সট ফাইলরূপে এইগুলি প্রদর্শনের জন্য \"display\" (প্রদর্শন)।" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "মিডিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করার অবস্থান" - -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারীদেরকে প্রকাশিত হার্ড-ডিস্ক ও অপসারণযোগ্য " -"মিডিয়াগুলি প্রারম্ভ ও প্রবেশকালে Caja দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "অটো-মাউন্ট করা মিডিয়ার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফোল্ডার খোলা হবে কি না" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" +"Caja ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে মাউস বাটনের অতিরিক্ত ইভেন্ট প্রয়োগ করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিডিয়া মাউন্ট করা হলে Caja দ্বারা একটি " -"ফোল্ডার খোলা হবে। পরিচিত x-content/* type সনাক্ত করা করা মিডিয়ার ক্ষেত্রে " -"এটি প্রযোজ্য; পরিচিত x-content type সহ মিডিয়ার জন্য ব্যবহারকারী দ্বারা " -"কনফিগার করা কর্ম সঞ্চালিত হবে।" +"\"Forward\" (পরবর্তী) ও \"Back\" (পূর্ববর্তী) বাটন সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই " +"দুটির মধ্যে কোনো কি টেপা হলে, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে Caja-র মধ্যে কোনো " +"কর্ম সঞ্চালিত হবে কি না।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে প্রোগ্রাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনা/আরম্ভের জন্য কখনো অনুরোধ" -" জানানো হবে না" +"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Forward\" (পরবর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " +"বাটন" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে, মিডিয়া ঢোকানো হলে Caja দ্বারা কখনো স্বয়ংক্রিয়ভারে " -"প্রোগ্রাম সঞ্চালনা/আরম্ভ করা হবে না।" +"\"Forward\" (পরবর্তী) ও \"Back\" (পূর্ববর্তী) বাটন সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই " +"দুটির মধ্যে কোন কি টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Forward\" (পরবর্তী) " +"কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান 6 (৬) থেকে " +"14 (১৪)-র মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করার জন্য ধার্য করা x-content/* type-র তালিকা" +"ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Back\" (পূর্ববর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস " +"বাটন" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"পছন্দসই মানের capplet-র মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য ধার্য করা " -"x-content/* type-র তালিকা। এই type-র শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে সুসংগত " -"অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে।" +"\"Forward\" (পরবর্তী) ও \"Back\" (পূর্ববর্তী) বাটন সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই " +"দুটির মধ্যে কোন কি টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে \"Back\" (পূর্ববর্তী) " +"কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান 6 (৬) থেকে " +"14 (১৪)-র মধ্যে হবে।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "\"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-র তালিকা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "ছবির ফাইলের থাম্ব-নেইল কখন প্রদর্শন করা হবে" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"পছন্দসই মানের capplet-র মধ্যে \"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা x-content/*" -" type-র তালিকা। এই type-র শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে কোনো অনুরোধ জানানো হবে " -"না ও কোনো সুসংগত অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে না।" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "\"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-র তালিকা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণের সর্বোচ্চ মাপ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"পছন্দসই মানের capplet-র মধ্যে \"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* " -"type-র তালিকা। এই type-র শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে একটি ফোল্ডার উইন্ডো " -"প্রদর্শন করা হবে।" +"চিহ্নির মাপের (বাইট) অধিক মাপের ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণ করা হবে না। লোড করার" +" সময় অত্যাধিক সময় ও মেমরির ব্যয় এড়ানোর জন্য বৃহৎ মাপের ছবির থাম্ব-নেইল " +"নির্মাণ না করার জন্য এই বৈশিষ্ট্য।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "বৈধ .desktop ফাইল নয়" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "শব্দধারী ফাইলের উপর মাউস চালানোর সময় শব্দ বাজানো হবে কি না" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের সংস্করণ '%s' অজানা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সে উন্নত মাত্রার অনুমতি প্রদর্শন করা হবে" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা কমান্ড-লাইনের মাধ্যমে নথিপত্র গ্রহণ করা হয় না" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, কিছু বোধগম্য পন্থায় Caja দ্বারা unix-র ন্যায় ফাইল " +"অনুমতি প্রদর্শন ও নির্ধারণের প্রণালী উপলব্ধ করা হয়।" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "প্রারম্ভিক বিকল্প অজানা: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "উইন্ডোর মধ্যে প্রথমে ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"'Type=Link' ডেস্কটপ এনট্রির ক্ষেত্রে নথিপত্রের URI উল্লেখ করা সম্ভব নয়" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "প্রারম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়" +"মান সত্য (true) হলে, আইকন অথবা তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ফাইলের পূর্বে Caja-এ" +" ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "সেশান পরিচালনব্যবস্থার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত ক্রমবিন্যাস" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "সংরক্ষিত কনফিগারেশন ধারণকারী ফাইল উল্লেখ করুন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে বিপরীত দিশায় ক্রমবিন্যাস করা হবে" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, নতুন উইন্ডোর মধ্যে ফাইলগুলি বিপরীত অনুক্রমে সাজানো হবে।" +" অর্থাৎ, নাম অনুসারে সাজানো হলে \"a\" থেকে \"z\"-র পরিবর্তে \"z\" থেকে \"a\"" +" অনুক্রম প্রয়োগ করা হবে; মাপ অনুসারে সাজানো হলে বড় থেকে ছোট মাপের পরিবর্তে " +"ছোট থেকে বড় মাপে সাজানো হবে।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "সেশান পরিচালনার ID উল্লেখ করুন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত ফোল্ডার প্রয়োগ করা হবে" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা ডেস্কটপে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ফোল্ডার " +"প্রদর্শিত হবে। অন্যথা, মান সত্য না হলে (false) ~/Desktop ফোল্ডারের বিষয়বস্তু" +" ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে।" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "স্বনির্ধারিত পটভূমি" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "ফোল্ডারের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমির রং" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " -"এটি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" +"ফোল্ডারের ডিফল্ট পটভূমির রং। শুধুমাত্র background_set সত্য (true) হলেই এটি " +"ব্যবহৃত হয়।" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলি নির্মাণ করা যায়নি: %s।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " -"ফোল্ডারগুলি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের পটভূমির জন্য স্বনির্বাচিত সংকলন" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" +"পার্শ্ববর্তী পেইনের জন্য স্বনির্বাচিত পটভূমি নির্ধারণ করা হয়েছে কি না।" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেইনের পটভূমির রং" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"পার্শ্ববর্তী পেইনের ডিফল্ট পটভূমিতে ব্যবহৃত ফাইলের নাম। একমাত্র " +"side_pane_background_set সত্য (true) এটি হলেই ব্যবহৃত হয়।" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় পার্শ্ববর্তী পেইনে ব্যবহৃত পটভূমির ফাইলের নাম" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "ডিফল্ট ফোল্ডার প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "তারিখ প্রদর্শনের বিন্যাস" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "ফাইলের তারিখের বর্ণনা। সম্ভাব্য মান হল \"locale\", \"iso\" ও \"informal\"।" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-র জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল প্রদর্শিত হবে কি না" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -"ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই" -" মান উপেক্ষা করা হবে)।" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "আইকনে প্রদর্শনযোগ্য সম্ভাব্য শীর্ষকের তালিকা" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"ফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডো ঘন বিন্যাসে সাজানো হবে" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শিত আইকনগুলির মধ্যে অন্তর্বর্তী" +" শূণ্যস্থান হ্রাস করা হবে।" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "সফ্টওয়্যার অটো-রান করতে সমস্যা" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "আইকনের পাশে লেবেল স্থাপিত হবে" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"এই মিডিয়ামের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যার উপস্থিত " -"রয়েছে। আপনি কি এটি সঞ্চালন করতে ইচ্ছুক?" +"মান সত্য (true) হলে, আইকনগুলির নীচে লেবেল স্থাপন না করে পার্শ্ববর্তী " +"অবস্থানে সেগুলি প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" -"\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n" -"\n" -"নিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় আইকন প্রদর্শনের মাপ" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "কোনো বুকমার্ক নির্ধারিত হয়নি" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "আইকন-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের মাপ।" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "বুকমার্কস" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "থাম্‌ব-নেইল প্রতীকের ডিফল্ট মাপ" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থার অধীন থাম্‌ব-নেইল আইকনের ডিফল্ট মাপ।" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "টেক্সট ইলিপসিসের সীমা" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা হয়েছে: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা করুন" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "সাহায্য (_H)" +"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলির অংশ ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " +"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা প্রদর্শনের মাত্রা (জুম মাত্রা) অনুযায়ী নির্ধারিত। " +"তালিকায় উপস্থিত প্রতিটি মান \"Zoom Level:Integer\" (প্রদর্শনের " +"মাত্রা:পূর্ণসংখ্যা) বিন্যাসে উল্লেখ করা হয়েছে। প্রতিটি প্রদর্শনের মাত্রার " +"ক্ষেত্রে উল্লিখিত পূর্ণসংখ্যা মান 0-র বেশি হলে ফাইলের নামগুলি চিহ্নিত পংক্তি" +" সংখ্যা অতিক্রম করবে না। সংখ্যাটি 0 অথবা এর কম হলে সংশ্লিষ্ট প্রদর্শনের " +"মাত্রায় কোনো সীমা থাকবে না। কোনো নির্দিষ্ট প্রদর্শনের মাত্রা বিনা " +"\"Integer\" রূপে একটি ডিফল্ট মানও প্রয়োগ করা যাবে। এই মান দ্বারা অন্যান্য " +"সকল প্রদর্শনের মাত্রার জন্য সর্বাধিক পংক্তি সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে। উদাহরণ:" +" 0 - সর্বদা অত্যাধিক লম্বা ফাইলের নাম প্রদর্শন করা হবে; 3 - ৩-টি পংক্তির " +"বেশি হলে ফাইলের নাম ছোট করা হবে; smallest:5,smaller:4,0 - \"smallest\" রূপে " +"ধার্য প্রদর্শনের মাত্রায় ৪ পংক্তির থেকে লম্বা ফাইলের নাম ছোট করা হবে। " +"\"smaller\" রূপে ধার্য প্রদর্শনের মাত্রায় ৫ পংক্তির থেকে লম্বা ফাইলের নাম " +"ছোট করা হবে। প্রদর্শনের অন্যান্য মাত্রার জন্য ফাইলের নাম ছোট করা হবে না। " +"প্রদর্শনের উপলব্ধ মাত্রা: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), " +"standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শনের মাপ।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "বন্ধ করুন (_C)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে ডিফল্ট অবস্থায় ব্যবহৃত প্রদর্শনের মাপ।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক (_B)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "প্রতিটি কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই মাপ প্রয়োগ করা হবে" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"পছন্দসই এই মান নির্ধারিত হলে, সংকুচিত প্রদর্শনক্ষেত্রে সকল কলামের জন্য একই " +"প্রস্থের মাপ নির্ধারিত হবে। অন্যথা, সকল কলামের প্রস্থ স্বতন্ত্র ভাবে " +"নির্ধারণ করা যাবে।" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় তালিকা প্রদর্শনের মাপ" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "তালিক-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট প্রদর্শনের মাপ।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (লগ-ইন সহ)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় প্রদর্শিত কলামের তালিকা।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows শেয়ার" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "তালিকা-ভিত্তিক প্রদর্শনে ডিফল্ট অবস্থায় কলামের অনুক্রম।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের ট্রি-র মধ্যে শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, Caja দ্বারা শুধুমাত্র পার্শ্ববর্তী ট্রি পেইনের মধ্যে " +"ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। অন্যথা, ফোল্ডার ও ফাইল উভয় প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 -msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "ডেস্কটপের আইকনের জন্য ব্যবহৃত ফন্টের বর্ণনা।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে ব্যক্তিগত ফোল্ডার নির্দেশকারী একটি আইকন " +"প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে কম্পিউটার আইকন প্রদর্শন করা হবে" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে কম্পিউটারের অবস্থান নির্দেশকারী একটি আইকন" +" প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "আবর্জনার বাক্সের আইকন ডেস্কটপে প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে আবর্জনার বাক্স নির্দেশকারী একটি আইকন " +"প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "মাউন্ট করা ভলিউমগুলি ডেস্কটপে প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হবে(_o)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে, মাউন্ট করা ভলিউম উল্লেখকারী আইকনগুলি ডেস্কটপে স্থাপিত " +"হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ করুন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "ডেস্কটপে নেটওয়ার্ক সার্ভারের আইকন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" +"মান সত্য (true) হলে ডেস্কটপের উপরে নেটওয়ার্ক সার্ভারের প্রদর্শন নির্দেশকারী " +"একটি আইকন প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "সার্ভার:(_S)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "পোর্ট:(_P)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত কম্পিউটার আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত কম্পিউটার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য তা " +"ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "ফোল্ডার:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত ব্যক্তিগত ফোল্ডারের আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " +"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "ডেস্কটপে প্রদর্শিত আবর্জনার বাক্সের আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত আবর্জনার বাক্স আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের জন্য " +"তা ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের নাম" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" +"ডেস্কটপে অবস্থিত নেটওয়ার্ক সার্ভার আইকনের জন্য স্বনির্বাচিত নাম ব্যবহারের " +"জন্য তা ধার্য করা যাবে।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_b)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলির অংশ, ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী " +"ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা চিহ্নকারী একটি পূর্ণসংখ্যা মান। সংখ্যাটি 0-র বেশি " +"হলে ফাইলের নাম চিহ্নিত সংখ্যার থেকে বেশি হবে না। সংখ্যাটি 0 অথবা এর কম হয় " +"তাহলে ফাইলের নামের প্রদর্শিত অংশের কোনো সীমা নির্ধারিত হবে না।" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"\n" -"\n" -"সার্ভার মাউন্টের সাথে সংযোগ করা হবে" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' নামক প্রতীক মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -"চিহ্নিত প্রতীকচিহ্নটি সম্ভবত একটি স্থায়ী চিহ্ন এবং আপনার দ্বারা সংযোজিত না " -"হওয়ার ফলে এই পরিস্থিতি দেখা দিয়েছে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "প্রতীকের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইন-র প্রস্থ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "প্রতীকের নাম পরিবর্তন করুন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেইনের প্রস্থের মাপ।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "প্রদর্শিত প্রতীকের নতুন নাম লিখুন।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "নাম পরিবর্তন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে টুলবার প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "প্রতীক যোগ করুন..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থান সূচক বার প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"প্রতিটি প্রতীকের পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " -"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে অবস্থানসূচক বার প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"প্রতীকটির পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " -"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে অবস্থা সূচক পেইন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "কয়েকটি ফাইল প্রতীকরূপে যোগ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে স্ট্যাটাস বার প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "প্রতীকগুলি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেইন প্রদর্শিত হবে" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "প্রতীকরূপে একটি ফাইলও যোগ করা যায়নি।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেইন প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইনের প্রদর্শন" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "টেনে আনা ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য পার্শ্ববর্তী পেইন।" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "প্রতীকচিহ্ন" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "মিডিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করার অবস্থান" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "শূণ্য" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারীদেরকে প্রকাশিত হার্ড-ডিস্ক ও অপসারণযোগ্য " +"মিডিয়াগুলি প্রারম্ভ ও প্রবেশকালে Caja দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "অটো-মাউন্ট করা মিডিয়ার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফোল্ডার খোলা হবে কি না" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" +"মান true (সত্য) হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিডিয়া মাউন্ট করা হলে Caja দ্বারা একটি " +"ফোল্ডার খোলা হবে। পরিচিত x-content/* type সনাক্ত করা করা মিডিয়ার ক্ষেত্রে " +"এটি প্রযোজ্য; পরিচিত x-content type সহ মিডিয়ার জন্য ব্যবহারকারী দ্বারা " +"কনফিগার করা কর্ম সঞ্চালিত হবে।" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"মিডিয়া ঢোকানো হলে প্রোগ্রাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনা/আরম্ভের জন্য কখনো অনুরোধ" +" জানানো হবে না" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"মান true (সত্য) হলে, মিডিয়া ঢোকানো হলে Caja দ্বারা কখনো স্বয়ংক্রিয়ভারে " +"প্রোগ্রাম সঞ্চালনা/আরম্ভ করা হবে না।" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করার জন্য ধার্য করা x-content/* type-র তালিকা" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "সর্বদা" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"পছন্দসই মানের capplet-র মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য ধার্য করা " +"x-content/* type-র তালিকা। এই type-র শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে সুসংগত " +"অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "\"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-র তালিকা" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "কখনো না" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"পছন্দসই মানের capplet-র মধ্যে \"কিছু করা হবে না\" রূপে ধার্য করা x-content/*" +" type-র তালিকা। এই type-র শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে কোনো অনুরোধ জানানো হবে " +"না ও কোনো সুসংগত অ্যাপ্লিকেশনও আরম্ভ করা হবে না।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "নাম অনুসারে" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "\"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* type-র তালিকা" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"পছন্দসই মানের capplet-র মধ্যে \"ফোল্ডার খুলুন\" রূপে ধার্য করা x-content/* " +"type-র তালিকা। এই type-র শ্রেণীর মিডিয়া ঢোকানো হলে একটি ফোল্ডার উইন্ডো " +"প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "মাপ অনুসারে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "বৈধ .desktop ফাইল নয়" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের সংস্করণ '%s' অজানা" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "ধরন অনুসারে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা কমান্ড-লাইনের মাধ্যমে নথিপত্র গ্রহণ করা হয় না" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "প্রারম্ভিক বিকল্প অজানা: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"'Type=Link' ডেস্কটপ এনট্রির ক্ষেত্রে নথিপত্রের URI উল্লেখ করা সম্ভব নয়" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "প্রতীক অনুসারে" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "প্রারম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "এক্সটেনশন অনুযায়ী" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "সেশান পরিচালনব্যবস্থার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "সংরক্ষিত কনফিগারেশন ধারণকারী ফাইল উল্লেখ করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "৩৩%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "৫০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "সেশান পরিচালনার ID উল্লেখ করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "৬৬%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "১০০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "১৫০%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "২০০%" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "৪০০%" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " +"এটি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "১০০ কিলোবাইট" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলি নির্মাণ করা যায়নি: %s।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "৫০০ কিলোবাইট" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা " +"ফোল্ডারগুলি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "১ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "৩ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "৫ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "১০ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "১০০ মেগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "১ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "২ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "৪ গিগাবাইট" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপনা সংক্রান্ত পছন্দ" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শন" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-র জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "নতুন ফোল্ডার প্রদর্শনের ব্যবহার প্রণালী: (_n)" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই" +" মান উপেক্ষা করা হবে)।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "বিবিধ বস্তু সুবিন্যস্ত করুন: (_A)" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ক্রমবিন্যাসে ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার স্থাপিত হবে (_f)" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।" + +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা: (_z)" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ব্যবহার করা হবে (_U)" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "আইকনের পাশে টেক্সট (_T)" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "ডিফল্ট প্রদর্শনের মাত্রা: (_D)" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "সকল কলামের ক্ষেত্রে প্রস্থের একই মাপ প্রয়োগ করা হবে (_l)" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "সফ্টওয়্যার অটো-রান করতে সমস্যা" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "প্রদর্শনের ডিফল্ট মাত্রা: (_e)" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"এই মিডিয়ামের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যার উপস্থিত " +"রয়েছে। আপনি কি এটি সঞ্চালন করতে ইচ্ছুক?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n" +"\n" +"নিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন।" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "কোনো বুকমার্ক নির্ধারিত হয়নি" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "শুধুমাত্র ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে (_o)" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "বুকমার্কস" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা হয়েছে: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "প্রদর্শন বিন্যাস" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "আচরণ" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "সক্রিয় করার জন্য একবার ক্লিক করতে হবে (_S)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "আরম্ভ করার জন্য দুইবার ক্লিক করতে হবে (_D)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Public FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (লগ-ইন সহ)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows শেয়ার" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা চালানো হবে (_R)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "এক্সিকিউটেবল টেক্সট ফাইলে ক্লিক করা হলে তা প্রদর্শন করা হবে (_V)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে (_A)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"ফাইল মুছে ফেলার বা আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করার পূর্বে নিশ্চিত করা হবে (_e)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -"আবর্জনার বাক্স এড়িয়ে সরাসরি মুছে ফেলার জন্য একটি কমান্ড অন্তর্ভুক্ত করুন " -"(_n)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "আচরণ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "আইকনের শিরোনাম" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -"আইকনের নামের নীচে প্রদর্শনযোগ্য তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন। বড় করে " -"প্রদর্শনকালে অধিক তথ্য প্রদর্শিত হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "তারিখ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "বিন্যাস: (_F)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হবে(_o)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "প্রদর্শন" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "কলামের তালিকা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "সার্ভার:(_S)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শনে তথ্যের অনুক্রম নির্ধারণ করুন।" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "পোর্ট:(_P)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "কলামের তালিকা" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "টেক্সট ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "ফোল্ডার:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "আইকনের মধ্যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে: (_x)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনযোগ্য অন্যান্য ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "থাম্বনেইল প্রদর্শন করা হবে: (_t)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "চিহ্নিত মাপ থেকে কম মাপের ফাইলের জন্য:(_O)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "শব্দের ফাইল" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "শব্দের ফাইলের পূর্বদৃশ্য: (_s)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_b)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "ফোল্ডার" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "বস্তুর সংখ্যা গণনা করা হবে: (_n)" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"সার্ভার মাউন্টের সাথে সংযোগ করা হবে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "পূর্বপ্রদর্শন" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "ডেস্কটপ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপনা" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "'%s' নামক প্রতীক মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে অথবা সিস্টেমের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হলে সঞ্চালনযোগ্য " -"কর্ম নির্বাচন করুন" +"চিহ্নিত প্রতীকচিহ্নটি সম্ভবত একটি স্থায়ী চিহ্ন এবং আপনার দ্বারা সংযোজিত না " +"হওয়ার ফলে এই পরিস্থিতি দেখা দিয়েছে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD অডিও: (_A)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "প্রতীকের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "DVD ভিডিও: (_D)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "প্রতীকের নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "সংগীত প্লেয়ার: (_M)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "প্রদর্শিত প্রতীকের নতুন নাম লিখুন।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "ফটো: (_P)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "নাম পরিবর্তন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "সফ্টওয়্যার: (_S)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "প্রতীক যোগ করুন..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "অন্যান্য মিডিয়া" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"প্রতিটি প্রতীকের পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " +"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "কম জনপ্রিয় মিডিয়ার বিন্যাস এইখানে কনফিগার করা হবে" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"প্রতীকটির পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে " +"প্রতীকটিকে চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "ধরন: (_T)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "কয়েকটি ফাইল প্রতীকরূপে যোগ করা যায়নি।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "কর্ম: (_o)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "প্রতীকগুলি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" -"মিডিয়া ঢোকানো হলে কখনো প্রোগ্রাম আরম্ভ করা অথবা অরম্ভের অনুরোধ জানানো হবে না" -" (_N)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "প্রতীকরূপে একটি ফাইলও যোগ করা যায়নি।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "মিডিয়া ঢোকানো হলে, তা ব্রাউজ করা হবে (_r)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "মিডিয়া" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "টেনে আনা ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "প্রতীকচিহ্ন" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "শূণ্য" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "ক্যামেরার ব্র্যান্ড" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "ক্যামেরার মডেল" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "ছবি তোলার তারিখ" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "ডিজিটাইজ করার তারিখ" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "এক্সপোজারে ব্যয় করা সময়" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "অ্যাপার্চারের মান" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO গতির মাত্রা" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "ফ্ল্যাশ ব্যবহৃত হয়েছে" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "মিটার ব্যবহারকারী মোড" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "এক্সপোজার প্রোগ্রাম" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "ফোকাসের দৈর্ঘ্য" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "সফ্টওয়্যার" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "নির্মাতা" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "স্বত্বাধিকার" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "মাত্রা" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "ছবির ধরন:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "প্রস্থ" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "ছবি সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "আসিতেছে..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "ডিফল্ট পটভূমি ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "স্বনির্বাচিত আইকন নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র একটি ছবি টেনে আনুন।" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি স্থানীয় নয়।" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "স্বনির্বাচিত আইকন তৈরির জন্য শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত ছবি " "ব্যবহার করা যাবে।" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন রূপ শুধুমাত্র ছবির ফাইল ব্যবহার করা যাবে।" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" @@ -4930,261 +4980,261 @@ msgstr "অবস্থান: (_L)" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ফাইল ব্রাউজার" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে প্রদর্শিত অবস্থানের তালিকা মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" অবস্থানটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "পূর্ববর্তী তথ্যের অবস্থান উপস্থিত নেই।" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "গন্তব্য (_G)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "ট্যাব (_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক Caja উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক ট্যাব খোলা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডো খুলুন (_i)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য একটি ফোল্ডার উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "সব উইন্ডো বন্ধ করুন (_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "সব ন্যাভিগেশন উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "অবস্থান... (_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলার উদ্দেশ্যে একটি অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য মুছে ফেলুন (_r)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "গন্তব্য মেনু এবং পূর্ববর্তী/পরবর্তী তালিকার সব লেখা মুছে ফেলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "বিভাজিত প্রদর্শনের উইন্ডোর অন্য পেইনের উপর ফোকাস করা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "অতিরিক্ত পেইনের মধ্যে উপস্থিত একই অবস্থানে চলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "বর্তমান অবস্থান নির্দেশক একটি বুকমার্ক এই মেনুর মধ্যে যোগ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা... (_E)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "বর্তমান মেনুর মধ্যে উপস্থিত বুকমার্ক সম্পাদনার সুবিধা উপলব্ধকারী একটি উইন্ডো" " প্রদর্শন করা হয়" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব (_P)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব (_N)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ট্যাব বাঁদিকে স্থানান্তর করুন (_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "বর্তমান ট্যাব বাঁদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ট্যাব ডান দিকে স্থানান্তর করুন (_R)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "বর্তমান ট্যাব ডানদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "অনুসন্ধান প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "প্রধান টুলবার (_M)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর প্রধান টুলবার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "পার্শ্ববর্তী পেন (_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "অবস্থানসূচক বার (_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থানসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "স্ট্যাটাস-বার (_a)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থাসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "ফাইল অনুসন্ধান...(_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "নাম অনুযায়ী নথিপত্র অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "ফোল্ডারের অতিরিক্ত প্রদর্শন পাশে আরম্ভ করুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "পরিদর্শিত পূর্ববর্তী অবস্থানে চলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "পূরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "পরবর্তী (_F)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "পরিদর্শিত পরবর্তী অবস্থানে চলুন" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "পরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "প্রদর্শনের মাপ (_Z)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "প্রদর্শনের পদ্ধতি (_V)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_C)" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "নোট প্রদর্শন করা হবে" @@ -5196,7 +5246,7 @@ msgstr "ডিভাইস" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ফোল্ডাররূপে ডেস্কটপ খুলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" @@ -5204,508 +5254,508 @@ msgstr "ফাইল-সিস্টেম" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে উপস্থিত সকল সামগ্রী খোলা হবে" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স খুলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s মাউন্ট করে খুলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত সকল সামগ্রী ব্রাউজ করুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "আরম্ভ করুন (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ (_P)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিরাপদভাবে ড্রাইভটি সরিয়ে ফেলুন (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "ড্রাইভ সংযোগ করা হবে (_C)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করুন (_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ডিভাইস আরম্ভ করা হবে (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ডিভাইস বন্ধ করা হবে (_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্রাইভ আন-লক করা হবে (_U)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্রাইভ লক করুন (_L)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "মিডিয়া পরিবর্তনের জন্য %s পোল করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (_T)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শন করা হবে (_W)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "নাম পরিবর্তন..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট করুন (_M)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করা হবে (_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "ফরম্যাট করুন (_F)" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "স্থান" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "অবস্থান প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "নতুন যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু %s বিন্যাসটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "চিহ্নিত বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা " "পরীক্ষা করুন।" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, %s প্রতীকটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "চিহ্নিত প্রতীক মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা পরীক্ষা" " করুন।" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীকের জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীক নির্মাণ করুন" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "ছবি: (_I)" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "নতুন রঙ তৈরি করুন:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "রঙের নাম: (_n)" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "রঙের মান: (_v)" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি রি-সেট করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset একটি বিশেষ ইমেজ ও এটি মুছে ফেলা যাবে না।" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "বিন্যাস রূপে যোগ করার জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "রঙ ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম রূপে একটি অব্যবহৃত নাম ধার্য করা আবশ্যক।" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "তালিকাভুক্ত করার জন্য একটি রং বেছে নিন" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "দুঃখিত, ছবি হিসেবে \"%s\" ব্যবহারযোগ্য নয়।" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "এই ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "একটি শ্রেণী বেছে নিন:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "অপসারণ কর্ম বাতিল করা হবে (_a)" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "একটি নতুন বিন্যাস যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "একটি নতুন রঙ যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "একটি নতুন প্রতীক যোগ করুন... (_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "রঙ মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "প্রতীক মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "বিন্যাস:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "রঙ:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "প্রতীক:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "একটি বিন্যাস মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "একটি রঙ মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "একটি প্রতীক মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "ফাইলের ধরন" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "ট্যাগ" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "সংগীত" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "ছবি" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "চিত্র" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেড-শিট" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "প্রেসেন্টেশন" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "টেক্সট ফাইল" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "ধরন নির্বাচন করুন" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "অনির্দিষ্ট" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "অন্যান্য ধরন..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "অনুসন্ধান থেকে এই নীর্ণায়ক মান মুছে ফেলুন" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "ফোল্ডারে অনুসন্ধান" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল সম্পাদনা করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "এই অনুসন্ধানের জন্য নতুন নীর্ণায়ক মান যোগ করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "অনুসন্ধান করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "অনুসন্ধান করুন অথবা আপডেট করুন" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "অনুসন্ধানযোগ্য তথ্য: (_S)" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -5744,7 +5794,7 @@ msgstr "" "করুন" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে উপস্থিত সব সামগ্রী মুছে ফেলা হবে" @@ -5768,69 +5818,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "অস্তিত্বহীন অবস্থান নির্দেশক বুকমার্ক" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "ভিন্ন প্রদর্শন নির্বাচন করতে পারেন অথবা ভিন্ন অবস্থানে যেতে পারেন।" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার সাহায্যে এই অবস্থান প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "অভ্যন্তরীণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "বর্তমান ফোল্ডার প্রদর্শন করার উদ্দেশ্যে প্রযোজ্য প্রদর্শন ব্যবস্থা Caja-এ " "উপস্থিত নেই।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "অবস্থানটি ফোল্ডার নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাওয়া যায়নি।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে বানান পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja দ্বারা \"%s\" অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja দ্বারা এই ধরনের অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাওয়া যাওয়ার ফলে \"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5905,27 +5955,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5933,139 +5983,139 @@ msgstr "" "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন " "করা হবে" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "পছন্দ (_n)" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "সূচিপত্র (_C)" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "প্রদর্শনে মাপ বৃদ্ধি করুন" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "ছোট মাপে প্রদর্শন (_O)" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "প্রদর্শনের মাপ হ্রাস করুন" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_z)" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের মাপ ব্যবহার করা হবে" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযোগ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "কম্পিউটার (_C)" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "টেমপ্লেট (_e)" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "উপর (_U)" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "লোড করা হচ্ছে..." @@ -6115,23 +6165,23 @@ msgstr "এই মিডিয়ার মধ্যে সফ্টওয়্যা msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "মিডিয়াটি \"%s\" রূপে সনাক্ত হয়েছে।" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "বড় করে প্রদর্শন" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "ছোট করে প্রদর্শন" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "ডিফল্ট মাপে প্রদর্শন" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "প্রদর্শনের মাপ" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার মাপ নির্ধারণ করুন" @@ -6140,18 +6190,18 @@ msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_m)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চার তৈরি করুন... (_a)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চার নির্মাণ করুন" @@ -6169,88 +6219,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "ডেস্কটপ (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "বিন্যাস: (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণের নাম" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "অনুসন্ধানের নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "ফোল্ডার:(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে তা বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" নির্বাচিত হয়েছে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6259,21 +6309,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6284,69 +6334,69 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ফাঁকা স্থান: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "নির্বাচিত যে কোনো বস্তুর জন্য \"%s\" সঞ্চালন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্রয়োগ করে ডকুমেন্ট নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফঅইলগুলি স্ক্রিপ্ট মেনুর " "মধ্যে প্রদর্শিত হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6354,7 +6404,7 @@ msgstr "" "মেনু থেকে কোনো স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করা হলে, নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করে " "সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6395,19 +6445,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: বিভাজিত-প্রদর্শনের উইন্ডোর নিষ্ক্রিয় পেইনের মধ্যে প্রদর্শিত বর্তমান অবস্থানের URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" কপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6415,7 +6465,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6423,156 +6473,156 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "পেস্ট করার যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোর্ডের মধ্যে উপস্থিত নেই।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান বের করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ড্রাইভ বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "লিংকের নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "নতুন ডকুমেন্ট নির্মাণ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "ফোল্ডার নির্মাণ করুন (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফোল্ডার নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল করা হয়নি" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "ফাঁকা ফাইল (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফাইল নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন...(_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য অপর একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "বর্তমান মেনুর মধ্যে উল্লিখিত স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "নির্বাচিত ফাইলগুলি পেস্ট কমান্ড সহযোগে স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "নির্বাচিত ফাইলগুলি পেস্ট কমান্ড সহযোগে কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল যথাক্রমে স্থানান্তর " "অথবা কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোল্ডারের মধ্যে পেস্ট করুন (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6580,210 +6630,210 @@ msgstr "" "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল বাছাইত করার ফোল্ডারের " "মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন...(_t)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত, সুনির্দিষ্ট বিন্যাসের সাথে সুসংগত বস্তুগুলি " "নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "নির্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচন না করা সকল বস্তু নির্বাচন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "প্রতিলিপি (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত বস্তুর প্রতিলিপি নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্মাচিত বস্তুর জন্য সিম্বলিক-লিংক নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "নাম পরিবর্তন...(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "নির্বাচিত বস্তুর নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "পুনুদ্ধার করুন (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "সর্বশেষ কর্ম বাতিল করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "বাতিল করা কর্ম পুনরায় করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "প্রদর্শনের জন্য ডিফল্ট দৃশ্য ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "বর্তমান প্রদর্শনের জন্য ধার্য পছন্দসই মান অনুযায়ী অনুক্রম ও প্রদর্শনের মাপ " "নির্ধারণ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম থেকে বহিষ্কার করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম ফরম্যাট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম আরম্ভ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের মধ্যে মিডিয়ার উপস্থিতি সনাক্ত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কার করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম ফরম্যাট করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বন্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "ফাইল খুলুন ও উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদিত ফলাফল সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "অনুসন্ধান সংসরক্ষণের নাম... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফাইলরূপে সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "পেস্ট কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6791,389 +6841,389 @@ msgstr "" "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইলগুলি চিহ্নিত ফোল্ডারের " "মধ্যে যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বের করে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম ফরম্যাট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বন্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "অন্যান্য পেইন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, উইন্ডোর অন্য পেইনে কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, উইন্ডোর অন্য পেইনে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ব্যক্তিগত ফোল্ডারের মধ্যে কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ব্যক্তিগত ফোল্ডারের মধ্যে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ডেস্কটপের মধ্যে কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ডেস্কটপের মধ্যে স্থানান্তর করুন" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s থেকে প্রাপ্ত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন অথবা পরিচালনা করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "স্ক্রিপ্ট (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "নির্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ড্রাইভ আন-লক করা হবে (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ আন-লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভটি নিরাপদভাবে সরিয়ে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করুন (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "নির্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ আন-লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ বন্ধ করা হবে (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি নিরাপদভাবে সরিয়ে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়ীরূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "এখান থেকে ডাউনলোড করা হবে কি?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" "আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "ডাউনলোড করুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে " "প্রযোজ্য।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7251,602 +7301,602 @@ msgstr "\"%s\"-র দল পরিবর্তনের জন্য আপন msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%s\"-র দল পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "দল পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%s\"-র মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "দুঃখিত, \"%s\" সংক্রান্ত অনুমতি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"-র নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করা হচ্ছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "আইকনগুলি নাম অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "মাপ অনুযায়ী (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "আইকনগুলি মাপ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "আইকনগুলি ধরন অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "আইকনগুলি সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "বস্তুর ক্রমবিন্যাস (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "আইকনগুলির প্রকৃত মাপ পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত আইকন মূল মাপে প্রত্যাবর্তন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "উইন্ডোর মধ্যে সঠিকরূপে ধারণ করার জন্য ও একে অপরের উপর স্থাপনা এড়ানোর " "উদ্দেশ্যে আইকনের স্থান পরিবর্তন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ঘন বিন্যাসের স্কিম ব্যবহার করে টগল করুন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "বিপরীত বিন্যাস (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "আইকনগুলি বিপরীত ক্রমবিন্যাসে প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "সারিবদ্ধ করে সাজানো হবে (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "আইকনগুলি গ্রিডের মধ্যে সুবিন্যস্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "যেখানে আইকন রাখা হবে সেখানেই তা থাকবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "নাম অনুসারে (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "মাপ অনুসারে (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "আইকনের প্রকৃত মাপ পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "আইকন (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "সংক্ষিপ্ত (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(ফাঁকা)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s প্রদর্শিত কলাম" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত তথ্যের অনুক্রম নির্বাচন করুন:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "প্রদর্শিত কলাম... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত কলাম নির্বাচন করুন" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-র বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "দল পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "মালিকানা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নয়" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "অবশিষ্ট" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "সর্বমোট ধারণ ক্ষমতা:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "প্রাথমিক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "লিংক দ্বারা চিহ্নিত বস্তু:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "পরিবর্তনের তারিখ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "নির্মাণের তারিখ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "ফাঁকা স্থান:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "পড়া (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "লেখা (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "না " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "নির্মাণ/অপসারণ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "ব্যবহারের অধিকার" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডার ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "ফাইল শুধুমাত্র তালিকাভুক্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "ফাইল ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "ফাইল নির্মাণ ও অপসারণ করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "পড়া ও লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহারকারীর ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্রুপ ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক: (_O)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "দল: (_G)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "প্রোগ্রাম রূপে ফাইল সঞ্চালন করা যাবে (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডারের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "ফাইলের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "টেক্সট প্রদর্শন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "আপনার মালিকানাধীন না হওয়ার ফলে এই অনুমতিগুলি আপনি পরিবর্তন করতে পারবেন না।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "সংযুক্ত ফাইলগুলির জন্য অনুমতি প্রদান করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"-র অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "নির্বাচিত ফাইলের অনুমতি নির্ধারণ করা যায়নি।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনকারী উইন্ডো তৈরি করা হচ্ছে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "ট্রি" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "ট্রি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index a7f48fd0..b761adf0 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Gwenn M , 2018 # Denis ARNAUD , 2018 # Alan Monfort , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "_Sielloù" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Riklañ ur siell betek un ergorenn evit hec'h ouzhpennañ warni" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" @@ -321,6 +321,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Pedadenn emerounit" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Kemmañ ar sinedoù" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Skoazell" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Serriñ" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Sinedoù" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Merdeer restroù" @@ -340,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Urzhiataer" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,4777 +414,4778 @@ msgstr "Kemmañ emzalc'h ha neuz presnestroù an ardoer restroù" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Digeriñ an teuliad" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Ma zeuliad din" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Gwel dre arlunioù" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Digeriñ ho teuliad personel" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Gwelout dre roll" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Gwel strizh" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Enklask enrollet" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Bepred" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Rouedad" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Restroù lec'hel hepken" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Merdeiñ dre lec'hiadurioù ar rouedad lec'hel ha lakaet ur sined warno" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Morse" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Dre anv" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Dre treug" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Dre vent" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Testenn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Testenn war ar skritellig." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Dre ar rizh" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Marzekaat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Dre deiziad ar c'hemm" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"Desteudadur arroudennoù an destenn eus ar skritell an eil re e-keñver ar re " -"all. Ne vo KET kemmet desteudadur ar skritell en he diabarzh. Sellit ouzh " -"GtkMisc::xalign evit an dra-se." - -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Troc'hadur an arroudennoù" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" -"Mar arventennet, troc'hañ an arroudennoù mard a an destenn da vezañ re hir." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Dre zeiziad haeziñ" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Lec'h ar reti" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Dre siell" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Lec'h a-vremañ ar reti evit ouzhpennañ lizherennoù" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Dre askouezhadenn" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Termenoù an dibab" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Dre zeiziad ar c'has d'al lastez" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Lec'h penn all an Dibab adalek ar reder el lizherennoù" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Troc'hañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Eilañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Pegañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Diuz pep tra" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Diskouez muioc'h a vunu_doù" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Nullañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Digeriñ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 Ke" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Stumm diaraog" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 Ke" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Tu 'zo da ehanañ ar gwezhiadur en ur glikañ war dilezel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode didalvoudek)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Arload ebet bet kavet" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Goulenn petra zo d'ober" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 Ge" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Na ober tra" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 Ge" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Digeriñ %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 Ge" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Digeriñ gant un arload all..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Dibaboù gwellañ merañs ar restroù" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD aodio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Gwel dre ziouer" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD aodio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Gwelout an teuliadoù _nevez a ra gant :" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Renkañ an elfennoù :" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Rummañ an _teuliadoù a-raok ar restroù" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD dreist video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD gwrec'h." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD gwrec'h." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Live ar _zoum dre-ziouer:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur Blu-Ray gwrec'h." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Arverañ ur c'henaozadur fetis" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD HD gwrec'h." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "Skrid e-kichen an arlunioù" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CDad luc'hskeudennoù." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Live zoom _dre-ziouer :" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CDad skeudennoù." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Ul led heñvel ez eus gant an holl vannoù" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur mediom gant luc'hskeudennoù niverel." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ul lenner aodio niverel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Live ar zoum dr_e ziouer :" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Ensoc'het hoc'h eus ur mediom gant ur meziant prientet a-benn ma vefe " -"loc'het ent emgefreek." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur medioù." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Dibab peseurt arload da loc'hañ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Diskouez an teuliadoù _hepken" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -"Diuzañ penaos digeriñ \"%s\" ha mar bez sevenet ar gwezhiadur-mañ en dazont " -"evit ar media all o rizh \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Seveniñ ar gwezhiadur-mañ bewech" +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "Er_maeziañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Gwelioù" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Disevel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Emzalc'h" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Troc'hañ an destenn diuzet er golver" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Ur c'hlik a-benn digeriñ an elfennoù" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Eilañ an destenn diuzet er golver" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Daouglikañ a-benn digeriñ an elfennoù" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Pegañ an destenn enrollet er golver" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Digeriñ pep teuliad en e deuliad dezhañ" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Diuzañ pep tr_a" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Restroù testenn erounezadus" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Diuziñ an destenn a-bezh en ur maez testenn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Erounit restroù mod testenn erounezadus pa vezont digoret" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Gwelout restroù mod testenn erounezadus pa vezont digoret" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Kas d'an _traoñ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Goulenn bewech" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Implijout an hini dre ziouer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Lastez" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Goulenn a-raok _goullonderiñ al Lastez pe ziverkañ restroù" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Anv hag arlun ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Ment" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "E_nlakaat un arc'had Diverkañ a dremen e-biou al lastez" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Ment ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Emzalc'h" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Isskrid an arlunioù" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"Dibab urzh an titouroù da ziskouez dindan anvioù an arlunioù. Muioc'h a " +"ditouroù a vo diskouezet pa vo zoumet tostoc'h." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Rizh" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Rizh ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Mentrezh :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Deiziad daskemmet" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Ment" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "An deiziad ma oa kemmet ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Diskouez mentoù ar restr dre an unanennoù mod IEC" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Skrammañ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Bannoù ar gwel dre roll" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Deiziad an haeziñ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Dibab urzh an titouroù da vezañ diskouezet er sell rollek." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "An deiziad ma oa tizhet ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Bannoù roll" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Perc'henn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Restroù testenn" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Perc'henn ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Diskouez un destenn en arlunioù :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Strollad" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Alberzioù restroù all" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Strollad ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Diskouez ar _melvennoù :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Aotreoù" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "Hepken evit ar restroù bihanoc'h eget :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Aotreoù ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Restroù son" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Aotreoù eizhredel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Rakklevout ar restroù _son :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Aotreoù ar restr, gant un doare notennañ eizhredel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Teuliadoù" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Doare-MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Kontañ an niver a elfennoù:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Doare mime ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Alberz" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Kemperzh SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Meradur ar media" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Kemperzh diogelroez SELinux ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Dibab pezh a zegouezho pa vo ensoc'het ar media pe gennasket trobarzhelloù " +"ouzh ar reizhiad" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Lec'hiadur" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD Au_dio :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Lec'hiadur ar restr." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD Video :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Askouezh" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Lenner sonerezh :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Luc'hskeudennoù :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Kaset d'al lastez" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Meziantoù :" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Deiziad pa oa kaset ar restr d'al lastez" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Media all" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Lec'hiadur a-orin" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Mentrezhoù media divoutinoc'h a vez kefluniet amañ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Lec'hiadur ar restr a-orin kent kaset d'ar lastez" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Rizh :" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Adderaouekaat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "G_wezhiadur :" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "war ar burev" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Biken pediñ pe loc'hañ meziantoù goude bezan ensoc'het media" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Teuliad personel %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Furchal e-touez ar media pa vez ensoc'het" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Dafariadoù ar rouedad" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Lastez" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "_Askouezhioù hegerz :" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Dilec'hiañ amañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "bann" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Eilañ amañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Askouezh" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Eren amañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_A-zivout an askouezh" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Lakaat da _zrekleur" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "Kefl_uniañ an askouezh" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Askouezhioù" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Lakaat da zrekleur evit an holl restroù" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Digeriñ an teuliad" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Lakaat da zrekleur evit an teuliad-mañ" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Ma zeuliad din" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "An siell n'hell ket bezañ staliet." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Digeriñ ho teuliad personel" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Digarezit, ret eo deoc'h erspizañ ur ger-alc'hwez leuniet evit ar siell " -"nevez." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Digarezit, ret eo lakaat lizherennoù, esaouioù ha niverennoù hepken gant " -"gerioù-alc'hwez ar sielloù." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Enklask enrollet" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Digarezit, met ur siell gant an anv \"%s\" ez eus dija." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Rouedad" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Marplij dibabit un anv siell disheñvel." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Merdeiñ dre lec'hiadurioù ar rouedad lec'hel ha lakaet ur sined warno" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Digarezit, n'eus ket tu da enrollañ an siell personelaet." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Digarezit, n'eus ket tu da enrollañ anv ar siell personelaet." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ savet" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ disavet" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Testenn" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ diskaset" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Testenn war ar skritellig." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ loc'het" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Marzekaat" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ arsavet" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Desteudadur arroudennoù an destenn eus ar skritell an eil re e-keñver ar re " +"all. Ne vo KET kemmet desteudadur ar skritell en he diabarzh. Sellit ouzh " +"GtkMisc::xalign evit an dra-se." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "N'eo ket aotreet ar beskelloù e anvioù ar restroù" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Troc'hadur an arroudennoù" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"Mar arventennet, troc'hañ an arroudennoù mard a an destenn da vezañ re hir." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "N'haller ket adenvel ar restroù uhel o live" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Lec'h ar reti" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "N'eo ket gouest da adenvel arlun ar burev" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Lec'h a-vremañ ar reti evit ouzhpennañ lizherennoù" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Termenoù an dibab" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "hiziv da 00:00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Lec'h penn all an Dibab adalek ar reder el lizherennoù" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "hiziv da %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Troc'hañ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "hiziv da 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Eilañ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "hiziv da %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegañ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "hiziv, 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Diuz pep tra" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "hiziv, %-I:%M %p" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Diskouez muioc'h a vunu_doù" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "hiziv" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nullañ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "dec'h da 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Digeriñ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "dec'h da %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Stumm diaraog" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "dec'h da 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Tu 'zo da ehanañ ar gwezhiadur en ur glikañ war dilezel." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "dec'h da %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "dec'h, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "dec'h, %-I:%M %p" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode didalvoudek)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "dec'h" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Arload ebet bet kavet" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Merc'her, 00 Gwengolo 0000 da 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Goulenn petra zo d'ober" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y da %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Na ober tra" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Digeriñ %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Digeriñ gant un arload all..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD aodio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD aodio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 Here 0000 da 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD video." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y da %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD video." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 Here 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD dreist video." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD gwrec'h." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD gwrec'h." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur Blu-Ray gwrec'h." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD HD gwrec'h." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CDad luc'hskeudennoù." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ an aotreoù" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CDad skeudennoù." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar perc'henn" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur mediom gant luc'hskeudennoù niverel." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Ar perc'henn '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ul lenner aodio niverel." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar strollad" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Ensoc'het hoc'h eus ur mediom gant ur meziant prientet a-benn ma vefe " +"loc'het ent emgefreek." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Ar strollad '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur medioù." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Dibab peseurt arload da loc'hañ." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Diuzañ penaos digeriñ \"%s\" ha mar bez sevenet ar gwezhiadur-mañ en dazont " +"evit ar media all o rizh \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Seveniñ ar gwezhiadur-mañ bewech" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "Er_maeziañ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s eizhbit)" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Disevel" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? ergorenn" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Troc'hañ an destenn diuzet er golver" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Eilañ an destenn diuzet er golver" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "Rizh dianav" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Pegañ an destenn enrollet er golver" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "Rizh MIME dianav" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Diuzañ pep tr_a" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "dianav" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Diuziñ an destenn a-bezh en ur maez testenn" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "goulev" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "ere" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Kas d'an _traoñ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Ere davit %s" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Implijout an hini dre ziouer" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "ere (torr)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Anv" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Toueziañ an teuliad \"%s\" ?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Anv hag arlun ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Goulenn a ray an toueziañ da gaout ur c'hadarnadur kent amsaviñ ne vern pe " -"restr en teuliad a gas kenniñv ouzh ar restr a zo o vezañ eilet." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Ment" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr " Un teuliad koshoc'h gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Ment ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr " Un teuliad nevesoc'h gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr " Un teuliad all gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Mar bez amsavet e vo dilamet an holl restroù en teuliad." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Rizh" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Amsaviñ an teuliad \"%s\" ?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Rizh ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Amsaviñ an teuliad \"%s\" ?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Deiziad daskemmet" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Amsaviñ ar restr \"%s\" ?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "An deiziad ma oa kemmet ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Mar bez amsavet e vo flastret e endalc'had." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ur restr koshoc'h gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ur restr nevesoc'h gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Deiziad an haeziñ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ur restr all gant an hevelep anv ez eus anezhi endeo e \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "An deiziad ma oa tizhet ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Teuliad a-orin" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Perc'henn" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Ergorennoù :" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Perc'henn ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Restr a-orin" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Strollad" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Strollad ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Rizh :" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Aotreoù" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Kemm diwezhañ :" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Aotreoù ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Toueziañ gant " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Aotreoù eizhredel" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Amsaviñ gant" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Aotreoù ar restr, gant un doare notennañ eizhredel" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Toueziañ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Doare-MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Diuzañ un anv nevez evit ar arvone_d" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Doare mime ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Disheñvelderioù..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Kemperzh SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Seveniñ ar gwered-mañ evit an holl restroù ha teuliadoù" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Kemperzh diogelroez SELinux ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Leuskell a-gostez" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Lec'hiadur" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Ade_nvel" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Lec'hiadur ar restr." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Amsaviñ" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Toueziañ an teuliadoù" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Kaset d'al lastez" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Deiziad pa oa kaset ar restr d'al lastez" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Kenniñv ar restr" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Lec'hiadur a-orin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Mont e-biou d'an holl" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Lec'hiadur ar restr a-orin kent kaset d'ar lastez" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Adklask" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Adderaouekaat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dilemel" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "war ar burev" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Dilemel pep tr_a" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Teuliad personel %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Amsaviñ pep tra" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Dafariadoù ar rouedad" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Toueziañ pep tr_a" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Lastez" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Eilañ _memes tra" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Dilec'hiañ amañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Eilañ amañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Eren amañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Lakaat da _zrekleur" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Un ere all davit %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Lakaat da zrekleur evit an holl restroù" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dañ ere davit %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Lakaat da zrekleur evit an teuliad-mañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dl ere davit %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "An siell n'hell ket bezañ staliet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'dde ere davit %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" +"Digarezit, ret eo deoc'h erspizañ ur ger-alc'hwez leuniet evit ar siell " +"nevez." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Digarezit, ret eo lakaat lizherennoù, esaouioù ha niverennoù hepken gant " +"gerioù-alc'hwez ar sielloù." + +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dvet ere davit %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Digarezit, met ur siell gant an anv \"%s\" ez eus dija." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (eilad)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Marplij dibabit un anv siell disheñvel." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (eilad all)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Digarezit, n'eus ket tu da enrollañ an siell personelaet." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "vet eilad)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Digarezit, n'eus ket tu da enrollañ anv ar siell personelaet." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "añ eilad)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ savet" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "vet eilad)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ disavet" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "e eilad)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ diskaset" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (eilad)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ loc'het" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (eilad all)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ arsavet" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dvet eilad)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "N'eo ket aotreet ar beskelloù e anvioù ar restroù" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dañ eilad)%s" - -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dl eilad)%s" - -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'de eilad)%s" - -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel \"%B\" da viken diouzh al lastez ?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "N'haller ket adenvel ar restroù uhel o live" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Ma tiverkot un elfenn e vo kollet da viken." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "N'eo ket gouest da adenvel arlun ar burev" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Goullonderiñ an holl ergorennoù al lastez ?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Da vat e vo diverket an elfennoù a zo er pod lastez." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "hiziv da 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Goullonderiñ al las_tez" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "hiziv da %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel \"%B\" da viken ?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "hiziv da 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "hiziv da %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "hiziv, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "hiziv, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "hiziv" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Kas d'al lastez" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "dec'h da 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "dec'h da %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "O tiverkañ restroù" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "dec'h da 00:00 PM" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "dec'h da %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Fazi en ur ziverkañ." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "dec'h, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dilamet rak n' hoc'h eus " -"ket an aotreoù evit o gwelout." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "dec'h, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "%'d restr c'hoazh d'al lastez" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "Mont e-biou d'ar restroù" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Merc'her, 00 Gwengolo 0000 da 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ dilamet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " -"evit e lenn." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y da %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o lenn an teuliad \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "N'hall ket dilemel an teuliad %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilemel %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "O kas ar restroù d'al lastez" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 Here 0000 da 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"N'hell ket kas ar restr d'al Lastez, ha fellout a ra deoc'h diverkañ anezhi " -"diouzhtu ?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y da %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Ar restr \"%B\" n'hall ket bezañ dilec'hiet d' al lastez." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 Here 0000, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "O kas ar restroù d'al lastez" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "O tilemel ar restroù" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "N'eo ket gouest da ziskas %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "N'eo ket gouest da zisevel %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ an aotreoù" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h goullonderiñ al lastez kent disevel ?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar perc'henn" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"A-benn kaout egor diac'hub en-dro war ar bezhienn-mañ ez eo ret goullonderiñ" -" al lastez. Kollet e vo da vat holl elfennoù eus ar bezhienn bet kaset d'al " -"lastez." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Ar perc'henn '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Na goullonderiñ al lastez" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar strollad" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "N'eo ket gouest da sevel %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Ar strollad '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s eizhbit)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Fazi en ur eilañ." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? ergorenn" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Fazi en ur zilec'hiañ." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kas restroù d'al lastez." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "Rizh dianav" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus " -"ket an aotreoù evit o gwelout." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "Rizh MIME dianav" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Ar teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " -"evit e lenn." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "dianav" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "goulev" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "ere" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Ere davit %s" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "ere (torr)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Toueziañ an teuliad \"%s\" ?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Ar restr \"%B\" n'hall ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " -"evit he lenn." +"Goulenn a ray an toueziañ da gaout ur c'hadarnadur kent amsaviñ ne vern pe " +"restr en teuliad a gas kenniñv ouzh ar restr a zo o vezañ eilet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kaout titouroù diwar-benn " -"\"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr " Un teuliad koshoc'h gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h eilañ e \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr " Un teuliad nevesoc'h gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "N' hoc'h eus ket an aotreoù evit haeziñ an teuliad arvoned." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr " Un teuliad all gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet ur fazi pa oa o klask titouroù diwar-benn an arvoned." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Mar bez amsavet e vo dilamet an holl restroù en teuliad." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "An arvoned n'eo ket un teuliad." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Amsaviñ an teuliad \"%s\" ?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" -"N'eus ket plas a-walc'h gant an arvoned. Klaskit dilemel restroù a-benn " -"kaout muioc'h a blas." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Amsaviñ an teuliad \"%s\" ?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hergerz ez eus %S koulskoude ez azgoulenner %S." +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Amsaviñ ar restr \"%s\" ?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "An arvoned zo dre lenn nemetken" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Mar bez amsavet e vo flastret e endalc'had." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Dilec'hiadur \"%B\" betek \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ur restr koshoc'h gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Eiladur \"%B\" e \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ur restr nevesoc'h gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Eiladur \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ur restr all gant an hevelep anv ez eus anezhi endeo e \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Teuliad a-orin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Ergorennoù :" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Restr a-orin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Rizh :" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Kemm diwezhañ :" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Toueziañ gant " + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Amsaviñ gant" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Toueziañ" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Diuzañ un anv nevez evit ar arvone_d" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Disheñvelderioù..." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Seveniñ ar gwered-mañ evit an holl restroù ha teuliadoù" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Leuskell a-gostez" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Ade_nvel" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Amsaviñ" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Toueziañ an teuliadoù" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Kenniñv ar restr" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Mont e-biou d'an holl" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Adklask" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dilemel" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Dilemel pep tr_a" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Amsaviñ pep tra" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Toueziañ pep tr_a" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Eilañ _memes tra" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S eus %S" - -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù evit" -" e grouiñ en arvoned." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Un ere all davit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ an teuliad \"%B\"." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dañ ere davit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket " -"an aotreoù evit gwelout." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dl ere davit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù evit" -" e lenn." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'dde ere davit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dvet ere davit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "N'hall ket dilemel an teuliad tarzh." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (eilad)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h eilañ \"%B\"." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (eilad all)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" -"N'hall ket dilemel ar restroù diouzh an teuliad %F ez eus anezhañ endeo." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "vet eilad)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "N'hall ket dilemel ar restr %F ez eus anezhi endeo." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "añ eilad)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ un teuliad davetañ e-unan." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "vet eilad)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "N'hallit ket eilañ un teuliad davetañ e-unan." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "e eilad)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "An teuliad pal a zo e-barzh an teuliad orin." +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (eilad)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ ur restr warni hec'h unan." +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (eilad all)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "N'hallit ket eilañ ur restr warni hec'h-unan." +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dvet eilad)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Ar restr tarzh a vefe flastret gant ar restr arvoned." +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dañ eilad)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "N'hall ket dilemel ur restr ez eus anezhi gant an hevelep anv e %F." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dl eilad)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h eilañ ar restr e %F." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'de eilad)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Oc'h eilañ restroù" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "O prientiñ an dilec'hiañ betek \"%B\"" +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel \"%B\" da viken diouzh al lastez ?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar restroù betek %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ma tiverkot un elfenn e vo kollet da viken." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "O tilec'hiañ ar restroù" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Goullonderiñ an holl ergorennoù al lastez ?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "O krouiñ an ereoù e \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Da vat e vo diverket an elfennoù a zo er pod lastez." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Goullonderiñ al las_tez" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel \"%B\" da viken ?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ un ere davit %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Skoret eo an ereoù arouezek evit ar restroù lec'hel hepken" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "An arvonde ne skor ket an ereoù arouezek." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Kas d'al lastez" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o krouiñ an ere arouezek e %F." +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Arventennadur an aotreoù" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "O tiverkañ restroù" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "Teuliad hep titl" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "restr nevez" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Fazi en ur ziverkañ." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Fazi e-pa ma oa o krouiñ ar restr %B." +"Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dilamet rak n' hoc'h eus " +"ket an aotreoù evit o gwelout." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad e %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "%'d restr c'hoazh d'al lastez" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "O c'houllonderiñ al lastez" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "Mont e-biou d'ar restroù" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"N'haller ket merkañ al loc'her-mañ evel unan fiziek (restr erounezadus)" +"An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ dilamet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " +"evit e lenn." -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "N'hall ket despizañ lec'hiadur a orin eus \"%s\" " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o lenn an teuliad \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "An elfenn n'hall ket bezañ adtapet diouzh al lastez" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "N'hall ket dilemel an teuliad %B." -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Ar reizhkorn diuziñ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilemel %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Torr eo an ere \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "O kas ar restroù d'al lastez" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Torr eo an ere \"%s\". E gas d'al Lastez ?" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus arvoned ebet gantañ." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"N'hell ket kas ar restr d'al Lastez, ha fellout a ra deoc'h diverkañ anezhi " +"diouzhtu ?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus ket eus e arvoned \"%s\" ." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Ar restr \"%B\" n'hall ket bezañ dilec'hiet d' al lastez." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Ka_s d'al Lastez" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "O kas ar restroù d'al lastez" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Ha c'hoant ho peus erounit \"%s\", pe diskouez ar pezh a zo e-barzh?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "O tilemel ar restroù" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "Ur restr testenn erounezadus eo \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Erounit en _Dermenell" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "N'eo ket gouest da ziskas %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Skrammañ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "N'eo ket gouest da zisevel %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Seveniñ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h digeriñ an holl restroù ?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h goullonderiñ al lastez kent disevel ?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"A-benn kaout egor diac'hub en-dro war ar bezhienn-mañ ez eo ret goullonderiñ" +" al lastez. Kollet e vo da vat holl elfennoù eus ar bezhienn bet kaset d'al " +"lastez." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_Na goullonderiñ al lastez" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "N'eo ket gouest da sevel %s" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "N'haller ket skrammañ \"%s\"." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Diananv eo ar rizh restr" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "N'eus arload ebet staliet evit ar restroù mod %s" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Diuzañ un arload" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Fazi en ur eilañ." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Ur fazi diabarzh ez eus bet en ur glask arloadoù :" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Fazi en ur zilec'hiañ." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "N'eo ket gouest da glask arloadoù" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kas restroù d'al lastez." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"N'eus arload ebet bet staliet evit ar restroù mod %s.\n" -"Ha fellout a ra deoc'h klask un arload da zigeriñ ar restr-mañ ?" +"Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus " +"ket an aotreoù evit o gwelout." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Loc'her arload disfiziañs ennañ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Ar teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " +"evit e lenn." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"An arload loc'hañ \"%s\" n'eo ket bet merket gant fiziañs ennañ. Ma " -"n'ananvezit ket tarzh ar restr-mañ e c'hellfe bezañ arvarus loc'hañ ar " -"restr." +"Ar restr \"%B\" n'hall ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " +"evit he lenn." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Loc'hañ memes tra" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" +"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kaout titouroù diwar-benn " +"\"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Merkañ hoc'h eus fiziañs enni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h eilañ e \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "N' hoc'h eus ket an aotreoù evit haeziñ an teuliad arvoned." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "N'eo ket gouest da loc'hañ al lec'hiadur" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" +"Degouezhet ez eus bet ur fazi pa oa o klask titouroù diwar-benn an arvoned." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "O tigeriñ \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "An arvoned n'eo ket un teuliad." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"N'eus ket plas a-walc'h gant an arvoned. Klaskit dilemel restroù a-benn " +"kaout muioc'h a blas." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "N'hall ket arventennañ an arload evel an hini dre ziouer : %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "N'hall ket arventennañ an arload evel an hini dre ziouer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "An arvoned zo dre lenn nemetken" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Dilec'hiadur \"%B\" betek \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Arlun" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Eiladur \"%B\" e \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "N'hall ket dilemel an arload" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Eiladur \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Ouzhpennañ" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Arload ebet bet diuzet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "Teul %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Diuzañ un arload da zigeriñ %s ha restroù all o rizh \"%s\"" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Digeriñ an holl restroù o rizh \"%s\" gant :" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S eus %S" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "N'hall ket erounit an arload" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "N'eo ket gouest da gavout '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù evit" +" e grouiñ en arvoned." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "N'eo ket gouest da gavout an arload" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ an teuliad \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "N'haller ket ouzhpennañ an arload da stlennvon an arloadoù : %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket " +"an aotreoù evit gwelout." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Fazi dianav" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù evit" +" e lenn." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "N'eo ket gouest da ouzhpennañ an arload" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Diuzañ un arload" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "N'hall ket dilemel an teuliad tarzh." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Digeriñ gant" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h eilañ \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Dibabit un arload evit gwelout e zisplegadenn." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" +"N'hall ket dilemel ar restroù diouzh an teuliad %F ez eus anezhañ endeo." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Arverañ un arc'had personelaet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "N'hall ket dilemel ar restr %F ez eus anezhi endeo." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Furchal..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ un teuliad davetañ e-unan." -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Digeriñ %s hag an teul mod %s all gant :" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "N'hallit ket eilañ un teuliad davetañ e-unan." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Digeriñ %s gant :" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "An teuliad pal a zo e-barzh an teuliad orin." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Derc'hel soñj en arload-mañ evit an teulioù mod %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ ur restr warni hec'h unan." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Digeriñ an holl deulioù mod %s gant :" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "N'hallit ket eilañ ur restr warni hec'h-unan." -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Digeriñ %s hag ar restroù mod \"%s\" all gant :" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Ar restr tarzh a vefe flastret gant ar restr arvoned." -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Derc'hel soñj en arload-mañ evit an teulioù mod \"%s\"" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "N'hall ket dilemel ur restr ez eus anezhi gant an hevelep anv e %F." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Digeriñ an holl restroù mod \"%s\" gant :" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h eilañ ar restr e %F." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Ouzhpennañ un arload" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Oc'h eilañ restroù" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "C'hwitet an digeriñ, ha fellout a ra deoc'h dibab un arload all ?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "O prientiñ an dilec'hiañ betek \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%s\" n'hall ket digeriñ \"%s\" rak \"%s\" n'hall ket tizhout ar restroù " -"war al lec'hiadurioù \"%s\"." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "C'hwitet an digeriñ, ha fellout a ra deoc'h dibab ur gwezh all ?" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -"Ar gwezhiadur dre ziouer n'hall ket digeriñ \"%s\" rak n'hall ket tizhout ar" -" restroù war al lec'hiadurioù \"%s\"." +"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar restroù betek %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"N'eus arload all hegerz da welout ar restr-mañ. Mar bez eilet ganeoc'h war " -"hoc'h urzhiataer e tlefec'h bezañ gouest d'he digeriñ." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "O tilec'hiañ ar restroù" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"N'eus gwered all hegerz da welout ar restr-mañ. Mar bez eilet ganeoc'h war " -"hoc'h urzhiataer e tlefec'h bezañ gouest d'he digeriñ." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "O krouiñ an ereoù e \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Digarezit, n'hallit ket erounit arc'hadoù diouzh ul lec'hienn a-bell." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 +#, c-format +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Diweredekaet eo an dra-mañ abalamour da gudennoù diogelroez." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ un ere davit %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur loc'hañ an arload." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Skoret eo an ereoù arouezek evit ar restroù lec'hel hepken" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Ar pal eus ar riklañ-leuskel-mañ a skor restroù lec'hel hepken." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "An arvonde ne skor ket an ereoù arouezek." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -"A-benn digeriñ restroù nad int ket lec'hel, eilit i en un teuliad lec'hel ha" -" laoskit i en-dro neuze." +"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o krouiñ an ere arouezek e %F." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"A-benn digeriñ restroù nad int ket lec'hel, eilit i en un teuliad lec'hel ha" -" laoskit i en-dro neuze. Ar restroù lec'hel hoc'h eus laosket zo bet digoret" -" endeo." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Arventennadur an aotreoù" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Mundudoù : " +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "Teuliad hep titl" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Gwezhadurioù restr" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "restr nevez" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" +"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad %F." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Fazi e-pa ma oa o krouiñ ar restr %B." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad e %F." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "O c'houllonderiñ al lastez" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" +"N'haller ket merkañ al loc'her-mañ evel unan fiziek (restr erounezadus)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "N'hall ket despizañ lec'hiadur a orin eus \"%s\" " -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "O prientiñ" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "An elfenn n'hall ket bezañ adtapet diouzh al lastez" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Klask" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Ar reizhkorn diuziñ" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Klask \"%s\"" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Torr eo an ere \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Dilemel %d ergorenn eilet" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Torr eo an ere \"%s\". E gas d'al Lastez ?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Dilemel '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus arvoned ebet gantañ." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Dilemel %d ergorenn eilet" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus ket eus e arvoned \"%s\" ." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Kas %d ergorenn da '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Ka_s d'al Lastez" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Kas '%s' da '%s' en-dro" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Ha c'hoant ho peus erounit \"%s\", pe diskouez ar pezh a zo e-barzh?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Adenvel '%s' evel '%s'" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "Ur restr testenn erounezadus eo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Assav %d elfenn diouzh al lastez" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Erounit en _Dermenell" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Assav '%s' da '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Skrammañ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Kas %d ergorenn d'al lastez c'hoazh" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Seveniñ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Kas '%s' d'al lastez en-dro" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h digeriñ an holl restroù ?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Dilemel ereoù da %d ergorenn " +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Dilemel ere da '%s'" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Assav an aotreoù orin eus an ergorennoù enframmet e '%s'" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "N'haller ket skrammañ \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Assav an aotreoù orin eus '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Diananv eo ar rizh restr" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Assav ar strollad eus '%s' e '%s'" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "N'eus arload ebet staliet evit ar restroù mod %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Assav ar perc'henner eus '%s' e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Diuzañ un arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Eilañ %d elfenn e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Ur fazi diabarzh ez eus bet en ur glask arloadoù :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Eilañ '%s' e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "N'eo ket gouest da glask arloadoù" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Eilañ %d elfenn e '%s'" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"N'eus arload ebet bet staliet evit ar restroù mod %s.\n" +"Ha fellout a ra deoc'h klask un arload da zigeriñ ar restr-mañ ?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Eilañ '%s' e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Loc'her arload disfiziañs ennañ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Kas %d ergorenn betek '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"An arload loc'hañ \"%s\" n'eo ket bet merket gant fiziañs ennañ. Ma " +"n'ananvezit ket tarzh ar restr-mañ e c'hellfe bezañ arvarus loc'hañ ar " +"restr." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Kas '%s' betek '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Loc'hañ memes tra" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Krouiñ ur restr nevez '%s' diouzh ur patrom" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Merkañ hoc'h eus fiziañs enni" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Krouiñ ur restr c'houllo '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Krouiñ un teuliad nevez '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "N'eo ket gouest da loc'hañ al lec'hiadur" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Kas %d ergorenn d'al lastez" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "O tigeriñ \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Kas '%s' d'al lastez" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Assav '%s' diouzh al lastez" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "N'hall ket arventennañ an arload evel an hini dre ziouer : %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Krouiñ ereoù davit %d elfenn" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "N'hall ket arventennañ an arload evel an hini dre ziouer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Krouiñ un ere davit '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Dre ziouer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Despizañ aotreoù evit an elfennoù enframmet e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Arlun" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Despizañ aotreoù eus '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "N'hall ket dilemel an arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Despizañ ar strollad eus '%s' e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Ouzhpennañ" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Despizañ ar perc'henner eus '%s' e '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Arload ebet bet diuzet" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%s document" +msgstr "Teul %s" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Diuzañ un arload da zigeriñ %s ha restroù all o rizh \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Digeriñ an holl restroù o rizh \"%s\" gant :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "N'hall ket erounit an arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Dizober krouidigezh ur restr c'houllo" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "N'eo ket gouest da gavout '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Dizober krouidigezh eus ur restr diouzh ur patrom" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "N'eo ket gouest da gavout an arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "N'haller ket ouzhpennañ an arload da stlennvon an arloadoù : %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Fazi dianav" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "N'eo ket gouest da ouzhpennañ an arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Diuzañ un arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Digeriñ gant" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Dibabit un arload evit gwelout e zisplegadenn." + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Arverañ un arc'had personelaet" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Furchal..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Digeriñ %s hag an teul mod %s all gant :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "Digeriñ %s gant :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Derc'hel soñj en arload-mañ evit an teulioù mod %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Digeriñ an holl deulioù mod %s gant :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Digeriñ %s hag ar restroù mod \"%s\" all gant :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Derc'hel soñj en arload-mañ evit an teulioù mod \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Digeriñ an holl restroù mod \"%s\" gant :" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Adober krouidigezh eus ur restr c'houllo" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Ouzhpennañ un arload" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Adober krouidigezh eus ur restr diouzh ur patrom" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "C'hwitet an digeriñ, ha fellout a ra deoc'h dibab un arload all ?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" +"\"%s\" n'hall ket digeriñ \"%s\" rak \"%s\" n'hall ket tizhout ar restroù " +"war al lec'hiadurioù \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "C'hwitet an digeriñ, ha fellout a ra deoc'h dibab ur gwezh all ?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" +"Ar gwezhiadur dre ziouer n'hall ket digeriñ \"%s\" rak n'hall ket tizhout ar" +" restroù war al lec'hiadurioù \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"N'eus arload all hegerz da welout ar restr-mañ. Mar bez eilet ganeoc'h war " +"hoc'h urzhiataer e tlefec'h bezañ gouest d'he digeriñ." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"N'eus gwered all hegerz da welout ar restr-mañ. Mar bez eilet ganeoc'h war " +"hoc'h urzhiataer e tlefec'h bezañ gouest d'he digeriñ." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Digarezit, n'hallit ket erounit arc'hadoù diouzh ul lec'hienn a-bell." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 -#, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Diweredekaet eo an dra-mañ abalamour da gudennoù diogelroez." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 -#, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur loc'hañ an arload." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"Menegiñ a ra pelec'h lakaat an ivinelloù nevez digoret er prenestroù " -"merdeiñ." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Ar pal eus ar riklañ-leuskel-mañ a skor restroù lec'hel hepken." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Mar arventennet da \"after_current_tab\" ez eo ensoc'het an ivinelloù nevez " -"war-lec'h an ivinell vremanel. Mar arventennet da \"end\" ez eo ouzhpennet " -"an ivinelloù nevez e dibenn roll an ivinelloù." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"A-benn digeriñ restroù nad int ket lec'hel, eilit i en un teuliad lec'hel ha" +" laoskit i en-dro neuze." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"A-benn digeriñ restroù nad int ket lec'hel, eilit i en un teuliad lec'hel ha" +" laoskit i en-dro neuze. Ar restroù lec'hel hoc'h eus laosket zo bet digoret" +" endeo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Kuitaat a ray Caja pa vo distrujet ar prenestr diwezhañ." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Mundudoù : " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Gweredekaat a ra emzalc'h klasel Caja : an holl brenestroù a dalv da verdeiñ" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Gwezhadurioù restr" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo holl brenestroù Caja prenestroù merdeiñ. An doare ma " -"oa emzalc'h Caja kent an handelv 2.6 eo ha tud zo a blij dezho gwell an " -"emzalc'h-mañ." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Arver bepred enankad al lec'hiadur e-lec'h varren an treugoù" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo arveret un enankad testennel gant prenestr merdeiñ " -"Caja evit ar varrenn lec'hiañ e lec'h barrenn an treugoù." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ eo ret goulenn ma vo kadarnaet dilamadur ar restroù pe " -"c'houllonderadur al lastez" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"Mar lakaet da wir e c'houlennoù Caja diganeoc'h ar c'hadarnaat mar klaskot " -"dilemel restroù pe c'houllonderiñ al lastez." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ eo ret gweredekaat an dilamadur diouzhtu" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Mar arventennet da wir ez eus ur mollad gant Caja hag a ro an aotre ddeoc'h " -"da diverkañ ur restr diouzhtu war al lec'h, e-lec'h he c'has d'al lastez. " -"Arvarus e c'hall bezañ ar mollad-mañ, bezit evezhiek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Menegiñ a ra pegoulz diskouez un destenn alberz en arlunioù" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez diskouezet endalc'had un alberz eus " -"ur restr mod testenn e arlun ur restr. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo " -"diskouezet bepred ha pa vefe ar restr war un dafariad a-bell. Mar lakaet da " -"\"lec'hel_nemetken\" e vo gwelet un alberz gant ar restroù lec'he lhepken. " -"Mar lakaet da \"morse\" ne vo morse lennet roadennoù an alberz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Pegoulz diskouez an niver a elfennoù en un teuliad" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "O prientiñ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez diskouezet an niver a elfennoù en un" -" teuliad. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo diskouezet kontoù an elfennoù ha pa " -"vefe ar restr war un dafariad a-bell. Mar lakaet da \"lec'hel_nemetken\" e " -"vo diskouezet kontoù an elfennoù gant ar reizhiadoù restroù lec'hel hepken. " -"Mar lakaet da \"morse\" ne vo morse jedet kontoù an elfennoù." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Klask" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Rizh ar c'hlik implijet evit loc'hañ/digeriñ restroù" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Klask \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Ar gwerzhioù a c'hall bezañ \"single\" da loc'hañ ar restroù dre ur c'hlik " -"nemetañ pe \"double\" da loc'hañ ar restroù dre un daouglik." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Dilemel %d ergorenn eilet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Petra ober gant ar restroù testenn erounezadus pa vezont gweredekaet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Dilemel '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Petra ober gant ar restroù testenn erounezadus pa vezont gweredekaet (klik " -"pe daouglik warni). Ar gwerzhioù a c'hall bezañ \"loc'hañ\" a-benn o loc'hañ" -" evel arloadoù, \"goulenn\" a-benn goulenn petra ober dre ur voestad emziviz" -" ha \"skrammañ\" a-benn o diskouez evel restroù mod testenn." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Dilemel %d ergorenn eilet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Kas %d ergorenn da '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Kas '%s' da '%s' en-dro" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "" -"Arverañ degouezhioù un afell ouzhpenn eus al logodenn en ur prenestr merdeiñ" -" eus Caja" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Adenvel '%s' evel '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Evit an arveriaded o deus ul logodenn gant afelloù \"War-raok\" ha \"War-" -"Gil\" ez erspizo an alc'hwez-mañ mar bez sevenet ur gwezhiadur bennak " -"e-barzh Caja pa vez pouezet war unan pe eben." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Assav %d elfenn diouzh al lastez" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" -"Afell al logodenn evit gweredekaat an arc'had \"War-raok\" en ur prenestr " -"merdeiñ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Assav '%s' da '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Evit an arveriaded o deus ul logodenn gant afelloù \"War-raok\" ha \"War-" -"Gil\" ez erspizo an alc'hwez-mañ peseurt afell a weredeka an arc'had \"War-" -"raok\" en ur prenestr merdeiñ. Ledad ar gwerzhiioù a c'hell bezañ etre 6 ha " -"14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" -"Afell al logodenn evit gweredekaat an arc'had \"War-gil\" en ur prenestr " -"merdeiñ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Evit an arveriaded o deus ul logodenn gant afelloù \"War-raok\" ha \"War-" -"Gil\" ez erspizo an alc'hwez-mañ peseurt afell a weredeka an arc'had \"War-" -"gil\" en ur prenestr merdeiñ. Ledad ar gwerzhiioù a c'hell bezañ etre 6 ha " -"14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Pegoulz diskouez melvennoù eus restroù mod skeudenn" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez diskouezet ur restr skeudenn evel ur" -" velvenn. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo graet ar velvenn ha pa vefe ar restr" -" war un dafariad a-bell. Mar lakaet da \"lec'hel_nemetken\" e vo diskouezet " -"ar melvennoù gant ar restroù lec'hel hepken. Mar lakaet da \"morse\" ne vo " -"morse diskouezet ar melvennoù, arveret e vo un arlun rumm." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Ment _uc'hek ar restroù skeudenn evit ar melvennoù :" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Ar skeudennoù brasoc'h eget ar vent-mañ (e eizhbitoù) ne vint ket lakaet da " -"velvennoù. Mirout ouzh lakaat skeudennoù re vras da velvennoù eo pal ar " -"arventenn-mañ rak re a amzer e padfe ar c'hargañ pe re a vemor a vefe " -"arveret." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ eo ret selaou ar sonioù en a-raok pa dremeno al logodenn" -" dreist un arlun" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez rakklevet ur restr son pa vez " -"trement al logodenn dreist arlun ur restr. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo " -"lennet ar son bepred ha pa vefe ar restr war un dafariad a-bell. Mar lakaet " -"da \"lec'hel_nemetken\" e vo klevet ur rakklevadur hepken gant ar restroù " -"lec'hel. Mar lakaet da \"morse\" ne vo morse rakklevet ar son." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Diskouez an aotreoù kempleshoc'h e boestad emziviz perzhioù ar restr" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Mar lakaet da wir e ro Caja tro deoc'h da gemmañ ha skrammañ aotreoù evit ar" -" restroù gant un mod unix, o tizhout dibarzhioù kempleshoc'h." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Diskouez an teuliadoù da gentañ e-barzh ar prenistri" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Mar lakaet da wir e tiskouez Caja an teuliadoù a-raok skrammañ ar restroù " -"gant ar gwelioù dre arlunioù ha dre roll." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Urzh rummañ dre-ziouer" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"An urzh rummañ dre ziouer evit an elfennoù er gwel dre arlunioù. Ar " -"gwerzhioù a c'hall bezañ \"anv\", \"ment\", \"rizh\", " -"\"deiziad_an_daskemm\", ha \"sielloù\"." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Eilpennañ an urzh rummañ er prenistri nevez" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Mar gwir e vo rummet war an tu gin ar restroù en ur prenestr nevez, da lâre " -"eo, mard int rummet dre anv e vo rummet ar restroù eus \"z\" to \"a\" " -"e-lec'h bezañ rummet eus \"a\" to \"z\". Mar rummet dre vent e vint rummet " -"war zigreskaat e-lec'h war greskaat." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja a arver teuliad personel an arveriaded evel burev" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Mar lakaet da wir ez arvero Caja teuliad personel an arveriad evel ma oa ar " -"burev. Mar diwir ez arvero ~/Burev evel burev." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Drekleur personelaet" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ eo bet arventennet drekleur personelaet un teuliad dre " -"ziouer." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Liv dre ziouer an drekleur" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Liv evit drekleur an teuliad dre ziouer. Arveret mard eo gwir background_set" -" hepken." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Anv restr dre ziouer an drekleur" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"URI evit drekleur an teuliad dre ziouer. Arveret mard eo gwir background_set" -" hepken." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Kas %d ergorenn d'al lastez c'hoazh" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Arventenn drekleur ar banell gostez personelaet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Kas '%s' d'al lastez en-dro" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ eo bet arventennet drekleur personelaet ur banell gostez" -" dre ziouer." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Dilemel ereoù da %d ergorenn " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Liv drekleur dre ziouer ar banell gostez" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Dilemel ere da '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Anv restr evit drekleur ar banell gostez dre ziouer. Arveret mard eo gwir " -"side_pane_background_set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Assav an aotreoù orin eus an ergorennoù enframmet e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Anv restr drekleur ar banell gostez dre ziouer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Assav an aotreoù orin eus '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"URI ar restr evit drekleur ar banell gostez dre ziouer. Arveret mard eo gwir" -" side_pane_background_set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Assav ar strollad eus '%s' e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Gweler teuliadoù dre-ziouer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Assav ar perc'henner eus '%s' e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Pa vez gweladennet un teuliad ez eo arveret ar welerez-mañ betek ma vo " -"diuzet unan all ganeoc'h evit an teuliad dibar-mañ. Ar gwerzhioù a c'hall " -"bezañ \"list_view\" (gwel dre roll), \"icon_view\" (gwel dre arlunioù) and " -"\"compact_view\" (gwel fetis)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Eilañ %d elfenn e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Stumm an deiziad" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Eilañ '%s' e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Mentrezh ar restroù evit an deiziadoù. Ar gwerzhioù a c'hall bezañ " -"\"locale\" (lec'hel), \"iso\" (heñvel), and \"informal\" (eeun)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Eilañ %d elfenn e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ eo ret diskouez ar restroù kuzh" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Eilañ '%s' e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Kas %d ergorenn betek '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Menegiñ a ra mar bez ret diskouez ar restroù gwarediñ" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Kas '%s' betek '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Krouiñ ur restr nevez '%s' diouzh ur patrom" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ ez e diskouezet mentoù ar restr dre an unanennoù mod IEC" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Krouiñ ur restr c'houllo '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo diskouezet mentoù ar restroù en ur ober gant " -"unanennoù mod IEC (diazez niveriñ 1024) gant rakgerioù o stil \"KiB\" " -"e-lec'h an unanennoù mod SI." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Krouiñ un teuliad nevez '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Kas %d ergorenn d'al lastez" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Kas '%s' d'al lastez" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Assav '%s' diouzh al lastez" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Krouiñ ereoù davit %d elfenn" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Roll al leadelloù a c'hall bezañ gant an arlunioù" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Krouiñ un ere davit '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Despizañ aotreoù evit an elfennoù enframmet e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Arverañ ur c'henaozadur tostoc'h er prenestroù nevez" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Despizañ aotreoù eus '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Mar gwir e vo lakaet an arlunioù tostoc'h an eil ouzh eben dre ziouer er " -"prenestroù nevez." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Despizañ ar strollad eus '%s' e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Diskouez skritelloù e-kichen an arlunioù" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Despizañ ar perc'henner eus '%s' e '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Mar gwir e vo lakaet ar skritelloù e-kichen an arlunioù kentoc'h eget " -"dindano." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Live zoum dre ziouer an arlun" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Live zoom dre ziouer implijet gant ar gwel dre arlunioù." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Ment arlun ar velvenn dre ziouer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Ment dre ziouer un arlun evit ur velvenn er gwel dre arlunioù." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Dizober krouidigezh ur restr c'houllo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Bevenn berradurioù an destenn" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Dizober krouidigezh eus ur restr diouzh ur patrom" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Un hedad a erspiz brasder al lodenn eus un anv restr re hir hag a vo amsavet" -" gant tri fik hervez al live zoumañ. Pep enankad eus ar roll zo e stumm " -"\"Live zoumañ : Kevan\". Evit pep live zoumañ erspizet, mar bez ar c'hevan " -"brasoc'h eget 0 ne vo ket anv ar restr brasoc'h eget an niver a arroudennoù " -"lavaret. Mar talvezo an niver da 0 pe vihanoc'h ne vo bevenn ebet gant an " -"niver a arroudennoù skrammet. Aotreet eo un enankad dre ziouer eus ar roll " -"zo e stumm \"Kevan\" hep ma vo erspizet ul live zoumañ ivez. Despizañ a ra " -"an niver brasañ a arroudennoù evit an holl liveoù zoumañ all. Da skouer : 0 " -"- skrammañ bepred anvioù restroù en o fezh ; 3 - anvioù restroù berraet mar " -"bez muioc'h eget 3 arroudenn ; smallest : 5, smaller : 4,0 - berraet e vo an" -" anvioù mard bezint hiroc'h eget 5 arroudenn evit al live zoumañ " -"\"smallest\". Berraet e vo an anvioù mard bezint hiroc'h eget 4 arroudenn " -"evit al live zoumañ \"smaller\". Arabat berraat an anvioù restroù evit al " -"liveoù zoumañ all. Liveoù zoumañ hegerz : smallest (33%), smaller (50%), " -"small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Live zoum ar gwel fetis dre ziouer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Live zoum dre ziouer arveret gant ar gwel fetis." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "An holl vannoù gant an hevelep led" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Mar bez arventennet an dibarzh-mañ e vo an holl vannoù heñvel o led gant ar " -"gwel fetis. A-hend-all e vo spisaet led pep bann diouzh e dro." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Live zoum dre ziouer ar roll" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Live zoum dre ziouer implijet gant ar gwel dre arlunioù." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Roll dre ziouer ar bannoù hewel war ar gwel dre roll" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Roll dre ziouer ar bannoù hewel war ar gwel dre roll" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Urzh ar bannoù dre ziouer war ar gwel dre roll" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Urzh ar bannoù dre ziouer war ar gwel dre roll." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Diskouez an teuliadoù e gwezennad ar banell gostez nemetken" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Mar lakaet da wir e tiskouezo Caja an teuliadoù hepken war banell gostez ar " -"gwezennad. A-henn-all e tiskouezo an teuliadoù hag ar restroù war un dro." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Nodrezh ar burev" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Adober krouidigezh eus ur restr c'houllo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Deskrivadur an nodrezh arveret evit an arlunioù war ar burev." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Adober krouidigezh eus ur restr diouzh ur patrom" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Hewel eo arlun ma zeuliad din war ar burev" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit ma zeuliad " -"din, war ar burev." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Arlun an urzhiataer hewel war ar burev" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit lec'hiadur " -"an urzhiataer, war ar burev." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Arlun al lastez hewel war ar burev" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit al lastez, " -"war ar burev." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Diskouez ar bezhiennoù savet war ar burev" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit pezhiennoù " -"savet, war ar burev." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Arlunioù dafariad ar rouedad hewel war ar burev" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit dafariadoù " -"ar rouedad, war ar burev." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Anv arlun urzhiataer ar burev" +"Menegiñ a ra pelec'h lakaat an ivinelloù nevez digoret er prenestroù " +"merdeiñ." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " -"an urzhiataer war ar burev." +"Mar arventennet da \"after_current_tab\" ez eo ensoc'het an ivinelloù nevez " +"war-lec'h an ivinell vremanel. Mar arventennet da \"end\" ez eo ouzhpennet " +"an ivinelloù nevez e dibenn roll an ivinelloù." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Anv arlun ma zeuliad war ar burev" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " -"ma zeuliad war ar burev." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Anv arlun lastez ar burev" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Kuitaat a ray Caja pa vo distrujet ar prenestr diwezhañ." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " -"al lastez war ar burev." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Anv arlun dafariaded ar rouedad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Gweredekaat a ra emzalc'h klasel Caja : an holl brenestroù a dalv da verdeiñ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " -"dafariaded ar rouedad war ar burev." +"Mar lakaet da wir e vo holl brenestroù Caja prenestroù merdeiñ. An doare ma " +"oa emzalc'h Caja kent an handelv 2.6 eo ha tud zo a blij dezho gwell an " +"emzalc'h-mañ." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Arver bepred enankad al lec'hiadur e-lec'h varren an treugoù" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Ur c'hevan a erspiz brasder al lodenn eus un anv restr re hir hag a vo " -"amsavet gant tri fik war ar burev. Mar bez an niver brasoc'h eget 0 ne vo " -"ket anv ar restr brasoc'h eget an niver a arroudennoù lavaret. Mar talvezo " -"an niver da 0 pe vihanoc'h ne vo bevenn ebet gant an niver a arroudennoù " -"skrammet." +"Mar lakaet da wir e vo arveret un enankad testennel gant prenestr merdeiñ " +"Caja evit ar varrenn lec'hiañ e lec'h barrenn an treugoù." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "An hedad dre ventoniezh evit ur prenestr merdeiñ." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ eo ret goulenn ma vo kadarnaet dilamadur ar restroù pe " +"c'houllonderadur al lastez" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Un hedad oc'h endalc'had an hedad dre ventoniezh ha daveennoù evit " -"prenestroù merdeiñ." +"Mar lakaet da wir e c'houlennoù Caja diganeoc'h ar c'hadarnaat mar klaskot " +"dilemel restroù pe c'houllonderiñ al lastez." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ e ranko prenestr merdeiñ an arload bezañ uc'hekaet." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ e ranko ar prenestr merdeiñ bezañ uc'hekaet dre ziouer." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Ledander ar banell gostez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ eo ret gweredekaat an dilamadur diouzhtu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Al led dre ziouer eus ar banell gostez en ur prenestr nevez digoret." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir ez eus ur mollad gant Caja hag a ro an aotre ddeoc'h " +"da diverkañ ur restr diouzhtu war al lec'h, e-lec'h he c'has d'al lastez. " +"Arvarus e c'hall bezañ ar mollad-mañ, bezit evezhiek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Diskouez ar varrenn-ostilhoù er prenistri nevez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Menegiñ a ra pegoulz diskouez un destenn alberz en arlunioù" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo hewel barrenn an ostilhoù gant ar prenestroù nevez " -"digoret." +"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez diskouezet endalc'had un alberz eus " +"ur restr mod testenn e arlun ur restr. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo " +"diskouezet bepred ha pa vefe ar restr war un dafariad a-bell. Mar lakaet da " +"\"lec'hel_nemetken\" e vo gwelet un alberz gant ar restroù lec'he lhepken. " +"Mar lakaet da \"morse\" ne vo morse lennet roadennoù an alberz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Diskouez ar varrenn lec'hiadur er prenistri nevez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Pegoulz diskouez an niver a elfennoù en un teuliad" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo hewel barrenn al lec'hiañ gant ar prenestroù nevez " -"digoret." +"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez diskouezet an niver a elfennoù en un" +" teuliad. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo diskouezet kontoù an elfennoù ha pa " +"vefe ar restr war un dafariad a-bell. Mar lakaet da \"lec'hel_nemetken\" e " +"vo diskouezet kontoù an elfennoù gant ar reizhiadoù restroù lec'hel hepken. " +"Mar lakaet da \"morse\" ne vo morse jedet kontoù an elfennoù." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Diskouez ar varrenn stad er prenistri nevez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Rizh ar c'hlik implijet evit loc'hañ/digeriñ restroù" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo hewel barrenn ar stad gant ar prenestroù nevez " -"digoret." +"Ar gwerzhioù a c'hall bezañ \"single\" da loc'hañ ar restroù dre ur c'hlik " +"nemetañ pe \"double\" da loc'hañ ar restroù dre un daouglik." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Diskouez ar banell-gostez er prenistri nevez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Petra ober gant ar restroù testenn erounezadus pa vezont gweredekaet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"Mar lakaet da wir e vo hewel ar banell gostez gant ar prenestroù nevez " -"digoret." +"Petra ober gant ar restroù testenn erounezadus pa vezont gweredekaet (klik " +"pe daouglik warni). Ar gwerzhioù a c'hall bezañ \"loc'hañ\" a-benn o loc'hañ" +" evel arloadoù, \"goulenn\" a-benn goulenn petra ober dre ur voestad emziviz" +" ha \"skrammañ\" a-benn o diskouez evel restroù mod testenn." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Gwelout ar banell gostez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Urgwel dre ar banell gostez da ziskouez en ur prenestr nevez digoret." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Roll an askouezhioù en ur stad diweredekaet." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" +"Arverañ degouezhioù un afell ouzhpenn eus al logodenn en ur prenestr merdeiñ" +" eus Caja" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "War ar roll-mañ emañ an askouezhioù a zo diweredekaet bremañ." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"Evit an arveriaded o deus ul logodenn gant afelloù \"War-raok\" ha \"War-" +"Gil\" ez erspizo an alc'hwez-mañ mar bez sevenet ur gwezhiadur bennak " +"e-barzh Caja pa vez pouezet war unan pe eben." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ eo ret sevel ar media ent emgefreek" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "" +"Afell al logodenn evit gweredekaat an arc'had \"War-raok\" en ur prenestr " +"merdeiñ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo savet gant Caja ar media ent emgefreek (evel " -"kantennoù kalet heweladus gant an arveriaded pe vedia dilamadus) gant al " -"loc'hadur hag ensoc'hadur ar media." +"Evit an arveriaded o deus ul logodenn gant afelloù \"War-raok\" ha \"War-" +"Gil\" ez erspizo an alc'hwez-mañ peseurt afell a weredeka an arc'had \"War-" +"raok\" en ur prenestr merdeiñ. Ledad ar gwerzhiioù a c'hell bezañ etre 6 ha " +"14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"Menegiñ a ra hag-eñ eo ret digeriñ un teuliad ent emgefreek evit ar media " -"emsavet" +"Afell al logodenn evit gweredekaat an arc'had \"War-gil\" en ur prenestr " +"merdeiñ" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Mar arventennet da wir e vo digoret ent emgefreek un teuliad gant Caja pa " -"vez emsavet ar media. Arloet e vez an dra-mañ d'ar media ma n'eo ket bet " -"dinoet un endalc'had e rizh x-content/* ; evit ar media gant un endalc'had e" -" rizh x-content/* bet dinoet e vo kemeret gwezhiadur kefluniadus an arveriad" -" en e blas." +"Evit an arveriaded o deus ul logodenn gant afelloù \"War-raok\" ha \"War-" +"Gil\" ez erspizo an alc'hwez-mañ peseurt afell a weredeka an arc'had \"War-" +"gil\" en ur prenestr merdeiñ. Ledad ar gwerzhiioù a c'hell bezañ etre 6 ha " +"14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Ababat goulenn pe erounit meziantoù ent emgefreek pa vez ensoc'het ar media." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Pegoulz diskouez melvennoù eus restroù mod skeudenn" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Mar lakaet da wir ne zelusko biken Caja na emloc'ho goulevioù pa vo " -"ensoc'het ur mediom." +"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez diskouezet ur restr skeudenn evel ur" +" velvenn. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo graet ar velvenn ha pa vefe ar restr" +" war un dafariad a-bell. Mar lakaet da \"lec'hel_nemetken\" e vo diskouezet " +"ar melvennoù gant ar restroù lec'hel hepken. Mar lakaet da \"morse\" ne vo " +"morse diskouezet ar melvennoù, arveret e vo un arlun rumm." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Ment _uc'hek ar restroù skeudenn evit ar melvennoù :" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Roll ar rizhoù x-content/* ma vo loc'het an arload gwell ganeoc'h evito" +"Ar skeudennoù brasoc'h eget ar vent-mañ (e eizhbitoù) ne vint ket lakaet da " +"velvennoù. Mirout ouzh lakaat skeudennoù re vras da velvennoù eo pal ar " +"arventenn-mañ rak re a amzer e padfe ar c'hargañ pe re a vemor a vefe " +"arveret." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ eo ret selaou ar sonioù en a-raok pa dremeno al logodenn" +" dreist un arlun" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Roll ar rizhoù eus x-content/* m'en deus an arveriad dibabet da loc'hañ un " -"arload e arloadig a-fet deiziataer ar gwellvez evito. Loc'het e vo an arload" -" gwell ganeoc'h evit ar rizh lavaret pa vo ensoc'het ar media o klotañ gant " -"ar rizhoù-mañ." +"Gwellekadur an tizh evit ar mare ma vez rakklevet ur restr son pa vez " +"trement al logodenn dreist arlun ur restr. Mar lakaet da \"Bepred\" e vo " +"lennet ar son bepred ha pa vefe ar restr war un dafariad a-bell. Mar lakaet " +"da \"lec'hel_nemetken\" e vo klevet ur rakklevadur hepken gant ar restroù " +"lec'hel. Mar lakaet da \"morse\" ne vo morse rakklevet ar son." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Roll ar rizhoù x-content/* arventennet da \"ober netra\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Diskouez an aotreoù kempleshoc'h e boestad emziviz perzhioù ar restr" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Roll ar rizhoù eus x-content/* m'en deus an arveriad dibabet \"Ober netra\" " -"e arloadig a-fet deiziataer ar gwellvez evito. Ne vo ket diskouezet ur " -"bedadenn pe ne vo ket loc'het arloadoù o klotañ ganti pa vo ensoc'het ar " -"media o klotañ gant ar rizhoù-mañ." +"Mar lakaet da wir e ro Caja tro deoc'h da gemmañ ha skrammañ aotreoù evit ar" +" restroù gant un mod unix, o tizhout dibarzhioù kempleshoc'h." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Roll ar rizhoù x-content/* arventennet da \"zigeriñ un teuliad\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Diskouez an teuliadoù da gentañ e-barzh ar prenistri" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Roll ar rizhoù eus x-content/* m'en deus an arveriad dibabet \"Digeriñ an " -"teuliad\" e arloadig a-fet deiziataer ar gwellvez evito. Prenestr un teuliad" -" a vo digoret pa vo ensoc'het ar media o klotañ gant ar rizhoù-mañ." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "N'eo ket ur restr mod .desktop talvoudek" +"Mar lakaet da wir e tiskouez Caja an teuliadoù a-raok skrammañ ar restroù " +"gant ar gwelioù dre arlunioù ha dre roll." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Handelv '%s' restr ar burev n'eo ket bet anavezet" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Urzh rummañ dre-ziouer" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "O loc'hañ %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Eilpennañ an urzh rummañ er prenistri nevez" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "An arload ne zegemer ket an teulioù dre arc'had" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Mar gwir e vo rummet war an tu gin ar restroù en ur prenestr nevez, da lâre " +"eo, mard int rummet dre anv e vo rummet ar restroù eus \"z\" to \"a\" " +"e-lec'h bezañ rummet eus \"a\" to \"z\". Mar rummet dre vent e vint rummet " +"war zigreskaat e-lec'h war greskaat." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Dibarzh loc'hañ dianavezet : %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja a arver teuliad personel an arveriaded evel burev" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"N'hall ket lakaat URIioù un teul d'un enankad mod .desktop e rizh " -"'Type=Link'" +"Mar lakaet da wir ez arvero Caja teuliad personel an arveriad evel ma oa ar " +"burev. Mar diwir ez arvero ~/Burev evel burev." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "N'eo ket un dra da loc'hañ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Drekleur personelaet" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ eo bet arventennet drekleur personelaet un teuliad dre " +"ziouer." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Liv dre ziouer an drekleur" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "RESTR" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Liv evit drekleur an teuliad dre ziouer. Arveret mard eo gwir background_set" +" hepken." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Dibab ID ardoadur an estez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Anv restr dre ziouer an drekleur" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"URI evit drekleur an teuliad dre ziouer. Arveret mard eo gwir background_set" +" hepken." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Arventenn drekleur ar banell gostez personelaet" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ eo bet arventennet drekleur personelaet ur banell gostez" +" dre ziouer." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Ne oa ket tu da Caja da grouiñ an teuliad ret \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Liv drekleur dre ziouer ar banell gostez" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"A-raok erounit Caja, krouit an teuliad da heul, pe roit an aotreoù a-zere " -"evit ma vefe Caja barrek d'e grouiñ." +"Anv restr evit drekleur ar banell gostez dre ziouer. Arveret mard eo gwir " +"side_pane_background_set." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Ne oa ket tu da Caja da grouiñ an teuliadoù ret-mañ : %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Anv restr drekleur ar banell gostez dre ziouer" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"A-raok erounit Caja, krouit an teuliadoù-mañ, pe roit an aotreoù a-zere evit" -" ma vefe Caja barrek d'o c'hrouiñ." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "N'haller ket kas %s er-maez" +"URI ar restr evit drekleur ar banell gostez dre ziouer. Arveret mard eo gwir" +" side_pane_background_set." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Gweler teuliadoù dre-ziouer" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"Pa vez gweladennet un teuliad ez eo arveret ar welerez-mañ betek ma vo " +"diuzet unan all ganeoc'h evit an teuliad dibar-mañ. Ar gwerzhioù a c'hall " +"bezañ \"list_view\" (gwel dre roll), \"icon_view\" (gwel dre arlunioù) and " +"\"compact_view\" (gwel fetis)." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Stumm an deiziad" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" +"Mentrezh ar restroù evit an deiziadoù. Ar gwerzhioù a c'hall bezañ " +"\"locale\" (lec'hel), \"iso\" (heñvel), and \"informal\" (eeun)." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Seveniñ prouadennoù emwiriañ herrek." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Diskouez handelv ar goulev." - -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Krouiñ ar prenestr derou gant ar ventoniezh lavaret." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ eo ret diskouez ar restroù kuzh" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "MENTONIEZH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Krouiñ prenistri evit URI-où roet en un doare anat hepken." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Menegiñ a ra mar bez ret diskouez ar restroù gwarediñ" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Arabat ardeiñ ar burev (leuskel ar gwellvez dibabet e boestad emziviz ar " -"gwellvezioù a-gostez )" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ ez e diskouezet mentoù ar restr dre an unanennoù mod IEC" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" +"Mar lakaet da wir e vo diskouezet mentoù ar restroù en ur ober gant " +"unanennoù mod IEC (diazez niveriñ 1024) gant rakgerioù o stil \"KiB\" " +"e-lec'h an unanennoù mod SI." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Digeriñ ur prenestr merdeiñ." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Kuitaat Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Roll al leadelloù a c'hall bezañ gant an arlunioù" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Furchal e-touez reizhiad ar restroù gant an ardoer restroù" - -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h emerounit ar goulev : %s" - -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "N'hall ket kavout ar meziant emerounezadus" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h emerounit ar meziant/b>" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Arverañ ur c'henaozadur tostoc'h er prenestroù nevez" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Ur meziant prientet a-benn ma vefe loc'het ent emgefreek ez eus gant" -" ar mediom-mañ. Ha fellout a ra deoc'h erounit ar meziant-mañ ?" +"Mar gwir e vo lakaet an arlunioù tostoc'h an eil ouzh eben dre ziouer er " +"prenestroù nevez." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Diskouez skritelloù e-kichen an arlunioù" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"Diouzh ar medioù \"%s\" e vo erounezet ar meziant. Gwell e vefe deoc'h chom hep erounit ur meziant disfizius.\n" -"\n" -"Ma n'oc'h ket sur, pouezit war Dilezel." - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Sined ebet despizet" +"Mar gwir e vo lakaet ar skritelloù e-kichen an arlunioù kentoc'h eget " +"dindano." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Sinedoù" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Live zoum dre ziouer an arlun" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Live zoom dre ziouer implijet gant ar gwel dre arlunioù." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Bez e oa ur fazi en ur skrammañ ar skoazell :\n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Ment arlun ar velvenn dre ziouer" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Kemmañ ar sinedoù" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Ment dre ziouer un arlun evit ur velvenn er gwel dre arlunioù." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Skoazell" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Bevenn berradurioù an destenn" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"Un hedad a erspiz brasder al lodenn eus un anv restr re hir hag a vo amsavet" +" gant tri fik hervez al live zoumañ. Pep enankad eus ar roll zo e stumm " +"\"Live zoumañ : Kevan\". Evit pep live zoumañ erspizet, mar bez ar c'hevan " +"brasoc'h eget 0 ne vo ket anv ar restr brasoc'h eget an niver a arroudennoù " +"lavaret. Mar talvezo an niver da 0 pe vihanoc'h ne vo bevenn ebet gant an " +"niver a arroudennoù skrammet. Aotreet eo un enankad dre ziouer eus ar roll " +"zo e stumm \"Kevan\" hep ma vo erspizet ul live zoumañ ivez. Despizañ a ra " +"an niver brasañ a arroudennoù evit an holl liveoù zoumañ all. Da skouer : 0 " +"- skrammañ bepred anvioù restroù en o fezh ; 3 - anvioù restroù berraet mar " +"bez muioc'h eget 3 arroudenn ; smallest : 5, smaller : 4,0 - berraet e vo an" +" anvioù mard bezint hiroc'h eget 5 arroudenn evit al live zoumañ " +"\"smallest\". Berraet e vo an anvioù mard bezint hiroc'h eget 4 arroudenn " +"evit al live zoumañ \"smaller\". Arabat berraat an anvioù restroù evit al " +"liveoù zoumañ all. Liveoù zoumañ hegerz : smallest (33%), smaller (50%), " +"small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Serriñ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Live zoum ar gwel fetis dre ziouer" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Sinedoù" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Live zoum dre ziouer arveret gant ar gwel fetis." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "An holl vannoù gant an hevelep led" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Mar bez arventennet an dibarzh-mañ e vo an holl vannoù heñvel o led gant ar " +"gwel fetis. A-hend-all e vo spisaet led pep bann diouzh e dro." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP foran" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Live zoum dre ziouer ar roll" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (gant kennask)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Live zoum dre ziouer implijet gant ar gwel dre arlunioù." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Rannañ gant Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Roll dre ziouer ar bannoù hewel war ar gwel dre roll" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Roll dre ziouer ar bannoù hewel war ar gwel dre roll" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV diarvar (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Urzh ar bannoù dre ziouer war ar gwel dre roll" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Urzh ar bannoù dre ziouer war ar gwel dre roll." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "O kennaskañ..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Diskouez an teuliadoù e gwezennad ar banell gostez nemetken" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"N'hall ket kargañ roll hentenn an dafariad.\n" -"Mar plij, gwiriit ho staliadur GVfs." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "An teuliad \"%s\" n'hall ket bezañ digoret war \"%s\"." +"Mar lakaet da wir e tiskouezo Caja an teuliadoù hepken war banell gostez ar " +"gwezennad. A-henn-all e tiskouezo an teuliadoù hag ar restroù war un dro." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "An dafariad e \"%s\" n'hall ket bezañ kavet." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Nodrezh ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Klask en-dro" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Deskrivadur an nodrezh arveret evit an arlunioù war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Mar plij, gwiriit ho munudoù arveriad." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Hewel eo arlun ma zeuliad din war ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit ma zeuliad " +"din, war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Bez e oa ur fazi en ur ziskouez ar skoazell." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Arlun an urzhiataer hewel war ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Kennaskañ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit lec'hiadur " +"an urzhiataer, war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Arlun al lastez hewel war ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Munudoù an dafariad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit al lastez, " +"war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Dafariad :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Diskouez ar bezhiennoù savet war ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Porzh :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit pezhiennoù " +"savet, war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Rannañ :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Arlunioù dafariad ar rouedad hewel war ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Teuliad:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo lakaet an arlunioù, oc'h eren davit dafariadoù " +"ar rouedad, war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Munudoù an arveriad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Anv arlun urzhiataer ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Anv an domani :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " +"an urzhiataer war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Anv an arveriad :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Anv arlun ma zeuliad war ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Ger-tremen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " +"ma zeuliad war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Anv arlun lastez ar burev" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Ouzhpennañ ur _sined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " +"al lastez war ar burev." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Anv ar sined :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Anv arlun dafariaded ar rouedad" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ouzhpennañ ur c'hennask ouzh sevel an dafariad" +"Arventennet e vez an anv-mañ mar fell deoc'h un anv personelaet evit arlun " +"dafariaded ar rouedad war ar burev." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Burev" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Ur c'hevan a erspiz brasder al lodenn eus un anv restr re hir hag a vo " +"amsavet gant tri fik war ar burev. Mar bez an niver brasoc'h eget 0 ne vo " +"ket anv ar restr brasoc'h eget an niver a arroudennoù lavaret. Mar talvezo " +"an niver da 0 pe vihanoc'h ne vo bevenn ebet gant an niver a arroudennoù " +"skrammet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "N'haller ket dilemel ar siell hec'h anv '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "An hedad dre ventoniezh evit ur prenestr merdeiñ." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Moarvat ez eo peogwir ar siell zo ur siell hollbadus ha n'eo ket unan hoc'h " -"eus ouzhpennet." +"Un hedad oc'h endalc'had an hedad dre ventoniezh ha daveennoù evit " +"prenestroù merdeiñ." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "N'haller ket adenvel ar siell hec'h anv '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ e ranko prenestr merdeiñ an arload bezañ uc'hekaet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Adenvel ar siell" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ e ranko ar prenestr merdeiñ bezañ uc'hekaet dre ziouer." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Roit un anv nevez evit ar siell skrammet :" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Ledander ar banell gostez" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Adenvel" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Al led dre ziouer eus ar banell gostez en ur prenestr nevez digoret." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Ouzhpennañ sielloù..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Diskouez ar varrenn-ostilhoù er prenistri nevez" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Roit un anv deskrivus e-kichen pep siell. An anv-mañ a vo arveret e lec'hioù" -" all a-benn hennadiñ ar siell." +"Mar lakaet da wir e vo hewel barrenn an ostilhoù gant ar prenestroù nevez " +"digoret." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Diskouez ar varrenn lec'hiadur er prenistri nevez" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Lakait un anv deskrivus e-tal ar siell. Arveret e vo an anv-mañ e lec'hioù " -"all a-benn hennadiñ ar siell." +"Mar lakaet da wir e vo hewel barrenn al lec'hiañ gant ar prenestroù nevez " +"digoret." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ ul lod eus ar restroù evel sielloù." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Diskouez ar varrenn stad er prenistri nevez" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "An sielloù ne seblantont ket bezañ skeudennoù talvoudek." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Mar lakaet da wir e vo hewel barrenn ar stad gant ar prenestroù nevez " +"digoret." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ restr ebet evel sielloù." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Diskouez ar banell-gostez er prenistri nevez" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Ar restr '%s' ne seblant ket bezañ ur skeudenn dalvoudek." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Mar lakaet da wir e vo hewel ar banell gostez gant ar prenestroù nevez " +"digoret." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Ne seblant ket bezañ ar restr bet stlejet ur skedeunn talvoudek." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Gwelout ar banell gostez" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Ne oa ket tu da ouzhpennañ ar siell." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Urgwel dre ar banell gostez da ziskouez en ur prenestr nevez digoret." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Sielloù" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Roll an askouezhioù en ur stad diweredekaet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Diskouez ar sielloù" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "War ar roll-mañ emañ an askouezhioù a zo diweredekaet bremañ." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Tra ebet" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ eo ret sevel ar media ent emgefreek" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "A-zivout an askouezh" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo savet gant Caja ar media ent emgefreek (evel " +"kantennoù kalet heweladus gant an arveriaded pe vedia dilamadus) gant al " +"loc'hadur hag ensoc'hadur ar media." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Gwel dre arlunioù" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Menegiñ a ra hag-eñ eo ret digeriñ un teuliad ent emgefreek evit ar media " +"emsavet" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Gwelout dre roll" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Mar arventennet da wir e vo digoret ent emgefreek un teuliad gant Caja pa " +"vez emsavet ar media. Arloet e vez an dra-mañ d'ar media ma n'eo ket bet " +"dinoet un endalc'had e rizh x-content/* ; evit ar media gant un endalc'had e" +" rizh x-content/* bet dinoet e vo kemeret gwezhiadur kefluniadus an arveriad" +" en e blas." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Gwel strizh" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Ababat goulenn pe erounit meziantoù ent emgefreek pa vez ensoc'het ar media." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Bepred" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Mar lakaet da wir ne zelusko biken Caja na emloc'ho goulevioù pa vo " +"ensoc'het ur mediom." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Restroù lec'hel hepken" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Roll ar rizhoù x-content/* ma vo loc'het an arload gwell ganeoc'h evito" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Morse" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Roll ar rizhoù eus x-content/* m'en deus an arveriad dibabet da loc'hañ un " +"arload e arloadig a-fet deiziataer ar gwellvez evito. Loc'het e vo an arload" +" gwell ganeoc'h evit ar rizh lavaret pa vo ensoc'het ar media o klotañ gant " +"ar rizhoù-mañ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Dre anv" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Roll ar rizhoù x-content/* arventennet da \"ober netra\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Dre treug" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Roll ar rizhoù eus x-content/* m'en deus an arveriad dibabet \"Ober netra\" " +"e arloadig a-fet deiziataer ar gwellvez evito. Ne vo ket diskouezet ur " +"bedadenn pe ne vo ket loc'het arloadoù o klotañ ganti pa vo ensoc'het ar " +"media o klotañ gant ar rizhoù-mañ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Dre vent" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Roll ar rizhoù x-content/* arventennet da \"zigeriñ un teuliad\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"Roll ar rizhoù eus x-content/* m'en deus an arveriad dibabet \"Digeriñ an " +"teuliad\" e arloadig a-fet deiziataer ar gwellvez evito. Prenestr un teuliad" +" a vo digoret pa vo ensoc'het ar media o klotañ gant ar rizhoù-mañ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Dre ar rizh" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "N'eo ket ur restr mod .desktop talvoudek" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Dre deiziad ar c'hemm" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Handelv '%s' restr ar burev n'eo ket bet anavezet" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "O loc'hañ %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Dre zeiziad haeziñ" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "An arload ne zegemer ket an teulioù dre arc'had" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Dre siell" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Dibarzh loc'hañ dianavezet : %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Dre askouezhadenn" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"N'hall ket lakaat URIioù un teul d'un enankad mod .desktop e rizh " +"'Type=Link'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Dre zeiziad ar c'has d'al lastez" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "N'eo ket un dra da loc'hañ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "RESTR" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Dibab ID ardoadur an estez" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 Ke" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Ne oa ket tu da Caja da grouiñ an teuliad ret \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 Ke" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"A-raok erounit Caja, krouit an teuliad da heul, pe roit an aotreoù a-zere " +"evit ma vefe Caja barrek d'e grouiñ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Ne oa ket tu da Caja da grouiñ an teuliadoù ret-mañ : %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"A-raok erounit Caja, krouit an teuliadoù-mañ, pe roit an aotreoù a-zere evit" +" ma vefe Caja barrek d'o c'hrouiñ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "N'haller ket kas %s er-maez" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 Ge" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 Ge" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 Ge" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Seveniñ prouadennoù emwiriañ herrek." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Dibaboù gwellañ merañs ar restroù" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Diskouez handelv ar goulev." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Gwel dre ziouer" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Krouiñ ar prenestr derou gant ar ventoniezh lavaret." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Gwelout an teuliadoù _nevez a ra gant :" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "MENTONIEZH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Renkañ an elfennoù :" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Krouiñ prenistri evit URI-où roet en un doare anat hepken." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Rummañ an _teuliadoù a-raok ar restroù" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Arabat ardeiñ ar burev (leuskel ar gwellvez dibabet e boestad emziviz ar " +"gwellvezioù a-gostez )" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Live ar _zoum dre-ziouer:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Digeriñ ur prenestr merdeiñ." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Arverañ ur c'henaozadur fetis" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Kuitaat Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "Skrid e-kichen an arlunioù" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Live zoom _dre-ziouer :" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Ul led heñvel ez eus gant an holl vannoù" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Furchal e-touez reizhiad ar restroù gant an ardoer restroù" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Live ar zoum dr_e ziouer :" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h emerounit ar goulev : %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "N'hall ket kavout ar meziant emerounezadus" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Diskouez an teuliadoù _hepken" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h emerounit ar meziant/b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Ur meziant prientet a-benn ma vefe loc'het ent emgefreek ez eus gant" +" ar mediom-mañ. Ha fellout a ra deoc'h erounit ar meziant-mañ ?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"Diouzh ar medioù \"%s\" e vo erounezet ar meziant. Gwell e vefe deoc'h chom hep erounit ur meziant disfizius.\n" +"\n" +"Ma n'oc'h ket sur, pouezit war Dilezel." -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Gwelioù" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Sined ebet despizet" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Sinedoù" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Emzalc'h" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Ur c'hlik a-benn digeriñ an elfennoù" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Bez e oa ur fazi en ur skrammañ ar skoazell :\n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Daouglikañ a-benn digeriñ an elfennoù" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Digeriñ pep teuliad en e deuliad dezhañ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP foran" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Restroù testenn erounezadus" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (gant kennask)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Erounit restroù mod testenn erounezadus pa vezont digoret" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Rannañ gant Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Gwelout restroù mod testenn erounezadus pa vezont digoret" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Goulenn bewech" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV diarvar (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Lastez" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Goulenn a-raok _goullonderiñ al Lastez pe ziverkañ restroù" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "O kennaskañ..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" +"N'hall ket kargañ roll hentenn an dafariad.\n" +"Mar plij, gwiriit ho staliadur GVfs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "E_nlakaat un arc'had Diverkañ a dremen e-biou al lastez" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "An teuliad \"%s\" n'hall ket bezañ digoret war \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Emzalc'h" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "An dafariad e \"%s\" n'hall ket bezañ kavet." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Isskrid an arlunioù" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Klask en-dro" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Dibab urzh an titouroù da ziskouez dindan anvioù an arlunioù. Muioc'h a " -"ditouroù a vo diskouezet pa vo zoumet tostoc'h." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Mar plij, gwiriit ho munudoù arveriad." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Kenderc'hel" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Mentrezh :" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Bez e oa ur fazi en ur ziskouez ar skoazell." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Ment" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Kennaskañ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Diskouez mentoù ar restr dre an unanennoù mod IEC" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Skrammañ" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Munudoù an dafariad" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Bannoù ar gwel dre roll" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Dafariad :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Dibab urzh an titouroù da vezañ diskouezet er sell rollek." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Porzh :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Bannoù roll" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Rannañ :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Restroù testenn" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Teuliad:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Diskouez un destenn en arlunioù :" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Munudoù an arveriad" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Alberzioù restroù all" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Anv an domani :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Diskouez ar _melvennoù :" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Anv an arveriad :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Hepken evit ar restroù bihanoc'h eget :" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Ger-tremen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Restroù son" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Rakklevout ar restroù _son :" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Ouzhpennañ ur _sined" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Teuliadoù" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Anv ar sined :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Kontañ an niver a elfennoù:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ouzhpennañ ur c'hennask ouzh sevel an dafariad" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Alberz" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Burev" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Meradur ar media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "N'haller ket dilemel ar siell hec'h anv '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Dibab pezh a zegouezho pa vo ensoc'het ar media pe gennasket trobarzhelloù " -"ouzh ar reizhiad" +"Moarvat ez eo peogwir ar siell zo ur siell hollbadus ha n'eo ket unan hoc'h " +"eus ouzhpennet." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD Au_dio :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "N'haller ket adenvel ar siell hec'h anv '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD Video :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Adenvel ar siell" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Lenner sonerezh :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Roit un anv nevez evit ar siell skrammet :" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Luc'hskeudennoù :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Adenvel" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Meziantoù :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Ouzhpennañ sielloù..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Media all" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Roit un anv deskrivus e-kichen pep siell. An anv-mañ a vo arveret e lec'hioù" +" all a-benn hennadiñ ar siell." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Mentrezhoù media divoutinoc'h a vez kefluniet amañ" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Lakait un anv deskrivus e-tal ar siell. Arveret e vo an anv-mañ e lec'hioù " +"all a-benn hennadiñ ar siell." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Rizh :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ ul lod eus ar restroù evel sielloù." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "G_wezhiadur :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "An sielloù ne seblantont ket bezañ skeudennoù talvoudek." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Biken pediñ pe loc'hañ meziantoù goude bezan ensoc'het media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ restr ebet evel sielloù." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Furchal e-touez ar media pa vez ensoc'het" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Ar restr '%s' ne seblant ket bezañ ur skeudenn dalvoudek." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Ne seblant ket bezañ ar restr bet stlejet ur skedeunn talvoudek." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "_Askouezhioù hegerz :" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Ne oa ket tu da ouzhpennañ ar siell." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "bann" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Sielloù" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_A-zivout an askouezh" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Diskouez ar sielloù" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "Kefl_uniañ an askouezh" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Tra ebet" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Askouezhioù" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "A-zivout an askouezh" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Roll-istor" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Diskouez ar roll istor" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Merk ar benveg luc'hskeudennoù" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Rizh ar benveg" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Kemeret d'an/ar" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Niverelaet d'an/ar" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Padvezh ar c'hizañ" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Gwerzh digeriñ an amkanell" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Tizh ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Gant ur flach" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Mod muzuliañ" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Programm ar c'hizañ" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Hirder an amkanell" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Meziant" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Gerioù alc'hwez" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Krouet gant" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Priziañ" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Rizh ar skeudenn :" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Led" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Sav" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Ne oa ket tu da gargañ titouroù ar skeudenn" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "o kargañ..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Diskouez an titouroù" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Implij an drekleur dre ziouer" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Mar plij, riklit ur skeudenn hepken evit ober un arlun personelaet." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "N'eo ket lec'hel ar restr ho peus laosket." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Skeudennoù lec'hel hepken a c'hellit implijout evel arlunioù personelaet." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "N'eo ket ur skeudenn ar restr ho peus laosket." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "Gellout a rit implijout ar skeudennoù evel arlunioù personelaet hepken." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Digeriñ gant %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" @@ -5171,263 +5215,263 @@ msgstr "_Lec'hiadur :" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Furcher restroù" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Ha sur oc'h ho peus c'hoant da skarzhañ roll al lec'hiadurioù ho peus " "gweladennet?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "N'eus ket eus al lec'hiadur \"%s\"." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "N'eus ket eus lec'hiadur ar roll istor" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Mont" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Ivinelloù" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Prenestr nevez" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Digeriñ ur prenestr all eus Caja evit ar chomlec'h diskouezet" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "_Ivinell nevez" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Digeriñ un ivinell nevez evit ul lec'hiadur skrammet" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Digeriñ prenestr an teuliad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Digeriñ ur prenestr eus un teuliad evit al lec'hiadur skrammet" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Serriñ an holl brenistri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Serriñ an holl brenistri furchal" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Lec'hiadur..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Reiñ ul lec'hiadur da zigeriñ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "_Skarzhañ ar roll istor" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Skarzhañ endalc'hadoù al lañser Mont hag ar rolloù Distreiñ/Da heul" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Trec'haoliñ d'ar penel all" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Dilec'hiañ an evezh war ar banell all e gwel ur prenestr rannet" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "An hevelep lec'hiadur hag ur penel all" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Mont d'an hevelep lec'hiadur hag ar banell ouzhpenn" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ouzhpennañ ur sined evit ar chomlec'h bremanel war al lañser-mañ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Embann ar sinedoù..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Diskouez ur prenestr a ro an tu da gemmañ ar sinedoù war al lañser-mañ." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Ivinell _kent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Gweredekaat an ivinell gent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Ivinell _war lerc'h" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Gweredekaat an ivinell da heul" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Kas a-_gleiz an ivinell" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Kas a-gleiz an ivinell war arver" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Kas a-_zehou an ivinell" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Kas a-zehou an ivinell bremanel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Di_skouez ar c'hlask" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Diskouez ar c'hlask" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barrenn-ostilhoù pennañ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Kemmañ hewelder barenn-ostilhoù pennañ ar prenestr-mañ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Panell-_gostez" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Kemmañ an heweluster eus prenestr ar banell gostez-mañ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barrenn lec'hiadur" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Kemmañ hewelder barrenn lec'hiadur ar prenestr-mañ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "Barrennad ar st_ad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Kemmañ hewelder barrenn-stad ar prenestr-mañ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Klask restroù..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Klask an teulioù hag an teuliadoù dre o anv" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Penel ou_zhpenn" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Digeriñ un teuliad ouzhpenn gant ur gwel tu ouzh tu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Distreiñ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Mont d'ar chomlec'h gweladennet kent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Roll istor kent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_War-raok" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Mont d'ar chomlec'h gweladennet da-heul" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Mont war-raok er roll istor" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoum" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Gwelout evel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Klask" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" "Trec'haoliñ etre an afell hag ar varrenn lec'hiañ diazezet war un destenn" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "Ivinell _nevez" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Serriñ an ivinell" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Serriñ an ivinell" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notennoù" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Diskouez an notennoù" @@ -5439,7 +5483,7 @@ msgstr "Trobarzhelloù" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Digeriñ endalc'hadoù ho purev en un teuliad" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Reizhiad restroù" @@ -5447,505 +5491,505 @@ msgstr "Reizhiad restroù" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Digeriñ endalc'hadoù ar reizhiad restroù" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Digeriñ ar pod lastez" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Sevel ha digeriñ %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Furchal ar Rouedad" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Furchal e-touez endalc'hadoù ar rouedad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Harz" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Enaouiñ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Dilemel al lenner diarvar" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Kennaskañ al lenner" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Digennaskañ al lenner" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Loc'hañ an drobarzhell lieskantennoù" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Arsaviñ an drobarzhell lieskantennoù" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Dibrennañ al lenner" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Prennañ al lenner" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "N'haller ket loc'hañ %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "N'eo ket gouest da atersiñ %s a-fet kemmoù ar media" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "N'eo ket gouest da arsaviñ %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Digeriñ e-barzh un _ivinell nevez" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Digeriñ er pr_enestr nevez" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Dilemel" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Adenvel..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Sevel" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Dinoiñ ar media" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Mentrezh" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Lec'hioù" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Diskouez ar berradennoù" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Drekleurioù ha sielloù..." -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Lemel kuit..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Ouzpennañ an hini nevez..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ dilamet." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Gwiriit hag-eñ ho peus an aotre da zilemel ar goustur." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Digarezit, ar siell %s n'hall ket bezañ dilamet." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Gwiriit ho peus an aotre da lemel ar siell kuit." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Dibabit ur restr skeudenn evit ar Siell Nevez" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Krouiñ un siell nevez" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "Ger-alc'hwezh :" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Skeudenn :" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Krouiñ ul liv nevez :" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "A_nv al liv :" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Gwerzh al liv :" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Digarezit, n'hallit ket amsaviñ ar skeudenn addreraouekaat." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset a zo ur skeudenn dibar n'hell ket bezañ dilamet." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ staliet." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Diuzañ ur restr skeudenn da ouzhpennañ evel goustur" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Al liv n' hall ket bezañ staliet." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv liv diarver evit al liv nevez." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv evit al liv nevez." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Diuzañ ul liv da ouzhpennañ" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Digarezit, met \"%s\" n'eo ket ur restr skeudenn ez eus tu da implijout." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Ar restr n'eo ket ur skeudenn." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Diuzañ ur rummad :" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Nullañ al lemel" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ouzhpennañ ur goustur nevez..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ouzhpennañ ul liv nevez..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ouzhpennañ ur siell nevez..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikañ war ur goustur a-benn e zilemel" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikit war ul liv evit lemel anezhañ kuit" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikit war ur siell evit he lemel kuit" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Gousturioù :" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Livioù :" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Sielloù :" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Dilemel ur goustur..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Dilemel ul liv..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Dilemel ur siell..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Rizh restr" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Klavioù" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Diuzañ an teuliad ma vo klasket ennañ" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Teulioù" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Skeudenn" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Skeudennadur" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Loger" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Kinnigadenn" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postcript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Restr testenn" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Diuzañ ar rizh" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "An holl" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Rizh all..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Dilemel an dezverk-mañ diouzh ar c'hlask" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Klask un teuliad" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Embann" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kemmañ ar c'hlask enrollet" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ouzhpennañ un dezverk nevez d'ar c'hlask" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Mont" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Kas pe hizivaat ar c'hlask" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Klask : " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Klask :" @@ -5984,7 +6028,7 @@ msgstr "" "dre endalc'had" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Diverkañ holl elfennoù al Lastez" @@ -6008,68 +6052,68 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Sined evit ul lec'hiadur n'eus ket anezhañ" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Gallout a rit dibab ur gwel all pe mont d'ul lec'hiadur disheñvel." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Al lec'hiadur n' hall ket bezañ diskouezet gant ar gweler-mañ." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Gwel an endalc'had" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Ur gwel eus an teuliad bremanel" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja n'en deus gweler staliet ebet gouest da skrammañ an teuliad." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Al lec'hiadur n'eo ket un teuliad." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "N'hall ket kavout \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Gwiriit ar reizhkrivañ mar plij, ha klaskit en-dro." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja n'hall ket dornata al lec'hiadurioù \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja n'hall ket dornata al lec'hiadurioù ar seurt-se." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Nac'het eo bet an haeziñ." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "N'hall ket skrammañ \"%s\" rak n'eo ket bet kavet an ostiz." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Gwiriañ ez eo dereat an doare skrivañ hag ez eo mat arventennoù ho proksi." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6140,27 +6184,27 @@ msgstr "Troet eo bet gant" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "Dask_emmañ" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Gwelout" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Serriñ an teuliad-mañ" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Drekleurioù ha sielloù..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6168,140 +6212,140 @@ msgstr "" "Skrammañ gousturioù, livioù ha sielloù e vez arveret a-benn personelaat an " "neuz" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Gwellvezioù" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Kemmañ gwellvezioù Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Digeriñ ur _c'har" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Digeriñ an teuliad kar" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Arsaviñ kargadur al lec'hiadur bremanel" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Adkargañ" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Adkargañ al lec'hiadur bremanel" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Skrammañ skoazell Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Diwar-benn" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Diskouez an titouroù diwar-benn krouerien Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoum _brasaat" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Kreskiñ ment ar gwel" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _bihanaat" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Digreskiñ ment ar gwel" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Me_nt voutin" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Arverañ ment ar gwel reizh" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kennaskañ ouzh un _dafariad..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kennaskañ ouzh un urzhiataer a-bell pe ur gantenn rannet" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ma zeuliad din" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Urzhiataer" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Rouedad" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Patromoù" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad patromoù personel" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "Las_tez" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad lastez personel" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Diskouez ar restroù _kuzh" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Trec'haoliñ ar skrammañ/diskrammañ eus ar restroù kuzh er prenestr bremanel" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Sevel" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "Ma zeuliad din " -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "O kargañ..." @@ -6351,23 +6395,23 @@ msgstr "Meziantoù ez eus gant ar media." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Dinoet eo bet ar media evel \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoum brasaat" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoum bihanaat" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoum dre ziouer" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoum" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Arventennañ live zoomaat ar gwel bremanel" @@ -6376,18 +6420,18 @@ msgid "Background" msgstr "Drekleur" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Goullonderiñ al las_tez" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krouiñ ul l_oc'her..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krouiñ ul loc'her nevez" @@ -6406,30 +6450,30 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Goullonderiñ al lastez" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Burev" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev e-pad ma oa o loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6439,7 +6483,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6449,45 +6493,45 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Diuzañ elfennoù o klotañ ganti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Goustur :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Skouerioù :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Enrollañ ar c'hlask dindan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Enrollañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Klask un anv :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Teuliad :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Dibab un teuliad a-benn enrollañ ar c'hlask ennañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6497,7 +6541,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6509,7 +6553,7 @@ msgstr[4] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6519,7 +6563,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6529,7 +6573,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6543,38 +6587,38 @@ msgstr[4] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Egor diac'hub : %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, egor diac'hub : %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6584,30 +6628,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Digeriñ al lec'hiadur kar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Digeriñ al lec'hiadur kar evit an elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Erounit \"%s\" war gement elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krouiñ un teul adalek ar patrom \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "An holl restroù erounezadus en teuliad-mañ a vo gwelet war lañser Skriptoù." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6615,7 +6659,7 @@ msgstr "" "Dibab ur skript diwar al lañser a erounezo ar skript-mañ gant pep elfenn " "diuzet evel enankad." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6655,19 +6699,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI evit al lec'hiadur bremanel war ur banell dizoberiant eus ur prenestr rannet e wel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Dilec'hiet e vo \"%s\" ma tibabot an arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Eilet e vo \"%s\" ma tibabot an arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6678,7 +6722,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6689,153 +6733,153 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "N'eus netra er golver da begañ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "N'haller ket disevel al lec'hiadur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "N'haller ket kas al lec'hiadur er-maez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "N'eo ket gouest da arsaviñ al lenner" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Kennaskañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Anv an ere :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Krouiñ un _teul" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Digeriñ gan_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Dibabit ur meziant a vo digoret an elfenn diuzet gantañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Perzhioù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Gwelout pe gemmañ perzhioù kement elfenn dizuet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Krouiñ an _teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Krouiñ un teuliad goullo nevez e-barzh an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Patromoù staliet ebet" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Restr _c'houllo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Krouiñ ur restr c'houllo nevez e-barzh an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Digeriñ an elfenn diuzet er prenestr-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Digeriñ en ur prenestr furchal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Digeriñ kement elfenn diuzet en ur prenestr furchal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Digeriñ pep elfenn bet diuzet en un ivinell nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Digeriñ en ur prenestr eus un teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Digeriñ pep elfenn diuzet en ur prenestr eus un teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Arload _all..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Dibab ur meziant all evit digeriñ gantañ an elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Digeriñ gant un _arload all..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Digeriñ teuliad ar skriptoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Diskouez an teuliad ennañ ar skriptoù a zeu war-wel war al lañser-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prientiñ ar restroù diuzet da vezañ dilec'hiet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prientiñ ar restroù diuzet da vezañ eilet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc'hañ pe" " Eilañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegañ e-barzh an teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6843,45 +6887,45 @@ msgstr "" "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc'hañ pe" " Eilañ e-barzh an teuliad diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "E_ilañ da" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "Dil_ec'hiañ da " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Diuziñ an holl elfennoù er prenestr-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Diuzañ an elfennoù o klotañ ganti..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Diuzañ an elfennoù er prenestr-mañ o klotañ gant ur goustur lavaret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Tuginañ an diuzad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Diuzañ an holl elfennoù (hag ar re-mañ nemetken) nad int ket diuzet bremañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_Eilañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Eilañ pep elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6890,164 +6934,164 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Krouiñ un ere arouezek evit pep elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Adenvel..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Adenvel an elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Kas d'al Lastez pep elfenn ziuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Dilemel pep elfenn diuzet, hep kas d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Assav" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Dizober" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Dizober ar gwered diwezhañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Adober" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Adober an oberoù disc'hraet diwezhañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Adlakaat perzhioù _dre ziouer ar gwel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Adderaouekaat urzh ar rummañ hag al live zoumañ evit kenglotañ gant ar " "gwellvezioù evit ar gwel-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Krouiñ ur c'hennask padus ouzh an dafariad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "_Sevel ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "_Disevel ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Kas ar bezhienn diuzet er-maez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Loc'hañ ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Arsaviñ ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Dinoiñ media el lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Sevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Disevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Diskas ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Loc'hañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Arsaviñ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Digeriñ ur restr ha serriñ ar prenestr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "En_rollañ ar c'hlask" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Enrollañ ar c'hlask bet kemmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "En_rollañ ar c'hlask dindan..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Enrollañ ar c'hlask bremanel e stumm ur restr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ en ur prenestr furchal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ e-barzh un ivinell nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ en ur prenestr eus an teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prientiñ an teuliad-mañ da vezañ dilec'hiet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prientiñ an teuliad-mañ da vezañ eilet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -7055,87 +7099,87 @@ msgstr "" "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù diuzet a-gent gant un arc'had Troc'hañ pe " "Eilañ e-barzh an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Kas an teuliad-mañ d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Dilemel an teuliad-mañ hep kas d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Sevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Disevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Diskas ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Loc'hañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Arsaviñ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Gwelout pe zaskemmañ perzhioù an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Panell all" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Eilañ an diuzad bremanel e banell all ar prenestr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel e panell all ar prenestr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Eilañ an diuzad bremanel em zeuliad din" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel betek ma zeuliad din" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Eilañ an diuzad bremanel war ar burev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel war ar burev" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Loc'hañ pe ardeiñ skriptoù adalek %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Kas an teuliad digor er-maez eus al lastez betek \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7145,7 +7189,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7154,7 +7198,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7164,7 +7208,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7173,7 +7217,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7183,7 +7227,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7192,118 +7236,118 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Loc'hañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Kennaskañ ouzh al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Loc'hañ al lenner lieskantennoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Loc'hañ al lenner lieskantennoù diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Di_brennañ al lenner" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Dibrennañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Arsaviñ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "_Dilemel al lenner diuzet diarvar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Digennaskañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "_Digennaskañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Arsaviñ al lenner lieskantennoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Arsaviñ al lenner lieskantennoù diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "_Prennañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Loc'hañ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Kennaskañ ouzh al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Loc'hañ al lenner lieskantennoù kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Dibrennañ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Arsaviñ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Dilemel al lenner kevreet gant an teuliad digor diarvar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Digennaskañ al lenner kevredet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Arsaviñ al lenner lieskantennoù kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Prennañ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Merdeiñ en ur _prenestr nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7312,30 +7356,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Merdeiñ en un i_vinell nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Dilemel da viken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Diverkañ an teuliad digor da viken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Kas an teuliad digor d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Digeriñ gant %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7345,7 +7389,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7355,7 +7399,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7365,7 +7409,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7375,99 +7419,99 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Diverkañ da viken an holl elfennoù diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Gwelout pe gemmañ perzhioù an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Pellgargañ ar lec'hiadur?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Bez e c'hellit pellgargañ anezhi pe krouiñ un ere daveti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Krouiñ un _ere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Pellgargañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Riklañ-leuskel n'eo ket skoret." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Skoret eo riklañ-leuskel war ar reizhiadoù restr lec'hel hepken." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Un rizh riklañ didalvoudek zo bet arveret." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "testenn laosket.tx" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "roadennoù laosket" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Dizober" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Adober" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Askelenn" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Arc'had" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7542,309 +7586,309 @@ msgstr "N'ho peus ket an aotreoù a-zere evit cheñch strollad \"%s\"." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Digarezit, n'eo ket gouest da gemmañ ar strollad eus \"%s\" : %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Ne oa ket tu da cheñch ar strollad." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Digarezit, n'eo ket gouest da gemm perc'henn eus \"%s\" : %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "N'eus ket tu da cheñch ar perc'henn." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Digarezit, n'eo ket gouest da gemmañ an aotreoù eus \"%s\" : %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "N'eus ket tu da cheñch an aotreoù." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Adenvel \"%s\" gant \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "dre _Anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre anv er renkadoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "dre _vent" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre vent er renkadoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "dre _rizh" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre rizh er renkadoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "dre _zeiziad ar c'hemm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre zeiziad ar c'hemm er renkadoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "dre _siell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre ar sielloù er renkadoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "dre eu_r al lastez" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre eur al lastez e renkadoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "A_ozañ ar burev dre anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Renkañ an elfennoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Adventañ an arlun..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Lakaat an arlun da vezañ admentus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Adreiñ o ment _orin d'an arlunioù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Adreiñ e vent orin da bep arlun diuzet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "A_ozañ dre anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Adlec'hiaduriñ an arlunioù a-benn ma vint lakaet gwell er prenestr ha mirout" " ouzh an arlunioù da vont unan war egile" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kenaozadur _fetis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Trec'haoliñ evit arver ur c'henaozadur strishoc'h" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Urzh _tuginet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Diskouez an arlunioù en urzh tuginet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mirout desteudet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mirout an arlunioù desteudet ouzh ur gael" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "Gant an _dorn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lezel an arlunioù el lec'h ma vezont laosket" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Dre _anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Dre _vent" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Dre _stumm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Dre _zeiziad ar c'hemm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Dre _siell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "dre eu_r al lastez" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Adreiñ e _vent orin d'an arlun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "o poentañ davit \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Arlunioù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre arlunioù." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre arlunioù e-pad ma oa o " "loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre arlunioù" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Fetis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel fetis." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel fetis e-pad ma oa o loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ dre ar gwel fetis." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Goullo)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Bannoù hewel %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Dibab urzh an titouroù da ziskouez en teuliad-mañ :" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Bannoù hewel..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Diuzañ ar bannoù hewel en teuliad-mañ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Roll" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre roll." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre rolloù e-pad ma oa o loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre roll" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7853,38 +7897,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Perzhioù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Perzhioù %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Nullañ kemm ar strollad ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Nullañ kemm ar perc'henn?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "netra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "anlennadus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7894,259 +7938,259 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(endalc'hadoù anlennadus)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Endalc'hadoù :" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "arveret" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "dieub" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Barr kadaviñ klok :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Rizh ar reizhiad restroù :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Diazez" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Pal an ere :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Pezhienn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Tizhet :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Kemmet :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Krouet :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Egor diac'hub" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lenn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Skrivañ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Erounit" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "ket " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "roll" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lenn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "krouiñ/dilemel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "skrivañ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "haeziñ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Haeziñ :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Haeziñ an teuliad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Haeziñ ar restr :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Restroù roll hepken" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Tizhout ar restroù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Krouiñ ha dilemel restroù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Lenn hepken" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lenn ha skrivañ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Banielloù dibar :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Arventennañ naoudi (ID) an _arveriad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Arventennañ naoudi (ID) ar _strollad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "Pegu_s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Perc'henn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Perc'henn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Strollad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Strollad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Ar re all" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Erounit :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Aotren _erounezadur ar restr evel ur goulev" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "All :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Aotreoù an teuliad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Aotreoù ar restr :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Gwel an destenn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "N'oc'h ket ar perc'henn neuze n'hallit ket kemmañ an aotreoù-mañ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Kemperzh SELinux :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Kemm diwezhañ :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Arloañ an aotreoù d'ar restroù enlakaet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Aotreoù \"%s\" n'hallont ket bezañ erspizet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Aotreoù ar restr diuzet n'hallont ket bezañ erspizet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "O krouiñ prenestr ar perzhioù." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Dibab un arlun personelaet" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Gwezenn" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Diskouez ar wezenn" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index ceae56fc..3742964a 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 # Sky Lion , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Sky Lion , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "_Amblemi" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Povucite amblem do objekta da ga dodate tom objektu" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Obriši" @@ -319,6 +319,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Izmijeni zabilješke" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Zabilješke" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "" @@ -338,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Računar" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,4449 +412,4455 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otvori Folder" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Početni direktorij" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Pregled ikona" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Otvori lični folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Pregled liste" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Sačuvana pretraga" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Samo lokalne datoteke" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Pregledajte zabilježene i lokalne mrežne lokacije" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Po tipu" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Tekst oznake." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Po datumu promjene" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Ravnanje" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje etikete " -"unutar lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za više detalja o tome." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Prekid linije" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Po amblemima" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ako je postavljeno, prekini linije kada tekst postane preširok." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Pozicija kursora" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos izraženo u broju znakova." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Ograničenje izbora" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" msgstr "" -"Pozicija suprotnog kraja izabranog u odnosu na kursor izražena u broju " -"znakova." -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Izreži" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Umetni" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Pokaži više _detalja" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Vrati" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Možete zaustaviti ovu radnju pritiskom na Odustani." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" msgstr "" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (nevažeći unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Opcije upravljanja datotekama" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Pogledaj _nove direktorije pomoću:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Učini ništa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "P_oredaj stavke:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otvori %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Poredaj _direktorije prije datoteka" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Otvori sa drugom aplikacijom..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Uobičajeni nivo _uvećanja:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Koristi gusti raspored" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Tekst pored ikona" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Uobičajeni nivo uvećanja:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Pokaži _samo direktorije" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Pogledi" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Pitaj svaki put" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Pitaj prije _pražnjenja smeća ili brisanja datoteka" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Uk_ljuči naredbu za brisanje koja zaobilazi smeće" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju ispod imena ikona. Više " +"podataka se pojavljuje sa uvećavanjem." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Izreži izabrani tekst i stavi ga u clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiraj izabrani tekst u clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Umetni tekst koji je pohranjen u clipboardu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Izaberi _sve" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju u pregledu liste." -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Izaberi sav tekst u polju za tekst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Kolone liste" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Pomjeri _gore" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Pomjeri Do_lje" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Pokaži te_kst u ikonama:" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Pokaži u_manjene slike:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Ime i ikona datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Samo za datoteke manje od:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Veličina datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Prethodno pogledaj _zvučne datoteke:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Iz_broj stavke:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Prethodan pogled" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Tip datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum izmjene" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Datum izmjene datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Datum pristupa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotografije:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Datum zadnjeg pristupa datoteci." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Softver" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Vlasnik datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tip:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Grupa datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Dozvole datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oktalne dozvole" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Dozvole za datoteku, u oktalnom decimalnom sistemu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tip" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "kolona" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Mime tip datoteke." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Lokacija fajla." +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otvori Folder" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Početni direktorij" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Otvori lični folder" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Datum kad je fajl pomjeren u Smeće" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Sačuvana pretraga" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Pregledajte zabilježene i lokalne mrežne lokacije" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "na desktop" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Početni direktorij %.0s" - -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Mrežni serveri" - -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Premjesti Ovdje" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Tekst oznake." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopiraj Ovdje" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Ravnanje" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" +"Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje etikete " +"unutar lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za više detalja o tome." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Postavi kao po_zadinu" - -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Prekid linije" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Postavi kao pozadinu za sve direktorije" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Ako je postavljeno, prekini linije kada tekst postane preširok." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Postavi kao pozadinu za ovaj katalog" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Pozicija kursora" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Ne mogu instalirati amblem." +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos izraženo u broju znakova." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Morate navesti nepraznu ključnu riječ za novi amblem." +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Ograničenje izbora" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:365 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -"Ključne riječi amblema mogu samo sadržavati slova, brojeve i prazna polja." +"Pozicija suprotnog kraja izabranog u odnosu na kursor izražena u broju " +"znakova." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Oprostite ali već postoji amblem pod imenom \"%s\"." +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Izreži" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Molim izaberite neko drugo ime za amblem." +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti korisnički amblem." +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Umetni" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti ime korisničkog amblema." +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Pokaži više _detalja" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Vrati" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Možete zaustaviti ovu radnju pritiskom na Odustani." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Datoteka nije pronađena" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (nevažeći unicode)" + +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "danas u 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Učini ništa" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "danas u %H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otvori %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "danas u 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Otvori sa drugom aplikacijom..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "danas u %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "danas, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "danas, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "danas" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "jučer u 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "jučer u %H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "jučer u 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "jučer u %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "jučer, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "jučer, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "jučer" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Srijeda, 00. Septembar 0000. u 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00. okt 0000. u 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y. u %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00. okt 0000, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Izreži izabrani tekst i stavi ga u clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00.00.00, 00:00" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiraj izabrani tekst u clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Umetni tekst koji je pohranjen u clipboardu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00.00.00" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Izaberi _sve" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d.%m.%y." - -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Izaberi sav tekst u polju za tekst" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Pomjeri _gore" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Pomjeri Do_lje" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Ime i ikona datoteke." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Veličina datoteke." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? stavki" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bajtova" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "nepoznat tip" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "nepoznat MIME tip" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Tip datoteke." -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum izmjene" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "link" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Datum izmjene datoteke." -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "veza (neispravna)" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Spoji folder \"%s\"?" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Stariji folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Datum pristupa" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Noviji folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Datum zadnjeg pristupa datoteci." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Još jedan folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Vlasnik datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Zamijeni folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Grupa datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Zamijeni fajl \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Zamijenjivanje će izbrisat njegov sadržaj." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Dozvole datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Stariji fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oktalne dozvole" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Noviji fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Dozvole za datoteku, u oktalnom decimalnom sistemu." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Još jedan fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tip" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Mime tip datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnji put promijenjeno:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Lokacija fajla." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Zamijeni sa" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Spoji" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Datum kad je fajl pomjeren u Smeće" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Razlike..." - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Preskoči" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Preimenuj" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "na desktop" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Zamijeni" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Početni direktorij %.0s" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Mrežni serveri" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Premjesti Ovdje" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "P_reskoči Sve" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopiraj Ovdje" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Pokušaj ponovo" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Obriši" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Postavi kao po_zadinu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Obriši S_ve" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Zamijeni _sve" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Postavi kao pozadinu za sve direktorije" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Spoji S_ve" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Postavi kao pozadinu za ovaj katalog" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "_Idalje kopiraj" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Ne mogu instalirati amblem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Morate navesti nepraznu ključnu riječ za novi amblem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Ključne riječi amblema mogu samo sadržavati slova, brojeve i prazna polja." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Oprostite ali već postoji amblem pod imenom \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Molim izaberite neko drugo ime za amblem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti korisnički amblem." + +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti ime korisničkog amblema." + +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopija)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (dodatna kopija)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Datoteka nije pronađena" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "danas u 00:00:00" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "danas u %H:%M:%S" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (dodatna kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "danas u 00:00" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "danas u %-I:%M %p" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "danas, 00:00" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "danas, %H:%M" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "danas" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "jučer u 00:00:00" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "jučer u %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "jučer u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "jučer u %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Ako izbrišete stavku, biće trajno izgubljena." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "jučer, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Izbriši sve stavke u smeću?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "jučer, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Sve stavke u Smeću ću biti trajno obrisane." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Isprazni _smeće" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Srijeda, 00. Septembar 0000. u 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00. okt 0000. u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y. u %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Brisanje datoteka" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00. okt 0000, 00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Greška pri brisanju." +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%y." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Ne mogu pomjeriti datoteku u smeće, želite li je odmah izbrisati?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? stavki" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bajtova" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "nepoznat tip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "nepoznat MIME tip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "veza (neispravna)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Spoji folder \"%s\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Stariji folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Noviji folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Još jedan folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Zamijeni folder \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Folder sa istim imenom već postoji u \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Zamijeni fajl \"%s\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Zamijenjivanje će izbrisat njegov sadržaj." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Stariji fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Greška pri kopiranju." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Noviji fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Greška pri pomjeranju." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Još jedan fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnji put promijenjeno:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Zamijeni sa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Spoji" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Razlike..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Preskoči" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Preimenuj" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Zamijeni" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "P_reskoči Sve" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Pokušaj ponovo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Obriši S_ve" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Zamijeni _sve" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Spoji S_ve" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "_Idalje kopiraj" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "" - -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (dodatna kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Ne možete pomjeriti direktorij u sebe samog." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Ne možete kopirati direktorij u sebe samog." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Odredišni direktorij je unutar polaznog direktorija." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Ne možete kopirati datoteku preko same sebe." +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (dodatna kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" + +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ako izbrišete stavku, biće trajno izgubljena." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Izbriši sve stavke u smeću?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Sve stavke u Smeću ću biti trajno obrisane." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Isprazni _smeće" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Brisanje datoteka" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "bez naslova" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "nova datoteka" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Greška pri brisanju." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Pravougaonik izbora" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Ne mogu pomjeriti datoteku u smeće, želite li je odmah izbrisati?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Pre_mjesti u smeće" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Želite li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" je izvršna tekstualna datoteka." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Pokreni u _terminalu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Prikazati" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Pokreni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve datoteke?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Greška pri kopiranju." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Greška pri pomjeranju." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Otvaram \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s dokument" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Nisam mogao pokrenuti aplikaciju" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Nisam mogao pronaći '%s'" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Nisam mogao pronaći aplikaciju" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Ne možete pomjeriti direktorij u sebe samog." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Nisam mogao dodati aplikaciju" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Izaberi aplikaciju" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori pomoću" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Ne možete kopirati direktorij u sebe samog." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Odaberite program da vidite njegov opis." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Odredišni direktorij je unutar polaznog direktorija." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Pregledaj..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Ne možete kopirati datoteku preko same sebe." -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Open %s with:" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Dodaj aplikaciju" - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Ovo je onemogućeno radi sigurnosti." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Dogodila se greška pri pokretanju aplikacije." +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "bez naslova" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Odredište ispuštanja podržava samo lokalne datoteke." +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "nova datoteka" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -"Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i " -"zatim ih ponovo ispustite." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -"Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i " -"zatim ih ponovo ispustite. Lokalne datoteke koje ste ispustili su već " -"otvorene." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detalji: " -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Pravougaonik izbora" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Pre_mjesti u smeće" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Želite li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" je izvršna tekstualna datoteka." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Pokreni u _terminalu" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Prikazati" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Pokreni" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve datoteke?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Otvaram \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgid "%s document" +msgstr "%s dokument" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Create links to %d items" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Nisam mogao pokrenuti aplikaciju" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Nisam mogao pronaći '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Nisam mogao pronaći aplikaciju" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Nisam mogao dodati aplikaciju" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Izaberi aplikaciju" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori pomoću" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Odaberite program da vidite njegov opis." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Pregledaj..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Dodaj aplikaciju" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Ovo je onemogućeno radi sigurnosti." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Dogodila se greška pri pokretanju aplikacije." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Odredište ispuštanja podržava samo lokalne datoteke." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "" +"Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i " +"zatim ih ponovo ispustite." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" +"Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i " +"zatim ih ponovo ispustite. Lokalne datoteke koje ste ispustili su već " +"otvorene." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 -#, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detalji: " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 -#, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Omogućuje klasično ponašanje Cajaa, gdje su svi prozori preglednici" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Da li omogućiti neposredno brisanje" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će imati osobinu koja omogućuje neposredno " -"brisanje datoteka umjesto pomjeranja u smeće. Ova osobina može biti opasna " -"te je koristite s oprezom." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Kada prethodno prikazati tekst u ikonama" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Kada prikazati broj stavki u direktoriju" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Tip klikanja koji se koristi za pokretanje/otvaranje datoteka" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -"Moguće vrijednosti su \"single\" za pokretanje datoteka pomoću jednog klika " -"ili \"double\" za pokretanje pomoću dvostrukog klika." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama pri aktiviranju" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -"Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama kada se aktiviraju (sa jednim " -"ili dva klika). Moguće vrijednosti su \"launch\" da se pokrenu kao programi," -" \"ask\", da se postavi pitanje u novom prozoru i \"display\" da se prikažu " -"kao čisti tekst." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Kada prethodno prikazati umanjene slike" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maksimalna veličina slike za umanjivanje" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Slike koje prelaze ovu veličinu neće biti prikazane umanjene. Svrha ove " -"opcije je da se izbjegne umanjivanje velikih slika što može uzeti puno " -"vremena ili memorije." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Da li puštati zvuk pri prelasku miša preko ikone zvučne datoteke" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Prikaži prvo direktorije u prozorima" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati direktorije prije prikazivanja " -"datoteka u tekstualnom i ikonskom pogledu." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Uobičajeni redoslijed sortiranja" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Obrni redoslijed sortiranja u novim prozorima" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, datoteke u novootvorenim prozorima će biti sortirane" -" u obrnutom redoslijedu. npr. ako su sortirane prema imenima onda će, " -"umjesto da budu poredane od \"a\" do \"ž\", biti poredane od \"ž\" do \"a\"," -" ako su sortirane prema veličini onda će biti poredane od najmanje do " -"najveće umjesto od najveće do najmanje." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja koristi početne direktorije korisnika kao desktop" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će koristiti korisnikov početni direktorij za " -"desktop. Ukoliko nije, onda će koristiti ~/Desktop za desktop." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Da li je postavljena vlastita uobičajena pozadina za direktorije." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Uobičajena boja pozadine" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Uobičajeno ime datoteke pozadine" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Vlastita pozadina bočnog panela je postavljena" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Da li je postavljena korisnička uobičajena pozadina bočnog panela." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Uobičajena boja pozadine bočnog panela" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -"Ime datoteke za uobičajenu pozadinu bočnog panela. Koristi se samo ukoliko " -"je postavljen side_pane_background_set." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Uobičajeno ime datoteke za pozadinu bočnog panela" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Uobičajeni preglednik direktorija" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Format datuma" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "Format datuma datoteka. Moguće vrijednosti su \"locale\", \"iso\" i \"informal\"." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Da li prikazati skrivene datoteke" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Da li prikazati sigurnosne kopije datoteka" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Lista mogućih naslova ikona." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Koristi tješnji raspored u novim prozorima" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikone će uobičajeno biti raspoređene tješnje jedna " -"uz drugu u novootvorenim prozorima." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Stavi naslove pored ikona" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, imena će biti postavljena pored ikona, a ne ispod " -"njih." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Uobičajena veličina ikona" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi ikonski pogled." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Uobičajeno uvećanje liste" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi tekstualni pogled." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati samo direktorije u stablu bočnog " -"panela. Inače će prikazati i direktorije i datoteke." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Font za desktop" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Opis fonta koji će se koristiti za ikone na desktopu." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Ikona početnog direktorija je vidljiva na desktopu" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do početnog direktorija će biti " -"postavljena na desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Ikona Računar je vidljiva na desktopu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do lokacije računara će biti " -"postavljena na desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Ikona za smeće je vidljiva na desktopu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do smeća će biti postavljena na " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Pokaži montirane diskove na desktopu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikone sa linkovima do montiranih diskova će biti " -"postavljene na desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Ime ikone početnog direktorija na desktopu" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za početni " -"direktorij na desktopu." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Ime ikone smeća" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za smeće na" -" desktopu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Omogućuje klasično ponašanje Cajaa, gdje su svi prozori preglednici" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Širina bočnog panela" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Uobičajena širina bočnog panela u novim prozorima." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Prikaži traku s alatima u novim prozorima" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s " -"alatima." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Prikaži traku s lokacijom u novim prozorima" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s " -"lokacijom." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Prikaži statusnu traku u novim prozorima" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva statusna " -"traka." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Prikaži bočni panel u novim prozorima" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Ukoliko je postavljeno, novootvoreni prozori će imati bočne panele." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Pregled u bočnom panelu" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Pogled bočnog panela koji će se prikazati u otvorenim prozorima." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Da li omogućiti neposredno brisanje" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, Caja će imati osobinu koja omogućuje neposredno " +"brisanje datoteka umjesto pomjeranja u smeće. Ova osobina može biti opasna " +"te je koristite s oprezom." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Kada prethodno prikazati tekst u ikonama" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Kada prikazati broj stavki u direktoriju" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Tip klikanja koji se koristi za pokretanje/otvaranje datoteka" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"Moguće vrijednosti su \"single\" za pokretanje datoteka pomoću jednog klika " +"ili \"double\" za pokretanje pomoću dvostrukog klika." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama pri aktiviranju" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama kada se aktiviraju (sa jednim " +"ili dva klika). Moguće vrijednosti su \"launch\" da se pokrenu kao programi," +" \"ask\", da se postavi pitanje u novom prozoru i \"display\" da se prikažu " +"kao čisti tekst." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Fajl nije validni .desktop fajl" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Nepoznat desktop fajl Verzija '%s'" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Pokrećem %s" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Aplikacija ne prihvaća dokumente na komandnoj liniji" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nije moguće pokrenuti" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Onemogući spajanje sa upraviteljem sesije" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FAJL" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Kada prethodno prikazati umanjene slike" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Navedi ID upravitelja sesije" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maksimalna veličina slike za umanjivanje" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" +"Slike koje prelaze ovu veličinu neće biti prikazane umanjene. Svrha ove " +"opcije je da se izbjegne umanjivanje velikih slika što može uzeti puno " +"vremena ili memorije." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Da li puštati zvuk pri prelasku miša preko ikone zvučne datoteke" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja nije mogao napraviti neophodan direktorij \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Prije pokretanja Cajaa molim napravite ovaj direktorij ili postavite dozvole" -" tako da ga Caja može napraviti." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja nije mogao napraviti sljedeće neophodne direktorije: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Prikaži prvo direktorije u prozorima" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Prije pokretanja Cajaa molim napravite ove direktorije ili postavite dozvole" -" tako da ih Caja može napraviti." +"Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati direktorije prije prikazivanja " +"datoteka u tekstualnom i ikonskom pogledu." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Uobičajeni redoslijed sortiranja" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Obrni redoslijed sortiranja u novim prozorima" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, datoteke u novootvorenim prozorima će biti sortirane" +" u obrnutom redoslijedu. npr. ako su sortirane prema imenima onda će, " +"umjesto da budu poredane od \"a\" do \"ž\", biti poredane od \"ž\" do \"a\"," +" ako su sortirane prema veličini onda će biti poredane od najmanje do " +"najveće umjesto od najveće do najmanje." -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja koristi početne direktorije korisnika kao desktop" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, Caja će koristiti korisnikov početni direktorij za " +"desktop. Ukoliko nije, onda će koristiti ~/Desktop za desktop." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Da li je postavljena vlastita uobičajena pozadina za direktorije." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Uobičajena boja pozadine" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Izvedi skup brzih samoprovjera." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Uobičajeno ime datoteke pozadine" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Napravi polazni prozor sa datim mjerama." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Vlastita pozadina bočnog panela je postavljena" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIJA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Da li je postavljena korisnička uobičajena pozadina bočnog panela." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Napravi prozore samo za izričito navedene URI-je." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Uobičajena boja pozadine bočnog panela" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Nemoj upravljati desktopom (zanemari izabrane opcije u prozoru sa " -"postavkama)." +"Ime datoteke za uobičajenu pozadinu bočnog panela. Koristi se samo ukoliko " +"je postavljen side_pane_background_set." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Uobičajeno ime datoteke za pozadinu bočnog panela" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Uobičajeni preglednik direktorija" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Izađi iz Cajaa." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Format datuma" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "Format datuma datoteka. Moguće vrijednosti su \"locale\", \"iso\" i \"informal\"." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Da li prikazati skrivene datoteke" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Da li prikazati sigurnosne kopije datoteka" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Nema zabilješki" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zabilješke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Lista mogućih naslova ikona." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: \n" -"%s" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Izmijeni zabilješke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Koristi tješnji raspored u novim prozorima" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, ikone će uobičajeno biti raspoređene tješnje jedna " +"uz drugu u novootvorenim prozorima." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Stavi naslove pored ikona" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, imena će biti postavljena pored ikona, a ne ispod " +"njih." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Uobičajena veličina ikona" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Zabilješke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi ikonski pogled." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Uobičajeno uvećanje liste" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Spajam se..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi tekstualni pogled." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 -msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati samo direktorije u stablu bočnog " +"panela. Inače će prikazati i direktorije i datoteke." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Font za desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Spoji se" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Opis fonta koji će se koristiti za ikone na desktopu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Spoji se na server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Ikona početnog direktorija je vidljiva na desktopu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do početnog direktorija će biti " +"postavljena na desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Ikona Računar je vidljiva na desktopu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do lokacije računara će biti " +"postavljena na desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Ikona za smeće je vidljiva na desktopu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do smeća će biti postavljena na " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Direktorij:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Pokaži montirane diskove na desktopu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, ikone sa linkovima do montiranih diskova će biti " +"postavljene na desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Ime ikone početnog direktorija na desktopu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za početni " +"direktorij na desktopu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Ime ikone smeća" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za smeće na" +" desktopu." -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "Ovo je vjerovatno zato što je amblem stalni, a naknadno postavljeni." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Preimenuj amblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Unesi novo ime za prikazani amblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Širina bočnog panela" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Uobičajena širina bočnog panela u novim prozorima." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Dodaj ambleme..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Prikaži traku s alatima u novim prozorima" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Unesite opisno ime uz svaki amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim " -"mjestima radi identificiranja amblema." +"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s " +"alatima." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Prikaži traku s lokacijom u novim prozorima" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Unesite opisno ime uz amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim mjestima " -"radi identificiranja amblema." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Neke datoteke nisu mogle biti dodane kao amblemi." +"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s " +"lokacijom." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Izgleda da amblemi nisu važeće slike." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Prikaži statusnu traku u novim prozorima" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Nijedna od datoteka nije mogla biti dodana kao amblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva statusna " +"traka." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Datoteka '%s' ne predstavlja važeću sliku." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Prikaži bočni panel u novim prozorima" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Povučena datoteka ne predstavlja važeću sliku." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, novootvoreni prozori će imati bočne panele." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Amblem se ne može dodati." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Pregled u bočnom panelu" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Amblemi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Pogled bočnog panela koji će se prikazati u otvorenim prozorima." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Pregled ikona" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Pregled liste" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Samo lokalne datoteke" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Nikad" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Po imenu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Po veličini" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Po tipu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Po datumu promjene" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Fajl nije validni .desktop fajl" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Nepoznat desktop fajl Verzija '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Pokrećem %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Po amblemima" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Aplikacija ne prihvaća dokumente na komandnoj liniji" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nije moguće pokrenuti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Onemogući spajanje sa upraviteljem sesije" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FAJL" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Navedi ID upravitelja sesije" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja nije mogao napraviti neophodan direktorij \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Prije pokretanja Cajaa molim napravite ovaj direktorij ili postavite dozvole" +" tako da ga Caja može napraviti." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja nije mogao napraviti sljedeće neophodne direktorije: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Prije pokretanja Cajaa molim napravite ove direktorije ili postavite dozvole" +" tako da ih Caja može napraviti." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Opcije upravljanja datotekama" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Izvedi skup brzih samoprovjera." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Pogledaj _nove direktorije pomoću:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Napravi polazni prozor sa datim mjerama." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "P_oredaj stavke:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIJA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Poredaj _direktorije prije datoteka" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Napravi prozore samo za izričito navedene URI-je." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Nemoj upravljati desktopom (zanemari izabrane opcije u prozoru sa " +"postavkama)." + +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Uobičajeni nivo _uvećanja:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Koristi gusti raspored" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Izađi iz Cajaa." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Tekst pored ikona" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Uobičajeni nivo uvećanja:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Pokaži _samo direktorije" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Pogledi" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Nema zabilješki" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zabilješke" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Pitaj svaki put" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Pitaj prije _pražnjenja smeća ili brisanja datoteka" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Uk_ljuči naredbu za brisanje koja zaobilazi smeće" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Ponašanje" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajam se..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -"Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju ispod imena ikona. Više " -"podataka se pojavljuje sa uvećavanjem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Spoji se" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Spoji se na server" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju u pregledu liste." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Kolone liste" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Pokaži te_kst u ikonama:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Direktorij:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Pokaži u_manjene slike:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Samo za datoteke manje od:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Prethodno pogledaj _zvučne datoteke:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Iz_broj stavke:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Prethodan pogled" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "Ovo je vjerovatno zato što je amblem stalni, a naknadno postavljeni." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotografije:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Preimenuj amblem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Softver" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Unesi novo ime za prikazani amblem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Dodaj ambleme..." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Unesite opisno ime uz svaki amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim " +"mjestima radi identificiranja amblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Unesite opisno ime uz amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim mjestima " +"radi identificiranja amblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tip:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Neke datoteke nisu mogle biti dodane kao amblemi." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Izgleda da amblemi nisu važeće slike." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Nijedna od datoteka nije mogla biti dodana kao amblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Datoteka '%s' ne predstavlja važeću sliku." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Povučena datoteka ne predstavlja važeću sliku." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Amblem se ne može dodati." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "kolona" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Amblemi" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historija" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Marka kamere" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Model kamere" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Datum snimka" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Dužina ekspozicije" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Otvor blende" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO brzina" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Blic je korišten" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Način mjerenja" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Program ekspozicije" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Dužina žarišta" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tip Slike:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Visina" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Neuspješno učitavanje podataka o slici" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "učitavam..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Prikaži Informaciju" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Koristi _uobičajenu pozadinu" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Molim povucite samo jednu sliku da postavite vlastitu ikonu." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije lokalna." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za korisničke ikone." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije slika." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Možete koristiti samo slike za vlastite ikone." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -4839,260 +4888,260 @@ msgstr "_Lokacija:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite obrisati listu lokacija koje ste posjetili?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Idi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Novi _Prozor" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zatvori _sve prozore" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Lokacija..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Obriši sadržaj menija Idi i Naprijed/Nazad listi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zabilješku" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Dodaje zabilješku trenutne lokacije u ovaj meni" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Prikaži prozor koji omogućava izmjene zabilješki u ovom meniju" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Prethodna kartica" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sljedeća kartica" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Glavna alatna traka" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Bočni panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Traka s _lokacijom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Promijeni vidljivost trake s lokacijom u ovom prozoru" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusna traka" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake u ovom prozoru" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Traži dokumente i foldere po imenu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Nazad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Idi na prethodno posjećenu lokaciju" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Naprijed" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Idi na narednu posjećenu lokaciju" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Traži" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Nova kartica" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5104,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "" @@ -5112,504 +5161,504 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Prikaži mjesta" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Pozadine i amblemi" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Ukloni..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati šablon." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati amblem." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ključna riječ:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Slika:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Napravi novu boju:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime boje:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Vrijednost boje:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Boja se ne može instalirati." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Morate navesti neprazno ime za novu boju." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Nažalost, '%s' nije upotrebljiva slika!" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Datoteka nije slika." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izaberite kategoriju:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Otkaži uklanjanje" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Dodaj novi šablon..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Dodaj novu boju..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Dodaj novi amblem..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknite šablon da ga izbrišete" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknite boju da je izbrišete" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliknite amblem da ga izbrišete" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Šabloni:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Boje:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Amblemi:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Ukloni šablon..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Ukloni boju..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Ukloni amblem..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tagovi" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Traži:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Traži:" @@ -5646,7 +5695,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbriši sve stavke u smeću" @@ -5668,69 +5717,69 @@ msgstr "Želite li izbrisati zabilješke nepostojećih lokacija iz vaše liste?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Zabilješka nepostojeće lokacije" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Možete izabrati drugi pogled ili ići na drugu lokaciju." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Lokacija se ne može prikazati pomoću ovog pogleda." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Pregled sadržaja" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Molim provjerite ispravnost unešenog teksta i pokušajte ponovo." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Pristup je odbijen." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Provjerite da li je unešeni tekst pravilno napisan i da li su vaše postavke " "za proxy ispravne." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5787,27 +5836,27 @@ msgstr "Prevoditelji" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fajl" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Ured" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Zatvori ovaj direktorij" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadine i amblemi..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5815,139 +5864,139 @@ msgstr "" "Prikaži šablone, boje i ambleme koji se mogu koristiti za prilagođavanje " "izgleda" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Postavke" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Izmijeni opcije Cajaa" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Otvori _nadređeni" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otvori nadređeni direktorij" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Učitaj ponovo" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Prikaži pomoć za Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_O" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Prikaži spisak stvaraoca Cajaa" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Uvećaj" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_manji" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normalna _veličina" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Spoji se na _server..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Računar" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "M_reža" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Smeće" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Gore" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Početni direktorij" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." @@ -5997,23 +6046,23 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Uvećanje" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Postavi nivo uvećanja trenutnog pogleda" @@ -6022,18 +6071,18 @@ msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Napravi pokretač" @@ -6051,29 +6100,29 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6081,7 +6130,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6089,45 +6138,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "Ša_blon:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Snimi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" izabran" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6135,7 +6184,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6145,7 +6194,7 @@ msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6153,7 +6202,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6161,7 +6210,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6173,38 +6222,38 @@ msgstr[2] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Slobodan prostor: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6212,30 +6261,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj izabranoj stavci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Napravi dokument koristeći šablon \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju Skripte." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6243,7 +6292,7 @@ msgstr "" "Izbor skripte u meniju će pokrenuti tu skriptu koristeći sve izabrane stavke" " kao ulazne podatke." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6266,19 +6315,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6287,7 +6336,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6296,444 +6345,444 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nema ništa u clipboardu za umetnuti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Spoji se na server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Spoji se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Ime linka:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Napravi _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izaberi program kojim će se otvoriti izabrana stavka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Osobine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Napravi _direktorij" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Pra_zna datoteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Napravi novu praznu datoteku u ovom direktoriju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otvori izabranu stavku u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otvori svaku izabranu stavku u navigacijskom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izaberi drugu aplikaciju kojom će se otvoriti izabrana stavka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otvori direktorij sa skriptama" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Prikaži direktorij koji sadrži skripte iz ovog menija" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Izaberi sve stavke u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izaberi stavke u ovom prozoru koje se poklapaju sa datim šablonom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_Udvostruči" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Udvostruči sve izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Napravi simbolički link za svaku izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Preimenuj izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pomjeri sve izabrane stavke u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Izbriši sve izabrane stavke bez pomjeranja u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Poništi zadnju akciju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "Po_novi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Postavi pogled na _uobičajeno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Postavi način sortiranja i nivo uvećavanja tako da se poklapa sa " "podešavanjima za ovaj pogled" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Spoji se na ovaj server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog servera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montiraj izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demontiraj izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6741,14 +6790,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6756,14 +6805,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6771,155 +6820,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini vezu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -6927,7 +6976,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -6935,7 +6984,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -6943,7 +6992,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -6951,100 +7000,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Izbriši trajno sve izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za lokalne datotečne sisteme." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Korišten je nevažeći tip povlačenja." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7114,341 +7163,341 @@ msgstr "Nemate potrebnu dozvolu da promijenite grupu od \"%s\"." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Grupa nije mogla biti promijenjena." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Vlasnik nije mogao biti promijenjen." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Dozvole nisu mogle biti promijenjene." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Preimenujem \"%s\" u \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikone poredane po imenu u redovima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikone poredane po veličini u redovima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "po _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikone poredane po tipu u redovima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "po _datumu promjene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikone poredane po datumu promjene u redovima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "po _amblemima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikone poredane po amblemima u redovima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Po_redaj stavke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Vrati _izvorne veličine ikona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Postavi svaku izabranu ikonu u izvornu veličinu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Gust _raspored" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Ukluči/isključi korištenje gustog rasporeda" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "O_brnuti redoslijed" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Prikaži ikone obrnutim redom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Ostavi poredano" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Poredaj ikone u mrežu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Ručno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Ostavi ikone tamo gdje su ispuštene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Po _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Po _datumu promjene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Po _amblemima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Vrati _izvornu veličinu ikone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pokazuje na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s vidljivih kolona" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Vidljive _kolone..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Izaberite vidljive kolone u ovom direktoriju" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s osobine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Otkaži promjenu grupe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Otkaži promjenu vlasnika?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "ništa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "ne može se čitati" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7456,259 +7505,259 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dio sadržaja se ne može čitati)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Odredište linka:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Zadnji pristup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Promijenjeno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Stvoreno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Slobodan prostor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Čitaj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Piši" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Izvrši" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Posebne oznake:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Postavi _korisnički ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Postavi grupni ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Ljepljiv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Ostali:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Tekstualni pogled:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Zadnja promjena:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Dozvole za \"%s\" nisu mogle biti određene." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Dozvole za izabranu datoteku nisu mogle biti određene." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Pravim prozor za osobine." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Stablo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9f790b16..929be293 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Daniel , 2018 # Pere Orga , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "_Emblemes" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrossegueu un emblema fins a un objecte per afegir-ho a l'objecte" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Suprimeix" @@ -328,6 +328,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Pregunta d'execució automàtica" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Edita els marcadors" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Vés-hi" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Suprimeix" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "Tan_ca" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "M_arcadors" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Nom" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Ubicació" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Navegador de fitxers" @@ -347,7 +390,7 @@ msgstr "fitxers;navegador;gestor;MATE;" msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -379,4636 +422,4641 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "fitxer;gestor;canvi;propietats;comportament;aparença;finestres;MATE;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Obre la carpeta" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista d'icones" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta de l'usuari" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Vista de llista" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Obriu la vostra carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Vista compacta" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "personal;carpeta;usuari;obre;inici;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Cerca desada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Únicament fitxers locals" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegueu pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Per nom" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "marcadors;navega;local;xarxa;ubicacions;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Per camí" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Per mida" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Per mida al disc" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Per tipus" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "El text de l'etiqueta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Per data de modificació" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justificació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Per data de creació" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"L'alineació de les línies al text de l'etiqueta, respecte a l'altra. Això no" -" afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu " -"GtkMisc::xalign per a això." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Per data d'accés" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Ajustament de línies" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Per emblemes" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Si s'estableix, s'ajustaran les línies si el text es fa massa ample." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Per extensió" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posició del cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Per data de trasllat a la paperera" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Marges de la selecció" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Re_talla" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Enganxa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Mostra més _detalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·la" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Obre" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Reverteix" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Podeu aturar aquesta operació en fer clic a «Cancel·la»." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "D'ac_ord" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "Nete_ja" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode no vàlid)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No s'ha trobat cap aplicació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Pregunta'm què s'ha de fer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No facis res" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Preferències de la gestió dels fitxers" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Obre %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vista predeterminada" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Obre amb una altra aplicació..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Visualitza les _noves carpetes amb:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'àudio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Org_anitza els elements:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un DVD d'àudio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Ordena les car_petes abans que els fitxers" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un DVD de vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Mostra els fitxers de còpia de seguretat" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD de súper vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Nivell de _zoom predeterminat:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD verge." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Utilitza una disposició compacta" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un DVD verge." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "Te_xt al costat de les icones" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Acabeu d'introduir un disc Blu-ray verge." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Nivell de zoom pre_determinat:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un HD DVD verge." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_Totes les columnes tenen la mateixa amplada" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Nivell de zoom pr_edeterminat:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Picture CD." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Acabeu d'introduir un mitjà amb fotos digitals." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "Mo_stra les icones" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "M_ostra només les carpetes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"Acabeu d'inserir un mitjà amb programari destinat a ser iniciat " -"automàticament." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista en arbre" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Acabeu d'introduir un mitjà." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Valors predeterminats" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vistes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Seleccioneu com s'obre «%s» i si es realitza aquesta acció en el futur amb " -"els altres mitjans del tipus «%s»." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportament" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "Realitza _sempre aquesta acció" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Un _sol clic per obrir els elements" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Expulsa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Doble clic per obrir els elements" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "Desm_unta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Obre cada _carpeta a la seva finestra" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Retalla el text seleccionat al porta-retalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Fitxers de text executables" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "E_xecuta els fitxers de text executables quan s'obrin" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Enganxa el text emmagatzemat al porta-retalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Mostra els fitxers de text executables quan s'obrin" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona-ho _tot" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Pregunt_a-ho cada vegada" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Paperera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Mou cap am_unt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Pr_egunta abans de buidar la paperera o suprimir fitxers" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Mou cap a_vall" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Pregunta abans de moure fitxers a la _paperera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Utilitza els valors predeterminats" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "I_nclou una ordre de supressió que no tingui en compte la paperera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportament" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nom i la icona del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Títol de les icones" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Trieu l'ordre en què apareix la informació a sota dels noms de les icones. " +"Apareixerà més informació quan us apropeu per fer zoom." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "La mida del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Mida al disc" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "La mida del fitxer al disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Mo_stra la mida dels fitxers amb unitats de la CEI" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "El tipus del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Visualització" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnes de la llista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La data en què es va modificar el fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Trieu l'ordre en què apareix la informació en la vista de llista." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "Data de creació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnes de la llista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "La data que es va crear al fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Fitxers de text" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Data d'accés" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Mostra el te_xt a les icones:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La data en què es va accedir al fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Altres fitxers amb presentació preliminar" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Propietari" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Mostra les miniatures:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El propietari del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Només per als fitxers inferiors als:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Fitxers de so" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grup del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Presentació preliminar dels fitxers de _so:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Els permisos del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Compta el nombre d'elements:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos en octal" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Presentació preliminar" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Els permisos del fitxer en notació octal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Gestió dels mitjans" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipus MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Trieu què succeeix quan s'insereixin mitjans o es connectin dispositius al " +"sistema" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "El tipus MIME del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_CD d'àudio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Context SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD de vídeo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "El context de seguretat SELinux del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Reproductor de _música:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "La ubicació del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Programari:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Extensió" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Altres mitjans" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "L'extensió del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Els formats dels mitjans poc comuns es poden configurar aquí" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "A la paperera des del" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipus:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "La data en la qual es va moure el fitxer a la paperera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Acció:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Ubicació original" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "Mai preguntis _ni iniciïs cap programa en inserir mitjans" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Restableix" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Navega pels mitjans quan s'insereixin" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "a l'escriptori" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Mitjans" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Carpeta de l'usuari %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "_Extensions disponibles:" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Servidors de xarxa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "columna" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Extensió" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mou aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "Qu_ant a l'extensió" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copia aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "C_onfigura l'extensió" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Enllaça aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Estableix com a _fons" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Obre la carpeta" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta de l'usuari" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Obriu la vostra carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "personal;carpeta;usuari;obre;inici;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "No es pot instal·lar l'emblema." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Cerca desada" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Heu d'especificar alguna paraula clau per a l'emblema nou." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Les paraules clau dels emblemes només poden contenir lletres, espais i " -"nombres." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Navegueu pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un emblema amb el nom «%s»." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "marcadors;navega;local;xarxa;ubicacions;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Trieu un nom d'emblema diferent." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Ho sento, no es pot desar l'emblema personalitzat." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Ho sento, no es pot desar el nom de l'emblema personalitzat." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "No es pot muntar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "El text de l'etiqueta." -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "No es pot desmuntar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justificació" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "No es pot expulsar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"L'alineació de les línies al text de l'etiqueta, respecte a l'altra. Això no" +" afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu " +"GtkMisc::xalign per a això." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "No es pot iniciar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Ajustament de línies" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "No es pot aturar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Si s'estableix, s'ajustaran les línies si el text es fa massa ample." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "No es permeten barres en els noms dels fitxers" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posició del cursor" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Fitxer no trobat" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "No es poden reanomenar els fitxers de nivell superior" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Marges de la selecció" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "No es pot reanomenar la icona d'escriptori" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters." -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "No es pot reanomenar el fitxer d'escriptori" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Re_talla" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "avui a les %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "avui a les %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Enganxa" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "avui a les %-H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "avui a les %-H:%M" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Mostra més _detalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "avui, %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "avui, %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Obre" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "avui" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Reverteix" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Podeu aturar aquesta operació en fer clic a «Cancel·la»." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "D'ac_ord" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ahir a les %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "Nete_ja" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ahir a les %-H:%M" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode no vàlid)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ahir, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No s'ha trobat cap aplicació" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ahir, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Pregunta'm què s'ha de fer" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ahir" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No facis res" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Obre %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Obre amb una altra aplicació..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'àudio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un DVD d'àudio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un DVD de vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD de súper vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD verge." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un DVD verge." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Acabeu d'introduir un disc Blu-ray verge." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un HD DVD verge." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "%-d/%-m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%-d/%-m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Acabeu d'introduir un mitjà amb fotos digitals." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "No podeu establir els permisos" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "No podeu establir el propietari" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Acabeu d'inserir un mitjà amb programari destinat a ser iniciat " +"automàticament." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Acabeu d'introduir un mitjà." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "No podeu establir el grup" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Seleccioneu com s'obre «%s» i si es realitza aquesta acció en el futur amb " +"els altres mitjans del tipus «%s»." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u element" -msgstr[1] "%'u elements" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "Realitza _sempre aquesta acció" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u carpeta" -msgstr[1] "%'u carpetes" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Expulsa" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u fitxer" -msgstr[1] "%'u fitxers" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "Desm_unta" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Retalla el text seleccionat al porta-retalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elements" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Enganxa el text emmagatzemat al porta-retalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "tipus MIME desconegut" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Mou cap am_unt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Mou cap a_vall" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Utilitza els valors predeterminats" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "enllaç" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nom i la icona del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "enllaç (trencat)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Voleu combinar la carpeta «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "La mida del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"En combinar-ho es demanarà confirmació abans de la substitució de qualsevol " -"fitxer que entri en conflicte amb els que s'estiguin copiant." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Mida al disc" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una carpeta més antiga amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "La mida del fitxer al disc." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una carpeta més nova amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una altra carpeta amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "El tipus del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "En substituir-ho se suprimiran tots els fitxers en la carpeta." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificació" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Voleu substituir la carpeta «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La data en què es va modificar el fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Data de creació" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "La data que es va crear al fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "En substituir-ho se sobreescriurà el seu contingut." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Data d'accés" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un fitxer més antic amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La data en què es va accedir al fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un fitxer més nou amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El propietari del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Carpeta original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Elements:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grup del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Fitxer original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Els permisos del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Permisos en octal" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificació:" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Combina amb" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Els permisos del fitxer en notació octal." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Substitueix amb" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipus MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Combina" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "El tipus MIME del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Selecciona un nom nou per a la _destinació" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Context SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferències..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "El context de seguretat SELinux del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Aplica aquesta acció a tots els fitxers i carpetes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omet" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "La ubicació del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Rea_nomena" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "L'extensió del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Substitueix" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "A la paperera des del" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Combinació de carpetes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "La data en la qual es va moure el fitxer a la paperera" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Conflicte de fitxers i de carpetes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Ubicació original" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Conflicte de fitxers" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Omet-ho tot" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Restableix" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Torna-ho a intentar" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "a l'escriptori" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimeix" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Carpeta de l'usuari %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Suprimeix-ho _tot" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Servidors de xarxa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Substitueix-ho _tot" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Paperera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Combina-ho _tot" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mou aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Copia _igualment" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copia aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segon" -msgstr[1] "%'d segons" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Enllaça aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minuts" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Estableix com a _fons" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d hores" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadament %'d hora" -msgstr[1] "aproximadament %'d hores" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Un altre enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dr enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "No es pot instal·lar l'emblema." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dn enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Heu d'especificar alguna paraula clau per a l'emblema nou." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "enllaç núm. %'d a %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Les paraules clau dels emblemes només poden contenir lletres, espais i " +"nombres." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "enllaç núm. %'d a %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un emblema amb el nom «%s»." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (còpia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Trieu un nom d'emblema diferent." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (una altra còpia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Ho sento, no es pot desar l'emblema personalitzat." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Ho sento, no es pot desar el nom de l'emblema personalitzat." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "No es pot muntar el fitxer" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "No es pot desmuntar el fitxer" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "No es pot expulsar el fitxer" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "No es pot iniciar el fitxer" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (una altra còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "No es pot aturar el fitxer" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "No es permeten barres en els noms dels fitxers" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Fitxer no trobat" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "No es poden reanomenar els fitxers de nivell superior" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "No es pot reanomenar la icona d'escriptori" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat de la " -"paperera?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " -"de la paperera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "No es pot reanomenar el fitxer d'escriptori" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Se suprimiran permanentment tots els elements de la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "avui a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Buida la _paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "avui a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "avui a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "avui a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "avui, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera l'element seleccionat?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "avui, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Els elements que es mouen a la paperera es poden recuperar fins que es buidi" -" la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "avui" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Mou a la _paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" -msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "S'estan suprimint els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ahir a les %-H:%M" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "queda %T" -msgstr[1] "queden %T" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ahir a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "S'ha produït un error en suprimir." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ahir, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís " -"per veure'ls." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ahir, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"S'ha produït un error en obtenir informació sobre els fitxers de la carpeta " -"«%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ahir" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Omet els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "S'ha produït un error en suprimir %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" -msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"No es pot moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo permanentment?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "El fitxer «%B» no es pot moure a la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "S'estan suprimint els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "Ara és segur treure la unitat" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "No es pot expulsar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "%-d/%-m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "No es pot desmuntar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%-d/%-m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "S'estan escrivint dades a la unitat: no la desconnecteu" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "No podeu establir els permisos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "No podeu establir el propietari" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Per poder obtenir tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es buidi " -"la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per " -"sempre." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_No buidis la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "No podeu establir el grup" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "No es pot muntar %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per copiar %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per copiar %'d fitxers (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u element" +msgstr[1] "%'u elements" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per moure %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per moure %'d fitxers (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u carpeta" +msgstr[1] "%'u carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per suprimir %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per suprimir %'d fitxers (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u fitxer" +msgstr[1] "%'u fitxers" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "S'està preparant per moure a la paperera %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan preparant per moure a la paperera %'d fitxers" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "S'ha produït un error en copiar." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elements" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "S'ha produït un error en moure." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís " -"per veure'ls." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "tipus MIME desconegut" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per llegir-lo." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació sobre «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "enllaç" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació sobre la destinació." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "enllaç (trencat)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "La destinació no és una carpeta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Voleu combinar la carpeta «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per " -"obtenir espai." +"En combinar-ho es demanarà confirmació abans de la substitució de qualsevol " +"fitxer que entri en conflicte amb els que s'estiguin copiant." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hi ha %S disponible, però es necessita %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "La destinació només és de lectura." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una carpeta més antiga amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "S'està movent «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una carpeta més nova amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "S'està copiant «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una altra carpeta amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "S'està duplicant «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "En substituir-ho se suprimiran tots els fitxers en la carpeta." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" -msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Voleu substituir la carpeta «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" -msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" -msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" -msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "En substituir-ho se sobreescriurà el seu contingut." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" -msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un fitxer més antic amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un fitxer més nou amb el mateix nom a «%s»." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S de %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — queden %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Carpeta original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per crear-la en la " -"destinació." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Elements:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Fitxer original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per" -" veure'ls." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en moure «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificació:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta d'origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Combina amb" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en copiar «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Substitueix amb" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers de la carpeta %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Combina" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Selecciona un nom nou per a la _destinació" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "No podeu moure una carpeta dins d'ella mateixa." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Diferències..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "No podeu copiar una carpeta dins d'ella mateixa." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Aplica aquesta acció a tots els fitxers i carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "La carpeta de la destinació està dins la carpeta de l'origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "No podeu moure un fitxer sobre ell mateix." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Rea_nomena" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre ell mateix." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Substitueix" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "El fitxer d'origen seria sobreescrit pel de destinació." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Combinació de carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer amb el mateix nom a %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Conflicte de fitxers i de carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer a %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Conflicte de fitxers" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "S'estan copiant els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Omet-ho tot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Torna-ho a intentar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "S'està preparant per moure %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan preparant per moure %'d fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Suprimeix" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer a %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Suprimeix-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "S'estan movent els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Substitueix-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Combina-ho _tot" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Copia _igualment" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "S'està creant l'enllaç a %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d segon" +msgstr[1] "%'d segons" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç a %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minut" +msgstr[1] "%'d minuts" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Els enllaços simbòlics només permeten fitxers locals" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hora" +msgstr[1] "%'d hores" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "La destinació no permet enllaços simbòlics." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "aproximadament %'d hora" +msgstr[1] "aproximadament %'d hores" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic a %F." +msgid "Another link to %s" +msgstr "Un altre enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "S'estan establint els permisos" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dr enllaç a %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "carpeta nova" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dn enllaç a %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "fitxer nou" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "enllaç núm. %'d a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "enllaç núm. %'d a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer %B." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (còpia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (una altra còpia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "S'està buidant la paperera" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "No es pot marcar el llançador com de confiança (executable)" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» " +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "El rectangle de la selecció" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "L'enllaç «%s» està trencat." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (una altra còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "L'enllaç «%s» està trencat; el voleu moure a la paperera?" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè no té cap destinació." +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seva destinació, «%s», no existeix." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_u a la paperera" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" + +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Voleu executar «%s», o mostrar-ne el contingut?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "«%s» és un fitxer de text executable." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat de la " +"paperera?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " +"de la paperera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Executa al _terminal" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Visualització" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Executa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Se suprimiran permanentment tots els elements de la paperera." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Esteu segur que voleu obrir tots els fitxers?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Buida la _paperera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada." -msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." -msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera l'element seleccionat?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "El fitxer és d'un tipus desconegut" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Els elements que es mouen a la paperera es poden recuperar fins que es buidi" +" la paperera." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Mou a la _paperera" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" +msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Seleccioneu una aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "S'estan suprimint els fitxers" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "S'ha produït un error intern mentre se cercaven aplicacions:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "queda %T" +msgstr[1] "queden %T" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "No es pot cercar l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "S'ha produït un error en suprimir." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\n" -"Voleu cercar una aplicació per obrir aquest fitxer?" +"No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís " +"per veure'ls." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Llançador d'aplicacions en la qual no es confia" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"El llançador d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no " -"coneixeu l'origen d'aquest fitxer, pot ser que no sigui segur executar-lo." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Executa de totes maneres" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Marca com de _confiança" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "No es pot muntar la ubicació" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "No es pot iniciar la ubicació" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "S'està obrint «%s»." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "S'està obrint %d element." -msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació com a predeterminada: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "No s'ha pogut establir com a aplicació predeterminada" +"S'ha produït un error en obtenir informació sobre els fitxers de la carpeta " +"«%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminat" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Omet els fitxers" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"No es pot suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Afegeix" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta %B." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Suprimeix" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "S'ha produït un error en suprimir %B." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No hi ha cap aplicació seleccionada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "%s document" -msgstr "Document %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" +msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -"Seleccioneu una aplicació per obrir %s i altres fitxers del tipus «%s»" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Obre tots els fitxers del tipus «%s» amb:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació" +"No es pot moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo permanentment?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació a la base de dades d'aplicacions: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "El fitxer «%B» no es pot moure a la paperera." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "S'estan suprimint els fitxers" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Seleccioneu una aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "Ara és segur treure la unitat" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Obre amb" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "No es pot expulsar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Seleccioneu una aplicació per veure la seva descripció." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "No es pot desmuntar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "S'estan escrivint dades a la unitat: no la desconnecteu" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Navega..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Obre %s i altres documents %s amb:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Per poder obtenir tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es buidi " +"la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per " +"sempre." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Obre %s amb:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_No buidis la paperera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "No es pot muntar %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Obre tots els documents %s amb:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "S'està preparant per copiar %'d fitxer (%S)" +msgstr[1] "S'estan preparant per copiar %'d fitxers (%S)" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Obre %s i altres fitxers «%s» amb:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "S'està preparant per moure %'d fitxer (%S)" +msgstr[1] "S'estan preparant per moure %'d fitxers (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "S'està preparant per suprimir %'d fitxer (%S)" +msgstr[1] "S'estan preparant per suprimir %'d fitxers (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Obre tots els fitxers «%s» amb:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Afegeix una aplicació" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "S'està preparant per moure a la paperera %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan preparant per moure a la paperera %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "S'ha produït un error en obrir. Voleu triar una altra aplicació?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "S'ha produït un error en copiar." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"El «%s» no pot obrir «%s» perquè el «%s» no pot accedir als fitxers de les " -"ubicacions «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "S'ha produït un error en moure." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "No s'ha pogut obrir. Voleu triar una altra acció?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"L'acció predeterminada no pot obrir «%s» perquè no pot accedir als fitxers " -"de les ubicacions «%s»." +"No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís " +"per veure'ls." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No hi ha cap altra aplicació disponible per visualitzar aquest fitxer. Si el" -" copieu al vostre ordinador, probablement el podreu obrir." +"No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No hi ha cap altra acció disponible per visualitzar aquest fitxer. Si el " -"copieu a l'ordinador, probablement el podreu obrir." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "No podeu executar ordres des d'un lloc remot." +"No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per llegir-lo." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "S'ha inhabilitat per raons de seguretat." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació sobre «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Aquesta destinació només permet fitxers locals." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació sobre la destinació." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "La destinació no és una carpeta." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i " -"deixeu-los-hi anar de nou." +"No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per " +"obtenir espai." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i " -"deixeu-los-hi anar de nou. Els fitxers locals que heu deixat anar ja s'han " -"obert." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detalls: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "La destinació només és de lectura." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Operacions sobre fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "S'està movent «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "en pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "S'està copiant «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "s'està posant en pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "S'està duplicant «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "a la cua" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" +msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "s'està posant a la cua" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" +msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "Fes una pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" +msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "Continua" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" +msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" +msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operació activa de fitxers" -msgstr[1] "%'d operacions actives de fitxers" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Procés completat" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S de %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "Posa a la cua" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S de %S — queden %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "S'està preparant" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per crear-la en la " +"destinació." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Cerca «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per" +" veure'ls." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Suprimeix %d elements copiats" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Suprimeix «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en moure «%B»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Suprimeix %d elements duplicats" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta d'origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Torna a moure %d elements a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en copiar «%B»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Torna a moure «%s» a «%s»" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers de la carpeta %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Reanomena «%s» a «%s»" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restaura els %d elements de la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "No podeu moure una carpeta dins d'ella mateixa." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Restaura «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "No podeu copiar una carpeta dins d'ella mateixa." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Torna a moure %d elements a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "La carpeta de la destinació està dins la carpeta de l'origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Torna a moure «%s» a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "No podeu moure un fitxer sobre ell mateix." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Suprimeix els enllaços a %d elements" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre ell mateix." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Suprimeix l'enllaç a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "El fitxer d'origen seria sobreescrit pel de destinació." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Restaura els permisos originals dels elements inclosos en «%s»" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer amb el mateix nom a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Restaura els permisos originals de «%s»" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaura el grup de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "S'estan copiant els fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaura el propietari de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copia %d elements a «%s»" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "S'està preparant per moure %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan preparant per moure %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copia «%s» a «%s»" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplica %d elements en «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "S'estan movent els fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplica «%s» en «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Mou %d elements a «%s»" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "S'està creant l'enllaç a %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Mou «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç a %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Crea un fitxer nou «%s» a partir d'una plantilla" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Els enllaços simbòlics només permeten fitxers locals" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Crea un fitxer en blanc «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "La destinació no permet enllaços simbòlics." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Crea una carpeta nova «%s»" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Mou %d elements a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "S'estan establint els permisos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Mou «%s» a la paperera" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "carpeta nova" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restaura «%s» de la paperera" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "fitxer nou" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Crea enllaços a %d elements" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Crea un enllaç a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Estableix els permisos dels elements inclosos en «%s»" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Estableix els permisos de «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "S'està buidant la paperera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Estableix el grup de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "No es pot marcar el llançador com de confiança (executable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Estableix el propietari de «%s» a «%s»" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la còpia d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la còpia de %d elements" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la duplicació d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la duplicació de %d elements" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "El rectangle de la selecció" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el moviment d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el moviment de %d elements" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "L'enllaç «%s» està trencat." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el canvi de nom d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer en blanc" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "L'enllaç «%s» està trencat; el voleu moure a la paperera?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè no té cap destinació." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Desfés la creació d'%d carpeta" -msgstr[1] "_Desfés la creació de %d carpetes" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seva destinació, «%s», no existeix." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el moviment a la paperera d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el moviment a la paperera de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_u a la paperera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la restauració d'%d element de la paperera" -msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Voleu executar «%s», o mostrar-ne el contingut?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços de %d elements" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "«%s» és un fitxer de text executable." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la supressió d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Executa al _terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Visualització" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Executa" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de grup d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de grup de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Esteu segur que voleu obrir tots els fitxers?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de propietari d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de propietari de %d elements" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada." +msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Refés la còpia d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la còpia de %d elements" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." +msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Refés la duplicació d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la duplicació de %d elements" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element" -msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "El fitxer és d'un tipus desconegut" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Refés el canvi de nom d'%d element" -msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Refés la creació d'un fitxer en blanc" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Seleccioneu una aplicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Refés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "S'ha produït un error intern mentre se cercaven aplicacions:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refés la creació d'%d carpeta" -msgstr[1] "_Refés la creació de %d carpetes" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "No es pot cercar l'aplicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera " -msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera " +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\n" +"Voleu cercar una aplicació per obrir aquest fitxer?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refés la restauració d'%d element de la paperera" -msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Llançador d'aplicacions en la qual no es confia" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços de %d elements" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"El llançador d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no " +"coneixeu l'origen d'aquest fitxer, pot ser que no sigui segur executar-lo." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Refés la supressió d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Executa de totes maneres" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Marca com de _confiança" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "No es pot muntar la ubicació" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "No es pot iniciar la ubicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de grup d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de grup de %d elements" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "S'està obrint «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de propietari d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de propietari de %d elements" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "S'està obrint %d element." +msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'obrin en les finestres del " -"navegador." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació com a predeterminada: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Si s'estableix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran " -"després de la pestanya actual. Si s'estableix a «end», les pestanyes noves " -"es col·locaran al final de la llista de pestanyes." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "No s'ha pogut establir com a aplicació predeterminada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Canvia de pestanya amb [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Si està establer a cert, habilita el canvi de pestanya amb [ctrl + tab] i " -"[ctrl + maj + tab]." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja sortirà quan es destrueixi l'última finestra." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja sortirà quan es destrueixin totes" -" les finestres. Aquest és l'ajust predeterminat. En el cas que estigui " -"establert a fals, es podrà iniciar sense cap finestra, de manera que Caja es" -" pot utilitzar com a dimoni per a monitorar el muntatge automàtic de mitjans" -" o tasques similars." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Afegeix" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Habilita el comportament clàssic de Caja, en què totes les finestres són " -"navegadors" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No hi ha cap aplicació seleccionada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, totes les finestres de Caja seran " -"finestres de navegació. Aquest era el comportament predeterminat de les " -"versions de Nautilus anteriors a la 2.6, i alguns usuaris prefereixen aquest" -" comportament." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "Document %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" -"Utilitza sempre l'entrada de la ubicació en comptes de la barra de camins" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, les finestres del navegador de Caja " -"utilitzaran sempre una entrada textual per a la barra d'eines d'ubicació, en" -" comptes de la barra de camí." +"Seleccioneu una aplicació per obrir %s i altres fitxers del tipus «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Si es demana la confirmació quan se suprimeixin fitxers, o es buidi la " -"paperera" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Obre tots els fitxers del tipus «%s» amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja demanarà que es confirmi quan " -"intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Si es demana la confirmació quan es mouen fitxers a la paperera" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja demanarà que es confirmi quan " -"intenteu moure fitxers a la paperera." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Si s'habilita la supressió immediata" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació a la base de dades d'aplicacions: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja us permetrà suprimir un fitxer " -"immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que " -"aneu amb compte." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Quan s'ha de mostrar la presentació preliminar del text a les icones" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es mostri la visualització preliminar del " -"contingut d'un fitxer de text a la icona del fitxer. Si s'estableix a " -"«always», sempre es mostra la visualització preliminar, encara que la " -"carpeta estigui en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» " -"aleshores només es mostren les visualitzacions preliminars per als sistemes " -"de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es llegiran mai les dades de" -" visualització preliminar." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Seleccioneu una aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Quan s'ha de mostrar el nombre d'elements d'una carpeta" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Obre amb" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es mostri el nombre d'elements d'una " -"carpeta. Si s'estableix a «always» sempre es mostrarà el comptatge " -"d'elements, encara que la carpeta sigui a un servidor remot. Si s'estableix " -"a «local_only» aleshores només es mostrarà el comptatge dels sistemes de " -"fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es comptaran mai els elements." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Seleccioneu una aplicació per veure la seva descripció." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Tipus de clic utilitzat per executar/obrir fitxers" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Navega..." + +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Obre %s i altres documents %s amb:" + +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Obre %s amb:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Obre tots els documents %s amb:" + +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Obre %s i altres fitxers «%s» amb:" + +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Obre tots els fitxers «%s» amb:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Afegeix una aplicació" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "S'ha produït un error en obrir. Voleu triar una altra aplicació?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Els valors possibles són «single» per executar fitxers amb un sol clic, o " -"«double» per executar-los amb un doble clic." +"El «%s» no pot obrir «%s» perquè el «%s» no pot accedir als fitxers de les " +"ubicacions «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "No s'ha pogut obrir. Voleu triar una altra acció?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o" -" doble). Els valors possibles són «launch» per executar-los com a programes," -" «ask» per preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» per mostrar-" -"los com a fitxers de text." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts" +"L'acció predeterminada no pot obrir «%s» perquè no pot accedir als fitxers " +"de les ubicacions «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Si es mostra a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en cas que " -"s'obri un tipus MIME desconegut, per cercar una aplicació per a gestionar-" -"ho." +"No hi ha cap altra aplicació disponible per visualitzar aquest fitxer. Si el" +" copieu al vostre ordinador, probablement el podreu obrir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Utilitza els esdeveniments dels botons del ratolí addicionals en la finestra" -" del navegador de Caja" +"No hi ha cap altra acció disponible per visualitzar aquest fitxer. Si el " +"copieu a l'ordinador, probablement el podreu obrir." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "No podeu executar ordres des d'un lloc remot." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "S'ha inhabilitat per raons de seguretat." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Aquesta destinació només permet fitxers locals." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " -"aquesta clau determinarà si es produirà una acció dins de Caja quan es premi" -" qualsevol dels botons." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Botó del ratolí per activar l'ordre «Endavant» a la finestra del navegador" +"Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i " +"deixeu-los-hi anar de nou." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " -"aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Endavant» en una finestra" -" del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." +"Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i " +"deixeu-los-hi anar de nou. Els fitxers locals que heu deixat anar ja s'han " +"obert." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" -"Botó del ratolí per activar l'ordre «Enrere» a la finestra del navegador" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detalls: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " -"aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Enrere» en una finestra " -"del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Operacions sobre fitxers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Quan s'han de mostrar miniatures dels fitxers d'imatge" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "en pausa" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es mostri un fitxer d'imatge com a " -"miniatura. Si s'estableix a «always», sempre es miniaturitzarà, encara que " -"el fitxer sigui a un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores" -" només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguin en sistemes de " -"fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es fan miniatures i " -"s'utilitzarà una icona genèrica." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "s'està posant en pausa" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Mida màxima de les imatges a miniaturitzar" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "a la cua" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"No es faran miniatures de les imatges d'una mida (en bytes) superior a " -"aquesta. La finalitat d'aquest ajust és evitar la creació de miniatures " -"d'imatges grans que podrien trigar molt, o consumir massa memòria." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "s'està posant a la cua" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" -"Si es realitza la presentació preliminar dels sons quan es mou el punter " -"damunt d'una icona" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Fes una pausa" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es realitzi la presentació preliminar d'un " -"fitxer de so en passar el ratolí per damunt de la icona d'un fitxer. Si " -"s'estableix a «always», sempre es reprodueix el so, encara que el fitxer " -"estigui en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només " -"reprodueix les presentacions preliminars en sistemes de fitxers locals. Si " -"s'estableix a «never», mai es realitza la presentació preliminar del so." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Continua" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Mostra els permisos avançats en el diàleg de propietats del fitxer" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d operació activa de fitxers" +msgstr[1] "%'d operacions actives de fitxers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja us permetrà editar i visualitzar " -"els permisos dels fitxers a l'estil UNIX, accedint a opcions més " -"esotèriques." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Procés completat" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Mostra abans les carpetes a les finestres" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "Posa a la cua" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja mostrarà les carpetes abans que " -"els fitxers a les vistes d'icona i de llista." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "S'està preparant" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Criteri d'ordenació predeterminat" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"El criteri d'ordenació predeterminat dels elements de la vista d'icones. Els" -" valors possibles són «name», «size», «type», «mtime» i «emblems»." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Cerca «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació a les finestres noves" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Suprimeix %d elements copiats" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"En cas que fos cert, els fitxers de les finestres noves s'ordenaran a " -"l'inrevés. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els fitxers, en comptes" -" d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a la «a»; si es fa " -"per mida, en comptes d'ordenar-se de forma ascendent s'ordenaran de forma " -"descendent." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Suprimeix «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja utilitza la carpeta d'inici de l'usuari com a escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Suprimeix %d elements duplicats" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja utilitzarà la carpeta d'inici de " -"l'usuari com a escriptori. En el cas que estigui establert a fals, " -"utilitzarà ~/Escriptori." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Torna a moure %d elements a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Fons personalitzat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Torna a moure «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Si s'ha establert un fons de carpeta personalitzat predeterminat." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Reanomena «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Color de fons predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Restaura els %d elements de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Color per al fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " -"«background_set» està establert a cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Restaura «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Torna a moure %d elements a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Uri del fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " -"«background_set» està establert a cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Torna a moure «%s» a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "S'ha establert un fons personalitzat del plafó lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Suprimeix els enllaços a %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"Si s'ha establert un fons personalitzat predeterminat per al plafó lateral." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Suprimeix l'enllaç a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Color del fons predeterminat del plafó lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Restaura els permisos originals dels elements inclosos en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Nom del fitxer de fons predeterminat del plafó lateral. Només s'utilitza si " -"side_pane_background_set està establert a cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Restaura els permisos originals de «%s»" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaura el grup de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat del plafó lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaura el propietari de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Uri del fitxer de fons predeterminat del plafó lateral. Només s'utilitza si " -"side_pane_background_set està establert a cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copia %d elements a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Visualitzador predeterminat de carpetes" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copia «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Quan es visiti una carpeta, s'utilitzarà aquest visualitzador tret que hàgiu" -" seleccionat una altra visualització per a aquella carpeta en particular. " -"Els valors possibles són «list-view» (vista de llista), «icon-view» (vista " -"d'icones) i «compact-view» (vista compacta)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplica %d elements en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Format de la data" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplica «%s» en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"El format de les dates dels fitxers. Els valors possibles són «locale», " -"«iso» i «informal»." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Mou %d elements a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Si es mostren els fitxers ocults" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Mou «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, els fitxers ocults es mostraran al " -"gestor de fitxers. Els fitxers ocults comencen amb un punt, figuren al " -"fitxer .hidden de la carpeta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Crea un fitxer nou «%s» a partir d'una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers de còpia de seguretat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Crea un fitxer en blanc «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, els fitxers de còpia de seguretat es " -"mostraran al gestor de fitxers. Els fitxers de còpia de seguretat acaben amb" -" una titlla (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Crea una carpeta nova «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" -"Si es mostren les mides dels fitxers amb les unitats de la Comissió " -"Electrotècnica Internacional" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Mou %d elements a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, les mides dels fitxers es mostren amb " -"les unitats de la Comissió Electrotècnica Internacional (base 1024) amb " -"sufixes de l'estil \"KiB\", en lloc de les unitats del Sistema " -"Internacional." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Mou «%s» a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "Si es mostren les icones a la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Restaura «%s» de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, es mostren les icones dels fitxers a " -"la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Crea enllaços a %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Si es mostren les notificacions de l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Crea un enllaç a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, caja mostrarà les notificacions de " -"l'escriptori." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Estableix els permisos dels elements inclosos en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Llista dels títols possibles a les icones" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Estableix els permisos de «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" -"Llista de títols sota una icona a la vista Icones i a l'escriptori. El " -"nombre real de títols que es mostren depèn del nivell de zoom. Els valors " -"possibles són: «size», «type», «date_modified», «date_created», " -"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», " -"«octal_permissions» i «mime_type»." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Estableix el grup de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Utilitza una disposició més estreta a les noves finestres" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Estableix el propietari de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"En cas que fos cert, les icones es disposaran més estretament per defecte a " -"les finestres noves." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la còpia d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la còpia de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Posa les etiquetes al costat de les icones" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la duplicació d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la duplicació de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"En cas que fos cert, les etiquetes es col·locaran al costat de les icones i " -"no a sota." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Desfés el moviment d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés el moviment de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Nivell de zoom predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Desfés el canvi de nom d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Nivell de zoom predeterminat utilitzat en la vista d'icones." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer en blanc" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Mida predeterminada de les icones de les miniatures" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"La mida predeterminada de les icones de les miniatures en la vista d'icones." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Desfés la creació d'%d carpeta" +msgstr[1] "_Desfés la creació de %d carpetes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Límit de text per als punts suspensius" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Desfés el moviment a la paperera d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés el moviment a la paperera de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius " -"les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent " -"del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma" -" «Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si " -"l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies " -"donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de " -"línies mostrades. També es permet una entrada predeterminada per a la forma " -"«Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Aquesta especifica el " -"número màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - " -"mostra sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers " -"si superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels " -"fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». " -"Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell " -"d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres " -"nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: smallest (33%), " -"smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), " -"largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la restauració d'%d element de la paperera" +msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Nivell de zoom predeterminat de la vista compacta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Nivell de zoom predeterminat utilitzat en la vista compacta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la supressió d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Totes les columnes tenen la mateixa amplada" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Si s'estableix aquesta preferència, totes les columnes de la vista compacta " -"tindran la mateixa amplada. Si no, es determinarà per separat l'amplada de " -"cada columna." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Nivell de zoom predeterminat de la llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi de grup d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi de grup de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Nivell de zoom predeterminat utilitzat en la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi de propietari d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi de propietari de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles a la vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Refés la còpia d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la còpia de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles a la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Refés la duplicació d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la duplicació de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Ordre predeterminat de les columnes a la vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element" +msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Ordre predeterminat de les columnes a la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Refés el canvi de nom d'%d element" +msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Mostra només les carpetes al plafó lateral de l'arbre" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Refés la creació d'un fitxer en blanc" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, al plafó lateral de l'arbre, Caja " -"mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els " -"fitxers." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Refés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Lletra de l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Refés la creació d'%d carpeta" +msgstr[1] "_Refés la creació de %d carpetes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" -"La descripció de la lletra que s'utilitza per a les icones en l'escriptori." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera " +msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "La icona de carpeta de l'usuari és visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Refés la restauració d'%d element de la paperera" +msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà una icona a " -"l'escriptori amb un enllaç a la carpeta de l'usuari." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Icona de l'ordinador visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "_Refés la supressió d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà una icona a " -"l'escriptori amb un enllaç a la ubicació de l'ordinador." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "La icona de la paperera és visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà a l'escriptori una " -"icona amb un enllaç a la paperera." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi de grup d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi de grup de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Mostra els volums muntats a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi de propietari d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi de propietari de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"En cas que això estigués establert a cert, s'afegiran a l'escriptori icones " -"amb enllaços als volums muntats." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "La icona de servidors de xarxa és visible a l'escriptori" +"On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'obrin en les finestres del " +"navegador." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà a l'escriptori una " -"icona amb un enllaç a la vista de servidors de xarxa." +"Si s'estableix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran " +"després de la pestanya actual. Si s'estableix a «end», les pestanyes noves " +"es col·locaran al final de la llista de pestanyes." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Nom de la icona «Ordinador» de l'escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Canvia de pestanya amb [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona " -"«Ordinador» de l'escriptori." +"Si està establer a cert, habilita el canvi de pestanya amb [ctrl + tab] i " +"[ctrl + maj + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Nom de la icona de la carpeta de l'usuari de l'escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja sortirà quan es destrueixi l'última finestra." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" -" carpeta de l'usuari." +"En cas que estigués establert a cert, Caja sortirà quan es destrueixin totes" +" les finestres. Aquest és l'ajust predeterminat. En el cas que estigui " +"establert a fals, es podrà iniciar sense cap finestra, de manera que Caja es" +" pot utilitzar com a dimoni per a monitorar el muntatge automàtic de mitjans" +" o tasques similars." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Nom de la icona de la paperera de l'escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Habilita el comportament clàssic de Caja, en què totes les finestres són " +"navegadors" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" -" paperera de l'escriptori." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nom de la icona dels servidors de xarxa" +"En cas que estigués establert a cert, totes les finestres de Caja seran " +"finestres de navegació. Aquest era el comportament predeterminat de les " +"versions de Nautilus anteriors a la 2.6, i alguns usuaris prefereixen aquest" +" comportament." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -"Es pot definir aquest nom si en voleu un de personalitzat per a la icona " -"dels servidors de xarxa a l'escriptori." +"Utilitza sempre l'entrada de la ubicació en comptes de la barra de camins" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Un enter que especifica com s'haurien de substituir per punts suspensius les" -" parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número" -" és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies donat. " -"Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el nombre de línies" -" mostrades." +"En cas que estigués establert a cert, les finestres del navegador de Caja " +"utilitzaran sempre una entrada textual per a la barra d'eines d'ubicació, en" +" comptes de la barra de camí." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "La cadena de geometria per a una finestra de navegació." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Si es demana la confirmació quan se suprimeixin fitxers, o es buidi la " +"paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Una cadena que conté la geometria i les coordenades desades per a les " -"finestres de navegació." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Si la finestra de navegació s'hauria de maximitzar." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Si la finestra de navegació s'hauria de maximitzar per defecte." +"En cas que estigués establert a cert, Caja demanarà que es confirmi quan " +"intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Amplada del plafó lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Si es demana la confirmació quan es mouen fitxers a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "L'amplada predeterminada del plafó lateral a les noves finestres." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, Caja demanarà que es confirmi quan " +"intenteu moure fitxers a la paperera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Mostra la barra d'eines a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Si s'habilita la supressió immediata" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, les finestres noves que s'obrin " -"tindran les barres d'eines visibles." +"En cas que estigués establert a cert, Caja us permetrà suprimir un fitxer " +"immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que " +"aneu amb compte." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Mostra la barra d'ubicació a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Quan s'ha de mostrar la presentació preliminar del text a les icones" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, a les finestres noves que s'obrin s'hi" -" podrà veure la barra d'ubicació." +"Reducció de velocitat per a quan es mostri la visualització preliminar del " +"contingut d'un fitxer de text a la icona del fitxer. Si s'estableix a " +"«always», sempre es mostra la visualització preliminar, encara que la " +"carpeta estigui en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» " +"aleshores només es mostren les visualitzacions preliminars per als sistemes " +"de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es llegiran mai les dades de" +" visualització preliminar." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Mostra la barra d'estat a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Quan s'ha de mostrar el nombre d'elements d'una carpeta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, les finestres noves que s'obrin " -"tindran la barra d'estat visible." +"Reducció de velocitat per a quan es mostri el nombre d'elements d'una " +"carpeta. Si s'estableix a «always» sempre es mostrarà el comptatge " +"d'elements, encara que la carpeta sigui a un servidor remot. Si s'estableix " +"a «local_only» aleshores només es mostrarà el comptatge dels sistemes de " +"fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es comptaran mai els elements." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Mostra el plafó lateral a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Tipus de clic utilitzat per executar/obrir fitxers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, les finestres noves que s'obrin " -"tindran el plafó lateral visible." +"Els valors possibles són «single» per executar fitxers amb un sol clic, o " +"«double» per executar-los amb un doble clic." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Vista del plafó lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "La vista del plafó lateral per mostrar-hi les noves finestres." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o" +" doble). Els valors possibles són «launch» per executar-los com a programes," +" «ask» per preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» per mostrar-" +"los com a fitxers de text." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Llista de les extensions amb estat inhabilitat." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"En aquesta llista hi ha les extensions que es troben actualment " -"desactivades." +"Si es mostra a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en cas que " +"s'obri un tipus MIME desconegut, per cercar una aplicació per a gestionar-" +"ho." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Si es munten automàticament els mitjans" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" +"Utilitza els esdeveniments dels botons del ratolí addicionals en la finestra" +" del navegador de Caja" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja muntarà automàticament a l'inici " -"i quan s'insereixin mitjans com ara discs durs visibles per l'usuari i " -"mitjans extraïbles." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " +"aquesta clau determinarà si es produirà una acció dins de Caja quan es premi" +" qualsevol dels botons." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Si s'obre automàticament una carpeta per als mitjans muntats automàticament" +"Botó del ratolí per activar l'ordre «Endavant» a la finestra del navegador" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja obrirà automàticament una carpeta" -" quan el suport es munti automàticament. Això només s'aplica als mitjans on " -"no es detecti un tipus x-content/* conegut. Als suports on es detecti un " -"tipus x-content/* conegut, es realitzarà l'acció configurada per l'usuari." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " +"aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Endavant» en una finestra" +" del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"No preguntis ni executis automàticament cap programa quan s'introdueixin els" -" mitjans" +"Botó del ratolí per activar l'ordre «Enrere» a la finestra del navegador" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"En cas que estigués establert a cert, Caja mai preguntarà ni executarà " -"automàticament programes quan s'insereixi un mitjà." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " +"aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Enrere» en una finestra " +"del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Quan s'han de mostrar miniatures dels fitxers d'imatge" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "Llista dels tipus x-content/* on es llançarà l'aplicació preferida" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Reducció de velocitat per a quan es mostri un fitxer d'imatge com a " +"miniatura. Si s'estableix a «always», sempre es miniaturitzarà, encara que " +"el fitxer sigui a un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores" +" només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguin en sistemes de " +"fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es fan miniatures i " +"s'utilitzarà una icona genèrica." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Mida màxima de les imatges a miniaturitzar" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una " -"aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació " -"preferida del tipus donat en introduir els mitjans que coincideixin amb " -"aquests tipus." +"No es faran miniatures de les imatges d'una mida (en bytes) superior a " +"aquesta. La finalitat d'aquest ajust és evitar la creació de miniatures " +"d'imatges grans que podrien trigar molt, o consumir massa memòria." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Llista dels tipus x-content/* establerta a «No facis res»" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "" +"Si es realitza la presentació preliminar dels sons quan es mou el punter " +"damunt d'una icona" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No facis res»" -" en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap " -"aplicació en introduir els mitjans que coincideixin amb aquests tipus." +"Reducció de velocitat per a quan es realitzi la presentació preliminar d'un " +"fitxer de so en passar el ratolí per damunt de la icona d'un fitxer. Si " +"s'estableix a «always», sempre es reprodueix el so, encara que el fitxer " +"estigui en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només " +"reprodueix les presentacions preliminars en sistemes de fitxers locals. Si " +"s'estableix a «never», mai es realitza la presentació preliminar del so." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Llista dels tipus x-content/* establerta a «Obre la carpeta»" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Mostra els permisos avançats en el diàleg de propietats del fitxer" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obre la " -"carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de " -"carpeta en introduir els mitjans que coincideixin amb aquests tipus." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "No es reconeix la versió «%s» del fitxer d'escriptori" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "S'està iniciant %s" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres" +"En cas que estigués establert a cert, Caja us permetrà editar i visualitzar " +"els permisos dels fitxers a l'estil UNIX, accedint a opcions més " +"esotèriques." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "No es reconeix l'opció de llançament: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Mostra abans les carpetes a les finestres" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"No es poden passar els URI de document a una entrada d'escriptori " -"«Type=Link»" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "No és un element executable" +"En cas que estigués establert a cert, Caja mostrarà les carpetes abans que " +"els fitxers a les vistes d'icona i de llista." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Criteri d'ordenació predeterminat" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació a les finestres noves" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FITXER" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"En cas que fos cert, els fitxers de les finestres noves s'ordenaran a " +"l'inrevés. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els fitxers, en comptes" +" d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a la «a»; si es fa " +"per mida, en comptes d'ordenar-se de forma ascendent s'ordenaran de forma " +"descendent." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifica l'ID de gestió de la sessió" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja utilitza la carpeta d'inici de l'usuari com a escriptori" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "id." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, Caja utilitzarà la carpeta d'inici de " +"l'usuari com a escriptori. En el cas que estigui establert a fals, " +"utilitzarà ~/Escriptori." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opcions de gestió de la sessió:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Fons personalitzat" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Mostra les opcions de gestió de la sessió" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Si s'ha establert un fons de carpeta personalitzat predeterminat." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja no ha pogut crear la carpeta necessària «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Color de fons predeterminat" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Abans d'executar Caja creeu la carpeta següent o definiu els permisos " -"necessaris perquè Caja la pugui crear." +"Color per al fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " +"«background_set» està establert a cert." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Abans d'executar Caja creeu aquestes carpetes o establiu els permisos " -"necessaris perquè Caja les pugui crear." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "No es pot expulsar %s" - -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr " --check no es pot utilitzar amb altres opcions." - -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit no es pot utilitzar amb els URI." +"Uri del fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " +"«background_set» està establert a cert." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "S'ha establert un fons personalitzat del plafó lateral" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." -msgstr "--select s'ha d'utilitzar com a mínim amb un URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "" +"Si s'ha establert un fons personalitzat predeterminat per al plafó lateral." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Color del fons predeterminat del plafó lateral" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Mostra la versió del programa." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Nom del fitxer de fons predeterminat del plafó lateral. Només s'utilitza si " +"side_pane_background_set està establert a cert." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Crea una finestra inicial amb la geometria indicada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat del plafó lateral" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Uri del fitxer de fons predeterminat del plafó lateral. Només s'utilitza si " +"side_pane_background_set està establert a cert." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Visualitzador predeterminat de carpetes" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -"No gestionis l'escriptori (ignora les preferències establertes al diàleg de " -"preferències)." +"Quan es visiti una carpeta, s'utilitzarà aquest visualitzador tret que hàgiu" +" seleccionat una altra visualització per a aquella carpeta en particular. " +"Els valors possibles són «list-view» (vista de llista), «icon-view» (vista " +"d'icones) i «compact-view» (vista compacta)." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Format de la data" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -"Gestiona l'escriptori sense tenir en compte el conjunt de preferències o " -"l'entorn (només amb un inici nou)" +"El format de les dates dels fitxers. Els valors possibles són «locale», " +"«iso» i «informal»." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "Obre els URI en pestanyes." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Si es mostren els fitxers ocults" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Obre una finestra del navegador." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, els fitxers ocults es mostraran al " +"gestor de fitxers. Els fitxers ocults comencen amb un punt, figuren al " +"fitxer .hidden de la carpeta." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Surt de Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers de còpia de seguretat" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "Selecciona l'URI especificat a la carpeta superior." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, els fitxers de còpia de seguretat es " +"mostraran al gestor de fitxers. Els fitxers de còpia de seguretat acaben amb" +" una titlla (~)." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "" +"Si es mostren les mides dels fitxers amb les unitats de la Comissió " +"Electrotècnica Internacional" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Navega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" +"En cas que estigués establert a cert, les mides dels fitxers es mostren amb " +"les unitats de la Comissió Electrotècnica Internacional (base 1024) amb " +"sufixes de l'estil \"KiB\", en lloc de les unitats del Sistema " +"Internacional." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "Si es mostren les icones a la vista de llista." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -"S'ha produït un error en iniciar el programa d'execució automàtica: %s" +"En cas que estigués establert a cert, es mostren les icones dels fitxers a " +"la vista de llista." -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "No es pot trobar el programa d'execució automàtica" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Si es mostren les notificacions de l'escriptori" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -"S'ha produït un error en executar automàticament un " -"programa" +"En cas que estigués establert a cert, caja mostrarà les notificacions de " +"l'escriptori." -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" -"Aquest mitjà conté programari destinat a ser iniciat automàticament." -" Voleu executar-ho?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Llista dels títols possibles a les icones" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"El programari s'executarà directament des del mitjà «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n" -"\n" -"En cas de dubte, premeu Cancel·la." +"Llista de títols sota una icona a la vista Icones i a l'escriptori. El " +"nombre real de títols que es mostren depèn del nivell de zoom. Els valors " +"possibles són: «size», «type», «date_modified», «date_created», " +"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», " +"«octal_permissions» i «mime_type»." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No hi ha cap marcador definit" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Utilitza una disposició més estreta a les noves finestres" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadors" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"En cas que fos cert, les icones es disposaran més estretament per defecte a " +"les finestres noves." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "Mostra una llista dels vostres marcadors personals" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Posa les etiquetes al costat de les icones" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: \n" -"%s" +"En cas que fos cert, les etiquetes es col·locaran al costat de les icones i " +"no a sota." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edita els marcadors" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Nivell de zoom predeterminat" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Nivell de zoom predeterminat utilitzat en la vista d'icones." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Vés-hi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Mida predeterminada de les icones de les miniatures" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "Tan_ca" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" +"La mida predeterminada de les icones de les miniatures en la vista d'icones." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "M_arcadors" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Límit de text per als punts suspensius" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" +"Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius " +"les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent " +"del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma" +" «Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si " +"l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies " +"donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de " +"línies mostrades. També es permet una entrada predeterminada per a la forma " +"«Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Aquesta especifica el " +"número màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - " +"mostra sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers " +"si superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels " +"fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». " +"Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell " +"d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres " +"nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: smallest (33%), " +"smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), " +"largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "_Ubicació" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Nivell de zoom predeterminat de la vista compacta" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Nivell de zoom predeterminat utilitzat en la vista compacta." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP públic" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Totes les columnes tenen la mateixa amplada" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (amb autenticació)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" +"Si s'estableix aquesta preferència, totes les columnes de la vista compacta " +"tindran la mateixa amplada. Si no, es determinarà per separat l'amplada de " +"cada columna." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Compartició Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Nivell de zoom predeterminat de la llista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Nivell de zoom predeterminat utilitzat en la vista de llista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV segur (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles a la vista de llista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles a la vista de llista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "S'està connectant..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Ordre predeterminat de les columnes a la vista de llista" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Ordre predeterminat de les columnes a la vista de llista." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Mostra només les carpetes al plafó lateral de l'arbre" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"No s'ha pogut carregar la llista de mètodes admesos del servidor.\n" -"Comproveu la instal·lació de GVfs." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "No es pot obrir la carpeta «%s» en «%s»." +"En cas que estigués establert a cert, al plafó lateral de l'arbre, Caja " +"mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els " +"fitxers." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Lletra de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Torneu-ho a intentar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" +"La descripció de la lletra que s'utilitza per a les icones en l'escriptori." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Verifiqueu els detalls del vostre usuari." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "La icona de carpeta de l'usuari és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà una icona a " +"l'escriptori amb un enllaç a la carpeta de l'usuari." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Icona de l'ordinador visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onnecta" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà una icona a " +"l'escriptori amb un enllaç a la ubicació de l'ordinador." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connecta't al servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "La icona de la paperera és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Detalls del servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà a l'escriptori una " +"icona amb un enllaç a la paperera." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Mostra els volums muntats a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"En cas que això estigués establert a cert, s'afegiran a l'escriptori icones " +"amb enllaços als volums muntats." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Compartició:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "La icona de servidors de xarxa és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"En cas que això estigués establert a cert, s'afegirà a l'escriptori una " +"icona amb un enllaç a la vista de servidors de xarxa." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Detalls de l'usuari" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Nom de la icona «Ordinador» de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nom de domini:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona " +"«Ordinador» de l'escriptori." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Nom d'usuari:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Nom de la icona de la carpeta de l'usuari de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" +" carpeta de l'usuari." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Recorda la contrasenya" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Nom de la icona de la paperera de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Afegeix el m_arcador" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" +" paperera de l'escriptori." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Nom del marcador:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Nom de la icona dels servidors de xarxa" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Afegeix l'opció de connexió al muntatge del servidor" +"Es pot definir aquest nom si en voleu un de personalitzat per a la icona " +"dels servidors de xarxa a l'escriptori." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Un enter que especifica com s'haurien de substituir per punts suspensius les" +" parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número" +" és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies donat. " +"Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el nombre de línies" +" mostrades." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "No s'ha pogut suprimir l'emblema amb el nom «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "La cadena de geometria per a una finestra de navegació." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Probablement, això és a causa que l'emblema és un dels permanents i no un " -"dels que heu afegit." +"Una cadena que conté la geometria i les coordenades desades per a les " +"finestres de navegació." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "No s'ha pogut reanomenar l'emblema «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Si la finestra de navegació s'hauria de maximitzar." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Reanomena l'emblema" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Si la finestra de navegació s'hauria de maximitzar per defecte." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Introduïu un nom nou per a l'emblema mostrat:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Amplada del plafó lateral" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Reanomena" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "L'amplada predeterminada del plafó lateral a les noves finestres." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Afegeix emblemes..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Mostra la barra d'eines a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Introduïu un nom descriptiu al costat de cada emblema. Aquest nom " -"s'utilitzarà en altres llocs per identificar l'emblema." +"En cas que estigués establert a cert, les finestres noves que s'obrin " +"tindran les barres d'eines visibles." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Mostra la barra d'ubicació a les finestres noves" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Introduïu un nom descriptiu al costat de l'emblema. Aquest nom s'utilitzarà " -"en altres llocs per identificar l'emblema." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Alguns dels fitxers no s'han pogut afegir com a emblemes." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Els emblemes no semblen que siguin imatges vàlides." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Cap dels fitxers no s'ha pogut afegir com a emblema." +"En cas que estigués establert a cert, a les finestres noves que s'obrin s'hi" +" podrà veure la barra d'ubicació." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "El fitxer «%s» no sembla que sigui una imatge vàlida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Mostra la barra d'estat a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "El fitxer arrossegat no sembla que sigui una imatge vàlida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, les finestres noves que s'obrin " +"tindran la barra d'estat visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "No es pot afegir l'emblema." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Mostra el plafó lateral a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, les finestres noves que s'obrin " +"tindran el plafó lateral visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Mostra els emblemes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Vista del plafó lateral" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "La vista del plafó lateral per mostrar-hi les noves finestres." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Quant a l'extensió" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Llista de les extensions amb estat inhabilitat." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista d'icones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" +"En aquesta llista hi ha les extensions que es troben actualment " +"desactivades." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Vista de llista" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Si es munten automàticament els mitjans" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Vista compacta" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, Caja muntarà automàticament a l'inici " +"i quan s'insereixin mitjans com ara discs durs visibles per l'usuari i " +"mitjans extraïbles." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Si s'obre automàticament una carpeta per als mitjans muntats automàticament" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Únicament fitxers locals" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, Caja obrirà automàticament una carpeta" +" quan el suport es munti automàticament. Això només s'aplica als mitjans on " +"no es detecti un tipus x-content/* conegut. Als suports on es detecti un " +"tipus x-content/* conegut, es realitzarà l'acció configurada per l'usuari." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"No preguntis ni executis automàticament cap programa quan s'introdueixin els" +" mitjans" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Per nom" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"En cas que estigués establert a cert, Caja mai preguntarà ni executarà " +"automàticament programes quan s'insereixi un mitjà." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Per camí" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "Llista dels tipus x-content/* on es llançarà l'aplicació preferida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Per mida" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una " +"aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació " +"preferida del tipus donat en introduir els mitjans que coincideixin amb " +"aquests tipus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Per mida al disc" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Llista dels tipus x-content/* establerta a «No facis res»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Per tipus" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No facis res»" +" en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap " +"aplicació en introduir els mitjans que coincideixin amb aquests tipus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Per data de modificació" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Llista dels tipus x-content/* establerta a «Obre la carpeta»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "Per data de creació" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obre la " +"carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de " +"carpeta en introduir els mitjans que coincideixin amb aquests tipus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Per data d'accés" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Per emblemes" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "No es reconeix la versió «%s» del fitxer d'escriptori" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Per extensió" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "S'està iniciant %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Per data de trasllat a la paperera" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "No es reconeix l'opció de llançament: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"No es poden passar els URI de document a una entrada d'escriptori " +"«Type=Link»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No és un element executable" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FITXER" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especifica l'ID de gestió de la sessió" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "id." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opcions de gestió de la sessió:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Mostra les opcions de gestió de la sessió" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja no ha pogut crear la carpeta necessària «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Abans d'executar Caja creeu la carpeta següent o definiu els permisos " +"necessaris perquè Caja la pugui crear." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Abans d'executar Caja creeu aquestes carpetes o establiu els permisos " +"necessaris perquè Caja les pugui crear." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "No es pot expulsar %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr " --check no es pot utilitzar amb altres opcions." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit no es pot utilitzar amb els URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Preferències de la gestió dels fitxers" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vista predeterminada" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "--select s'ha d'utilitzar com a mínim amb un URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Visualitza les _noves carpetes amb:" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Org_anitza els elements:" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Mostra la versió del programa." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Ordena les car_petes abans que els fitxers" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Crea una finestra inicial amb la geometria indicada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostra els fitxers ocults" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "Mostra els fitxers de còpia de seguretat" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Nivell de _zoom predeterminat:" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"No gestionis l'escriptori (ignora les preferències establertes al diàleg de " +"preferències)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Utilitza una disposició compacta" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Gestiona l'escriptori sense tenir en compte el conjunt de preferències o " +"l'entorn (només amb un inici nou)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "Te_xt al costat de les icones" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "Obre els URI en pestanyes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Nivell de zoom pre_determinat:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Obre una finestra del navegador." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "_Totes les columnes tenen la mateixa amplada" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Surt de Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Nivell de zoom pr_edeterminat:" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "Selecciona l'URI especificat a la carpeta superior." -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "Mo_stra les icones" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "M_ostra només les carpetes" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Navega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" -msgstr "Vista en arbre" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en iniciar el programa d'execució automàtica: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "Valors predeterminats" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "No es pot trobar el programa d'execució automàtica" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vistes" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "" +"S'ha produït un error en executar automàticament un " +"programa" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Aquest mitjà conté programari destinat a ser iniciat automàticament." +" Voleu executar-ho?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Un _sol clic per obrir els elements" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"El programari s'executarà directament des del mitjà «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n" +"\n" +"En cas de dubte, premeu Cancel·la." -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Doble clic per obrir els elements" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No hi ha cap marcador definit" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Obre cada _carpeta a la seva finestra" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadors" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Fitxers de text executables" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "Mostra una llista dels vostres marcadors personals" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "E_xecuta els fitxers de text executables quan s'obrin" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Mostra els fitxers de text executables quan s'obrin" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Pregunt_a-ho cada vegada" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP públic" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (amb autenticació)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Pr_egunta abans de buidar la paperera o suprimir fitxers" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Compartició Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Pregunta abans de moure fitxers a la _paperera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nclou una ordre de supressió que no tingui en compte la paperera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV segur (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Títol de les icones" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "S'està connectant..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Trieu l'ordre en què apareix la informació a sota dels noms de les icones. " -"Apareixerà més informació quan us apropeu per fer zoom." +"No s'ha pogut carregar la llista de mètodes admesos del servidor.\n" +"Comproveu la instal·lació de GVfs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "No es pot obrir la carpeta «%s» en «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Torneu-ho a intentar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "Mo_stra la mida dels fitxers amb unitats de la CEI" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Verifiqueu els detalls del vostre usuari." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Visualització" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnes de la llista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Trieu l'ordre en què apareix la informació en la vista de llista." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onnecta" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnes de la llista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Connecta't al servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Fitxers de text" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Detalls del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Mostra el te_xt a les icones:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servidor:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Altres fitxers amb presentació preliminar" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Mostra les miniatures:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Compartició:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Només per als fitxers inferiors als:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Fitxers de so" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Detalls de l'usuari" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Presentació preliminar dels fitxers de _so:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nom de domini:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_Compta el nombre d'elements:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Presentació preliminar" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Recorda la contrasenya" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Gestió dels mitjans" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Afegeix el m_arcador" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Nom del marcador:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Trieu què succeeix quan s'insereixin mitjans o es connectin dispositius al " -"sistema" +"\n" +"\n" +"Afegeix l'opció de connexió al muntatge del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_CD d'àudio:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escriptori" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD de vídeo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'emblema amb el nom «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Reproductor de _música:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" +"Probablement, això és a causa que l'emblema és un dels permanents i no un " +"dels que heu afegit." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "No s'ha pogut reanomenar l'emblema «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Programari:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Reanomena l'emblema" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Altres mitjans" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Introduïu un nom nou per a l'emblema mostrat:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Els formats dels mitjans poc comuns es poden configurar aquí" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipus:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Afegeix emblemes..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Acció:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduïu un nom descriptiu al costat de cada emblema. Aquest nom " +"s'utilitzarà en altres llocs per identificar l'emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "Mai preguntis _ni iniciïs cap programa en inserir mitjans" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduïu un nom descriptiu al costat de l'emblema. Aquest nom s'utilitzarà " +"en altres llocs per identificar l'emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_Navega pels mitjans quan s'insereixin" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Alguns dels fitxers no s'han pogut afegir com a emblemes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Mitjans" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Els emblemes no semblen que siguin imatges vàlides." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "_Extensions disponibles:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Cap dels fitxers no s'ha pogut afegir com a emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "columna" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "El fitxer «%s» no sembla que sigui una imatge vàlida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "Qu_ant a l'extensió" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "El fitxer arrossegat no sembla que sigui una imatge vàlida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "C_onfigura l'extensió" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "No es pot afegir l'emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemes" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Mostra els emblemes" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Quant a l'extensió" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Mostra l'historial" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Marca de la càmera" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Model de la càmera" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Data de la captura" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Data de digitització" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposició" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor d'obertura" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Valoració ISO de la velocitat" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flaix disparat" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesura" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa d'exposició" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Longitud focal" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Programari" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Drets d'autor" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tipus d'imatge:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Amplada: %d píxel" -msgstr[1] "Amplada: %d píxels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Alçada: %d píxel" -msgstr[1] "Alçada: %d píxels" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "No s'ha pogut carregar la informació de la imatge" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "s'està carregant..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Mostra la informació" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utilitza el fons pre_determinat" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada al mateix temps." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrossegueu una sola imatge per a establir una icona personalitzada." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Només podeu utilitzar imatges locals com a icones personalitzades." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Les icones personalitzades només poden ser imatges." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Obre amb %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -5035,260 +5083,260 @@ msgstr "_Ubicació:" msgid "folder removed" msgstr "carpeta eliminada" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de fitxers" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Esteu segur que voleu netejar la llista dels llocs que heu visitat?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "No existeix la ubicació «%s»." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "No existeix la ubicació de l'historial." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestanyes" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Finestra nova" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Obre una altra finestra de Caja per a la ubicació mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Pes_tanya nova" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Obre una altra pestanya per a la ubicació mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Obre una f_inestra de carpeta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Obre una finestra de carpeta per a la ubicació mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tanca totes les finestres de navegació" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicació..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Neteja l'histo_rial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Neteja el contingut del menú vés i de les llistes enrere/endavant" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "C_ommuta a l'altre plafó" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mou el focus a l'altre plafó en una vista de finestra dividida" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Mateixa ubicació que a l'altre plafó" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Vés a la mateixa ubicació que al plafó addicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afegeix el marcador" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Afegeix un marcador per a la ubicació actual d'aquest menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edita els marcadors..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Mostra una finestra que permet l'edició dels marcadors en aquest menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestanya _anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Pestanya _següent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mou la pestanya a l'_esquerra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mou la pestanya actual a l'esquerra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mou la pestanya a la _dreta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mou la pestanya actual a la dreta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Mos_tra la cerca" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Mostra la cerca" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Barra d'eines principal" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Plafó _lateral" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Canvia la visibilitat del plafó lateral d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra d'ubicació" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'ubicació d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Barra d'estat" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Cerca fitxers..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Cerca documents i carpetes pel seu nom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "P_lafó addicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Obre una vista de carpeta addicional costat-per-costat" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Enrere" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vés a la ubicació visitada anteriorment" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Enrere en l'historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "E_ndavant" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vés a la ubicació visitada posteriorment" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Endavant en l'historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Visualitza com a" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Commuta entre una barra d'ubicació basada en text o botons" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "Pestanya _nova" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "Tan_ca la pestanya" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Mostra les notes" @@ -5300,7 +5348,7 @@ msgstr "Dispositius" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Obriu el contingut del vostre escriptori en una carpeta" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" @@ -5308,508 +5356,508 @@ msgstr "Sistema de fitxers" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Obriu el contingut del sistema de fitxers" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Obriu la paperera" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Munta i obre %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Explora la xarxa" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navegueu pel contingut de la xarxa" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "At_ura" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Encén" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Treu la unitat de forma segura" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connecta la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconnecta la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Inicia la unitat de discs múltiples" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Atura la unitat de discs múltiples" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Desbloq_ueja la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "B_loqueja la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "No es pot iniciar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "No es pot sondejar %s per als canvis als mitjans" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "No es pot aturar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Obre en una _pestanya nova" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Obre en una _finestra nova" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Munta" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detecta els mitjans" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formata" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Mostra els llocs" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Fons i emblemes" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "Sup_rimeix..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Afegeix una nova..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir el patró %s." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir el patró." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'emblema %s." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir l'emblema." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per a l'emblema nou" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crea un emblema nou" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "Paraula _clau:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Imatge:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crea un color nou:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "No podeu substituir la imatge de restabliment." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "La imatge genèrica és una imatge especial que no es pot suprimir." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el patró %s." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge a afegir com a patró" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "No es pot instal·lar el color." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Ho sento, però heu d'indicar un nom que no s'estigui utilitzant per al color" " nou." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Heu d'indicar algun nom per al color nou." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccioneu un color a afegir" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no es pot utilitzar." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "El fitxer no és una imatge." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccioneu una categoria:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel·la la supressió" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Afegeix un patró nou..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Afegeix un color nou..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Afegeix un emblema nou..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Feu clic a un patró per suprimir-lo" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Feu clic a un color per suprimir-lo" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Feu clic sobre un emblema per suprimir-lo" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrons:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colors:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemes:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Suprim_eix un patró..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Suprim_eix un color..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Suprim_eix un emblema..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "Hora de modificació" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "Text contingut" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccioneu la carpeta on cercar" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetes separades per espais. Coincidència dels fitxers que contenen TOTES" " les etiquetes especificades." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Imatge" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Fitxer de text" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Seleccioneu el tipus" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Un altre tipus..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor o igual a" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Major o igual a" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 dia" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 setmana" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 mes" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 mesos" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 any" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Coincideix amb els fitxers que contenen el text especificat." -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Suprimeix aquest criteri de la cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edita la cerca desada" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Afegeix un criteri a la cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Torna a carregar" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Fes o actualitza la cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -5848,7 +5896,7 @@ msgstr "" "contingut" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera" @@ -5870,69 +5918,69 @@ msgstr "Voleu suprimir qualsevol marcador amb una ubicació inexistent?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Marcador per una ubicació inexistent" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Podeu triar una altra vista o anar a una altra ubicació." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La ubicació no es pot mostrar amb aquest visualitzador." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Vista de contingut" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Visualització de la carpeta actual" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja no té instal·lat cap visualitzador que pugui mostrar la carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicació no és una carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a intentar." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja no pot gestionar les ubicacions «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja no pot gestionar aquest tipus d'ubicació." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No es pot muntar la ubicació." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'amfitrió." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comproveu que estigui escrit correctament i que els ajusts del servidor " "intermediari siguin correctes." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6009,27 +6057,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "Lloc web" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Tanca aquesta carpeta" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fons i emblemes..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6037,141 +6085,141 @@ msgstr "" "Mostra els patrons, els colors i els emblemes que es poden utilitzar per " "personalitzar l'aparença" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferè_ncies" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edita les preferències de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre la carpeta su_perior" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta superior" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Atura la càrrega de la ubicació actual" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "To_rna a carregar" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Torna a carregar la ubicació actual" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Contingut" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Mostra l'ajuda de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Mostra els crèdits dels creadors de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "A_ugmenta el zoom" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Augmenta la mida de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Disminueix el z_oom" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Redueix la mida de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Utilitza la mida normal de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connecta't al _servidor..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connecteu-vos a un servidor remot o a un disc compartit" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta de l'usuari" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Ordinador" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Xarxa" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Obriu la vostra carpeta personal de plantilles" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Paperera" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Obriu la carpeta de la paperera" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostra els fitxers de còpia de _seguretat" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Commuta la visualització de fitxers de còpia de seguretat en la finestra " "actual" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Amunt" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Personal" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." @@ -6221,23 +6269,23 @@ msgstr "El mitjà conté programari." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "S'ha detectat el mitjà com a «%s»." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Augmenta el zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminueix el zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Estableix el zoom al valor predeterminat" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Estableix el nivell de zoom de la vista actual" @@ -6246,18 +6294,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fons" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Buida la paperera" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crea un llanç_ador..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Creeu un llançador nou" @@ -6276,88 +6324,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "Vista d'escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'escriptori." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada." msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra separada." msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres separades." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Selecciona els elements que coincideixin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patró:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Exemples:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Anomena i desa la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "De_sa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Nom de la cerca:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "C_arpeta:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Seleccioneu la carpeta on desar la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "S'ha seleccionat «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada" msgstr[1] "%'d carpetes seleccionades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6366,21 +6414,21 @@ msgstr[1] " (conté %'d elements)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (conté %'d element en total)" msgstr[1] " (conté %'d elements en total)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d element seleccionat" msgstr[1] "%'d elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6391,68 +6439,68 @@ msgstr[1] "%'d altres elements seleccionats" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espai lliure: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, espai lliure: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Utilitza «%s» per obrir l'element seleccionat" msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Obre la ubicació superior" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Obre la ubicació superior per a l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executa «%s» sobre qualsevol element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tots els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú Scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6460,7 +6508,7 @@ msgstr "" "Si trieu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat " "com a entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6502,19 +6550,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual al plafó inactiu d'una vista de finestra dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6523,7 +6571,7 @@ msgstr[0] "Es mourà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa" msgstr[1] "" "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6532,153 +6580,153 @@ msgstr[0] "Es copiarà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa" msgstr[1] "" "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No es pot desmuntar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "No es pot expulsar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No es pot aturar la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connecta't al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Connecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Nom de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Crea un _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Obre am_b" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Trieu un programa amb què s'obrirà l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Crea una _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nova buida dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Fitx_er en blanc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un fitxer en blanc nou dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Obre l'element seleccionat en aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Obre en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Obre cada element seleccionat en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Obre cada element seleccionat en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Obre en una finestra de _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Obre cada element seleccionat en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Trieu una altra aplicació amb què obrir l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Obre amb una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Obre la carpeta dels scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o" " Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Enganxa a la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6686,208 +6734,208 @@ msgstr "" "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats " "mitjançant l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_ia a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "M_ou a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona tots els elements d'aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecciona els _elements que coincideixin..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selecciona els elements d'aquesta finestra que coincideixin amb un patró" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la selecció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecciona els elements que no estan seleccionats actualment" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea l'_enllaç" msgstr[1] "Crea els _enllaços" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enllaç simbòlic per a cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Reanomena..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Reanomena l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mou tots els elements seleccionats a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats sense moure'ls a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restaura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refés l'última acció desfeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restableix la vista als valors pre_determinats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restableix l'ordenació i el nivell de zoom per a fer-ho coincidir amb les " "preferències d'aquesta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connecta't a aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Estableix una connexió permanent amb aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Munta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmunta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsa el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formata el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Inicia el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Atura el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detecta els mitjans a la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Munta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmunta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsa el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formata el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Inicia el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Atura el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Obre el fitxer i tanca la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Desa la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Desa la cerca editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Anomena i _desa la cerca..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Desa la cerca actual com a un fitxer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Obre aquesta carpeta en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Obre aquesta carpeta en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Obre aquesta carpeta en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per moure-la amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per copiar-la amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6895,388 +6943,388 @@ msgstr "" "Mou o copia a aquesta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant" " l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mou aquesta carpeta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix aquesta carpeta, sense moure-la a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Munta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmunta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsa el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formata el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Inicia el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Atura el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "Un altre _plafó" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia la selecció actual a l'altre plafó de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mou la selecció actual a l'altre plafó de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mou la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia la selecció actual a l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mou la selecció actual a l'escriptori" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executa o gestiona els scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Inicia la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connecta a la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Inicia la unitat de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Inicia la unitat seleccionada de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desbloqueja la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Atura la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Treu la unitat seleccionada de forma segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconnecta la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Atura la unitat de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Atura la unitat seleccionada de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connecta a la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat de discs múltiples associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloqueja la unitat associada amb la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Atura la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Treu la unitat associada a la carpeta oberta de forma segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconnecta la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Atura la unitat de discs múltiples associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloqueja la unitat associada amb la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navega en una _finestra nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navega per la carpeta" msgstr[1] "_Navega per les carpetes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navega en una pes_tanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Suprimeix definitivament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Suprimeix definitivament la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mou la carpeta oberta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Obre amb %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Obre en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Obre en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Obre en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Obre en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Suprimeix definitivament tots els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Ubicació de baixada?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Podeu baixar-ho o crear-hi un enllaç." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Crea un _enllaç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Baixa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "No es permet arrossegar i deixar anar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "El fet d'arrossegar i deixar anar només es permet als sistemes de fitxers " "locals." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç a %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "text arrossegat.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "dades arrossegades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "Vista buida" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "_Buida" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista buida." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista buida." @@ -7349,605 +7397,605 @@ msgstr "No teniu el permís necessari per canviar el grup de «%s»." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el grup de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "No s'ha pogut canviar el grup." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "No s'han pogut canviar els permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "S'està reanomenant «%s» a «%s»." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades pel nom en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per la mida en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "per m_ida al disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per l'ús de disc en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades pel tipus en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per la data de modificació en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "per data de _creació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per la data de creació en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "per _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per l'emblema en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "pel temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades pel temps a la paperera en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "per e_xtensió" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantén les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en " "files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organitza l'escriptori pel nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganitza els elements" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Canvia la mida de la icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Fes que es pugui canviar la mida de la icona seleccionada" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Retorna les icones a la seva _mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Retorna totes les icones seleccionades a la seva mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organitza per nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Torna a posicionar les icones per ajustar-les a la finestra evitant la " "superposició" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Disposició com_pacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Commuta la utilització d'un esquema de posicionament més estret" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordre in_vers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostra les icones en l'ordre invers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantén alineat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantén les icones alineades a una graella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "B_loqueja la posició de les icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "Impedeix reposicionar les icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manualment" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deixa les icones allà on s'hagin deixat anar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "per m_ida al disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "Per data de _creació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Per temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "Per e_xtensió" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantén les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en " "files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Recupera la _mida original de la icona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntant a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error amb la vista d'icones." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'icones mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'icones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(buit)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Trieu l'ordre en què apareix la informació en aquesta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nom:" msgstr[1] "_Noms:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de: %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de grup?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de propietari?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "il·legible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, %s de mida (%s al disc)" msgstr[1] "%'d elements, %s en total (%s al disc)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(part del contingut és il·legible)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "utilitzats" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "lliures" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitat total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Destinació de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Mida al disc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Data d'accés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Data de modificació:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Data de creació:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Espai lliure:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecució" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "llista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "crear/suprimir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "accés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Accés a la carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Accés al fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Només llista els fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Accés als fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Creació i supressió de fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lectura i escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Senyaladors especials:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Estableix l'id. d'_usuari" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Estableix l'id. de gr_up" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "En_ganxós" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Execució:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permet l'_execució del fitxer com a programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de la capeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos del fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Vista de text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Context SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Últim canvi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplica els permisos als fitxers inclosos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos de «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos del fitxer seleccionat." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "S'està creant la finestra de propietats." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selecciona una icona personalitzada" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Mostra l'arbre" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "Vista d'estri" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "_Vista d'estri" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'estri." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'estri mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'estri." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 6b7ea396..d367ca8e 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Jose Alfredo Murcia Andrés , 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 -# Pilar Embid , 2021 +# Pilar Embid , 2022 +# Jose Alfredo Murcia Andrés , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Pilar Embid , 2021\n" +"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés , 2022\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "_Distintius" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per a afegir-l'hi" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Suprimeix" @@ -320,6 +320,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Pregunta d'execució automàtica" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Edita les adreces d'interés" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Salta a" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Suprimeix" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "Tan_ca" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "M_arcadors" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Nom" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Navegador de fitxers" @@ -339,7 +382,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,4627 +414,4632 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Obri una carpeta" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta de l'usuari" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista d'icones" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Obri la vostra carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Visualitza com una llista" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Vista compacta" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Cerca guardada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Només pels fitxers locals" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navega pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Per nom" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Per camí" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Per mida" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Per mida en el disc" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "El text de l'etiqueta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Per tipus" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justificat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Per data de modificació" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"L'alineació relativa entre les línies en el text de l'etiqueta. Això no " -"afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu " -"GtkMisc::xalign per a això." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Ajustament de línies" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Per data d'accés" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Si s'estableix, s'ajustaran les línies si el text es fa massa ample." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Per distintius" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posició del cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Per extensió" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Per data de trasllat a la paperera" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Marges de la selecció" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Re_talla" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Enganxa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Mostra més _detalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·la" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Obri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Reverteix" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Podeu parar aquesta operació fent clic a «Cancel·la»." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "D'ac_ord" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "Nete_ja" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode no vàlid)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No s'ha trobat cap aplicació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Pregunta què s'ha de fer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No faces res" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Obri %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Preferències de gestió de fitxers" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Obri amb una altra aplicació..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vista predeterminada" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'àudio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Visualitza les carpetes _noves amb:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un DVD d'àudio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Org_anitza els elements:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un DVD de vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Ordena les car_petes abans que els fitxers" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD de supervídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD en blanc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Nivell d'a_mpliació predeterminat:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un DVD en blanc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Utilitza una disposició compacta" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Acabeu d'introduir un disc Blu-Ray en blanc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "Te_xt al costat de les icones" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Acabeu d'introduir un HD DVD en blanc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Nivell d'ampliació pre_determinat:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_Totes les columnes tenen la mateixa amplària" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Nivell d'a_mpliació predeterminat:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Acabeu d'introduir un suport amb fotos digitals." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per a iniciar-se " -"automàticament." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Acabeu d'introduir un suport." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "M_ostra només les carpetes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Seleccioneu com s'ha d'obrir «%s» i si s'ha de realitzar aquesta acció en el" -" futur en altres suports del tipus «%s»." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "Realitza _sempre aquesta acció" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vistes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Expulsa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportament" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "Desm_unta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Un _sol clic per a obrir els elements" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Retalla el text seleccionat al porta-retalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Doble clic per a obrir els elements" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Obri cada _carpeta a la seua finestra" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Apega el text emmagatzemat al porta-retalls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Fitxers de text executables" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona-ho _tot" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "E_xecuta els fitxers de text executables quan s'òbriguen" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Mostra els fitxers de text executables quan s'òbriguen" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Mou am_unt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Pregunt_a-ho cada vegada" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Mou cap a_vall" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Paperera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Utilitza el valor predeterminat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Pr_egunta abans de buidar la paperera o suprimir fitxers" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Pregunta abans de moure fitxers a la _paperera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nom i la icona del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "I_nclou una ordre Suprimeix que no tinga en compte la paperera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportament" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "La mida del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Títol de les icones" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Mida en el disc" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Trieu l'ordre en què apareix la informació davall dels noms de les icones. " +"Hi apareixerà més informació en augmentar l'ampliació." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "La mida del fitxer en el disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "El tipus del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Mo_stra la mida dels fitxers amb unitats de la CEI" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La data en què es va modificar el fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnes de la llista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" +"Trieu l'ordre de la informació que ha d'aparéixer a la vista de llista." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Data d'accés" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La data en què es va accedir al fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnes de la llista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Propietari" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Fitxers de text" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El propietari del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Mostra text en les _icones:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Altres fitxers previsualitzables" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grup del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Mostra les miniatures:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Només per a fitxers més xicotets de:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Els permisos del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Fitxers de so" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos en octal" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Previsualitza els fitxers de so:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Els permisos del fitxer en notació octal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipus MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Compta el nombre d'elements:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "El tipus MIME del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Context SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Gestió de suports" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "El context de seguretat SELinux del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Trieu què passa quan s'insereix un suport o es connecten dispositius al " +"sistema" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_CD d'àudio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "La ubicació del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD de vídeo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Reproductor de _música:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "L'extensió del fitxer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Mogut a la paperera el" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Programari:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "La data en la qual es va moure el fitxer a la paperera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Altres suports" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Ubicació original" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Els formats de suports poc comuns es poden configurar ací" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipus" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "a l'escriptori" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Acció:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Carpeta de l'usuari %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_No preguntes ni inicies programes en inserir un suport" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Servidors de xarxa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Navega pels suports quan s'inserisquen" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Suport" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mou ací" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "_Extensions disponibles:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copia ací" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "columna" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Enllaça ací" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Estableix com a _fons" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Quant a l'extensió" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "C_onfigura l'extensió" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Obri una carpeta" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "No es pot instal·lar el distintiu." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta de l'usuari" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Heu d'especificar alguna paraula clau per al nou distintiu." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Obri la vostra carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Les paraules clau dels distintius només poden contindre lletres, espais i " -"nombres." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un distintiu amb el nom «%s»." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Cerca guardada" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Trieu un altre nom de distintiu." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "No s'ha pogut guardar el distintiu personalitzat." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Navega pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "No s'ha pogut guardar el nom del distintiu personalitzat." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "No es pot muntar el fitxer" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "No es pot desmuntar el fitxer" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "No es pot expulsar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "No es pot iniciar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "El text de l'etiqueta." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "No es pot parar el fitxer" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justificat" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "No es permeten barres en els noms dels fitxers" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"L'alineació relativa entre les línies en el text de l'etiqueta. Això no " +"afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu " +"GtkMisc::xalign per a això." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Fitxer no trobat" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Ajustament de línies" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "No es pot canviar el nom dels fitxers de nivell superior" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Si s'estableix, s'ajustaran les línies si el text es fa massa ample." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la icona de l'escriptori" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posició del cursor" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "hui a les 00:00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Marges de la selecció" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "hui a les %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "hui a les 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Re_talla" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "hui a les %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "hui, 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Enganxa" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "hui, %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "hui" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Mostra més _detalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ahir a les 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ahir a les %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Obri" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ahir a les 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Reverteix" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ahir a les %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Podeu parar aquesta operació fent clic a «Cancel·la»." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ahir, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "D'ac_ord" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ahir, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "Nete_ja" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ahir" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode no vàlid)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Dimecres, 00 de setembre de 0000 a les 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No s'ha trobat cap aplicació" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y a les %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Pregunta què s'ha de fer" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No faces res" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Obri %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Obri amb una altra aplicació..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'àudio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 d'oct. de 0000 a les 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un DVD d'àudio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y a les %I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un DVD de vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 d'oct. de 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y %I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD de supervídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD en blanc." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un DVD en blanc." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Acabeu d'introduir un disc Blu-Ray en blanc." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Acabeu d'introduir un HD DVD en blanc." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "No podeu establir els permisos" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "No podeu establir el propietari" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Acabeu d'introduir un suport amb fotos digitals." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "No podeu establir el grup" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per a iniciar-se " +"automàticament." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u element" -msgstr[1] "%'u elements" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Acabeu d'introduir un suport." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u carpeta" -msgstr[1] "%'u carpetes" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u fitxer" -msgstr[1] "%'u fitxers" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Seleccioneu com s'ha d'obrir «%s» i si s'ha de realitzar aquesta acció en el" +" futur en altres suports del tipus «%s»." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "Realitza _sempre aquesta acció" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Expulsa" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elements" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "Desm_unta" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Retalla el text seleccionat al porta-retalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "tipus MIME desconegut" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Apega el text emmagatzemat al porta-retalls" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "desconeguda" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "enllaç" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Mou am_unt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Mou cap a_vall" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "enllaç (trencat)" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Utilitza el valor predeterminat" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Voleu combinar la carpeta «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"En combinar-la es demanarà confirmació abans de la substitució de qualsevol " -"fitxer que entre en conflicte amb els que s'estiguen copiant." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nom i la icona del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una carpeta més antiga amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una carpeta més nova amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "La mida del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una altra carpeta amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Mida en el disc" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "En substituir-la se suprimiran tots els fitxers en la carpeta." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "La mida del fitxer en el disc." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Voleu substituir la carpeta «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "El tipus del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificació" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "En substituir-lo se'n sobreescriurà el contingut." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La data en què es va modificar el fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un fitxer més antic amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un fitxer més nou amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Data d'accés" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Carpeta original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La data en què es va accedir al fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Elements:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Fitxer original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El propietari del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grup del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificació:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Combina amb" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Els permisos del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Substitueix amb" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Permisos en octal" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Combina" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Els permisos del fitxer en notació octal." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Selecciona un nom nou per a la _destinació" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipus MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferències..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "El tipus MIME del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Aplica aquesta acció a tots els fitxers i carpetes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Context SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omet" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "El context de seguretat SELinux del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Rea_nomena" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Substitueix" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "La ubicació del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Combinació de carpetes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "L'extensió del fitxer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Conflicte de fitxers i de carpetes" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Mogut a la paperera el" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Conflicte de fitxers" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "La data en la qual es va moure el fitxer a la paperera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Omet-los _tots" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Ubicació original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Torna-ho a intentar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimeix" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reinicia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Suprimeix-ho _tot" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "a l'escriptori" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Substitueix-ho _tot" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Carpeta de l'usuari %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Combina-ho _tot" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Servidors de xarxa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Copia _igualment" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Paperera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segon" -msgstr[1] "%'d segons" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mou ací" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minuts" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copia ací" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d hores" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Enllaça ací" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadament %'d hora" -msgstr[1] "aproximadament %'d hores" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Estableix com a _fons" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Un altre enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dr enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dn enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'der enllaç a %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "No es pot instal·lar el distintiu." + +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Heu d'especificar alguna paraula clau per al nou distintiu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Les paraules clau dels distintius només poden contindre lletres, espais i " +"nombres." + +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dé enllaç a %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un distintiu amb el nom «%s»." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (còpia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Trieu un altre nom de distintiu." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (una altra còpia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "No s'ha pogut guardar el distintiu personalitzat." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "No s'ha pogut guardar el nom del distintiu personalitzat." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "No es pot muntar el fitxer" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "No es pot desmuntar el fitxer" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "a còpia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "No es pot expulsar el fitxer" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "No es pot iniciar el fitxer" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (una altra còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "No es pot parar el fitxer" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "No es permeten barres en els noms dels fitxers" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Fitxer no trobat" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "No es pot canviar el nom dels fitxers de nivell superior" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'da còpia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la icona de l'escriptori" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment %'d element seleccionat de la " -"paperera?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " -"de la paperera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Se suprimiran de forma permanent tots els elements de la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "hui a les 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Buida la _paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "hui a les %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "hui a les 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment %'d element seleccionat?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "hui a les %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "hui, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera %'d element seleccionat?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "hui, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Els elements que es mouen a la paperera es poden recuperar fins que es buide" -" la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "hui" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Mou a la _paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ahir a les 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" -msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ahir a les %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "S'estan suprimint els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ahir a les 00:00 PM" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "queda %T" -msgstr[1] "queden %T" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ahir a les %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "S'ha produït un error en suprimir." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ahir, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís " -"per a veure'ls." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ahir, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"S'ha produït un error en obtindre informació sobre els fitxers de la carpeta" -" «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ahir" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Omet els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Dimecres, 00 de setembre de 0000 a les 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-" -"la." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "S'ha produït un error en suprimir %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" -msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 d'oct. de 0000 a les 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"No s'ha pogut moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo " -"immediatament?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y a les %I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "El fitxer «%B» no es pot moure a la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 d'oct. de 0000, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y %I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "S'estan suprimint els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "No s'ha pogut expulsar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "No s'ha pogut desmuntar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "No podeu establir els permisos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "No podeu establir el propietari" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Per a poder obtindre tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es " -"buide la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es " -"perdran per sempre." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_No buides la paperera" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "No podeu establir el grup" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "No s'ha pogut muntar %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per a copiar %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per a copiar %'d fitxers (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u element" +msgstr[1] "%'u elements" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u carpeta" +msgstr[1] "%'u carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per a suprimir %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per a suprimir %'d fitxers (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u fitxer" +msgstr[1] "%'u fitxers" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "S'està preparant per a moure a la paperera %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan preparant per a moure a la paperera %'d fitxers" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "S'ha produït un error en copiar." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elements" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "S'ha produït un error en moure." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís " -"per a veure'ls." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "tipus MIME desconegut" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per a llegir-lo." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "desconeguda" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en obtindre informació sobre «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "enllaç" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "No teniu permís per a accedir a la carpeta de destinació." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "S'ha produït un error en obtindre informació sobre la destinació." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "enllaç (trencat)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "La destinació no és una carpeta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Voleu combinar la carpeta «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per a " -"obtindre espai." +"En combinar-la es demanarà confirmació abans de la substitució de qualsevol " +"fitxer que entre en conflicte amb els que s'estiguen copiant." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hi ha %S disponible, però es necessita %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "La destinació és només de lectura." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una carpeta més antiga amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "S'està movent «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una carpeta més nova amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "S'està copiant «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una altra carpeta amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "S'està duplicant «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "En substituir-la se suprimiran tots els fitxers en la carpeta." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" -msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Voleu substituir la carpeta «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" -msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" -msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" -msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "En substituir-lo se'n sobreescriurà el contingut." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" -msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un fitxer més antic amb el mateix nom a «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un fitxer més nou amb el mateix nom a «%s»." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S de %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — queda %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Carpeta original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a crear-la en la" -" destinació." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Elements:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Fitxer original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per" -" a veure'ls." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en moure «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificació:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta d'origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Combina amb" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "S'ha produït un error en copiar «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Substitueix amb" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers de la carpeta %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Combina" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Selecciona un nom nou per a la _destinació" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "No podeu moure una carpeta a dins de si mateixa." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Diferències..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "No podeu copiar una carpeta dins de si mateixa." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Aplica aquesta acció a tots els fitxers i carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "La carpeta destí és dins de la carpeta origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "No podeu moure un fitxer sobre si mateix." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Rea_nomena" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre si mateix." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Substitueix" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "El fitxer d'origen seria sobreescrit pel de destinació." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Combinació de carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer amb el mateix nom a %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Conflicte de fitxers i de carpetes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer a %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Conflicte de fitxers" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "S'estan copiant els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Omet-los _tots" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Torna-ho a intentar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Suprimeix" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer a %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Suprimeix-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "S'estan movent els fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Substitueix-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Combina-ho _tot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "S'estan creant l'enllaç a %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Copia _igualment" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç a %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Els enllaços simbòlics només permeten fitxers locals" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "La destinació no permet enllaços simbòlics." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic a %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "S'estan establint els permisos" - -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "carpeta nova" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "fitxer nou" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer %B." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d segon" +msgstr[1] "%'d segons" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "S'està buidant la paperera" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "No s'ha pogut marcar l'accés directe com de confiança (executable)" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minut" +msgstr[1] "%'d minuts" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "El rectangle de la selecció" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hora" +msgstr[1] "%'d hores" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "L'enllaç «%s» està trencat." +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "aproximadament %'d hora" +msgstr[1] "aproximadament %'d hores" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "L'enllaç «%s» està trencat; el voleu moure a la paperera?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè no té cap destinació." +msgid "Another link to %s" +msgstr "Un altre enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seua destinació, «%s», no existeix." +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dr enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_u a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dn enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Voleu executar «%s», o mostrar-ne el contingut?" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'der enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "«%s» és un fitxer de text executable." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dé enllaç a %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Executa en un _terminal" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (còpia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Mostra" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (una altra còpia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Executa" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Esteu segur de voler obrir tots els fitxers?" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada." -msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "a còpia)" + +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "a còpia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." -msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (una altra còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "El fitxer és d'un tipus desconegut" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Seleccioneu una aplicació" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "S'ha produït un error intern quan es buscaven aplicacions:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'da còpia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "No s'ha pogut buscar l'aplicació" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\n" -"Voleu buscar una aplicació per a obrir aquest fitxer?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Accés directe d'aplicacions en el qual no es confia" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"L'accés directe d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no " -"coneixeu l'origen d'aquest fitxer, pot ser que no siga segur executar-lo." +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment %'d element seleccionat de la " +"paperera?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " +"de la paperera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Executa'l de totes maneres" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Marca com de _confiança" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Se suprimiran de forma permanent tots els elements de la paperera." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "No s'ha pogut iniciar la ubicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Buida la _paperera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "S'està obrint «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "S'està obrint %d element." -msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment %'d element seleccionat?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació com a predeterminada: %s" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera %'d element seleccionat?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "No s'ha pogut establir com a aplicació predeterminada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Els elements que es mouen a la paperera es poden recuperar fins que es buide" +" la paperera." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminat" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Mou a la _paperera" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" +msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "S'estan suprimint els fitxers" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Afig" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "queda %T" +msgstr[1] "queden %T" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Suprimeix" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "S'ha produït un error en suprimir." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No hi ha cap aplicació seleccionada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís " +"per a veure'ls." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "Document %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" +"S'ha produït un error en obtindre informació sobre els fitxers de la carpeta" +" «%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Omet els fitxers" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Seleccioneu una aplicació per a obrir %s i altres fitxers del tipus «%s»" +"No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-" +"la." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Obri tots els fitxers del tipus «%s» amb:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "S'ha produït un error en suprimir %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació a la base de dades d'aplicacions: %s" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" +msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"No s'ha pogut moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo " +"immediatament?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "El fitxer «%B» no es pot moure a la paperera." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Seleccioneu una aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Obri amb" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "S'estan suprimint els fitxers" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Seleccioneu una aplicació per a veure'n la descripció." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "No s'ha pogut expulsar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Navega..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "No s'ha pogut desmuntar %V" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Obri %s i altres documents %s amb:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Obri %s amb:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Per a poder obtindre tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es " +"buide la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es " +"perdran per sempre." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_No buides la paperera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Obri tots els documents %s amb:" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "No s'ha pogut muntar %s" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Obri %s i altres fitxers «%s» amb:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "S'està preparant per a copiar %'d fitxer (%S)" +msgstr[1] "S'estan preparant per a copiar %'d fitxers (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer (%S)" +msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Obri tots els fitxers «%s» amb:" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "S'està preparant per a suprimir %'d fitxer (%S)" +msgstr[1] "S'estan preparant per a suprimir %'d fitxers (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Afig una aplicació" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "S'està preparant per a moure a la paperera %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan preparant per a moure a la paperera %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "S'ha produït un error en obrir. Voleu triar una altra aplicació?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "S'ha produït un error en copiar." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"El «%s» no pot obrir «%s» perquè el «%s» no pot accedir als fitxers de les " -"ubicacions «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "S'ha produït un error en moure." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "No s'ha pogut obrir. Voleu triar una altra acció?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"L'acció predeterminada no pot obrir «%s» perquè no pot accedir als fitxers " -"de les ubicacions «%s»." +"No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís " +"per a veure'ls." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No hi ha cap altra aplicació disponible per a visualitzar aquest fitxer. Si " -"el copieu al vostre ordinador, probablement el podreu obrir." +"No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No hi ha cap altra acció disponible per a visualitzar aquest fitxer. Si el " -"copieu a l'ordinador, probablement el podreu obrir." +"No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per a llegir-lo." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "No podeu executar ordres des d'un lloc remot." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en obtindre informació sobre «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "S'ha inhabilitat per raons de seguretat." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "No teniu permís per a accedir a la carpeta de destinació." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Aquesta destinació només permet fitxers locals." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "S'ha produït un error en obtindre informació sobre la destinació." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "La destinació no és una carpeta." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los en una carpeta local i " -"deixeu-los-hi anar de nou." +"No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per a " +"obtindre espai." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los en una carpeta local i " -"deixeu-los-hi anar de nou. Els fitxers locals que heu deixat anar ja s'han " -"obert." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detalls: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "La destinació és només de lectura." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Operacions sobre fitxers" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "S'està movent «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "en pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "S'està copiant «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "s'està posant en pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "S'està duplicant «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "a la cua" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" +msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "s'està posant a la cua" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" +msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" +msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" +msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" +msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operació activa de fitxer" -msgstr[1] "%'d operacions actives de fitxers" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S de %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S de %S — queda %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a crear-la en la" +" destinació." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "S'està preparant" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per" +" a veure'ls." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Busca «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Suprimeix %d elements copiats" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en moure «%B»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Suprimeix «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta d'origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Suprimeix %d elements duplicats" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "S'ha produït un error en copiar «%B»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Torna a moure %d elements a «%s»" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers de la carpeta %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Torna a moure «%s» a «%s»" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Reanomena «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "No podeu moure una carpeta a dins de si mateixa." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restaura els %d elements de la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "No podeu copiar una carpeta dins de si mateixa." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Restaura «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "La carpeta destí és dins de la carpeta origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Torna a moure %d elements a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "No podeu moure un fitxer sobre si mateix." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Torna a moure «%s» a la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre si mateix." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Suprimeix els enllaços a %d elements" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "El fitxer d'origen seria sobreescrit pel de destinació." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Suprimeix l'enllaç a «%s»" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer amb el mateix nom a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Restaura els permisos originals dels elements inclosos en «%s»" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Restaura els permisos originals de «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "S'estan copiant els fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaura el grup de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaura el propietari de «%s» a «%s»" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copia %d elements a «%s»" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copia «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "S'estan movent els fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplica %d elements en «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplica «%s» en «%s»" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "S'estan creant l'enllaç a %'d fitxer" +msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Mou %d elements a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç a %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Mou «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Els enllaços simbòlics només permeten fitxers locals" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Crea un fitxer nou «%s» a partir d'una plantilla" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "La destinació no permet enllaços simbòlics." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Crea un fitxer en blanc «%s»" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Crea una carpeta nova «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "S'estan establint els permisos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Mou %d elements a la paperera" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "carpeta nova" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Mou «%s» a la paperera" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "fitxer nou" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restaura «%s» de la paperera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Crea enllaços a %d elements" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Crea un enllaç a «%s»" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Estableix els permisos dels elements inclosos en «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "S'està buidant la paperera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Estableix els permisos de «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "No s'ha pogut marcar l'accés directe com de confiança (executable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Estableix el grup de «%s» a «%s»" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» " + +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera" + +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "El rectangle de la selecció" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Estableix el propietari de «%s» a «%s»" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "L'enllaç «%s» està trencat." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la còpia d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la còpia de %d elements" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "L'enllaç «%s» està trencat; el voleu moure a la paperera?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "No es pot utilitzar l'enllaç perquè no té cap destinació." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la duplicació d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la duplicació de %d elements" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seua destinació, «%s», no existeix." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_u a la paperera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el moviment d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el moviment de %d elements" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Voleu executar «%s», o mostrar-ne el contingut?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el canvi de nom d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "«%s» és un fitxer de text executable." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer en blanc" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Executa en un _terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Mostra" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Desfés la creació d'%d carpeta" -msgstr[1] "_Desfés la creació de %d carpetes" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Executa" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el moviment a la paperera d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el moviment a la paperera de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Esteu segur de voler obrir tots els fitxers?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la restauració d'%d element de la paperera" -msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada." +msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços de %d elements" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." +msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la supressió d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "El fitxer és d'un tipus desconegut" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de grup d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de grup de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Seleccioneu una aplicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de propietari d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de propietari de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "S'ha produït un error intern quan es buscaven aplicacions:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Refés la còpia d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la còpia de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "No s'ha pogut buscar l'aplicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Refés la duplicació d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la duplicació de %d elements" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers %s.\n" +"Voleu buscar una aplicació per a obrir aquest fitxer?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element" -msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Accés directe d'aplicacions en el qual no es confia" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Refés el canvi de nom d'%d element" -msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Refés la creació d'un fitxer en blanc" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"L'accés directe d'aplicacions «%s» no s'ha marcat com de confiança. Si no " +"coneixeu l'origen d'aquest fitxer, pot ser que no siga segur executar-lo." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Refés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Executa'l de totes maneres" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refés la creació d'%d carpeta" -msgstr[1] "_Refés la creació de %d carpetes" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Marca com de _confiança" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera" -msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refés la restauració d'%d element de la paperera" -msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "No s'ha pogut iniciar la ubicació" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços de %d elements" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "S'està obrint «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Refés la supressió d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "S'està obrint %d element." +msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació com a predeterminada: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "No s'ha pogut establir com a aplicació predeterminada" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 -#, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de grup d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de grup de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 -#, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de propietari d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de propietari de %d elements" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'obrin en les finestres del " -"navegador." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Si s'estableix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran " -"després de la pestanya actual. Si s'estableix a «end», les pestanyes noves " -"es col·locaran al final de la llista de pestanyes." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Afig" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Canvia de pestanya amb [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No hi ha cap aplicació seleccionada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Si s'estableix a cert, s'habilita el canvi de pestanya amb [ctrl + tab] i " -"[ctrl + maj + tab]." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "Document %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "El Caja eixirà quan es destruïsca l'última finestra." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"S' s'estableix a cert, el Caja eixirà quan es destruïsquen totes les " -"finestres. Aquest és l'ajust predeterminat. Si s'estableix a fals, es podrà " -"iniciar sense cap finestra, de manera que el Caja es pot utilitzar com a " -"dimoni per a supervisar el muntatge automàtic de mitjans o tasques similars." +"Seleccioneu una aplicació per a obrir %s i altres fitxers del tipus «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Habilita el comportament clàssic del Caja, en què totes les finestres són " -"navegadors" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Obri tots els fitxers del tipus «%s» amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), totes les finestres del Caja seran finestres" -" de navegació. Aquest era el comportament predeterminat de les versions del " -"Nautilus anteriors a la 2.6, i alguns usuaris el prefereixen." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" -"Utilitza sempre l'entrada de la ubicació en comptes de la barra de camins" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres del navegador del Caja " -"utilitzaran sempre una entrada textual per a la barra d'eines d'ubicació, en" -" comptes de la barra de camí." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Si s'ha de demanar confirmació quan se suprimisquen fitxers, o es buide la " -"paperera" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació a la base de dades d'aplicacions: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja demanarà que es confirme quan " -"intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" -"Si es demana la confirmació quan se suprimisquen fitxers o es buide la " -"paperera" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"S' s'estableix a cert, el Caja demanarà que es confirme quan intenteu " -"suprimir fitxers o buidar la paperera." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Seleccioneu una aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Si s'ha d'habilitar la supressió immediata" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Obri amb" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja us permetrà suprimir un fitxer " -"immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que " -"aneu amb compte." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Seleccioneu una aplicació per a veure'n la descripció." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Quan s'ha de mostrar el text de previsualització a les icones" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es mostre la visualització preliminar del " -"contingut d'un fitxer de text a la icona del fitxer. Si s'estableix a " -"«always», sempre es mostra la visualització preliminar, encara que la " -"carpeta estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores" -" només es mostren les visualitzacions preliminars per als sistemes de " -"fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es llegiran mai les dades de " -"visualització preliminar." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Navega..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Quan s'ha de mostrar el nombre d'elements d'una carpeta" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Obri %s i altres documents %s amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es mostre el nombre d'elements d'una " -"carpeta. Si s'estableix a «always» sempre es mostrarà el comptatge " -"d'elements, encara que la carpeta estiga en un servidor remot. Si " -"s'estableix a «local_only» aleshores només es mostrarà el comptatge dels " -"sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es comptaran mai " -"els elements." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Obri %s amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Tipus de clic utilitzat per a executar/obrir fitxers" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Els valors possibles són «single» per a executar fitxers amb un sol clic, o " -"«double» per a executar-los amb un doble clic." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Obri tots els documents %s amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Obri %s i altres fitxers «%s» amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o" -" doble). Els valors possibles són «launch» per a executar-los com a " -"programes, «ask» per a preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» " -"per a mostrar-los com a fitxers de text." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Obri tots els fitxers «%s» amb:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Si es mostra a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en cas que " -"s'òbriga un tipus MIME desconegut, per a cercar una aplicació per a " -"gestionar-ho." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Afig una aplicació" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "" -"Utilitza els esdeveniments dels botons del ratolí addicionals en la finestra" -" del navegador del Caja" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "S'ha produït un error en obrir. Voleu triar una altra aplicació?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta" -" clau determinarà si es produirà una acció dins del Caja quan es prema " -"qualsevol dels botons." +"El «%s» no pot obrir «%s» perquè el «%s» no pot accedir als fitxers de les " +"ubicacions «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" -"Botó del ratolí per a activar l'ordre «Avant» a la finestra del navegador" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "No s'ha pogut obrir. Voleu triar una altra acció?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta" -" clau establirà quin botó activarà l'ordre «Avant» en una finestra del " -"navegador. L'interval de valors possibles és entre 6 i 14." +"L'acció predeterminada no pot obrir «%s» perquè no pot accedir als fitxers " +"de les ubicacions «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Botó del ratolí per a activar l'ordre «Arrere» a la finestra del navegador" +"No hi ha cap altra aplicació disponible per a visualitzar aquest fitxer. Si " +"el copieu al vostre ordinador, probablement el podreu obrir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta" -" clau establirà quin botó activarà l'ordre «Arrere» en una finestra del " -"navegador. L'interval de valors possibles és entre 6 i 14." +"No hi ha cap altra acció disponible per a visualitzar aquest fitxer. Si el " +"copieu a l'ordinador, probablement el podreu obrir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Quan s'han de mostrar miniatures dels fitxers d'imatge" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "No podeu executar ordres des d'un lloc remot." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "S'ha inhabilitat per raons de seguretat." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Aquesta destinació només permet fitxers locals." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es mostre un fitxer d'imatge com a " -"miniatura. Si s'estableix a «always», sempre es miniaturitzarà, encara que " -"el fitxer estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» " -"aleshores només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguen en " -"sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es fan miniatures i" -" s'utilitzarà una icona genèrica." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Mida màxima de les imatges que s'han de miniaturitzar" +"Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los en una carpeta local i " +"deixeu-los-hi anar de nou." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"No es faran miniatures de les imatges d'una mida (en bytes) superior a " -"aquesta. La finalitat d'aquest paràmetre és evitar la creació de miniatures " -"d'imatges grans que podrien tardar molt, o consumir massa memòria." +"Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los en una carpeta local i " +"deixeu-los-hi anar de nou. Els fitxers locals que heu deixat anar ja s'han " +"obert." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detalls: " + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Operacions sobre fitxers" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "en pausa" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "s'està posant en pausa" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "a la cua" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "s'està posant a la cua" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"Si es realitza la previsualització dels sons quan es mou el punter per " -"damunt d'una icona" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Reducció de velocitat per a quan es realitze la previsualització d'un fitxer" -" de so en passar el ratolí per damunt de la icona d'un fitxer. Si " -"s'estableix a «always», sempre es reprodueix el so, encara que el fitxer " -"estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només " -"reprodueix les previsualitzacions en sistemes de fitxers locals. Si " -"s'estableix a «never», mai es realitza la previsualització del so." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Mostra els permisos avançats en el diàleg de propietats del fitxer" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d operació activa de fitxer" +msgstr[1] "%'d operacions actives de fitxers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja us permetrà editar i visualitzar els" -" permisos dels fitxers a l'estil UNIX, accedint a opcions més esotèriques." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Mostra abans les carpetes a les finestres" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja mostrarà les carpetes abans que els " -"fitxers a les vistes d'icona i de llista." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Criteri d'ordenació predeterminat" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "S'està preparant" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"El criteri d'ordenació predeterminat dels elements de la vista d'icones. Els" -" valors possibles són «name», «size», «type», «mtime» i «emblems»." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació a les finestres noves" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Busca «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), els fitxers de les finestres noves " -"s'ordenaran a la inversa. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els " -"fitxers, en comptes d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a" -" la «a»; si es fa per mida, en comptes d'ordenar-se de manera ascendent " -"s'ordenaran de manera descendent." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Suprimeix %d elements copiats" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "El Caja utilitza la carpeta de l'usuari com a escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Suprimeix «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja utilitzarà la carpeta de l'usuari " -"com a escriptori. Si és «False» (fals), utilitzarà ~/Escriptori." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Suprimeix %d elements duplicats" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Fons personalitzat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Torna a moure %d elements a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Si s'ha establit un fons de carpeta personalitzat predeterminat." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Torna a moure «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Color de fons predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Reanomena «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Color per al fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " -"«background_set» està establit a «true» (cert)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Restaura els %d elements de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Restaura «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Uri del fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " -"«background_set» està establit a «true» cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Torna a moure %d elements a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "S'ha establit un fons personalitzat de la subfinestra lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Torna a moure «%s» a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"Si s'ha establit un fons personalitzat predeterminat per a la subfinestra " -"lateral." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Suprimeix els enllaços a %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Color de fons predeterminat de la subfinestra lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Suprimeix l'enllaç a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només " -"s'utilitza si side_pane_background_set està establit a «true» cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Restaura els permisos originals dels elements inclosos en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Restaura els permisos originals de «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Uri del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només " -"s'utilitza si side_pane_background_set està establit a «true» cert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaura el grup de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Visualitzador de carpetes predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaura el propietari de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Quan es visite una carpeta, s'utilitzarà aquest visualitzador tret que hàgeu" -" seleccionat una altra visualització per a aquella carpeta en particular. " -"Els valors possibles són «list-view» (vista de llista), «icon-view» (vista " -"d'icones) i «compact-view» (vista compacta)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copia %d elements a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Format de la data" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copia «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"El format de les dates dels fitxers. Els valors possibles són «locale», " -"«iso» i «informal»." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplica %d elements en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers ocults" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplica «%s» en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Mou %d elements a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers de còpia de seguretat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Mou «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Crea un fitxer nou «%s» a partir d'una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" -"Si es mostren les mides dels fitxers amb les unitats de la Comissió " -"Electrotècnica Internacional (IEC)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Crea un fitxer en blanc «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert) , les mides dels fitxers es mostren amb les " -"unitats de la Comissió Electrotècnica Internacional (base 1024) amb sufixos " -"de l'estil \"KiB\", en lloc de les unitats del Sistema Internacional." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Crea una carpeta nova «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Mou %d elements a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Mou «%s» a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Si es mostren les notificacions de l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Restaura «%s» de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Crea enllaços a %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Llista dels títols possibles a les icones" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Crea un enllaç a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Estableix els permisos dels elements inclosos en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Utilitza una disposició més estreta a les finestres noves" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Estableix els permisos de «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), les icones es disposaran per defecte més " -"estretament en les finestres noves." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Estableix el grup de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Posa les etiquetes al costat de les icones" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Estableix el propietari de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), les etiquetes es col·locaran al costat de " -"les icones i no davall." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la còpia d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la còpia de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la duplicació d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la duplicació de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista d'icones." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Desfés el moviment d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés el moviment de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Mida predeterminada de les icones de les miniatures" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Desfés el canvi de nom d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"La mida predeterminada de les icones de les miniatures en la vista d'icones." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer en blanc" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Límit de text per als punts suspensius" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius " -"les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent " -"del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma" -" «Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si " -"l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies " -"donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de " -"línies mostrades. També es permet una entrada predeterminada per a la forma " -"«Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Esta especifica el número " -"màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - mostra " -"sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers si " -"superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels " -"fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». " -"Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell " -"d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres " -"nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: smallest (33%), " -"smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), " -"largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Desfés la creació d'%d carpeta" +msgstr[1] "_Desfés la creació de %d carpetes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat de la vista compacta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Desfés el moviment a la paperera d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés el moviment a la paperera de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista compacta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la restauració d'%d element de la paperera" +msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Totes les columnes tenen la mateixa amplària" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Si s'estableix aquesta preferència, totes les columnes de la vista compacta " -"tindran la mateixa amplària. Si no, es determinarà per separat l'amplària de" -" cada columna." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Desfés la supressió d'%d element" +msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat de la llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles en la vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi de grup d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi de grup de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles en la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Desfés el canvi de propietari d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi de propietari de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Ordre predeterminat de les columnes en la vista de llista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Refés la còpia d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la còpia de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Ordre predeterminat de les columnes en la vista de llista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Refés la duplicació d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la duplicació de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Mostra només les carpetes a la subfinestra lateral d'arbre" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element" +msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), a la subfinestra lateral en arbre el Caja " -"mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els " -"fitxers." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Refés el canvi de nom d'%d element" +msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Tipus de lletra de l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Refés la creació d'un fitxer en blanc" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" -"La descripció de la lletra que s'utilitza per a les icones en l'escriptori." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Refés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "La icona de carpeta de l'usuari és visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Refés la creació d'%d carpeta" +msgstr[1] "_Refés la creació de %d carpetes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un " -"enllaç a la carpeta de l'usuari." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera" +msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "La icona de l'ordinador és visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Refés la restauració d'%d element de la paperera" +msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un " -"enllaç a la ubicació de l'ordinador." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "La icona de la paperera és visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "_Refés la supressió d'%d element" +msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un " -"enllaç a la paperera." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Mostra els volums muntats a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegiran a l'escriptori icones amb " -"enllaços als volums muntats." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi de grup d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi de grup de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "La icona de servidors de xarxa és visible a l'escriptori" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Refés el canvi de propietari d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi de propietari de %d elements" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un " -"enllaç a la vista de servidors de xarxa." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Nom de la icona «Ordinador» de l'escriptori" +"On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'obrin en les finestres del " +"navegador." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona " -"«Ordinador» de l'escriptori." +"Si s'estableix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran " +"després de la pestanya actual. Si s'estableix a «end», les pestanyes noves " +"es col·locaran al final de la llista de pestanyes." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Nom de la icona de la carpeta de l'usuari de l'escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Canvia de pestanya amb [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" -" carpeta de l'usuari." +"Si s'estableix a cert, s'habilita el canvi de pestanya amb [ctrl + tab] i " +"[ctrl + maj + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Nom de la icona de la paperera de l'escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "El Caja eixirà quan es destruïsca l'última finestra." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" -" paperera de l'escriptori." +"S' s'estableix a cert, el Caja eixirà quan es destruïsquen totes les " +"finestres. Aquest és l'ajust predeterminat. Si s'estableix a fals, es podrà " +"iniciar sense cap finestra, de manera que el Caja es pot utilitzar com a " +"dimoni per a supervisar el muntatge automàtic de mitjans o tasques similars." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nom de la icona dels servidors de xarxa" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Habilita el comportament clàssic del Caja, en què totes les finestres són " +"navegadors" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), totes les finestres del Caja seran finestres" +" de navegació. Aquest era el comportament predeterminat de les versions del " +"Nautilus anteriors a la 2.6, i alguns usuaris el prefereixen." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -"Es pot definir aquest nom si en voleu un de personalitzat per a la icona " -"dels servidors de xarxa a l'escriptori." +"Utilitza sempre l'entrada de la ubicació en comptes de la barra de camins" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Un enter que especifica com s'haurien de substituir per punts suspensius les" -" parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número" -" és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies donat. " -"Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el nombre de línies" -" mostrades." +"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres del navegador del Caja " +"utilitzaran sempre una entrada textual per a la barra d'eines d'ubicació, en" +" comptes de la barra de camí." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "La cadena de geometria per a una finestra de navegació." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Si s'ha de demanar confirmació quan se suprimisquen fitxers, o es buide la " +"paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Una cadena que conté la geometria i les coordenades guardades per a les " -"finestres de navegació." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Si la finestra de navegació s'ha de maximitzar." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Si la finestra de navegació s'ha de maximitzar per defecte." +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja demanarà que es confirme quan " +"intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Amplària de la subfinestra lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" +"Si es demana la confirmació quan se suprimisquen fitxers o es buide la " +"paperera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"L'amplària predeterminada de la subfinestra lateral de les finestres noves." +"S' s'estableix a cert, el Caja demanarà que es confirme quan intenteu " +"suprimir fitxers o buidar la paperera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Mostra la barra d'eines a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Si s'ha d'habilitar la supressió immediata" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran " -"les barres d'eines visibles." +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja us permetrà suprimir un fitxer " +"immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que " +"aneu amb compte." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Mostra la barra d'ubicació a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Quan s'ha de mostrar el text de previsualització a les icones" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), a les finestres noves que s'òbriguen s'hi " -"podrà veure la barra d'ubicació." +"Reducció de velocitat per a quan es mostre la visualització preliminar del " +"contingut d'un fitxer de text a la icona del fitxer. Si s'estableix a " +"«always», sempre es mostra la visualització preliminar, encara que la " +"carpeta estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores" +" només es mostren les visualitzacions preliminars per als sistemes de " +"fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es llegiran mai les dades de " +"visualització preliminar." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Mostra la barra d'estat a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Quan s'ha de mostrar el nombre d'elements d'una carpeta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran " -"la barra d'estat visible." +"Reducció de velocitat per a quan es mostre el nombre d'elements d'una " +"carpeta. Si s'estableix a «always» sempre es mostrarà el comptatge " +"d'elements, encara que la carpeta estiga en un servidor remot. Si " +"s'estableix a «local_only» aleshores només es mostrarà el comptatge dels " +"sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es comptaran mai " +"els elements." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Mostra la subfinestra lateral a les finestres noves" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Tipus de clic utilitzat per a executar/obrir fitxers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran " -"la subfinestra lateral visible." +"Els valors possibles són «single» per a executar fitxers amb un sol clic, o " +"«double» per a executar-los amb un doble clic." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Visualització de la subfinestra lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"La visualització de la subfinestra lateral que s'ha de mostrar en les " -"finestres noves." +"Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o" +" doble). Els valors possibles són «launch» per a executar-los com a " +"programes, «ask» per a preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» " +"per a mostrar-los com a fitxers de text." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Llista de les extensions amb estat inhabilitat." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"En aquesta llista hi ha les extensions que es troben actualment " -"desactivades." +"Si es mostra a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en cas que " +"s'òbriga un tipus MIME desconegut, per a cercar una aplicació per a " +"gestionar-ho." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Si s'han de muntar automàticament els suports" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" +"Utilitza els esdeveniments dels botons del ratolí addicionals en la finestra" +" del navegador del Caja" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja muntarà automàticament a l'inici i " -"quan s'inserisquen els suports com ara discs durs visibles per l'usuari i " -"els suports extraïbles." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta" +" clau determinarà si es produirà una acció dins del Caja quan es prema " +"qualsevol dels botons." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Si s'ha d'obrir automàticament una carpeta per als suports muntats " -"automàticament" +"Botó del ratolí per a activar l'ordre «Avant» a la finestra del navegador" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja obrirà automàticament una carpeta " -"quan el suport es munte automàticament. Això només s'aplica a suports on no " -"es detecte un tipus x-content/* conegut. Als suports on es detecte un tipus " -"x-content/* conegut, es realitzarà l'acció configurada per l'usuari." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta" +" clau establirà quin botó activarà l'ordre «Avant» en una finestra del " +"navegador. L'interval de valors possibles és entre 6 i 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"No preguntes ni executes automàticament cap programa quan s'introduïsca un " -"suport" +"Botó del ratolí per a activar l'ordre «Arrere» a la finestra del navegador" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja mai preguntarà ni executarà " -"automàticament cap programa quan s'inserisca un suport." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» aquesta" +" clau establirà quin botó activarà l'ordre «Arrere» en una finestra del " +"navegador. L'interval de valors possibles és entre 6 i 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Quan s'han de mostrar miniatures dels fitxers d'imatge" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "Llista dels tipus x-content/* on s'executarà l'aplicació preferida" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Reducció de velocitat per a quan es mostre un fitxer d'imatge com a " +"miniatura. Si s'estableix a «always», sempre es miniaturitzarà, encara que " +"el fitxer estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» " +"aleshores només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguen en " +"sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never», no es fan miniatures i" +" s'utilitzarà una icona genèrica." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Mida màxima de les imatges que s'han de miniaturitzar" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"No es faran miniatures de les imatges d'una mida (en bytes) superior a " +"aquesta. La finalitat d'aquest paràmetre és evitar la creació de miniatures " +"d'imatges grans que podrien tardar molt, o consumir massa memòria." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "" +"Si es realitza la previsualització dels sons quan es mou el punter per " +"damunt d'una icona" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una " -"aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació " -"preferida del tipus donat en introduir un suport que coincidisca amb aquests" -" tipus." +"Reducció de velocitat per a quan es realitze la previsualització d'un fitxer" +" de so en passar el ratolí per damunt de la icona d'un fitxer. Si " +"s'estableix a «always», sempre es reprodueix el so, encara que el fitxer " +"estiga en un servidor remot. Si s'estableix a «local_only» aleshores només " +"reprodueix les previsualitzacions en sistemes de fitxers locals. Si " +"s'estableix a «never», mai es realitza la previsualització del so." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Llista dels tipus x-content/* establida a «No faces res»" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Mostra els permisos avançats en el diàleg de propietats del fitxer" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No faces res»" -" en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap " -"aplicació en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus." +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja us permetrà editar i visualitzar els" +" permisos dels fitxers a l'estil UNIX, accedint a opcions més esotèriques." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Llista dels tipus x-content/* establida a «Obri la carpeta»" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Mostra abans les carpetes a les finestres" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obri la " -"carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de " -"carpeta en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Aquest no és un fitxer .desktop vàlid" +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja mostrarà les carpetes abans que els " +"fitxers a les vistes d'icona i de llista." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "No es reconeix la versió «%s» del fitxer d'escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Criteri d'ordenació predeterminat" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "S'està iniciant %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació a les finestres noves" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), els fitxers de les finestres noves " +"s'ordenaran a la inversa. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els " +"fitxers, en comptes d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a" +" la «a»; si es fa per mida, en comptes d'ordenar-se de manera ascendent " +"s'ordenaran de manera descendent." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "No és reconeix l'opció d'execució: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "El Caja utilitza la carpeta de l'usuari com a escriptori" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"No es poden especificar URI de document en una entrada d'escriptori " -"«Type=Link»" +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja utilitzarà la carpeta de l'usuari " +"com a escriptori. Si és «False» (fals), utilitzarà ~/Escriptori." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "No és un element executable" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Fons personalitzat" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de la sessió" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Si s'ha establit un fons de carpeta personalitzat predeterminat." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especifiqueu el fitxer que conté la configuració guardada" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Color de fons predeterminat" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FITXER" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Color per al fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " +"«background_set» està establit a «true» (cert)." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifiqueu l'identificador del gestor de la sessió" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Uri del fons predeterminat de la carpeta. Només s'utilitza si " +"«background_set» està establit a «true» cert." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opcions del gestor de la sessió:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "S'ha establit un fons personalitzat de la subfinestra lateral" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "" +"Si s'ha establit un fons personalitzat predeterminat per a la subfinestra " +"lateral." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "El Caja no ha pogut crear la carpeta necessària «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Color de fons predeterminat de la subfinestra lateral" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Abans d'executar el Caja creeu la carpeta següent o definiu els permisos " -"necessaris per tal que el Caja la puga crear." +"Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només " +"s'utilitza si side_pane_background_set està establit a «true» cert." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "El Caja no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Nom del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Abans d'executar el Caja creeu aquestes carpetes o definiu els permisos " -"necessaris per tal que el Caja les puga crear." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "No s'ha pogut expulsar %s" - -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check no es pot utilitzar amb altres opcions." - -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit no es pot utilitzar amb els URI." +"Uri del fitxer de fons predeterminat de la subfinestra lateral. Només " +"s'utilitza si side_pane_background_set està establit a «true» cert." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Visualitzador de carpetes predeterminat" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"Quan es visite una carpeta, s'utilitzarà aquest visualitzador tret que hàgeu" +" seleccionat una altra visualització per a aquella carpeta en particular. " +"Els valors possibles són «list-view» (vista de llista), «icon-view» (vista " +"d'icones) i «compact-view» (vista compacta)." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Mostra la versió del programa." - -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Crea una finestra inicial amb la geometria indicada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Format de la data" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"El format de les dates dels fitxers. Els valors possibles són «locale», " +"«iso» i «informal»." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers ocults" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"No gestiones l'escriptori (ignora les preferències definides en el diàleg " -"Preferències)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers de còpia de seguretat" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Gestiona l'escriptori sense tindre en compte el conjunt de preferències o " -"l'entorn (només amb un inici nou)" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" +"Si es mostren les mides dels fitxers amb les unitats de la Comissió " +"Electrotècnica Internacional (IEC)" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Obri una finestra del navegador." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert) , les mides dels fitxers es mostren amb les " +"unitats de la Comissió Electrotècnica Internacional (base 1024) amb sufixos " +"de l'estil \"KiB\", en lloc de les unitats del Sistema Internacional." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Ix del Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Si es mostren les notificacions de l'escriptori" -#: src/caja-application.c:1959 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Navega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Llista dels títols possibles a les icones" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"S'ha produït un error en iniciar el programa d'execució automàtica: %s" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "No es pot trobar el programa d'execució automàtica" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Utilitza una disposició més estreta a les finestres noves" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"S'ha produït un error en executar automàticament un " -"programa" +"Si s'estableix a «true» (cert), les icones es disposaran per defecte més " +"estretament en les finestres noves." -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" -"Aquest suport conté programari pensat per a iniciar-se " -"automàticament. Voleu executar-lo?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Posa les etiquetes al costat de les icones" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"El programari s'executarà directament des del suport «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n" -"\n" -"En cas de dubte, premeu Cancel·la." +"Si s'estableix a «true» (cert), les etiquetes es col·locaran al costat de " +"les icones i no davall." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No hi ha cap adreça d'interés definida" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadors" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista d'icones." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Mida predeterminada de les icones de les miniatures" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -"S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edita les adreces d'interés" +"La mida predeterminada de les icones de les miniatures en la vista d'icones." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Límit de text per als punts suspensius" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Salta a" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" +"Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius " +"les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent " +"del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma" +" «Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si " +"l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies " +"donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de " +"línies mostrades. També es permet una entrada predeterminada per a la forma " +"«Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Esta especifica el número " +"màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - mostra " +"sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers si " +"superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels " +"fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». " +"Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell " +"d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres " +"nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: smallest (33%), " +"smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), " +"largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "Tan_ca" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat de la vista compacta" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "M_arcadors" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista compacta." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Totes les columnes tenen la mateixa amplària" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Si s'estableix aquesta preferència, totes les columnes de la vista compacta " +"tindran la mateixa amplària. Si no, es determinarà per separat l'amplària de" +" cada columna." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP públic" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat de la llista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (amb autenticació)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Nivell d'ampliació predeterminat utilitzat en la vista de llista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Compartit del Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles en la vista de llista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Llista predeterminada de les columnes visibles en la vista de llista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV segur (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Ordre predeterminat de les columnes en la vista de llista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Ordre predeterminat de les columnes en la vista de llista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "S'està connectant..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Mostra només les carpetes a la subfinestra lateral d'arbre" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"No s'ha pogut carregar la llista de mètodes admesos pel servidor.\n" -"Comproveu la instal·lació del GVFS." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "No es pot obrir la carpeta «%s» en «%s»." +"Si s'estableix a «true» (cert), a la subfinestra lateral en arbre el Caja " +"mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els " +"fitxers." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Tipus de lletra de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Torneu-ho a provar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" +"La descripció de la lletra que s'utilitza per a les icones en l'escriptori." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Comproveu els detalls del vostre usuari." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "La icona de carpeta de l'usuari és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un " +"enllaç a la carpeta de l'usuari." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "La icona de l'ordinador és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onnecta" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà una icona a l'escriptori amb un " +"enllaç a la ubicació de l'ordinador." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connecta al servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "La icona de la paperera és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Detalls del servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un " +"enllaç a la paperera." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Mostra els volums muntats a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegiran a l'escriptori icones amb " +"enllaços als volums muntats." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Compartició:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "La icona de servidors de xarxa és visible a l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un " +"enllaç a la vista de servidors de xarxa." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Detalls de l'usuari" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Nom de la icona «Ordinador» de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nom de domini:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona " +"«Ordinador» de l'escriptori." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Nom d'usuari:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Nom de la icona de la carpeta de l'usuari de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" +" carpeta de l'usuari." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Recorda la contrasenya" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Nom de la icona de la paperera de l'escriptori" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Afig el m_arcador" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Aquest nom es pot definir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la" +" paperera de l'escriptori." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Nom del marcador:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Nom de la icona dels servidors de xarxa" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Afig l'opció de connexió al muntatge del servidor" +"Es pot definir aquest nom si en voleu un de personalitzat per a la icona " +"dels servidors de xarxa a l'escriptori." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escriptori" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Un enter que especifica com s'haurien de substituir per punts suspensius les" +" parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número" +" és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies donat. " +"Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el nombre de línies" +" mostrades." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu amb el nom «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "La cadena de geometria per a una finestra de navegació." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Probablement, això és perquè el distintiu és un dels permanents i no un dels" -" que heu afegit." +"Una cadena que conté la geometria i les coordenades guardades per a les " +"finestres de navegació." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "No s'ha pogut reanomenar el distintiu «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Si la finestra de navegació s'ha de maximitzar." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Reanomena el distintiu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Si la finestra de navegació s'ha de maximitzar per defecte." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Introduïu un nou nom per al distintiu mostrat:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Amplària de la subfinestra lateral" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Reanomena" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "" +"L'amplària predeterminada de la subfinestra lateral de les finestres noves." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Afig distintius..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Mostra la barra d'eines a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Introduïu un nom descriptiu al costat de cada distintiu. Aquest nom " -"s'utilitzarà en altres llocs per a identificar el distintiu." +"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran " +"les barres d'eines visibles." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Mostra la barra d'ubicació a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Introduïu un nom descriptiu al costat del distintiu. Aquest nom s'utilitzarà" -" en altres llocs per a identificar el distintiu." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Alguns dels fitxers no s'han pogut afegir com a distintius." +"Si s'estableix a «true» (cert), a les finestres noves que s'òbriguen s'hi " +"podrà veure la barra d'ubicació." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Els distintius no pareix que siguen imatges vàlides." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Mostra la barra d'estat a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Cap dels fitxers no s'ha pogut afegir com a distintiu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran " +"la barra d'estat visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "El fitxer «%s» no pareix que siga una imatge vàlida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Mostra la subfinestra lateral a les finestres noves" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "El fitxer arrossegat no pareix que siga una imatge vàlida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran " +"la subfinestra lateral visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "No es pot afegir el distintiu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Visualització de la subfinestra lateral" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Distintius" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "" +"La visualització de la subfinestra lateral que s'ha de mostrar en les " +"finestres noves." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Mostra els distintius" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Llista de les extensions amb estat inhabilitat." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" +"En aquesta llista hi ha les extensions que es troben actualment " +"desactivades." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Quant a Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Si s'han de muntar automàticament els suports" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista d'icones" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja muntarà automàticament a l'inici i " +"quan s'inserisquen els suports com ara discs durs visibles per l'usuari i " +"els suports extraïbles." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Visualitza com una llista" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Si s'ha d'obrir automàticament una carpeta per als suports muntats " +"automàticament" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Vista compacta" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja obrirà automàticament una carpeta " +"quan el suport es munte automàticament. Això només s'aplica a suports on no " +"es detecte un tipus x-content/* conegut. Als suports on es detecte un tipus " +"x-content/* conegut, es realitzarà l'acció configurada per l'usuari." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"No preguntes ni executes automàticament cap programa quan s'introduïsca un " +"suport" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Només pels fitxers locals" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Si s'estableix a «true» (cert), el Caja mai preguntarà ni executarà " +"automàticament cap programa quan s'inserisca un suport." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "Llista dels tipus x-content/* on s'executarà l'aplicació preferida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Per nom" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una " +"aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació " +"preferida del tipus donat en introduir un suport que coincidisca amb aquests" +" tipus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Per camí" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Llista dels tipus x-content/* establida a «No faces res»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Per mida" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No faces res»" +" en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap " +"aplicació en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Per mida en el disc" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Llista dels tipus x-content/* establida a «Obri la carpeta»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Per tipus" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obri la " +"carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de " +"carpeta en introduir un suport que coincidisca amb aquests tipus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Per data de modificació" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Aquest no és un fitxer .desktop vàlid" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "No es reconeix la versió «%s» del fitxer d'escriptori" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Per data d'accés" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "S'està iniciant %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Per distintius" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Per extensió" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "No és reconeix l'opció d'execució: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Per data de trasllat a la paperera" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"No es poden especificar URI de document en una entrada d'escriptori " +"«Type=Link»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No és un element executable" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de la sessió" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especifiqueu el fitxer que conté la configuració guardada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FITXER" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especifiqueu l'identificador del gestor de la sessió" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opcions del gestor de la sessió:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "El Caja no ha pogut crear la carpeta necessària «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Abans d'executar el Caja creeu la carpeta següent o definiu els permisos " +"necessaris per tal que el Caja la puga crear." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "El Caja no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Abans d'executar el Caja creeu aquestes carpetes o definiu els permisos " +"necessaris per tal que el Caja les puga crear." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "No s'ha pogut expulsar %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check no es pot utilitzar amb altres opcions." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit no es pot utilitzar amb els URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Preferències de gestió de fitxers" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vista predeterminada" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Mostra la versió del programa." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Visualitza les carpetes _noves amb:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Crea una finestra inicial amb la geometria indicada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Org_anitza els elements:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Ordena les car_petes abans que els fitxers" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"No gestiones l'escriptori (ignora les preferències definides en el diàleg " +"Preferències)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" +"Gestiona l'escriptori sense tindre en compte el conjunt de preferències o " +"l'entorn (només amb un inici nou)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Nivell d'a_mpliació predeterminat:" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Utilitza una disposició compacta" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Obri una finestra del navegador." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "Te_xt al costat de les icones" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Ix del Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Nivell d'ampliació pre_determinat:" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "_Totes les columnes tenen la mateixa amplària" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Nivell d'a_mpliació predeterminat:" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Navega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" +"S'ha produït un error en iniciar el programa d'execució automàtica: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "M_ostra només les carpetes" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "No es pot trobar el programa d'execució automàtica" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" +"S'ha produït un error en executar automàticament un " +"programa" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Aquest suport conté programari pensat per a iniciar-se " +"automàticament. Voleu executar-lo?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vistes" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Un _sol clic per a obrir els elements" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"El programari s'executarà directament des del suport «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n" +"\n" +"En cas de dubte, premeu Cancel·la." -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Doble clic per a obrir els elements" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No hi ha cap adreça d'interés definida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Obri cada _carpeta a la seua finestra" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadors" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Fitxers de text executables" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "E_xecuta els fitxers de text executables quan s'òbriguen" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Mostra els fitxers de text executables quan s'òbriguen" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Pregunt_a-ho cada vegada" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP públic" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (amb autenticació)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Pr_egunta abans de buidar la paperera o suprimir fitxers" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Compartit del Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Pregunta abans de moure fitxers a la _paperera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nclou una ordre Suprimeix que no tinga en compte la paperera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV segur (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Títol de les icones" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "S'està connectant..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Trieu l'ordre en què apareix la informació davall dels noms de les icones. " -"Hi apareixerà més informació en augmentar l'ampliació." +"No s'ha pogut carregar la llista de mètodes admesos pel servidor.\n" +"Comproveu la instal·lació del GVFS." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "No es pot obrir la carpeta «%s» en «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Torneu-ho a provar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "Mo_stra la mida dels fitxers amb unitats de la CEI" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Comproveu els detalls del vostre usuari." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnes de la llista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" -"Trieu l'ordre de la informació que ha d'aparéixer a la vista de llista." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onnecta" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnes de la llista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Connecta al servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Fitxers de text" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Detalls del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Mostra text en les _icones:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servidor:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Altres fitxers previsualitzables" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Mostra les miniatures:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Compartició:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Només per a fitxers més xicotets de:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Fitxers de so" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Detalls de l'usuari" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Previsualitza els fitxers de so:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nom de domini:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_Compta el nombre d'elements:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Recorda la contrasenya" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Gestió de suports" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Afig el m_arcador" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Nom del marcador:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Trieu què passa quan s'insereix un suport o es connecten dispositius al " -"sistema" +"\n" +"\n" +"Afig l'opció de connexió al muntatge del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_CD d'àudio:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escriptori" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD de vídeo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu amb el nom «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Reproductor de _música:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" +"Probablement, això és perquè el distintiu és un dels permanents i no un dels" +" que heu afegit." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "No s'ha pogut reanomenar el distintiu «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Programari:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Reanomena el distintiu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Altres suports" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Introduïu un nou nom per al distintiu mostrat:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Els formats de suports poc comuns es poden configurar ací" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipus" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Afig distintius..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Acció:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduïu un nom descriptiu al costat de cada distintiu. Aquest nom " +"s'utilitzarà en altres llocs per a identificar el distintiu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_No preguntes ni inicies programes en inserir un suport" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduïu un nom descriptiu al costat del distintiu. Aquest nom s'utilitzarà" +" en altres llocs per a identificar el distintiu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_Navega pels suports quan s'inserisquen" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Alguns dels fitxers no s'han pogut afegir com a distintius." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Suport" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Els distintius no pareix que siguen imatges vàlides." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "_Extensions disponibles:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Cap dels fitxers no s'ha pogut afegir com a distintiu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "columna" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "El fitxer «%s» no pareix que siga una imatge vàlida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Quant a l'extensió" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "El fitxer arrossegat no pareix que siga una imatge vàlida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "C_onfigura l'extensió" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "No es pot afegir el distintiu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Distintius" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Mostra els distintius" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Quant a Extension" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Mostra l'historial" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Marca de la càmera" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Model de la càmera" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Data de la captura" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Data de digitalització" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposició" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor d'obertura" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Valoració ISO de la velocitat" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flaix disparat" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesura" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa d'exposició" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Longitud focal" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Programari" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tipus d'imatge:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Amplària: %d píxel" -msgstr[1] "Amplària: %d píxels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Alçària: %d píxel" -msgstr[1] "Alçària: %d píxels" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Amplària" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Alçària" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "No s'ha pogut carregar la informació de la imatge" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "s'està carregant..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Mostra la informació" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utilitza el fons per _defecte" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada al mateix temps." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrossegueu una sola imatge per a definir una icona personalitzada." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Només podeu utilitzar imatges locals com a icones personalitzades." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Les icones personalitzades només poden ser imatges." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Obri amb %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -5018,261 +5066,261 @@ msgstr "_Ubicació:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de fitxers" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Esteu segur que voleu buidar la llista de llocs que heu visitat?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "No existeix la ubicació «%s»." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "No existeix la ubicació de l'historial." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestanyes" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Finestra nova" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Obri una altra finestra del Caja per a la ubicació mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "_Pestanya nova" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Obri una altra pestanya per a la ubicació mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Obri una f_inestra de carpeta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Obri una finestra de carpeta per a la ubicació mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tanca totes les finestres de navegació" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicació..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació per obrir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Buida l'histo_rial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Buida el contingut del menú «Vés» i les llistes arrere/avant" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "C_ommuta a l'altra subfinestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mou el focus a l'altra subfinestra en una vista de finestra dividida" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Mateixa ubicació que a l'altra subfinestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Vés a la mateixa ubicació que a la subfinestra addicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afig un marcador" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Afig una adreça d'interés per a la ubicació actual d'aquest menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edita les adreces d'interés..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Mostra una finestra que permeta editar les adreces d'interés d'aquest menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestanya _anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Pestanya _següent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mou la pestanya a l'_esquerra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mou la pestanya actual a l'esquerra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mou la pestanya a la _dreta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mou la pestanya actual a la dreta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Mos_tra la cerca" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Mostra la cerca" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Barra d'eines principal" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Subfinestra _lateral" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Canvia la visibilitat de la subfinestra lateral d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra d'ubicació" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'ubicació d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Barra d'estat" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Busca fitxers..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Busca documents i carpetes pel nom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Subfinestra addicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Obri una vista de carpeta addicional l'una al costat de l'altra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Arrere" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vés a l'anterior ubicació visitada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Arrere en l'historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "A_vant" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vés a la següent ubicació visitada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Avant en l'historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliació" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Visualitza com a" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Commuta entre una barra d'ubicació basada en text o botons" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "Pestanya _nova" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "Tan_ca la pestanya" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Mostra les notes" @@ -5284,7 +5332,7 @@ msgstr "Dispositius" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Obriu el contingut del vostre escriptori en una carpeta" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" @@ -5292,506 +5340,506 @@ msgstr "Sistema de fitxers" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Obri el contingut del sistema de fitxers" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Obri la paperera" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Munta i obri %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Explora la xarxa" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navega pel contingut de la xarxa" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Para" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Encén" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Trau la unitat de manera segura" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connecta la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconnecta la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Inicia la unitat multidisc" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Para la unitat multidisc" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloqueja la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloqueja la unitat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "No s'ha pogut sondejar %s per canvis en el suport" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "No s'ha pogut parar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Obri en una _pestanya nova" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Obri en una _finestra nova" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Munta" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detecta els suports" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formata" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Mostra els llocs" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Fons i distintius" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "Sup_rimeix..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Afig una nova..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir el patró %s." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comproveu que teniu permís per a suprimir el patró." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu %s." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comproveu que teniu permís per a suprimir el distintiu." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per al nou distintiu" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crea un distintiu nou" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "Paraula _clau:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Imatge:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crea un color nou:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "No podeu substituir la imatge de restabliment." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "La imatge genèrica és una imatge especial que no es pot suprimir." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el patró %s." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per afegir com a patró" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "No es pot instal·lar el color." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Heu d'indicar un nom no utilitzat per al color nou." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Heu d'indicar algun nom per al nou color." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccioneu un color per afegir" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no es pot utilitzar." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "El fitxer no és una imatge." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccioneu una categoria:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel·la la supressió" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Afig un patró nou..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Afig un color nou..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Afig un distintiu nou..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Feu clic en un patró per a suprimir-lo" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Feu clic en un color per a suprimir-lo" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Feu clic en un distintiu per a suprimir-lo" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrons:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colors:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Distintius:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Suprim_eix un patró..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Suprim_eix un color..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Suprim_eix un distintiu..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccioneu la carpeta on buscar" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetes separades per espais. Coincidència dels fitxers que contenen TOTES" " les etiquetes especificades." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Imatge" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Fitxer de text" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Seleccioneu el tipus" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Un altre tipus..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 mesos" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 any" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Suprimeix aquest criteri de la cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edita la cerca guardada" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Afig un criteri a la cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Fes o actualitza la cerca" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -5829,7 +5877,7 @@ msgstr "" "Localitzeu documents i carpetes en aquest ordinador pel nom o contingut" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera" @@ -5853,71 +5901,71 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Adreça d'interés d'una ubicació inexistent" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Podeu triar una altra vista o anar a una altra ubicació." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La ubicació no es pot mostrar amb aquest visualitzador." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Vista de contingut" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Visualització de la carpeta actual" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "El Caja no té instal·lat cap visualitzador que puga mostrar la carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicació no és una carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a provar" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "El Caja no pot gestionar ubicacions «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "El Caja no pot gestionar aquest tipus d'ubicació." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'ordinador remot." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comproveu que estiga escrit correctament i que el servidor intermediari " "estiga configurat correctament." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5995,27 +6043,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Tanca aquesta carpeta" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fons i distintius..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6023,139 +6071,139 @@ msgstr "" "Mostra els patrons, colors i distintius que es poden utilitzar per a " "personalitzar l'aparença" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferè_ncies" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edita les preferències del Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Obri el _pare" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obri la carpeta mare" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Para la càrrega de la ubicació actual" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Torna a carregar" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Actualitza la ubicació actual" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Mostra l'ajuda del Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Mostra els crèdits dels creadors del Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Augmenta l'ampliació" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Augmenta la mida de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Re_dueix" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Redueix la mida de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Utilitza la mida normal de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connecta al _servidor..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connecta't a un servidor remot o a un disc compartit" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "Carpeta de l'_usuari" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Ordinador" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Xarxa" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Paperera" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Obriu la carpeta de la paperera" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Amunt" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Personal" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." @@ -6205,23 +6253,23 @@ msgstr "El suport conté programari." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "S'ha detectat el suport com a «%s»." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Estableix l'ampliació al valor predeterminat" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Estableix el nivell d'ampliació de la vista actual" @@ -6230,18 +6278,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fons" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Buida la paperera" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crea un _accés directe..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crea un accés directe nou" @@ -6260,88 +6308,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada." msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra separada" msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres separades." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patró:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Exemples:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Anomena i guarda la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Guarda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Nom de la cerca:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "C_arpeta:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Seleccioneu la carpeta on guardar la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "«%s» seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada" msgstr[1] "%'d carpetes seleccionades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6350,21 +6398,21 @@ msgstr[1] "(conté %'d elements)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "(conté %'d element en total)" msgstr[1] "(conté %'d elements en total)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d element seleccionat" msgstr[1] "%'d elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6375,68 +6423,68 @@ msgstr[1] "%'d altres elements seleccionats" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espai lliure: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, espai lliure: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Utilitza «%s» per a obrir l'element seleccionat" msgstr[1] "Utilitza «%s» per a obrir els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Obri la ubicació mare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Obri la ubicació mare per a l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executa «%s» sobre qualsevol element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tot els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú d'scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6444,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Si trieu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat " "com a entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6486,19 +6534,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual a la subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6507,7 +6555,7 @@ msgstr[0] "Es mourà %'d element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega" msgstr[1] "" "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6516,153 +6564,153 @@ msgstr[0] "Es copiarà %'d element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega" msgstr[1] "" "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hi ha res al porta-retalls per apegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No s'ha pogut desmuntar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "No s'ha pogut expulsar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No s'ha pogut parar la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connecta't al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Connecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Nom de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Crea un _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Obri am_b" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Trieu un programa amb què s'obrirà l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Crea la _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Fitx_er buit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Obri l'element seleccionat en aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Obri en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Obri cada element seleccionat en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Obri cada element seleccionat en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Obri en una finestra de _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Obri cada element seleccionat en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Trieu una altra aplicació amb què obrir l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Obri amb una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Obri la carpeta dels scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per a moure'ls amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per a copiar-los amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de " "Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Apega a la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6670,208 +6718,208 @@ msgstr "" "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats " "mitjançant l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_ia a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "M_ou a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona tots els elements d'aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecciona els _elements que coincidisquen..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Seleccioneu els elements d'aquesta finestra que coincidisquen amb un patró" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la selecció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecciona els elements que no estan seleccionats actualment" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea l'_enllaç" msgstr[1] "Crea els _enllaços" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enllaç simbòlic per a cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Canvia el nom..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Canvia el nom de l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mou tots els elements seleccionats a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats sense moure'ls a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restaura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refés l'última acció desfeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reinicia la vista als valors pre_determinats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restableix l'ordenació i el nivell d'ampliació per a fer-los coincidir amb " "les preferències d'aquesta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connecta't a aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Estableix una connexió permanent amb aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Munta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmunta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsa el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formata el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Inicia el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Para el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detecta els suports de la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Munta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmunta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsa el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formata el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Inicia el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Para el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Obri el fitxer i tanca la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Gu_arda la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Guarda la cerca editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Anomena i gu_arda la cerca..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guarda la cerca actual com a fitxer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Obri aquesta carpeta en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Obri aquesta carpeta en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Obri aquesta carpeta en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per q moure-la amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per a copiar-la amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6879,388 +6927,388 @@ msgstr "" "Mou o copia a aquesta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant" " l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mou aquesta carpeta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix aquesta carpeta, sense moure-la a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Munta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmunta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsa el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formata el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Inicia el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Para el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "Una altra _subfinestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mou la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mou la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia la selecció actual a l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mou la selecció actual a l'escriptori" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executa o gestiona els scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Inicia la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connecta a la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Inicia la unitat multidisc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Inicia la unitat multidisc seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desbloqueja la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Para la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Trau la unitat seleccionada de manera segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconnecta la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Para la unitat multidisc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Para la unitat multidisc seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connecta a la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat multidisc associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloqueja la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Para la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Trau la unitat associada a la carpeta oberta de manera segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconnecta la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Para la unitat multidisc associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloqueja la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navega en una _finestra nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navega per la carpeta" msgstr[1] "_Navega per les carpetes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navega en una _pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Suprimeix definitivament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Suprimeix definitivament la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mou la carpeta oberta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Obri amb %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Obri en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Obri en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Obri en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Obri en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Suprimeix definitivament tots els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Ubicació de baixada?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Podeu baixar-ho o crear-hi un enllaç." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Crea un _enllaç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Baixa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "No es permet arrossegar i deixar anar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "L'arrossegar i deixar anar només es permet en els sistemes de fitxers " "locals." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "text arrossegat.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "dades arrossegades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7333,605 +7381,605 @@ msgstr "No teniu el permís necessari per a canviar el grup de «%s»." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el grup de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "No s'ha pogut canviar el grup." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "No s'han pogut canviar els permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "S'està canviant el nom de «%s» a «%s»." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades pel nom en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades per la mida en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "per m_ida en el disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantín les icones ordenades per l'ús de disc en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades pel tipus en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades per la data de modificació en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "per _distintius" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades pel distintiu en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "pel temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mantín les icones ordenades pel temps a la paperera en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "per e_xtensió" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantín les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en " "files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organitza l'escriptori pel nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganitza els elements" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Canvia la mida de la icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Fes que es puga canviar la mida de la icona seleccionada" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Retorna les icones a la seua _mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Retorna totes les icones seleccionades a la seua mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organitza per nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Torna a posicionar les icones per a ajustar-les a la finestra evitant la " "superposició" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Disposició com_pacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Commuta la utilització d'un esquema de posicionament més estret" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordre in_vers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostra les icones en l'ordre invers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantín alineat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantín les icones alineades a una graella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manualment" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deixa les icones allà on s'hagen deixat anar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Per m_ida en el disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _distintius" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Per temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "Per e_xtensió" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantín les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en " "files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Recupera la _mida original de la icona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntant a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error amb la vista d'icones." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'icones mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'icones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Buit)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Trieu l'ordre en què ha d'aparèixer la informació d'aquesta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Mostra aquesta ubicació en la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nom:" msgstr[1] "_Noms:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de grup?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de propietari?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "il·legible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, amb mida %s (%s al disc)" msgstr[1] "%'d elements, %s en total (%s al disc)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(part del contingut és il·legible)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "utilitzat" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "lliure" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitat total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Destinació de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Mida al disc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Creat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Espai lliure:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecució" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "llista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "creació/supressió" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "accés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Accés a la carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Accés al fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Només llista els fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Accés als fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Creació i supressió de fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lectura i escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Senyaladors especials:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Defineix l'ID d'_usuari" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Defineix l'ID del gr_up" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "En_ganxós" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Execució:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permet _executar aquest fitxer com a programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de la capeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos del fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Vista de text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Context del SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Darrer canvi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplica els permisos als fitxers inclosos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos de «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos del fitxer seleccionat." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "S'està creant la finestra de propietats." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selecciona una icona personalitzada" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Mostra l'arbre" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po index dc96e2c3..e8ba7298 100644 --- a/po/cmn.po +++ b/po/cmn.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# 趙惟倫 , 2021 +# 趙惟倫 , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: 趙惟倫 , 2021\n" +"Last-Translator: 趙惟倫 , 2022\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "圖章(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裡" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "移除圖章" @@ -318,6 +318,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "自動執行提示" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "修改書籤" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "書籤(_B)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "檔案瀏覽器" @@ -337,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "電腦" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾" @@ -366,4309 +409,4317 @@ msgstr "改變檔案管理員視窗的行為與外觀" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "開啟資料夾" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "圖示檢視" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "家目錄" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "列表顯示" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "開啟您的個人資料夾" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "精簡檢視" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "經常" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "已儲存搜尋" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "只有本機檔案" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "網路" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "永不" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "依名稱" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "依路徑" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "依大小" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "依類型" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "標籤中的文字。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "依修改日期" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "對齊方式" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "文字在標籤中排列時的對齊方式。它不會影響標籤元件本身在空位內排列的位置。該方面的資料請參考 GtkMisc::xalign。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "依存取日期" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "換列" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "依圖章" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "如選用本選項,當字句太長時會自動換列。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "依延伸檔名" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "游標位置" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "依回收日期" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "游標目前的位置,以字元表示。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "選擇範圍" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "從游標位置至選擇區域末端之間的字元數目。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "剪下(_T)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "拷貝(_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "貼上(_P)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "全部選取" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "顯示更多訊息(_D)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "開啟(_O)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "還原(_R)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "您可以按下取消來停止這次操作。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "(無效的萬國碼)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "找不到應用程式" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "詢問要做什麼" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "不做任何事" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "檔案管理偏好設定" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "開啟 %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "預設顯示模式" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "以其他程式開啟…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "顯示新資料夾時使用的顯示模式(_N):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "您剛剛放入了音樂 CD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "項目排列方式(_A):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "您剛剛放入了音樂 DVD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "永遠在檔案前先列出資料夾(_F)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "您剛剛放入了影片 DVD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "您剛剛放入了影片 CD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "您剛剛放入了 SVCD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "預設縮放程度(_Z):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "您剛剛放入了空白 CD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "使用緊密排列方式(_U)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "您剛剛放入了空白 DVD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "圖示旁顯示文字(_T)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "您剛剛放入了空白藍光碟片。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "預設縮放程度(_D):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "您剛剛放入了空白 HD DVD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "所有欄位寬度相等(_L)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "您剛剛放入了相片 CD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "預設縮放倍率(_E):" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "您剛剛放入了照片 CD。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "您剛剛放入了內含數位相片的媒體。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "只顯示資料夾(_O)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "您剛剛連接了數位音樂播放機。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "您剛剛放入了內含自動執行程式的媒體。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "您剛剛放入了媒體。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "顯示模式" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "選擇要執行的應用程式。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "運作方式" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "選擇要如何開啟「%s」以及未來其他類型為「%s」的類型是否同樣執行這個動作。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "按一下會開啟項目(_S)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "永遠執行這個動作(_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "連按兩下會開啟項目(_D)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "退出(_E)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "分別以自己的視窗開啟每個資料夾(_F)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "卸載(_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "可執行的文字檔" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "將選定的文字剪貼至剪貼簿" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "當按下文字檔時執行該檔案(_R)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "將選取的文字拷貝至剪貼簿" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "當按下可執行的文字檔時顯示檔案內容(_V)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "每次都會詢問(_A)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "全部選取(_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "回收筒" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "選取在文字欄位中的所有文字" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "清理回收筒或刪除檔案前會先詢問(_E)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "上移(_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "移下(_N)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "在選單中加入不使用回收筒的「刪除」指令(_N)" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "使用預設值(_F)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "運作方式" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "圖示標題" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "檔案的名稱和圖示。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"請選擇圖示下方顯示資訊的次序。\n" +"當圖示放得越大時顯示的資訊會越多。" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "檔案的大小。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "格式(_F):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "類型" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "顯示" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "檔案的類型。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "列表欄位" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "修改日期" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "請選擇在列表顯示模式時,顯示資訊的次序。" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "最後修改該檔案的日期。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "欄位列表" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "文字檔" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "在圖示內顯示文字(_X):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "最後存取日期" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "其他可預覽的檔案" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "最後存取該檔案的日期。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "顯示縮圖(_T):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "擁有者" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "僅當檔案小於(_O):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "檔案的擁有者。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "音效檔" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "群組" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "試聽音效檔(_S):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "檔案所屬的群組。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "資料夾" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "顯示項目總數(_N):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "檔案的權限。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "8 進位權限" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "媒體處理方式" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "以 8 進位數字表示的檔案權限。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "選擇插入媒體或連接裝置到系統時會發生什麼事" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME 類型" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_CD 音效:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "檔案的 mime 類型。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD 影片:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux 安全性內容" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "音樂播放程式(_M):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "檔案的 SELinux 安全性內容。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "相片(_P):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "位置" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "軟體(_S):" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "檔案的位置。" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "其他媒體" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "較不常見的媒體格式可在此設定" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "類型(_T):" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "動作(_O):" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "插入媒體時永遠不提示或啟動程式(_N)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "插入時瀏覽媒體(_R)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "媒體" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 msgid "Extension" msgstr "延伸" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "放進回收筒於" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "檔案被移至回收筒的日期" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "原始位置" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "開啟資料夾" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "家目錄" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "重設" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "開啟您的個人資料夾" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "在桌面上" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%.0s 個人資料夾" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "已儲存搜尋" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "網路伺服器" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "網路" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "回收筒" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "移至此(_M)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "拷貝至此(_C)" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "鏈結至此(_L)" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "設為背景(_B)" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "標籤中的文字。" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "設定為所有資料夾的背景圖案(_A)" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "對齊方式" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "設定為本資料夾的背景圖案(_T)" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "文字在標籤中排列時的對齊方式。它不會影響標籤元件本身在空位內排列的位置。該方面的資料請參考 GtkMisc::xalign。" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "無法安裝圖章。" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "換列" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "抱歉,新的圖章的名稱不可以是空白字串。" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "如選用本選項,當字句太長時會自動換列。" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "抱歉,圖章的名稱只可包括字母、空格及數字。" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "游標位置" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "抱歉,名為「%s」的圖章已經存在。" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "游標目前的位置,以字元表示。" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "請使用另外一個圖章的名稱。" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "選擇範圍" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "抱歉,無法儲存自選圖章。" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "從游標位置至選擇區域末端之間的字元數目。" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "抱歉,無法儲存自選圖章的名稱。" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "剪下(_T)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "這個檔案無法被掛載" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "拷貝(_C)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "這個檔案無法被掛載" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "貼上(_P)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "這個檔案無法被退出" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "全部選取" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "這個檔案無法開啟" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "顯示更多訊息(_D)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "這個檔案無法關閉" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "檔案名稱中不能使用斜線( / )" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "找不到檔案" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "還原(_R)" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "頂端層級檔案無法更改名稱" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "您可以按下取消來停止這次操作。" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "無法重新命名桌面圖示" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "無法重新命名桌面檔案" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "今天凌晨 00:00:00" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(無效的萬國碼)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "今天 %p %-I:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "找不到應用程式" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "今天凌晨 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "詢問要做什麼" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "今天 %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "不做任何事" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "今天凌晨 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "開啟 %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "今天 %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "以其他程式開啟…" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "今天" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "您剛剛放入了音樂 CD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "昨天凌晨 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "您剛剛放入了音樂 DVD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "昨天 %p %-I:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "您剛剛放入了影片 DVD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "昨天凌晨 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "您剛剛放入了影片 CD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "昨天 %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "您剛剛放入了 SVCD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "昨天凌晨 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "您剛剛放入了空白 CD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "昨天 %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "您剛剛放入了空白 DVD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "昨天" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "您剛剛放入了空白藍光碟片。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "0000 年 00 月 00 日(週三) 下午 00 時 00 分 00 秒" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "您剛剛放入了空白 HD DVD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%A) %p %-I 時 %M 分 %S 秒" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "您剛剛放入了相片 CD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "0000 年 00 月 00 日(一) 下午 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "您剛剛放入了照片 CD。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "您剛剛放入了內含數位相片的媒體。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "0000 年 00 月 00 日(週一) 下午 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "您剛剛連接了數位音樂播放機。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "您剛剛放入了內含自動執行程式的媒體。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "您剛剛放入了媒體。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "選擇要執行的應用程式。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "選擇要如何開啟「%s」以及未來其他類型為「%s」的類型是否同樣執行這個動作。" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "永遠執行這個動作(_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00-00-00 下午 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "退出(_E)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%y-%m-%-d %p %-I:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "卸載(_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00-00-00" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "將選定的文字剪貼至剪貼簿" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%y-%m-%d" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "將選取的文字拷貝至剪貼簿" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "不允許設定權限" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "不允許設定擁有者" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "全部選取(_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "指定的擁有者「%s」不存在" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "選取在文字欄位中的所有文字" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "不允許設定群組" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "上移(_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "指定的群組「%s」不存在" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "移下(_N)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "使用預設值(_F)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "檔案的名稱和圖示。" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s 位元組)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "檔案的大小。" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? 個項目" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? 個位元組" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "類型不詳" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "類型" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "MIME 類型不詳" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "檔案的類型。" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "修改日期" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "程式" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "最後修改該檔案的日期。" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "鏈結" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "鏈結至 %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "鏈結(目標不存在)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "最後存取日期" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "合併資料夾「%s」?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "最後存取該檔案的日期。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "合併功能會在替換該資料夾中內任何與被移動檔案發生衝突的檔案前先要求確認。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的較舊資料夾已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "檔案的擁有者。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的較新資料夾已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "群組" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的另一個資料夾已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "檔案所屬的群組。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "取代它將會移除該資料夾中所有的檔案。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "取代資料夾「%s」?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "檔案的權限。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的資料夾已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "8 進位權限" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "取代檔案「%s」?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "以 8 進位數字表示的檔案權限。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "取代它將會覆蓋其內容。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME 類型" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的較舊檔案已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "檔案的 mime 類型。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的較新檔案已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux 安全性內容" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "相同名稱的另一個檔案已經存在於「%s」中。" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "檔案的 SELinux 安全性內容。" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "位置" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "檔案的位置。" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "原始檔案" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "放進回收筒於" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "檔案被移至回收筒的日期" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "類型:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "原始位置" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "修改日期:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "重設" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "取代為" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "在桌面上" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "合併" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%.0s 個人資料夾" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "網路伺服器" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "差異…" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "回收筒" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "移至此(_M)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "跳過(_S)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "拷貝至此(_C)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "重新命名(_N)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "鏈結至此(_L)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "取代" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "設為背景(_B)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "設定為所有資料夾的背景圖案(_A)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "檔案發生衝突" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "設定為本資料夾的背景圖案(_T)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "略過全部(_K)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "無法安裝圖章。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "重試(_R)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "抱歉,新的圖章的名稱不可以是空白字串。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "刪除(_D)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "抱歉,圖章的名稱只可包括字母、空格及數字。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "全部刪除(_A)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "抱歉,名為「%s」的圖章已經存在。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "全部取代(_A)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "請使用另外一個圖章的名稱。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "全部合併(_A)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "抱歉,無法儲存自選圖章。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "強制拷貝(_A)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "抱歉,無法儲存自選圖章的名稱。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "這個檔案無法被掛載" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "這個檔案無法被掛載" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "這個檔案無法被退出" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "這個檔案無法開啟" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "另一個鏈結至 %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "這個檔案無法關閉" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "檔案名稱中不能使用斜線( / )" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "找不到檔案" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "頂端層級檔案無法更改名稱" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "無法重新命名桌面圖示" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (副本)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "無法重新命名桌面檔案" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (另一個副本)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "今天凌晨 00:00:00" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "個副本)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "今天 %p %-I:%M:%S" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "個副本)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "今天凌晨 00:00" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "個副本)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "今天 %p %-I:%M" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "個副本)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "今天凌晨 00:00" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (副本)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "今天 %p %-I:%M" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (另一個副本)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "今天" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "昨天凌晨 00:00:00" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "昨天 %p %-I:%M:%S" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "昨天凌晨 00:00" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "昨天 %p %-I:%M" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "昨天凌晨 00:00" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (第 %'d 個" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "昨天 %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "確定要將「%B」從回收筒中永久刪除嗎?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "昨天" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "0000 年 00 月 00 日(週三) 下午 00 時 00 分 00 秒" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "如果直接刪除本項目,它會無法還原。" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%A) %p %-I 時 %M 分 %S 秒" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "要清除回收筒中所有的項目?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "0000 年 00 月 00 日(一) 下午 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "回收筒中所有的項目會永遠刪除。" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "清理回收筒(_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "0000 年 00 月 00 日(週一) 下午 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "確定要將「%B」永久地刪除嗎?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "移至回收筒(_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00-00-00 下午 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%y-%m-%-d %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "正在刪除檔案" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00-00-00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%y-%m-%d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "刪除時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "不允許設定權限" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "無法刪除資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "不允許設定擁有者" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "在取得資料夾「%s」中檔案的相關資訊時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "指定的擁有者「%s」不存在" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "略過檔案(_S)" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "不允許設定群組" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "無法刪除資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "指定的群組「%s」不存在" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "讀取資料夾「%B」時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "無法移除資料夾 %B。" +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "刪除 %B 時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "將檔案丟進回收筒" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s 位元組)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "不能將檔案移到回收筒。要立刻刪除嗎?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? 個項目" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "檔案「%B」不能移至回收筒。" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? 個位元組" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "正將檔案移至回收筒" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "類型不詳" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "正在刪除檔案" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "MIME 類型不詳" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "不明" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "無法退出 %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "程式" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "無法卸載 %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "鏈結" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "鏈結至 %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "卸載前是否要清空回收筒?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "鏈結(目標不存在)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "合併資料夾「%s」?" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "要恢復此裝置的空間,必須清空回收筒。所有在回收筒的東面將會永久地刪除。" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "合併功能會在替換該資料夾中內任何與被移動檔案發生衝突的檔案前先要求確認。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "不要清空回收筒(_N)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的較舊資料夾已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "無法掛載 %s" +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的較新資料夾已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的另一個資料夾已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "取代它將會移除該資料夾中所有的檔案。" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "取代資料夾「%s」?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的資料夾已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "取代檔案「%s」?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "拷貝時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "取代它將會覆蓋其內容。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "移動時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的較舊檔案已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的較新檔案已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "無法處理資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "相同名稱的另一個檔案已經存在於「%s」中。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "無法處理資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "無法處理檔案「%B」,因為您沒有權限讀取它。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "取得關於「%B」的資訊時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "原始檔案" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "拷貝至「%B」時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "您沒有存取目的端資料夾的權限。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "類型:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "取得關於目的地的資訊時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "修改日期:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "該目的地並非資料夾。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "目的地空間不足。請試著移除檔案以挪出空間。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "取代為" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "這裡有 %S,但需要 %S。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "合併" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "目的地的磁碟是唯讀的。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "正將「%B」移動到「%B」。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "差異…" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "正將「%B」拷貝到「%B」。" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "正在複製「%B」" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "跳過(_S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "重新命名(_N)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "取代" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "檔案發生衝突" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 -#, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "略過全部(_K)" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 -#, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S / %S" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "重試(_R)" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "刪除(_D)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "無法拷貝資料夾「%B」,因為您沒有權限在目的地建立它。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "全部刪除(_A)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "建立資料夾「%B」時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "全部取代(_A)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "無法拷貝資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "全部合併(_A)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "無法拷貝資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "強制拷貝(_A)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "移動「%B」時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "無法移除來源資料夾。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "拷貝「%B」時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "無法自既存的資料夾 %F 移除檔案。" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "無法移除既存的檔案 %F。" +msgid "Another link to %s" +msgstr "另一個鏈結至 %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "不可將資料夾移至資料夾本身之內。" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "不可將資料夾拷貝至資料夾本身之內。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "目的地資料夾在原始資料夾內。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "不可將檔案拷貝至同一位置之上。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "第 %'d 個連至 %s 的鏈結" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "不可將檔案拷貝至同一位置之上。" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (副本)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "來源檔案會被目的端覆蓋。" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (另一個副本)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "無法移除既存與 %F 中的檔案同名的檔案。" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "個副本)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "拷貝檔案到 %F 時發生錯誤。" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "個副本)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "正在拷貝檔案" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "個副本)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "準備移動至「%B」" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "個副本)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (副本)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "移動檔案到 %F 時發生錯誤。" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "正在移動檔案" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (另一個副本)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "正在「%B」中建立鏈結" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "建立鏈結 「%B」 時發生錯誤。" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "符號鏈結只支援本地端檔案" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (第 %'d 個副本)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "目標不支援符號鏈結。" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "在 %F 建立符號鏈結時發生錯誤。" +msgid " (%'d" +msgstr " (第 %'d 個" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "設定權限" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "確定要將「%B」從回收筒中永久刪除嗎?" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "未命名資料夾" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "新檔案" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "如果直接刪除本項目,它會無法還原。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "建立目錄 %B 時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "要清除回收筒中所有的項目?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "建立檔案 %B 時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "回收筒中所有的項目會永遠刪除。" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "在 %F 中建立目錄時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "清理回收筒(_T)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "正在清理回收筒" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "確定要將「%B」永久地刪除嗎?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "無法決定「%s」的原始位置" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "此項目不能自回收筒還原。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "矩形選擇區域" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "移至回收筒(_T)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "鏈結「%s」已損壞。" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "鏈結「%s」已損壞,將它丟進回收筒?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "正在刪除檔案" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "鏈結無法使用,因為它沒有任何目標位置。" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "鏈結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "刪除時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "丟進回收筒(_V)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "無法刪除資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "要執行「%s」,還是顯示它的內容?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "在取得資料夾「%s」中檔案的相關資訊時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "「%s」是一個可執行的文字檔。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "略過檔案(_S)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "在終端機中執行(_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "無法刪除資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "顯示(_D)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "讀取資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "執行(_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "無法移除資料夾 %B。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "刪除 %B 時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "將檔案丟進回收筒" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "無法顯示「%s」。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "不能將檔案移到回收筒。要立刻刪除嗎?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "該檔案是不明的類型" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "檔案「%B」不能移至回收筒。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "正將檔案移至回收筒" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "選擇應用程式(_S)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "正在刪除檔案" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "嘗試搜尋應用程式時發生內部的錯誤:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "無法搜尋應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "無法退出 %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "無法卸載 %V" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -"並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式。\n" -"是否要搜尋可以開啟這個檔案的應用程式?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "未信任的啟動圖示" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "卸載前是否要清空回收筒?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "應用程式啟動圖示「%s」尚未被標記為受信任。如果您不知道這個檔案的來源,啟動它可能是不安全的。" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "強制啟動(_L)" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "要恢復此裝置的空間,必須清空回收筒。所有在回收筒的東面將會永久地刪除。" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "標記成受信任的(_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "不要清空回收筒(_N)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "無法掛載位置" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "無法掛載 %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "無法開啟位置" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "正在開啟「%s」。" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "無法將應用程式設為預設值:%s" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "無法設定為預設的應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "拷貝時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "預設值" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "移動時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "無法移除應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "無法處理資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "加入(_A)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "無法處理資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "未選取應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "無法處理檔案「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s 文件" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "取得關於「%B」的資訊時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "拷貝至「%B」時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "選擇用來開啟 %s 及其他檔案類型為「%s」的應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "您沒有存取目的端資料夾的權限。" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "以此開啟所有類型為「%s」的檔案:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "取得關於目的地的資訊時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "無法執行應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "該目的地並非資料夾。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "找不到「%s」" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "目的地空間不足。請試著移除檔案以挪出空間。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "找不到應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "無法將程式加入應用程式資料庫:%s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "目的地的磁碟是唯讀的。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "不明的錯誤" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "正將「%B」移動到「%B」。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "無法加入應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "正將「%B」拷貝到「%B」。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "選擇一個應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "正在複製「%B」" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "以此開啟" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "選取應用程式後可以顯示有關該程式的說明。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "使用自訂指令(_U)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "瀏覽(_B)…" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "以此開啟 %s 及其他 %s 文件:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "以此開啟 %s:" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "記住這個應用程式用於 %s 文件(_R)" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S / %S" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "以此開啟所有 %s 文件:" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "以此開啟 %s 及其他「%s」檔案:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "無法拷貝資料夾「%B」,因為您沒有權限在目的地建立它。" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "記住這個應用程式用於 %s 檔案(_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "建立資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "以此開啟所有「%s」檔案:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "無法拷貝資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "加入應用程式" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "無法拷貝資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "無法開啟,是否選擇其他應用程式?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "移動「%B」時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "「%s」不能開啟「%s」,因為「%s」不能存取「%s」中的檔案。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "無法移除來源資料夾。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "無法開啟,是否選擇其他處理方式?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "拷貝「%B」時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr "預設的處理方式無法開啟「%s」,因為它無法存取「%s」中的檔案。是否使用其他處理方式?" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "無法自既存的資料夾 %F 移除檔案。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "目前沒有其他應用程式可以用來顯示該檔案。如果將該檔案拷貝至電腦中,也許可以開啟該檔案。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "無法移除既存的檔案 %F。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "目前沒有其他處理方式可以用來顯示該檔案。如果將該檔案拷貝至電腦中,也許可以開啟該檔案。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "不可將資料夾移至資料夾本身之內。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "抱歉,您不可以執行遠端站臺的指令。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "不可將資料夾拷貝至資料夾本身之內。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "這樣做是為了顧及安全性。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "目的地資料夾在原始資料夾內。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "啟動程式時發生錯誤。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "不可將檔案拷貝至同一位置之上。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "拖放圖示只適用於本地的檔案。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "不可將檔案拷貝至同一位置之上。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "如果要開啟遠端的檔案,請先將檔案拷貝至本地的資料夾才進行拖曳的動作。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "來源檔案會被目的端覆蓋。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "如果要開啟遠端的檔案,請先將檔案拷貝至本地的資料夾才進行拖曳的動作。目的地已經有一個相同名稱的檔案正在開啟。" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "無法移除既存與 %F 中的檔案同名的檔案。" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "詳細資訊:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "拷貝檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "檔案操作" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "正在拷貝檔案" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "準備移動至「%B」" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "移動檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "正在移動檔案" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "正在「%B」中建立鏈結" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "建立鏈結 「%B」 時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "正在準備" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "符號鏈結只支援本地端檔案" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "目標不支援符號鏈結。" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "搜尋「%s」" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "在 %F 建立符號鏈結時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "刪除 %d 個拷貝項目" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "設定權限" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "刪除「%s」" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "未命名資料夾" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "刪除 %d 個重複項目" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "新檔案" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "移動 %d 個項目回到「%s」" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "建立目錄 %B 時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "移動「%s」回到「%s」" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "建立檔案 %B 時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "重新將「%s」命名為「%s」" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "在 %F 中建立目錄時發生錯誤。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "自回收筒還原 %d 個項目" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "正在清理回收筒" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "還原「%s」為「%s」" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "移動 %d 個項目回到回收筒" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "無法決定「%s」的原始位置" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "移動「%s」回到回收筒" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "此項目不能自回收筒還原。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "刪除到 %d 個項目的鏈結" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "矩形選擇區域" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "刪除到「%s」的鏈結" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "鏈結「%s」已損壞。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "還原包含於「%s」的原本項目權限" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "鏈結「%s」已損壞,將它丟進回收筒?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "還原「%s」的原本權限" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "鏈結無法使用,因為它沒有任何目標位置。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "還原「%s」的群組為「%s」" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "鏈結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "還原「%s」的擁有者為「%s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "丟進回收筒(_V)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "拷貝 %d 個項目到「%s」" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "要執行「%s」,還是顯示它的內容?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "拷貝「%s」到「%s」" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "「%s」是一個可執行的文字檔。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "在「%2$s」中重複 %1$d 個項目" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "在終端機中執行(_T)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "在「%2$s」中重複「%1$s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "顯示(_D)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "移動 %d 個項目到「%s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "執行(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "將「%s」移動到「%s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "從模板建立新檔案「%s」 " +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "建立空檔案「%s」" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "建立新資料夾「%s」" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "無法顯示「%s」。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "將 %d 個項目移到回收筒" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "該檔案是不明的類型" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "將「%s」移到回收筒" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "從回收筒還原「%s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "選擇應用程式(_S)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "建立鏈結到 %d 個項目" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "嘗試搜尋應用程式時發生內部的錯誤:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "建立鏈結到「%s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "無法搜尋應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "設定包含於「%s」的項目權限" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"並未安裝用於 %s 檔案類型的應用程式。\n" +"是否要搜尋可以開啟這個檔案的應用程式?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "設定「%s」的權限" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "未信任的啟動圖示" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "設定「%s」的群組為「%s」" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "應用程式啟動圖示「%s」尚未被標記為受信任。如果您不知道這個檔案的來源,啟動它可能是不安全的。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "設定「%s」的擁有者為「%s」" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "強制啟動(_L)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "標記成受信任的(_T)" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "無法掛載位置" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "無法開啟位置" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "正在開啟「%s」。" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "無法將應用程式設為預設值:%s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "復原空檔案的建立(_U)" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "無法設定為預設的應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "復原從模板建立的檔案(_U)" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "預設值" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "無法移除應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "加入(_A)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "未選取應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s 文件" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "選擇用來開啟 %s 及其他檔案類型為「%s」的應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "以此開啟所有類型為「%s」的檔案:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "無法執行應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "找不到「%s」" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "找不到應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "無法將程式加入應用程式資料庫:%s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "不明的錯誤" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "重做空檔案的建立(_R)" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "無法加入應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "重做從模板建立檔案(_R)" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "選擇一個應用程式" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "以此開啟" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "選取應用程式後可以顯示有關該程式的說明。" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "使用自訂指令(_U)" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "瀏覽(_B)…" + +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "以此開啟 %s 及其他 %s 文件:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "以此開啟 %s:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "記住這個應用程式用於 %s 文件(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "以此開啟所有 %s 文件:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "以此開啟 %s 及其他「%s」檔案:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "記住這個應用程式用於 %s 檔案(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "以此開啟所有「%s」檔案:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "加入應用程式" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "無法開啟,是否選擇其他應用程式?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "「%s」不能開啟「%s」,因為「%s」不能存取「%s」中的檔案。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "要在瀏覽視窗的哪個位置開啟新分頁。" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "無法開啟,是否選擇其他處理方式?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"如果設定為「after-current-tab」,那麼新的分頁將會被插入於目前分頁之後。如果設定為「end」,那麼新的分頁將會被附加於分頁列表的末端。" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "預設的處理方式無法開啟「%s」,因為它無法存取「%s」中的檔案。是否使用其他處理方式?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "目前沒有其他應用程式可以用來顯示該檔案。如果將該檔案拷貝至電腦中,也許可以開啟該檔案。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "目前沒有其他處理方式可以用來顯示該檔案。如果將該檔案拷貝至電腦中,也許可以開啟該檔案。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja 會在最後的視窗關閉時結束。" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "抱歉,您不可以執行遠端站臺的指令。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "這樣做是為了顧及安全性。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "啟用典型的 Caja 運作方式,那麼所有視窗都是瀏覽器" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "啟動程式時發生錯誤。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"如果設定為「true」,那麼所有的 Caja 視窗將會是瀏覽器視窗。這是 Nautilus 於版本 2.6 之前的行為,而某些人偏好這個行為。" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "拖放圖示只適用於本地的檔案。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "總是使用需要輸入的位置列,而非路徑列" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "如果要開啟遠端的檔案,請先將檔案拷貝至本地的資料夾才進行拖曳的動作。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "如設定為「true」,Caja 瀏覽器視窗會使用輸入文字項目的位置工具列,而非路徑列。" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "如果要開啟遠端的檔案,請先將檔案拷貝至本地的資料夾才進行拖曳的動作。目的地已經有一個相同名稱的檔案正在開啟。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "刪除檔案或清空回收筒時是否需要確認" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "詳細資訊:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "如設定為「true」,Caja 會在您嘗試刪除檔案或清空回收筒時先進行確認。" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "檔案操作" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "是否啟用立即刪除功能" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "如設定為「true」,Caja 會提供另一種功能,讓您即時刪除檔案,而不是將檔案丟進回收筒。本功能是比較危險,所以請小心使用。" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "何時會在圖示內顯示預覽文字" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"用於在檔案圖示中顯示文字檔內容的預覽的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律顯示預覽,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼顯示預覽就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會去操心讀取預覽資料。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "何時會在資料夾中顯示有多少個項目" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"用於在資料夾中顯示項目數量的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律顯示項目計數,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼項目計數就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會去操心計數項目。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "啟動/開啟檔案的按滑鼠按鈕方式" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"如何啟動檔案。可接受的值為:\n" -"「single」:按一下滑鼠按鈕\n" -"「double」:連按兩下滑鼠按鈕" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "當按下可執行的文字檔時,會以哪種方式處理" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"當按下(按一下或連按兩下)可執行的文字檔時,會以哪一種方式處理。可接受的值為:\n" -"「launch」會將它們當做程式來執行,\n" -"「ask」會顯示對話盒詢問使用者,\n" -"「display」會以文字檔方式顯示內容。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "是否在 Caja 瀏覽器視窗中使用額外的滑鼠按鈕事件" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "用於使用者的滑鼠有「往前」和「往後」按鈕時,這個設定鍵會決定當 Caja 被按下時所進行的行動。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "用來觸發瀏覽器視窗中「下一頁」指令的滑鼠按鈕" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"用於使用者的滑鼠有「往前」和「往後」按鈕時,這個設定鍵會決定哪個按鈕會觸發瀏覽器視窗中的「下一頁」指令。可能的數值範圍在 6 到 14 之間。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "用來觸發瀏覽器視窗中「上一頁」指令的滑鼠按鈕" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"用於使用者的滑鼠有「往前」和「往後」按鈕時,這個設定鍵會決定哪個按鈕會觸發瀏覽器視窗中的「上一頁」指令。可能的數值範圍在 6 到 14 之間。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "何時會顯示相應於圖片的縮圖" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"用於以縮圖顯示圖像檔案的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律顯示縮圖,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼顯示縮圖就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會去操心縮圖,而只會使用通用的圖示。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "所產生的縮圖的圖片大小上限" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "不會為超過指定大小(以位元組計算)的圖片產生縮圖。這個設定的目的是避免為太大的圖片產生縮圖,消耗過多的時間或記憶體。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "在游標移至圖示的時候是否試聽音樂" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"用於當滑鼠位於檔案圖示上方時試聽音效檔的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律播放聲音,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼播放聲音就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會試聽音效。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "在檔案屬性對話盒中顯示進階權限" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "如設定為「true」,Caja 會讓您以較 unix 相似的形式修改及顯示檔案權限,存取一些較難懂的選項。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "在視窗中先顯示資料夾" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "如設定為「true」,Caja 會在圖示顯示模式及列表顯示模式中先顯示目錄,然後才顯示檔案。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "預設排列次序" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "在圖示檢視中預設的項目排列順序。可能的值是「名稱」,「大小」,「類型」,「修改時間」以及「屬性」。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "在新的視窗中以相反次序排列" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"如設定為「true」,在新的視窗中檔案會以相反次序排列。譬如說,如果是以檔案名稱來排列,本來從「a」至「z」排列的檔案會改為從「z」至「a」排列;如果是以檔案大小來排列,本來是遞增排列的,現在會變成遞減。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja 會使用使用者的「個人資料夾」作為桌面" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "如設定為「true」,Caja 會以使用者的個人資料夾作為桌面,如設定為「false」,則會使用 ~/Desktop 作為桌面。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "自訂背景" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "是否自行設定了預設的資料夾視窗背景。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "預設背景顏色" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "預設資料夾背景圖案的顏色。只有在 background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "正在準備" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "預設背景圖案的檔案名稱" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "預設資料夾背景圖案的 URI。只有在 background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "搜尋「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "設定了自選側面窗格背景" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "刪除 %d 個拷貝項目" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "是否自行設定了預設的側面窗格背景。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "刪除「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "預設側面窗格的背景顏色" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "刪除 %d 個重複項目" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "預設側面窗格背景圖案的檔案名稱。只有在 side_pane_background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "移動 %d 個項目回到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "預設側面窗格背景圖案的檔案名稱" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "移動「%s」回到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "預設側面窗格背景圖案的 URI。只有在 side_pane_background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "重新將「%s」命名為「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "預設的資料夾顯示模式" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "自回收筒還原 %d 個項目" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "造訪資料夾時將會使用這種檢視器,除非對於該特定資料夾您已選取另外的檢視方式。可能的值是「列表檢視」,「圖示檢視」和「緊密檢視」。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "還原「%s」為「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "日期格式" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "移動 %d 個項目回到回收筒" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "日期的格式。可接受的值為「語區」、「標準」和「非正式」。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "移動「%s」回到回收筒" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "是否顯示隱藏檔案" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "刪除到 %d 個項目的鏈結" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "刪除到「%s」的鏈結" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "還原包含於「%s」的原本項目權限" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "還原「%s」的原本權限" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "還原「%s」的群組為「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "還原「%s」的擁有者為「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "拷貝 %d 個項目到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "拷貝「%s」到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "在「%2$s」中重複 %1$d 個項目" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "在「%2$s」中重複「%1$s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "圖示下方可以出現的標題" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "移動 %d 個項目到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "將「%s」移動到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "在新的視窗中使用較緊密的排列圖示方式" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "從模板建立新檔案「%s」 " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "如設定為「true」,新的視窗會使用較緊密的方式排列圖示。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "建立空檔案「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "圖示標籤放在圖示旁邊" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "建立新資料夾「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "如設定為「true」,圖示的標籤會放在圖示旁邊而不是在圖示下。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "將 %d 個項目移到回收筒" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "預設的圖示縮放倍率" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "將「%s」移到回收筒" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "圖示顯示模式的預設縮放倍率。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "從回收筒還原「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "預設的縮圖大小" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "建立鏈結到 %d 個項目" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "圖示顯示模式中預設顯示的圖示大小。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "建立鏈結到「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "文字省略限制" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "設定包含於「%s」的項目權限" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"依據縮放倍率,決定過長的檔案名稱的一部分要以省略符號替換的字串值。每個列表項目的格式為「縮放倍率:整數值」。針對每個指定的縮放倍率,如果所給的整數值大於" -" 0,則檔案名稱的長度將不會超過該整數值的列數。如果該整數值小於或等於 " -"0,表示對指定的縮放倍率不予限制長度。若以「整數值」的格式不指定縮放倍率也可以接受為項目的預設值,它將會定義所有未指定的縮放倍率的最大列數。例如: 0 " -"- 永遠完整顥示過長的檔案名稱:3 - 如果超過 3 列則截短檔案名稱:最小:5,更小:4,0 - 在縮放倍率「最小」中超過 5 " -"列就截短檔案名稱;在縮放倍率「更小」中超過 4 " -"列就截短檔案名稱;其他的縮放倍率則不會截短檔案名稱。可用的縮放倍率有:最小(33%)、更小(50%)、小(66%)、標準(100%)、大(150%)、更大(200%)、最大(400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "設定「%s」的權限" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "預設的精簡顯示縮放倍率" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "設定「%s」的群組為「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "精簡顯示模式使用的預設縮放倍率。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "設定「%s」的擁有者為「%s」" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "所有欄位使用相同寬度" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "如果此項偏好設定生效,在精簡檢視中所有欄位都會有相同的寬度。否則每個欄位的寬度都是個別決定的。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "預設的列表縮放倍率" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "列表顯示模式的預設縮放倍率。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "列表顯示模式中預設顯示的欄位" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "復原空檔案的建立(_U)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "列表顯示模式中預設顯示的欄位。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "復原從模板建立的檔案(_U)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "列表顯示模式中預設的欄位次序" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "列表顯示模式中預設的欄位次序。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "只在目錄樹側面窗格中顯示資料夾" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "如設定為「true」,Caja 只會在目錄樹側面窗格中顯示目錄,不然會同時顯示目錄和檔案。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "桌面字型" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "在桌面中顯示「個人資料夾」圖示" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示鏈結至「個人資料夾」。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "在桌面中顯示「電腦」圖示" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "如設定為「true」,則桌面上會顯示一個鏈結到電腦位置的圖示。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "在桌面上顯示「回收筒」圖示" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示鏈結至回收筒。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "在桌面上顯示已掛載的檔案系統" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "如設定為「true」,則桌面上會出現鏈結到已掛載的檔案系統的圖示。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "重做空檔案的建立(_R)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "在桌面中顯示網路伺服器圖示" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "重做從模板建立檔案(_R)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示鏈結至顯示網路伺服器。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "桌面中「電腦」圖示的名稱" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "如果您想為桌面上的「電腦」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "桌面中「個人資料夾」圖示的名稱" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "如果您想為桌面上的「個人資料夾」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "桌面中「回收筒」圖示的名稱" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "如果您想為桌面上的「回收筒」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "網路伺服器圖示名稱" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "如果您想為桌面上的「網路伺服器」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "要在瀏覽視窗的哪個位置開啟新分頁。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"決定桌面上過長的檔案名稱的一部分要以省略符號替換的字串值。如果所給的整數值大於 0,則檔案名稱的長度將不會超過該整數值的列數。如果該整數值小於或等於 " -"0,表示對指定的縮放倍率不予限制長度。" +"如果設定為「after-current-tab」,那麼新的分頁將會被插入於目前分頁之後。如果設定為「end」,那麼新的分頁將會被附加於分頁列表的末端。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "導覽視窗的位置大小字串。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "包含儲存導覽視窗大小和坐標的字串。" +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "導覽視窗是否該被最大化。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja 會在最後的視窗關閉時結束。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "導覽視窗是否預設最大化。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "側面窗格寬度" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "啟用典型的 Caja 運作方式,那麼所有視窗都是瀏覽器" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "側面窗格在新的視窗中的預設寬度。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"如果設定為「true」,那麼所有的 Caja 視窗將會是瀏覽器視窗。這是 Nautilus 於版本 2.6 之前的行為,而某些人偏好這個行為。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "在新的視窗中顯示工具列" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "總是使用需要輸入的位置列,而非路徑列" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "如設定為「true」,新開啟的視窗會顯示工具列。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "如設定為「true」,Caja 瀏覽器視窗會使用輸入文字項目的位置工具列,而非路徑列。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "在新的視窗中顯示位置列" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "刪除檔案或清空回收筒時是否需要確認" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "如設定為「true」,新的視窗會顯示位置列。" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "在新的視窗中顯示狀態列" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "如設定為「true」,Caja 會在您嘗試刪除檔案或清空回收筒時先進行確認。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "如設定為「true」,新開啟的視窗會顯示狀態列。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "在新的視窗中顯示側面窗格" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "如設定為「true」,新開啟的視窗會顯示側面窗格。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "是否啟用立即刪除功能" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "側面窗格顯示模式" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "如設定為「true」,Caja 會提供另一種功能,讓您即時刪除檔案,而不是將檔案丟進回收筒。本功能是比較危險,所以請小心使用。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "在新的視窗中,側面窗格預設的顯示模式。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "何時會在圖示內顯示預覽文字" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" +"用於在檔案圖示中顯示文字檔內容的預覽的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律顯示預覽,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼顯示預覽就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會去操心讀取預覽資料。" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "何時會在資料夾中顯示有多少個項目" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" +"用於在資料夾中顯示項目數量的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律顯示項目計數,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼項目計數就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會去操心計數項目。" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "是否自動掛載媒體" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "啟動/開啟檔案的按滑鼠按鈕方式" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -msgstr "如果設為「true」,Caja 會在啟動或插入媒體時自動掛載媒體(例如使用者看得到的硬碟和可攜式媒體)。" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "" +"如何啟動檔案。可接受的值為:\n" +"「single」:按一下滑鼠按鈕\n" +"「double」:連按兩下滑鼠按鈕" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "是否自動開啟已自動掛載媒體的資料夾" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "當按下可執行的文字檔時,會以哪種方式處理" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"如果設為 true,Caja 會在自動掛載媒體後自動開啟資料夾。這個選項只有在媒體中尚未偵測到已知的 x-content/* " -"類型時才會生效;若在媒體中偵測到已知的 x-content 類型,則會用使用者設定的動作來代替。" +"當按下(按一下或連按兩下)可執行的文字檔時,會以哪一種方式處理。可接受的值為:\n" +"「launch」會將它們當做程式來執行,\n" +"「ask」會顯示對話盒詢問使用者,\n" +"「display」會以文字檔方式顯示內容。" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "當插入媒體時永不提示或自動執行/啟動程式" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." -msgstr "如設定為「true」,當插入媒體時 Caja 將不會提示或自動執行/啟動程式。" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "是否在 Caja 瀏覽器視窗中使用額外的滑鼠按鈕事件" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "要執行首選應用程式的 x-content/* 類型列表" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "用於使用者的滑鼠有「往前」和「往後」按鈕時,這個設定鍵會決定當 Caja 被按下時所進行的行動。" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "用來觸發瀏覽器視窗中「下一頁」指令的滑鼠按鈕" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"使用者在偏好設定 capplet 中選取要執行應用程式時的 x-content/* 類型列表。在插入符合這些類型的媒體時會啟動對應該類型的首選應用程式。" +"用於使用者的滑鼠有「往前」和「往後」按鈕時,這個設定鍵會決定哪個按鈕會觸發瀏覽器視窗中的「下一頁」指令。可能的數值範圍在 6 到 14 之間。" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "x-content/* 類型設為「不做任何事」時的列表" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "用來觸發瀏覽器視窗中「上一頁」指令的滑鼠按鈕" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"使用者在偏好設定 capplet 中選取「不做任何事」時的 x-content/* " -"類型列表。在插入符合這些類型的媒體時既不會顯示提示也不會啟動任何對應的應用程式。" +"用於使用者的滑鼠有「往前」和「往後」按鈕時,這個設定鍵會決定哪個按鈕會觸發瀏覽器視窗中的「上一頁」指令。可能的數值範圍在 6 到 14 之間。" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "x-content/* 類型設為「開啟資料夾」時的列表" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "何時會顯示相應於圖片的縮圖" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"使用者在偏好設定 capplet 中選取「開啟資料夾」時的 x-content/* 類型列表。在插入符合這些類型的媒體時會開啟一個資料夾視窗。" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案" +"用於以縮圖顯示圖像檔案的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律顯示縮圖,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼顯示縮圖就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會去操心縮圖,而只會使用通用的圖示。" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "無法辨識的桌面檔案版本「%s」" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "所產生的縮圖的圖片大小上限" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "準備啟動 %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "不會為超過指定大小(以位元組計算)的圖片產生縮圖。這個設定的目的是避免為太大的圖片產生縮圖,消耗過多的時間或記憶體。" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "應用程式不接受以命令列開啟文件" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "在游標移至圖示的時候是否試聽音樂" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "無法辨識的啟動選項:%d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"用於當滑鼠位於檔案圖示上方時試聽音效檔的快速掉換。如果設定為「總是」那就一律播放聲音,即使資料夾位於遠端伺服器。如果設定為「只有本機」那麼播放聲音就只有用於本機檔案系統。如果設定為「永不」那就永遠不會試聽音效。" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "不能傳送文件 URI 至「Type=Link」桌面項目" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "在檔案屬性對話盒中顯示進階權限" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "不是可以啟動的項目" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "如設定為「true」,Caja 會讓您以較 unix 相似的形式修改及顯示檔案權限,存取一些較難懂的選項。" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "停用到作業階段管理程式的連線" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "在視窗中先顯示資料夾" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "指定含有已儲存組態的檔案" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "如設定為「true」,Caja 會在圖示顯示模式及列表顯示模式中先顯示目錄,然後才顯示檔案。" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "檔案" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "預設排列次序" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "指定作業階段管理 ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "在新的視窗中以相反次序排列" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"如設定為「true」,在新的視窗中檔案會以相反次序排列。譬如說,如果是以檔案名稱來排列,本來從「a」至「z」排列的檔案會改為從「z」至「a」排列;如果是以檔案大小來排列,本來是遞增排列的,現在會變成遞減。" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "作業階段管理選項:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja 會使用使用者的「個人資料夾」作為桌面" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "顯示作業階段管理選項" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "如設定為「true」,Caja 會以使用者的個人資料夾作為桌面,如設定為「false」,則會使用 ~/Desktop 作為桌面。" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja 無法建立所需的資料夾「%s」。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "自訂背景" -#: src/caja-application.c:558 -msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." -msgstr "執行 Caja 之前,請自行建立以下資料夾,或是設定正確的權限使 Caja 可以建立這些資料夾。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "是否自行設定了預設的資料夾視窗背景。" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja 無法新增以下的資料夾:%s。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "預設背景顏色" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." -msgstr "執行 Caja 之前,請自行建立這些資料夾,或是設定正確的權限使 Caja 可以建立這些資料夾。" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "預設資料夾背景圖案的顏色。只有在 background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "無法退出 %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "預設背景圖案的檔案名稱" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "預設資料夾背景圖案的 URI。只有在 background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "設定了自選側面窗格背景" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "是否自行設定了預設的側面窗格背景。" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "預設側面窗格的背景顏色" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "執行快速自動檢查測試。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "預設側面窗格背景圖案的檔案名稱。只有在 side_pane_background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "顯示此程式的版本。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "預設側面窗格背景圖案的檔案名稱" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "以指定尺寸顯示初始視窗。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "預設側面窗格背景圖案的 URI。只有在 side_pane_background_set 設定為 true 時,本選項方會生效。" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "位置大小" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "預設的資料夾顯示模式" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "只有特別指定 URI 時才會開啟新的視窗。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "造訪資料夾時將會使用這種檢視器,除非對於該特定資料夾您已選取另外的檢視方式。可能的值是「列表檢視」,「圖示檢視」和「緊密檢視」。" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "日期格式" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "不管理桌面(會忽略偏好設定對話盒中的設定)。" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "日期的格式。可接受的值為「語區」、「標準」和「非正式」。" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "是否顯示隱藏檔案" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "離開 Caja。" - -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI…]" - -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"\n" -"\n" -"使用檔案總管瀏覽檔案系統" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "啟動自動執行程式時發生錯誤:%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "找不到自動執行的程式" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "自動執行軟體錯誤" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "這個媒體包含了要求自動執行的軟體。是否要執行它?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "圖示下方可以出現的標題" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n" -"\n" -"如果懷疑,請按「取消」。" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "未定義任何書籤" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "在新的視窗中使用較緊密的排列圖示方式" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "書籤" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "如設定為「true」,新的視窗會使用較緊密的方式排列圖示。" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "圖示標籤放在圖示旁邊" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"顯示說明文件時發生錯誤:\n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "修改書籤" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "如設定為「true」,圖示的標籤會放在圖示旁邊而不是在圖示下。" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "預設的圖示縮放倍率" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "圖示顯示模式的預設縮放倍率。" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "預設的縮圖大小" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "書籤(_B)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "圖示顯示模式中預設顯示的圖示大小。" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "文字省略限制" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"依據縮放倍率,決定過長的檔案名稱的一部分要以省略符號替換的字串值。每個列表項目的格式為「縮放倍率:整數值」。針對每個指定的縮放倍率,如果所給的整數值大於" +" 0,則檔案名稱的長度將不會超過該整數值的列數。如果該整數值小於或等於 " +"0,表示對指定的縮放倍率不予限制長度。若以「整數值」的格式不指定縮放倍率也可以接受為項目的預設值,它將會定義所有未指定的縮放倍率的最大列數。例如: 0 " +"- 永遠完整顥示過長的檔案名稱:3 - 如果超過 3 列則截短檔案名稱:最小:5,更小:4,0 - 在縮放倍率「最小」中超過 5 " +"列就截短檔案名稱;在縮放倍率「更小」中超過 4 " +"列就截短檔案名稱;其他的縮放倍率則不會截短檔案名稱。可用的縮放倍率有:最小(33%)、更小(50%)、小(66%)、標準(100%)、大(150%)、更大(200%)、最大(400%)" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "預設的精簡顯示縮放倍率" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "公共 FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "精簡顯示模式使用的預設縮放倍率。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (需登入)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "所有欄位使用相同寬度" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows 分享" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "如果此項偏好設定生效,在精簡檢視中所有欄位都會有相同的寬度。否則每個欄位的寬度都是個別決定的。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "預設的列表縮放倍率" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "列表顯示模式的預設縮放倍率。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "列表顯示模式中預設顯示的欄位" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "連線中" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "列表顯示模式中預設顯示的欄位。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 -msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." -msgstr "" -"無法載入支援的伺服器方法列表。\n" -"請檢查您的 GVfs 安裝。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "列表顯示模式中預設的欄位次序" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "資料夾「%s」無法開啟於「%s」。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "列表顯示模式中預設的欄位次序。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "找不到位於「%s」的伺服器。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "只在目錄樹側面窗格中顯示資料夾" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "再試一次" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "如設定為「true」,Caja 只會在目錄樹側面窗格中顯示目錄,不然會同時顯示目錄和檔案。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "請驗證您的使用者細節。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "桌面字型" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "繼續" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "在桌面中顯示「個人資料夾」圖示" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "連線(_O)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示鏈結至「個人資料夾」。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "連接伺服器" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "在桌面中顯示「電腦」圖示" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "伺服器細節" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "如設定為「true」,則桌面上會顯示一個鏈結到電腦位置的圖示。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "伺服器(_S):" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "在桌面上顯示「回收筒」圖示" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "通訊埠(_P):" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示鏈結至回收筒。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "共享:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "在桌面上顯示已掛載的檔案系統" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "資料夾:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "如設定為「true」,則桌面上會出現鏈結到已掛載的檔案系統的圖示。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "使用者細節" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "在桌面中顯示網路伺服器圖示" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "網域名稱:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示鏈結至顯示網路伺服器。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "使用者名稱:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "桌面中「電腦」圖示的名稱" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "如果您想為桌面上的「電腦」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "記住這個密碼" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "桌面中「個人資料夾」圖示的名稱" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "如果您想為桌面上的「個人資料夾」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "桌面中「回收筒」圖示的名稱" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"加入伺服器掛載連接" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "如果您想為桌面上的「回收筒」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "網路伺服器圖示名稱" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "無法移除名為「%s」的圖章。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "如果您想為桌面上的「網路伺服器」圖示自訂名稱,可以在這裡設定。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "這可能因為它是內置的圖章,而不是您自行加上的。" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"決定桌面上過長的檔案名稱的一部分要以省略符號替換的字串值。如果所給的整數值大於 0,則檔案名稱的長度將不會超過該整數值的列數。如果該整數值小於或等於 " +"0,表示對指定的縮放倍率不予限制長度。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "無法將名稱為「%s」的圖章重新命名。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "導覽視窗的位置大小字串。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "圖章重新命名" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "包含儲存導覽視窗大小和坐標的字串。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "請為目前顯示的圖章輸入新的名稱:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "導覽視窗是否該被最大化。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "重新命名" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "導覽視窗是否預設最大化。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "加入圖章…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "側面窗格寬度" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "請在每個圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其他地方作為識別圖章之用。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "側面窗格在新的視窗中的預設寬度。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "請在圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其他地方作為識別圖章之用。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "在新的視窗中顯示工具列" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "有一部分的檔案無法加入成為圖章。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "如設定為「true」,新開啟的視窗會顯示工具列。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "該圖章似乎不是有效的圖形檔。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "在新的視窗中顯示位置列" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "沒有任何檔案可以加入作為圖章。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "如設定為「true」,新的視窗會顯示位置列。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "檔案「%s」似乎不是有效的圖形檔。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "在新的視窗中顯示狀態列" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "您正在拖曳的檔案似乎不是有效的圖片檔。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "如設定為「true」,新開啟的視窗會顯示狀態列。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "圖章無法加入。" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "在新的視窗中顯示側面窗格" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "圖章" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "如設定為「true」,新開啟的視窗會顯示側面窗格。" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "顯示圖章" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "側面窗格顯示模式" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "沒有" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "在新的視窗中,側面窗格預設的顯示模式。" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "圖示檢視" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "列表顯示" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "是否自動掛載媒體" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "精簡檢視" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "如果設為「true」,Caja 會在啟動或插入媒體時自動掛載媒體(例如使用者看得到的硬碟和可攜式媒體)。" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "是否自動開啟已自動掛載媒體的資料夾" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"如果設為 true,Caja 會在自動掛載媒體後自動開啟資料夾。這個選項只有在媒體中尚未偵測到已知的 x-content/* " +"類型時才會生效;若在媒體中偵測到已知的 x-content 類型,則會用使用者設定的動作來代替。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "經常" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "當插入媒體時永不提示或自動執行/啟動程式" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "只有本機檔案" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "如設定為「true」,當插入媒體時 Caja 將不會提示或自動執行/啟動程式。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "永不" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "要執行首選應用程式的 x-content/* 類型列表" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "依名稱" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"使用者在偏好設定 capplet 中選取要執行應用程式時的 x-content/* 類型列表。在插入符合這些類型的媒體時會啟動對應該類型的首選應用程式。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "依路徑" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "x-content/* 類型設為「不做任何事」時的列表" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "依大小" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"使用者在偏好設定 capplet 中選取「不做任何事」時的 x-content/* " +"類型列表。在插入符合這些類型的媒體時既不會顯示提示也不會啟動任何對應的應用程式。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "x-content/* 類型設為「開啟資料夾」時的列表" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"使用者在偏好設定 capplet 中選取「開啟資料夾」時的 x-content/* 類型列表。在插入符合這些類型的媒體時會開啟一個資料夾視窗。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "依類型" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "依修改日期" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "無法辨識的桌面檔案版本「%s」" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "準備啟動 %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "依存取日期" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "應用程式不接受以命令列開啟文件" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "依圖章" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "無法辨識的啟動選項:%d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "依延伸檔名" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "不能傳送文件 URI 至「Type=Link」桌面項目" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "依回收日期" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "不是可以啟動的項目" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "停用到作業階段管理程式的連線" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "指定含有已儲存組態的檔案" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "檔案" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "指定作業階段管理 ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "作業階段管理選項:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja 無法建立所需的資料夾「%s」。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "執行 Caja 之前,請自行建立以下資料夾,或是設定正確的權限使 Caja 可以建立這些資料夾。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja 無法新增以下的資料夾:%s。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "執行 Caja 之前,請自行建立這些資料夾,或是設定正確的權限使 Caja 可以建立這些資料夾。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "無法退出 %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "執行快速自動檢查測試。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "檔案管理偏好設定" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "顯示此程式的版本。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "預設顯示模式" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "以指定尺寸顯示初始視窗。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "顯示新資料夾時使用的顯示模式(_N):" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "位置大小" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "項目排列方式(_A):" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "只有特別指定 URI 時才會開啟新的視窗。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "永遠在檔案前先列出資料夾(_F)" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "不管理桌面(會忽略偏好設定對話盒中的設定)。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "預設縮放程度(_Z):" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "使用緊密排列方式(_U)" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "離開 Caja。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "圖示旁顯示文字(_T)" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "預設縮放程度(_D):" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "所有欄位寬度相等(_L)" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"使用檔案總管瀏覽檔案系統" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "預設縮放倍率(_E):" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "啟動自動執行程式時發生錯誤:%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "找不到自動執行的程式" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "只顯示資料夾(_O)" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "自動執行軟體錯誤" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "這個媒體包含了要求自動執行的軟體。是否要執行它?" + +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n" +"\n" +"如果懷疑,請按「取消」。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "未定義任何書籤" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "顯示模式" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "書籤" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "運作方式" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "按一下會開啟項目(_S)" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"顯示說明文件時發生錯誤:\n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "連按兩下會開啟項目(_D)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "分別以自己的視窗開啟每個資料夾(_F)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "公共 FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "可執行的文字檔" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (需登入)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "當按下文字檔時執行該檔案(_R)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows 分享" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "當按下可執行的文字檔時顯示檔案內容(_V)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "每次都會詢問(_A)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "回收筒" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "清理回收筒或刪除檔案前會先詢問(_E)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "連線中" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" +"無法載入支援的伺服器方法列表。\n" +"請檢查您的 GVfs 安裝。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "在選單中加入不使用回收筒的「刪除」指令(_N)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "資料夾「%s」無法開啟於「%s」。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "運作方式" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "找不到位於「%s」的伺服器。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "圖示標題" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "再試一次" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"請選擇圖示下方顯示資訊的次序。\n" -"當圖示放得越大時顯示的資訊會越多。" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "請驗證您的使用者細節。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "連線(_O)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "連接伺服器" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "顯示" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "伺服器細節" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "列表欄位" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "伺服器(_S):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "請選擇在列表顯示模式時,顯示資訊的次序。" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "通訊埠(_P):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "欄位列表" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "共享:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "文字檔" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "資料夾:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "在圖示內顯示文字(_X):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "使用者細節" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "其他可預覽的檔案" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "網域名稱:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "顯示縮圖(_T):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "使用者名稱:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "僅當檔案小於(_O):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "音效檔" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "記住這個密碼" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "試聽音效檔(_S):" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "資料夾" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "顯示項目總數(_N):" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"加入伺服器掛載連接" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "桌面" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "媒體處理方式" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "無法移除名為「%s」的圖章。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -msgstr "選擇插入媒體或連接裝置到系統時會發生什麼事" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "這可能因為它是內置的圖章,而不是您自行加上的。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_CD 音效:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "無法將名稱為「%s」的圖章重新命名。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD 影片:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "圖章重新命名" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "音樂播放程式(_M):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "請為目前顯示的圖章輸入新的名稱:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "相片(_P):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "軟體(_S):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "加入圖章…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "其他媒體" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "請在每個圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其他地方作為識別圖章之用。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "較不常見的媒體格式可在此設定" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "請在圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其他地方作為識別圖章之用。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "類型(_T):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "有一部分的檔案無法加入成為圖章。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "動作(_O):" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "該圖章似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "插入媒體時永遠不提示或啟動程式(_N)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "沒有任何檔案可以加入作為圖章。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "插入時瀏覽媒體(_R)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "檔案「%s」似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "媒體" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "您正在拖曳的檔案似乎不是有效的圖片檔。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "圖章無法加入。" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "圖章" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "顯示圖章" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "沒有" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "歷史紀錄" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "顯示紀錄" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "相機廠商" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "相機型號" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "拍攝時間" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "數位化日期" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "曝光時間" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "光圈值" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO 速率" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "使用閃光燈" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "測光模式" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "曝光模式" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "焦距" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "軟體" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "製作者" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "著作權" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "評價" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "圖片類型:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Height" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "無法獲取圖片的資訊" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "載入中…" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "顯示資訊" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "使用預設背景(_D)" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "不可以同時分配一個以上的自訂圖示。" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "只可以使用圖片作為自選圖示。" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "以 %s 開啟" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4694,259 +4745,259 @@ msgstr "位置(_L):" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - 檔案瀏覽器" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "是否確定清除所有曾經瀏覽的位置的紀錄?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "位置「%s」不存在。" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "瀏覽紀錄位置不存在。" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "前往(_G)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "分頁(_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "開新視窗(_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個 Caja 視窗" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "新增分頁(_T)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個分頁" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "開啟資料夾視窗(_I)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個資料夾視窗" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉所有視窗(_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "關閉所有導航視窗" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "位置(_L)…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定一個位置來開啟" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "清除紀錄(_R)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "清除「前往」選單及「上一頁/下一頁」列表的內容" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "切換至其他窗格(_W)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "將焦移至分離檢視視窗的其他窗格中" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "與其他窗格同樣的位置(_M)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "前往與額外窗格中同樣的位置" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "加入書籤(_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "將目前的位置加入書籤中" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "編輯書籤(_E)…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "顯示可修改書籤的視窗" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "上一個分頁(_P)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "使用上一個分頁" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "下一個分頁(_N)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "使用下一個分頁" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "將分頁左移(_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "將目前的分頁向左移動" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "將分頁右移(_R)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "將目前的分頁向右移動" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "顯示搜尋(_H)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "顯示搜尋" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "主工具列(_M)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的主工具列" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "側面窗格(_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "顯示或隱藏本視窗的側面窗格" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "位置列(_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的位置列" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的狀態列" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "搜尋檔案(_S)…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "根據名稱搜尋文件和資料夾" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "額外窗格(_X)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "開啟額外資料夾檢視" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "上一頁(_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "回到上一個已造訪位置" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "下一頁(_F)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "前往下一個已造訪位置" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "縮放(_Z)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "顯示方式(_V)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "於按鈕和基於文字的位置列間切換" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "新分頁(_N)" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "關閉分頁(_C)" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "關閉分頁" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "顯示備忘" @@ -4958,7 +5009,7 @@ msgstr "裝置" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "以資料夾形式開啟桌面中的東西" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -4966,504 +5017,504 @@ msgstr "檔案系統" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "開啟檔案系統的內容" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "開啟回收筒" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "掛載並開啟 %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "瀏覽網路" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "瀏覽網路的內容" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "開啟(_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "電源開啟(_P)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "安全的移除裝置(_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "連接裝置(_C)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "中斷裝置(_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "解鎖裝置" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "鎖定裝置(_L)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "無法監測 %s 的媒體變更" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "無法關閉 %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "在新的分頁中開啟(_T)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新的視窗中開啟(_W)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "重新命名…" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "掛載(_M)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "偵測媒體(_D)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "格式(_F)" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "位置" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "顯示位置" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "背景及圖章" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "移除(_R)…" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "加入新的…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除胚騰 %s。" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "請檢查您有沒有權限刪除胚騰。" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除圖章 %s。" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "請檢查您有沒有權限刪除圖章。" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "選取新的圖章的圖形檔" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "建立新的圖章" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "名稱(_K):" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "圖片(_I):" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "新增顏色:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "顏色名稱(_N):" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "顏色數值(_V):" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "抱歉,無法安裝 %s 胚騰。" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "請選取要加入為胚騰的圖形檔" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "顏色不能安裝。" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "抱歉,但您必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "請選要加入的顏色" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "抱歉,「%s」不是可以使用的圖形檔。" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "該檔案不是圖形檔。" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "選擇類別:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "取消移除(_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "新增胚騰(_A)…" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "新增顏色(_A)…" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "新增圖章(_A)…" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "按下準備移除的胚騰" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "按下準備移除的顏色" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "按下準備移除的圖章" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "胚騰:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "顏色:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "圖章:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "移除胚騰(_R)…" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "移除顏色(_R)…" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "移除圖章(_R)…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "檔案類型" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "選取在哪個資料夾中搜尋" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "音樂" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "影音檔" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "照片" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "繪圖/圖表" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "試算表" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "簡報" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "文字檔" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "選擇類型" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "任何" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "其他類型…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 個月" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 年" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "移除此搜尋條件" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "搜尋資料夾" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "編輯已儲存的搜尋" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "加入新的搜尋條件" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "前往" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "進行或更新搜尋" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "搜尋(_S):" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -5500,7 +5551,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "以名稱或內容尋找此電腦中的文件及資料夾" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "清理回收筒所有項目" @@ -5522,67 +5573,67 @@ msgstr "有些書籤可能記錄了已經不存在的位置。是否要刪除這 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "書籤所表示的位置不存在" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "可以選擇另一種顯示模式,或者瀏覽其他位置。" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "這個顯示模式無法顯示指定的位置。" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "內容顯示模式" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "顯示目前的資料夾" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "該位置並非資料夾。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "找不到「%s」。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja 無法處理「%s」的位置。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja 無法處理此類型的位置。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "無法掛載該位置。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "存取被禁止。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5651,165 +5702,165 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "關閉本資料夾" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "背景及圖章(_B)…" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "偏好設定(_N)" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "修改 Caja 偏好設定" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "開啟上一層(_P)" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟主資料夾" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "停止載入目前的位置" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "重新載入目前的位置" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "顯示 Caja 說明文件" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的列表" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "拉近(_I)" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "增加檢視的大小" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "拉遠(_O)" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "減少檢視的大小" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "原來大小(_Z)" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "使用一般的檢視大小" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "連接伺服器(_S)…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "個人資料夾(_H)" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "電腦(_C)" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "網路(_N)" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "樣板(_E)" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "開啟個人樣板資料夾" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "回收筒(_T)" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "開啟個人回收筒資料夾" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔(_H)" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "上層(_U)" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "個人資料夾(_H)" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "載入中…" @@ -5859,23 +5910,23 @@ msgstr "該媒體包含軟體。" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "該媒體已偵測為「%s」。" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "拉近" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "拉遠" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "預設的縮放" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "設定本顯示模式的縮放倍率" @@ -5884,18 +5935,18 @@ msgid "Background" msgstr "背景" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "清理回收筒(_M)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "新增啟動圖示(_A)…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "新增啟動圖示" @@ -5912,85 +5963,85 @@ msgstr "顯示一個可設定桌面背景胚騰或顏色的視窗" msgid "Empty Trash" msgstr "清理回收筒" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "桌面(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "選擇項目比對" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "胚騰(_P):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "範例:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "另存搜尋為" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "搜尋名稱(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "資料夾(_F):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "選取儲存搜尋的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "已選取「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -5998,19 +6049,19 @@ msgstr[0] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6020,72 +6071,72 @@ msgstr[0] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "可用空間:%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s,可用空間:%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s,%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s,%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s,%s,%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "針對所有選定的項目執行「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "以樣板「%s」建立文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6127,754 +6178,754 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會移動「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會拷貝「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "無法卸載位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "無法退出位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "無法停止裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "連接伺服器 %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "連接(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "鏈結名稱(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "新增文件(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "以其他方式開啟(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "請選取程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "建立資料夾(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "沒有安裝任何樣板" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白的文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "在本視窗中開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "在視窗中開啟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "其他應用程式(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "請選取其他程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程式開啟(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備拷貝選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "貼上至資料夾內(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝至選定的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "拷貝到(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "移動到(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "選取本視窗中所有項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "選擇項目比對(_T)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "選取本視窗中所有符合指定胚騰的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "反向選擇(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "拷貝(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "複製所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "為所有選定的項目建立鏈結" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "重新命名(_R)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "將選定的項目重新命名" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "復原最後一個動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "取消上一個復原動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "重新設定顯示模式(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "連接此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "永遠地連接到此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "掛載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "卸載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "退出選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "將選定的檔案系統格式化" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "開啟選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "關閉選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "開啟檔案及關閉視窗" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "儲存搜尋(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "儲存已編輯搜尋" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "另存搜尋為(_V)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "另存目前的搜尋為檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備拷貝本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝至這個資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "將本資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "其他窗格(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域拷貝到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域拷貝到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域拷貝到桌面" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "指令稿(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "開啟選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "連接到選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "開啟選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "解鎖裝置(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "解鎖選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "關閉選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "安全的移除選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "斷線(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "中斷選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "關閉選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "鎖定選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "永久刪除(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "永久刪除開啟的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "以 %s 開啟(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "永久刪除所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "下載位置?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "您可以將它下載或給它建立鏈結。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "建立鏈結(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "下載(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "不支援拖放圖示。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "拖曳方式不正確。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "拖放的 text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "拖放的資料" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "指令" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6944,597 +6995,597 @@ msgstr "沒有更改「%s」所屬群組的權限。" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "抱歉,無法更改「%s」的所屬群組:%s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "無法更改所屬群組。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "抱歉,無法更改「%s」的擁有者:%s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "無法更改擁有者。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "抱歉,無法更改「%s」的權限:%s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "無法更改權限。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "依名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "以名稱排列圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "依大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "以大小排列圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "以檔案類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "以檔案類型排列圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "以修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "以修改日期排列圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "以圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "以圖章的次序排列圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "以回收筒時刻排列圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "以名稱組織桌面(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "項目排列方式(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "改變圖示大小…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "將選取的圖示設為可改變大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "還原所有選定圖示的大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "以名稱組織(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "緊密排列(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "相反次序(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "以相反次序顯示圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "保持整齊排列(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "令圖示貼齊格線" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "手動(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "依名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "依大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "依類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "依修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "依圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "目標為「%s」" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "圖示(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "精簡(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(空的)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s 可視欄位" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "可視欄位(_C)…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "列表(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "列表顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "啟動列表顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "以列表顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "取消更改群組?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "取消更改擁有者?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "沒有" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "無法讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(無法讀取某部分內容)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "內容:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "已使用" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "可用空間" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "總容量:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "檔案系統類型:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "鏈結目標:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "檔案系統:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "存取時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "修改時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "建立時刻:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "可用空間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "讀(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "寫(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "執行(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "不能" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "列出" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "建立/刪除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "寫入" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "存取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "資料夾存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "檔案存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "只能列出檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "存取檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "建立及刪除檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "讀寫" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "特殊屬性:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "擁有者(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "群組(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "群組:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "其他" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "執行:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "其他:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "資料夾權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "檔案權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "文字顯示模式:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "您並非擁有者,所以無法更改這些權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 安全性內容:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "最後修改時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "當中的檔案套用相同的權限" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "無法得知「%s」的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "無法得知選定的檔案的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "正在建立屬性視窗。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "選擇自訂圖示" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "目錄樹" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "顯示樹" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index c0d8a2ee..f7252493 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "_Amblemler" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Sil" @@ -318,6 +318,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Yer-imlerini Tarir Et" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Qapat" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Yer-imleri" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Dosye Kezicisi" @@ -337,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,4492 +411,4499 @@ msgstr "Dosya yönetici pencerelerinin işleyişini ve görünümünü değişti msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Cilbent Aç" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "İşaretçik Körünimi" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Ev Cilbenti" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Liste Körünimi" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Şahsiy cilbentiñizni aç" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompakt Körünim" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Er _zaman" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Kayıtlı arama" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Faqat Yerli Dosyeler" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Ağ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Asla" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "İsim Boyunca" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Ölçü Boyunca" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Metin" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Tür Boyunca" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Etiketin metni." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Deñişim Tarihı Boyunca" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Yaslandırma" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu " -"etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için " -"GtkMisc::xalign'a bakın." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Satır bölme" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Emblem Boyunca" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "İmleç Konumu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Seçim Kapsamı" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "%50" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Kes" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "%100" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "%150" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "Y_apıştır" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "%200" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "%400" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Daha fazla _ayrıntı göster" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Vazgeç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Keri döndür" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (geçersiz Unikod)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "İç bir uyğulama tapılmadı" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Ne yapılacağını sora" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "İç Bir Şey Yapma" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Dosya Yöneticisi Tercihleri" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s Aç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Öntanımlı Görünüm" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Başqa bir Uyğulama ile Aç..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "_Yeni klasörleri bunu kullanarak görüntüle:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Şimdiçik bir Davuş Kompakt Diskini qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Unsurlarnı _tertiple:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Şimdiçik bir Davuş DVD qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "_Klasörleri dosyalardan önce sırala" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Şimdiçik bir Video DVD qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Şimdiçik bir Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Şimdiçik bir Super Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Ön_tanımlı yaklaştırma seviyesi:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Şimdiçik boş bir Kompakt Diskni qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Kompaky serim qullan" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Şimdiçik boş bir DVD qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_İşaretçikler arqasında metin" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Şimdiçik boş bir Blu-Ray diski qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Ö_ntanımlı yaklaştırma seviyesi:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Şimdiçik boş bir HD DVD qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_Tüm sütunlar aynı genişliğe saip" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Şimdiçik bir Foto Kompakt Diskini qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Ön_tanımlı yaklaştırma seviyesi:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Şimdiçik bir Resim Kompakt Diskini qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Şimdiçik raqamsal fotolar ihtiva etken bir vasat qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "_Sadece klasörleri göster" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Şimdiçik bir raqamsal davuş çalıcısı qıstırdıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Şimdiçik öz-özünden başlatıluvı niyetlenilgen yazılım bulundırğan bir vasat " -"qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Şimdiçik bir vasat qıstırğan olasıñız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Körünimler" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Ne uyğulamanıñ fırlatılacağını saylañız." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"\"%s\" nasıl açılacağını ve bu eylemin ileride diğer \"%s\" ortam " -"türündekiler için kullanılmasını seçin." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Unsurlarnı _açmaq içün tek çert" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Er zaman bu amelni icra et" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "Öğ_eleri açmak için çift tıklayın" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Çıqart" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Bağı Kaldır" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Çalıştırılabilir Metin Dosyaları" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Açıldığında çalıştırılabilir metin dosyalarını çalıştır" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili metni panoya kopiyala" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Açıldığında çalıştırılabilir metin dosyalarını görüntüle" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Panodsa saklanan resmi yapıştır" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Er zaman sora" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "_Tümünü Seç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Çö_pü boşaltmadan, ya da dosyaları silmeden önce sor" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Yuqarı Taşı" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "_Aşağı Taşı" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Çö_pü kullanmayacak bir Sil komutu ekle" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Simge Başlıkları" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Dosyeniñ ismi ve işaretçigi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Simge adının altında gösterilecek bilgilerin sırasını seçin. Simgelere " +"yaklaştıkça görüntülenecek bilgi miktarı artacaktır." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Dosyeniñ ölçüsi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tür" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Gösterim" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Dosyeniñ türü." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Liste Sütunları" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Deñiştirilgeni Tarih" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "List görünümünde gösterilecek bilgilerin sırasını seçin." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Dosyeniñ deñiştirilgeni tarih." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Liste Sütunları" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Metin Dosyaları" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "S_imgelerde metni göster:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "İrişim Tarihı" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Diğer Önizlenebilir Dosyalar" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Dosyeniñ soñki kere qullanılğanı tarih." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Örneklendirmeleri göster:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Saibi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Sadece bundan daa küçük dosyalar:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Dosyeniñ saibi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Ses Dosyaları" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Zümre" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Ses dosyaları önizleme:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Dosyeniñ zümresi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Klasörler" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Ruhsetler" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Öğe sayısını esapla:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Ög-baquv" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Sekizli Ruhsetler" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Ortam İşleme" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri, sekizli notlandırmada." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Ortam takıldığında ya da sisteme aygıtlar bağlandığında ne olacağını seçin" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MİME Türü" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _Sesi:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Dosyeniñ mime türü." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD Video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux Konteksti" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Müzik Çalıcı:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Dosyeniñ SELinux emniyet konteksti." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotolar:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Konum" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Yazılım:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Diger Vasat" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Daha az yaygın ortam biçimleri buradan yapılandırılabilir" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tür:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Eylem:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Ortam takıldığı zaman asla programları başlatmak için sorma" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Takıldığında _ortama göz at" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Vasat" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 msgid "Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "masaüstünde" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Cilbent Aç" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s Ev Cilbenti" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Ev Cilbenti" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Ağ Sunucuları" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Şahsiy cilbentiñizni aç" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mında Taşı" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Kayıtlı arama" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Mında Kopiyala" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "Mında _İliştir" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "_Arqa-zemin olaraq Tesbit Et" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "_Tüm klasörler için arkaplan resmi olarak tanımla" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "_Bu klasör için arkaplan resmi olarak tanımla" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Metin" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Amblem kurulamadı." +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Etiketin metni." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" -"Üzgünüm, ancak yeni amblem için boş olmayan bir anahtar kelime girmelisiniz." +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Yaslandırma" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:338 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"Üzgünüm, ancak amblem anahtar kelimesi sadece harf, rakam ve boşluk " -"karakterleri içerebilir." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "\"%s\" isimli bir amblem zaten bulunuyor. Lütfen farklı bir isim seçin." +"Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu " +"etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için " +"GtkMisc::xalign'a bakın." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Lütfen başka amblem ismi seçin." +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Satır bölme" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Üzgünüm, özel amblem kaydedilemedi." +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Üzgünüm, özel amblem ismi kaydedilemedi." +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "İmleç Konumu" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Bu dosye taqılalmaz" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu." -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Bu dosye sökülalmaz" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Seçim Kapsamı" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Bu dosye çıqartılalmaz" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Bu dosye başlatılalmaz" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Kes" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Bu dosye toqtatılalmay" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "Y_apıştır" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadı" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Daha fazla _ayrıntı göster" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Vazgeç" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "bugün saat 00:00:00 da" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Keri döndür" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "bugün saat 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "bugün saat %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "bugün saat 00:00 da" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (geçersiz Unikod)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "bugün saat %-H:%M da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "İç bir uyğulama tapılmadı" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "bugün" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ne yapılacağını sora" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "dün saat 00:00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "İç Bir Şey Yapma" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "dün saat %-H:%M:%S da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s Aç" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "dün saat 00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Başqa bir Uyğulama ile Aç..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "dün saat %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Şimdiçik bir Davuş Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "dün saat 00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Şimdiçik bir Davuş DVD qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "dün saat %-H:%M da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Şimdiçik bir Video DVD qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "dün" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Şimdiçik bir Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Şimdiçik bir Super Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Şimdiçik boş bir Kompakt Diskni qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Şimdiçik boş bir DVD qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Şimdiçik boş bir Blu-Ray diski qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Şimdiçik boş bir HD DVD qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Şimdiçik bir Foto Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, saat 00:00 da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Şimdiçik bir Resim Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Şimdiçik raqamsal fotolar ihtiva etken bir vasat qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Şimdiçik bir raqamsal davuş çalıcısı qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Şimdiçik öz-özünden başlatıluvı niyetlenilgen yazılım bulundırğan bir vasat " +"qıstırdıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Şimdiçik bir vasat qıstırğan olasıñız." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Ne uyğulamanıñ fırlatılacağını saylañız." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"\"%s\" nasıl açılacağını ve bu eylemin ileride diğer \"%s\" ortam " +"türündekiler için kullanılmasını seçin." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Er zaman bu amelni icra et" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Çıqart" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Bağı Kaldır" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Seçili metni panoya kopiyala" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bayt)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Panodsa saklanan resmi yapıştır" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? unsur" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "_Tümünü Seç" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bayt" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmegen tür" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "_Yuqarı Taşı" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "bilinmegen MİME türü" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "_Aşağı Taşı" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmey" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "ilişim" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Dosyeniñ ismi ve işaretçigi." -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s için ilişim" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "bağlantı (kırık)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Dosyeniñ ölçüsi." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tür" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Dosyeniñ türü." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Deñiştirilgeni Tarih" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Dosyeniñ deñiştirilgeni tarih." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "İrişim Tarihı" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Dosyeniñ soñki kere qullanılğanı tarih." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Saibi" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Dosyeniñ saibi." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Zümre" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Dosyeniñ zümresi." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Ruhsetler" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Ölçü:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Sekizli Ruhsetler" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri, sekizli notlandırmada." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MİME Türü" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Dosyeniñ mime türü." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux Konteksti" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Dosyeniñ SELinux emniyet konteksti." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Konum" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Atla" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "İvaz Et" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Episini _Atla" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "Ken_e Deñe" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "masaüstünde" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s Ev Cilbenti" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "_Episini Sil" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Ağ Sunucuları" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Episini İvaz Et" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "_Episini Mezc Et" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mında Taşı" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "_Kene de Kopiyala" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Mında Kopiyala" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "Mında _İliştir" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "_Arqa-zemin olaraq Tesbit Et" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "_Tüm klasörler için arkaplan resmi olarak tanımla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s için başqa bir ilişim" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "_Bu klasör için arkaplan resmi olarak tanımla" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. %s ilişimi" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Amblem kurulamadı." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. %s ilişimi" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" +"Üzgünüm, ancak yeni amblem için boş olmayan bir anahtar kelime girmelisiniz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d. %s ilişimi" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Üzgünüm, ancak amblem anahtar kelimesi sadece harf, rakam ve boşluk " +"karakterleri içerebilir." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. %s ilişimi" - -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopya)" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "\"%s\" isimli bir amblem zaten bulunuyor. Lütfen farklı bir isim seçin." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (diğer kopya)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Lütfen başka amblem ismi seçin." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". kopya)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Üzgünüm, özel amblem kaydedilemedi." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". kopya)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Üzgünüm, özel amblem ismi kaydedilemedi." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". kopya)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Bu dosye taqılalmaz" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". kopya)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Bu dosye sökülalmaz" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopya)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Bu dosye çıqartılalmaz" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (diğer kopya)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Bu dosye başlatılalmaz" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Bu dosye toqtatılalmay" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Dosya bulunamadı" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "\"%B\" dosyasını çöpten kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "bugün saat 00:00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o kalıcı olarak kaybolur." +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "bugün saat 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "bugün saat %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Çöpü _Boşalt" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "\"%B\" dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "bugün saat 00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "bugün saat %-H:%M da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "bugün" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "dün saat 00:00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "dün saat %-H:%M:%S da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Dosyalar siliniyor" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "dün saat 00:00 da" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "dün saat %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Silinirken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "dün saat 00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"\"%B\" klasöründeki dosyalar silinemiyor çünkü onları görmek için yeterli " -"izne sahip değilsiniz." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "dün saat %-H:%M da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" klasöründeki dosyalar hakkında bilgi alınırken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "dün" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Dosyaları atla" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"\"%B\" klasörü silinemiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " -"yok." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" klasörü okunurken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "%B klasörü silinemedi." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "%B silinirken bir hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Dosya çöpe taşınamadı, kalıcı olarak silmek ister misiniz?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "\"%B\" dosyası çöpe taşınamıyor." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Dosyeler Çöpleştirile" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Dosyeler Siline" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, saat 00:00 da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V çıkartılamadı" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V bağı kaldırılamadı" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Bağı kaldırmadan önce çöpü boşaltmak istiyor musunuz?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Bu sistemde boş alan kazanmak için çöp boşaltılmak zorunda. Sistemdeki tüm " -"çöpe atılmış öğeler kalıcı olarak kaybolacak." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Çöpü _Boşaltma" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s taqılalmay" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Kopiyalarken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bayt)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Taşınırken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? unsur" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Dosyalar çöpe taşınırken hata." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bayt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"\"%B\" klasöründeki dosyalar işlenemiyor çünkü onları okumak için yeterli " -"erişim hakkınız yok." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmegen tür" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"\"%B\" klasörü işlenemeiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " -"yok." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "bilinmegen MİME türü" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"\"%B\" dosyası işlenemedi çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmey" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "\"%B\" hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "\"%B\" hedefine kopiyalanırken hata." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "ilişim" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Hedef klasöre erişim için yeterli izne sahip değilsiniz." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s için ilişim" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Hedef hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "bağlantı (kırık)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Hedef bir klasör değil." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Hedefte yeterli boş alan yok. Dosyaları silerek boş alan açmayı deneyin." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "%S kullanılabilir alan var, ancak %S gerekli." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Hedef salt okunur." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine taşınıyor" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine kopiyalanıyor" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S / %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"\"%B\" klasörü kopiyalanamıyor çünkü onu hedefte oluşturmak için yeterli " -"erişim hakkınız yok." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "\"%B\" klasörü oluşturulurken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Ölçü:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -"\"%B\" klasörü içerisindeki dosyalar kopiyalanamıyor çünkü onları görmek " -"için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"\"%B\" klasörü kopiyalanamıyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız" -" yok." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "\"%B\" taşınırken hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Hedef klasör silinemedi." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "\"%B\" kopiyalanırken hata." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Zaten mevcut olan %F klasöründen dosyalar silinemedi." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Zaten mevcut olan %F dosyası silinemedi." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Bir klasörü kendi üzerine taşıyamazsınız." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Atla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Bir klasörü kendi üzerine kopiyalayamazsınız." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Hedef klasör kaynak klasörünün içerisinde." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "İvaz Et" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Bir dosyeni özü üzerine avuştıramazsıñız." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Bir dosyeni özü üzerine kopiyalayamazsıñız." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Menba dosyesi istiqamet tarafından üstüne yazılacaq." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "%F içerisinde aynı isimde zaten mevcut olan dosya silinemedi." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Episini _Atla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Dosya %F içerisine kopiyalanırken bir hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "Ken_e Deñe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Dosyeler Kopiyalana" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" içine Taşımak için Azırlanıyor" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "_Episini Sil" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Episini İvaz Et" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "_Episini Mezc Et" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "_Kene de Kopiyala" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Dosya %F içerisine taşınırken hata oluştu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Dosyeler Avuştırıla" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "%B bağı oluşturulurken hata." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Sembolik bağlar sadece yerel dosyalar için desteklenir" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Hedef sembolik bağları desteklemiyor." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "%s için başqa bir ilişim" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "%F içerisinde sembolik bağ oluştururken hata oluştu." +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. %s ilişimi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "İzinler atanıyor" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. %s ilişimi" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "isimsiz klasör" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d. %s ilişimi" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "yeni dosya" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. %s ilişimi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "%B dizini oluştururken hata." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopya)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "%B dosyası oluştururken hata." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (diğer kopya)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "%F içerisinde dizin oluştururken bir hata oluştu." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". kopya)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Çöp Boşatıla" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". kopya)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Fırlatıcı itimatlı (ifa-etilebilir) olaraq tamğalanalmay" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". kopya)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". kopya)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopya)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Saylam tüzköşeligi" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (diğer kopya)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "\"%s\" Bağı Kırık" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "\"%s\" Bağı Kırık. Onu Çöp'e taşımak ister misiniz?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü hedefi yok." +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopiya)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Çöp'e _Taşı" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "\"%s\" çalıştırmak ister misiniz, yoksa içeriği mi görüntülensin?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "\"%B\" dosyasını çöpten kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir bir metin dosyası." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "_Terminalda Çaptır" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o kalıcı olarak kaybolur." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Köster" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Çaptır" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Dosyelerniñ episini açmağa istegeniñizden eminsiñizmi?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Çöpü _Boşalt" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "\"%B\" dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" kösterilamadı." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Dosye bilinmegen türdendir" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "%s dosyeleri içün iç bir uyğulama qurulğan degil" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "Uyğulama _Saylañız" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Dosyalar siliniyor" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Uyğulamalarnı qıdırmağa talpınğanda içki bir hata bar edi." +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Uyğulama qıdırılalmay" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Silinirken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"%s dosyeleri içün iç bir uyğulama qurulğan degil.\n" -"Bu dosyeni açmaq içün bir uyğulamanı qıdırmağa isteysiñizmi?" +"\"%B\" klasöründeki dosyalar silinemiyor çünkü onları görmek için yeterli " +"izne sahip değilsiniz." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "İşançsız uyğulama fırlatıcısı" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" klasöründeki dosyalar hakkında bilgi alınırken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Dosyaları atla" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Uyğulama fırlatıcısı \"%s\" itimatlı olaraq tamğalanmağandır. Bu dosyeniñ " -"menbasını bilmey iseñiz, onıñ fırlatıluvı ğayrı emin ola bilir." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Kene de Fırlat" +"\"%B\" klasörü silinemiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " +"yok." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "_İşançlı olaraq Tamğala" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" klasörü okunurken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Qonum taqılamadı" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "%B klasörü silinemedi." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Qonum başlatılalmay" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "%B silinirken bir hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" açıla." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Uyğulama ög-belgilengen olaraq tesbit etilamadı: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Ög-belgilengen uyğulama olaraq tesbit etilamadı" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Ög-belgilengen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Dosya çöpe taşınamadı, kalıcı olarak silmek ister misiniz?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "İşaretçik" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "\"%B\" dosyası çöpe taşınamıyor." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Uyğulama çetletilamadı" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Dosyeler Çöpleştirile" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Dosyeler Siline" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Saylanğan uyğulama yoq" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V çıkartılamadı" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s vesiqası" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V bağı kaldırılamadı" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmey" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "%s ve \"%s\" türündeki diger dosyelerni açmaq içün bir uyğulama saylañız" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Bağı kaldırmadan önce çöpü boşaltmak istiyor musunuz?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "\"%s\" türündeki tüm dosyaları birlikte aç:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Bu sistemde boş alan kazanmak için çöp boşaltılmak zorunda. Sistemdeki tüm " +"çöpe atılmış öğeler kalıcı olarak kaybolacak." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Uyğulama çaptırılamadı" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Çöpü _Boşaltma" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' tapılamadı" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Uygulama bulunamadı" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s taqılalmay" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Uygulama uygulama veritabanına eklenemedi: %s" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmegen hata" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Uyğulama eklenamadı" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Bir Uyğulama Saylañız" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Şöyle Aç" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Kopiyalarken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Tasvirini körmek içün bir uyğulama saylañız." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Taşınırken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "Şahsiyleştirilgen bir emir _qullan" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Dosyalar çöpe taşınırken hata." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Kezin..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"\"%B\" klasöründeki dosyalar işlenemiyor çünkü onları okumak için yeterli " +"erişim hakkınız yok." -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "%s ve diger %s dosyelerini şöyle aç:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"\"%B\" klasörü işlenemeiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " +"yok." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "%s şöyle açılsın:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"\"%B\" dosyası işlenemedi çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "%s vesiqaları içün bu uyğulamanı _hatırla" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "\"%B\" hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Episi %s vesiqalarını şöyle aç:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "\"%B\" hedefine kopiyalanırken hata." -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "%s ve diger \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Hedef klasöre erişim için yeterli izne sahip değilsiniz." -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "\"%s\" dosyeleri içün bu uyğulamanı _hatırla" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Hedef hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Episi \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Hedef bir klasör değil." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Uyğulama Ekle" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"Hedefte yeterli boş alan yok. Dosyaları silerek boş alan açmayı deneyin." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"Açma işlemi başarısız, başka bir görüntüleyici seçmek istiyor musunuz?" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\", \"%s\"i açamıyor çünkü \"%s\", \"%s\" konumlarındaki dosyalara erişemiyor." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Hedef salt okunur." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Açma işlemi başarısız, baska bir eylem seçmek ister misiniz?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine taşınıyor" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine kopiyalanıyor" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S / %S" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -"Öntanımlı eylem \"%s\" dosyasını açamadı çünkü \"%s\" konumlarındaki " -"dosyarlara erişemiyor." +"\"%B\" klasörü kopiyalanamıyor çünkü onu hedefte oluşturmak için yeterli " +"erişim hakkınız yok." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "\"%B\" klasörü oluşturulurken hata oluştu." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"\"%B\" klasörü içerisindeki dosyalar kopiyalanamıyor çünkü onları görmek " +"için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"\"%B\" klasörü kopiyalanamıyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız" +" yok." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Üzgünüm, fakat uzaktaki sitedeki komutları çalıştıramazsınız." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "\"%B\" taşınırken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Bu güvenlik kaygısı nedeniyle kapatılmıştır." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Hedef klasör silinemedi." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Uygulama başlatılırken bir hata oluştu." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "\"%B\" kopiyalanırken hata." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Bu bırakma hedefi sadece yerel dosyalar için destekleniyor." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Zaten mevcut olan %F klasöründen dosyalar silinemedi." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Yerel olmayan dosyaları açmak için, onları yerel bir klasöre kopiyalayın daa" -" sonra tekrar bırakmayı deneyin." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Zaten mevcut olan %F dosyası silinemedi." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"Yerel olmayan dosyaları açmak için bunları önce yerel bir klasöre " -"kopiyalayın ve tekrar bırakın. Bıraktığınız yerel dosyalar zaten açıldı." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Bir klasörü kendi üzerine taşıyamazsınız." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Tafsilât: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Bir klasörü kendi üzerine kopiyalayamazsınız." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Dosye işlemleri" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Hedef klasör kaynak klasörünün içerisinde." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Bir dosyeni özü üzerine avuştıramazsıñız." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Bir dosyeni özü üzerine kopiyalayamazsıñız." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Menba dosyesi istiqamet tarafından üstüne yazılacaq." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "%F içerisinde aynı isimde zaten mevcut olan dosya silinemedi." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Dosya %F içerisine kopiyalanırken bir hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Dosyeler Kopiyalana" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "\"%B\" içine Taşımak için Azırlanıyor" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Dosya %F içerisine taşınırken hata oluştu." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Dosyeler Avuştırıla" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "%B bağı oluşturulurken hata." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Azırlana" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Sembolik bağlar sadece yerel dosyalar için desteklenir" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Arama" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Hedef sembolik bağları desteklemiyor." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" içün qıdıruv" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "%F içerisinde sembolik bağ oluştururken hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "İzinler atanıyor" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "isimsiz klasör" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "yeni dosya" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "%B dizini oluştururken hata." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "%B dosyası oluştururken hata." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "%F içerisinde dizin oluştururken bir hata oluştu." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Çöp Boşatıla" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Fırlatıcı itimatlı (ifa-etilebilir) olaraq tamğalanalmay" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Saylam tüzköşeligi" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "\"%s\" Bağı Kırık" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "\"%s\" Bağı Kırık. Onu Çöp'e taşımak ister misiniz?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü hedefi yok." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Çöp'e _Taşı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "\"%s\" çalıştırmak ister misiniz, yoksa içeriği mi görüntülensin?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir bir metin dosyası." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "_Terminalda Çaptır" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Köster" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Çaptır" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Dosyelerniñ episini açmağa istegeniñizden eminsiñizmi?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "\"%s\" kösterilamadı." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Dosye bilinmegen türdendir" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "%s dosyeleri içün iç bir uyğulama qurulğan degil" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "Uyğulama _Saylañız" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Uyğulamalarnı qıdırmağa talpınğanda içki bir hata bar edi." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Uyğulama qıdırılalmay" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" +"%s dosyeleri içün iç bir uyğulama qurulğan degil.\n" +"Bu dosyeni açmaq içün bir uyğulamanı qıdırmağa isteysiñizmi?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "İşançsız uyğulama fırlatıcısı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" +"Uyğulama fırlatıcısı \"%s\" itimatlı olaraq tamğalanmağandır. Bu dosyeniñ " +"menbasını bilmey iseñiz, onıñ fırlatıluvı ğayrı emin ola bilir." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Kene de Fırlat" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "_İşançlı olaraq Tamğala" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Qonum taqılamadı" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Qonum başlatılalmay" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" açıla." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Uyğulama ög-belgilengen olaraq tesbit etilamadı: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Ög-belgilengen uyğulama olaraq tesbit etilamadı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Ög-belgilengen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "İşaretçik" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Uyğulama çetletilamadı" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Saylanğan uyğulama yoq" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s vesiqası" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmey" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "%s ve \"%s\" türündeki diger dosyelerni açmaq içün bir uyğulama saylañız" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "\"%s\" türündeki tüm dosyaları birlikte aç:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Uyğulama çaptırılamadı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' tapılamadı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Uygulama bulunamadı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Uygulama uygulama veritabanına eklenemedi: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmegen hata" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Uyğulama eklenamadı" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Bir Uyğulama Saylañız" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Şöyle Aç" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Tasvirini körmek içün bir uyğulama saylañız." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "Şahsiyleştirilgen bir emir _qullan" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Kezin..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "%s ve diger %s dosyelerini şöyle aç:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "%s şöyle açılsın:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "%s vesiqaları içün bu uyğulamanı _hatırla" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Episi %s vesiqalarını şöyle aç:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "%s ve diger \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"Tarayıcı penceresinde yeni açılan sekmelerin nereye konumlandırılacağı." +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "\"%s\" dosyeleri içün bu uyğulamanı _hatırla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Episi \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Uyğulama Ekle" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" +"Açma işlemi başarısız, başka bir görüntüleyici seçmek istiyor musunuz?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Soñki pencere yoq etilgeninde Caja terk etecek." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\", \"%s\"i açamıyor çünkü \"%s\", \"%s\" konumlarındaki dosyalara erişemiyor." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Tüm pencerelerin tarayıcı halinde olduğu, klasik Caja işleyişini " -"etkinleştirir" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Açma işlemi başarısız, baska bir eylem seçmek ister misiniz?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" +"Öntanımlı eylem \"%s\" dosyasını açamadı çünkü \"%s\" konumlarındaki " +"dosyarlara erişemiyor." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Yol çubuğu yerine er zaman konum girişini kullan" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Nautilüş tarayıcı pencereleri er zaman yol çubuğu yerine " -"konum araç çubğu için metinsel girişi kullanır." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "Dosyaların silinirken ya da Çöp boşaltılırken onay için sorulması" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja bir dosyayı silerken ya da Çöp'u boşaltırken onay için " -"size soracaktır." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Üzgünüm, fakat uzaktaki sitedeki komutları çalıştıramazsınız." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Dosyanın anında silinmesi" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Bu güvenlik kaygısı nedeniyle kapatılmıştır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Eğer seçiliyse, bir dosya silinirken Caja bunu çöpe göndermeksizin diskten " -"silecektir. Bu özellik tehlikeli olabilir, bu nedenle dikkatli kullanın." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Uygulama başlatılırken bir hata oluştu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Simgelerde önizleme metni kullanılması" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Bu bırakma hedefi sadece yerel dosyalar için destekleniyor." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"Yerel olmayan dosyaları açmak için, onları yerel bir klasöre kopiyalayın daa" +" sonra tekrar bırakmayı deneyin." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Bir klasördeki öğe sayısının gösterilmesi" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"Yerel olmayan dosyaları açmak için bunları önce yerel bir klasöre " +"kopiyalayın ve tekrar bırakın. Bıraktığınız yerel dosyalar zaten açıldı." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Dosyaları açma/başlatma için kullanılan tıklama yöntemi" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Geçerli değerler dosyaları bir tıklama ile başlatmak için \"single\", veya " -"iki tıklama ile başlatmak için \"double\"dır." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Tafsilât: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar etkinleştirildiği zaman yapılacak işlem" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Dosye işlemleri" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -"Çalıştırılabilir dosyalar etkinleştirildiği zaman yapılacak işlem (tek veya " -"çift tıklamada). Geçerli değerler, uygulama olarak başlatmak için " -"\"launch\", ne yapılacağının bir perncere ile sorulması için \"ask\", ve " -"metin dosyası olarak görüntülemek için \"display\"dir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Caja kezici penceresinde ziyade sıçan dögmeleri vaqiaları" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"\"İleri\" ve \"Keri\" dögmelerine saip sıçanları olğan qullanıcılar içün, bu" -" tuş olarnıñ biri basılğanında er angi bir amelniñ yapılıp yapılmaycağını " -"belgileycek." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Kezici penceresinde \"İleri\" emrini faalleştirecek sıçan dögmesi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"\"İleri\" ve \"Keri\" içün dögmelerge saip sıçanları olğan qullanıcılar " -"içün, bu tuş angi dögmeniñ bir kezici penceresinde \"İleri\" emrini " -"faalleştirgenini tesbit etecek. Caiz qıymetlerniñ menzili 6 ile 14 arasıdır." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Kezici penceresinde \"Keri\" emrini faalleştirecek sıçan dögmesi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"\"İleri\" ve \"Keri\" içün dögmelerge saip sıçanları olğan qullanıcılar " -"içün, bu tuş angi dögmeniñ bir kezici penceresinde \"Keri\" emrini " -"faalleştirgenini tesbit etecek. Caiz qıymetlerniñ menzili 6 ile 14 arasıdır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Resim dosyalarının örneklendirilmesinin yapılması" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Örneklenecek olan resmin azami büyüklüğü" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Bu boyuttan (bayt olarak) büyük olan resimler örneklenmeyecek. Bunun amacı " -"boyutu büyük olan resimlerin örneklemesinin uzun zaman alması veya çok fazla" -" hafıza harcamasıdır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Fare üzerine geldiği zaman ses dosyalarının önizlemesinin yapılması" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Azırlana" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Arama" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Dosya özelliği penceresinde gelişmiş izinleri göster" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" içün qıdıruv" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja dosya tercihleri penceresinde unix yoluyla " -"düzenlemenizi sağlayarak, az bilinen dosya özelliklerine erişmenize olanak " -"verir." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Pencere içinde önce klasörleri göster" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja simge ve liste görünümlerinde klasörleri dosyalardan " -"önce gösterir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Öntanımlı sıralama düzeni" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Yeni pencerelerde ters sıralama düzeni" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -"Eğer seçiliyse, yeni pencerelerdeki dosyalar ters sırayla dizilecekler. " -"yani, eğer isim ile sıralanırlarsa, dosyalar \"a\"dan \"z\"ye sıralama " -"yerine, \"z\"den \"a\"ya sıralanacak; eğer boyuta göre sıralanırsa, artan " -"boyut yerine azalan boyutta sıralanacak." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja'un kullanıcıların ev klasörlerini masaüstü olarak kullanması" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja kullanıcının ev klasörünü masaüstü olarak kullanacak. " -"Eğer seçili değilse, o zaman ~/Desktop masaüstü olacak." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Özel Arkaplan" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Özel bir öntanımlı klasör arkaplanının ayarlanması." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Öntanımlı Arkaplan Rengi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -"Öntanımlı klasör arkaplanı için renk. Sadece background_set seçiliyse " -"kullanılır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Öntanımlı Arkaplan Dosya Adı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Özel Yan Panel Arkaplan Ayarı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Özel bir öntanımlı yan panel arkaplanının ayarlanması." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Öntanımlı Yan Panel Arkaplan Rengi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -"Öntanımlı yan panel arkaplanı için dosyaadı. Sadece side_pane_ " -"background_set seçiliyse kullanılır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Öntanımlı Yan Panel Arkaplan Dosya Adı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Öntanımlı klasör görüntüleyici" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Tarih Biçimi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -"Dosya tarihlerinin biçimi. Geçerli değerler \"locale\", \"iso\", ve " -"\"informal\"dır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Gizli dosyaların gösterilmesi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Yedekleme dosyalarının gösterimi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Simgelerin üzerindeki olası yazılar" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Yeni pencerelerde sıkışık yerleşim kullan" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Eğer seçiliyse, yeni pencerelerde simgeler öntanımlı olarak daa sıkı " -"yerleştirilecek." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Yazıyı simgenin yanına yerleştir" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -"Eğer seçiliyse, etiketler simgelerin altına değil üstüne yerleştirilecek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Öntanımlı simge yaklaştırma seviyesi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Simge görünümünün kullanacağu öntanımlı yaklaştırma seviyesi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Öntanımlı Örnek Resim Simge Boyutu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Simge görünümünde bir örnek resim için öntanımlı simge boyutu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Metin Kısaltma Sınırı" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Çok uzun dosya isimlerinin yaklaştırma seviyesine bağlı olarak nasıl " -"kısaltılacağını belirten biz dizgi. Er liste girişleri \"Yaklaştırma " -"Seviyesi:Tamsayı\" biçimindedir. Er yaklaştırma seviyesine göre eğer girilen" -" tamsayı 0'dan büyükse dosya ismi girilen satır sayısını geçmeyecek. Eğer " -"tamsayı 0 ya da daa küçükse, belirtilen yaklaştırma seviyesinde içbir sınır " -"uygulanmaz. Bir öntanımlı olarak yaklaştırma seviyesi belirtilmeden " -"\"Tamsayı\" biçiminde girişe izin verilir. Bu diğer tüm yaklaştırma " -"seviyeleri için satır sınırını belirtir. Örnekler: 0 - er zaman uzun dosya " -"isimlerini göster; 3 - eğer dosya ismi üç satırı geçiyorsa kısalt; " -"smallest:5, smaller:4,0 - yaklaştırma seviyesi \"smallest\" için eğer beş " -"satırı geçerse dosya ismini kısalt. \"small\" yaklaştırma seviyesi için eğer" -" satır sayısı 4'ü geçerse dosya ismini kısalt. Diğer yaklaştırma seviyeleri " -"için dosya isimlerini kısaltma. Geçerli yaklaştırma seviyeleri: smallest " -"(%33), smaller (%50), small (%66), standard (%100), large (%150), larger " -"(%200), largest (%400)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Öntanımlı sıkışık görünüm yaklaştırma seviyesi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Sıkışık görünüm tarafından kullanılacak öntanımlı yaklaştırma." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Tüm sütunlar aynı genişlikte" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"Eger bu tercih tesbit etilgen ise, sıqışıq körünimde episi sutunlar aynı " -"kenişlikke saip olur. Aksi taqdirde, er sutunnıñ kenişligi ayrı ayrı " -"belgilenir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Öntanımlı liste yaklaştırma seviyesi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Simge görünümünün kullanacağu öntanımlı yaklaştırma seviyesi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Liste görünümünde görünür olan öntanımlı sütun listesi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Liste görünümünde görünür olan öntanımlı sütun listesi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Liste görünümünde öntanımlı sütun sırası" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Liste görünümünde öntanımlı sütun sırası." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Ağaç kenar panelinde sadece klasörleri göster" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja klasörleri sadece ağaç yan panelinde gösterir. Aksi " -"halde em klasörleri em de dosyaları gösterir." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Masaüstü yazıtipi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Masaüstündeki simgelerde kullanılan yazıtipi açıklaması." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Ev simgesi masaüstünde görünür" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" +"Tarayıcı penceresinde yeni açılan sekmelerin nereye konumlandırılacağı." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "Eğer bu seçiliyse, ev klasörüne olan simge bağı masaüstüne konacak." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Bilgisayar simgesi masaüstünde görünür" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Eğer bu seçiliyse, bilgisayar konumuna olan simge bağı masaüstüne konacak." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Çöp kutusu masaüstünde görüntülensin" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Soñki pencere yoq etilgeninde Caja terk etecek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "Eğer bu seçiliyse, çöp'e olan simge bağı masaüstüne konacak." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Bağlanmış sistemleri masaüstünde göster" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Tüm pencerelerin tarayıcı halinde olduğu, klasik Caja işleyişini " +"etkinleştirir" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, bağlanmış sistemlere ait olan simglere masaüstüne konacak." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Ağ Sunucuları simgesi masaüstünde görünür" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Yol çubuğu yerine er zaman konum girişini kullan" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Ağ Sunucuları görünümüne bağlanan bir simge masaüstüne " -"yerleştirilecek." +"Eğer seçiliyse, Nautilüş tarayıcı pencereleri er zaman yol çubuğu yerine " +"konum araç çubğu için metinsel girişi kullanır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Masaüstü bilgisayar simgesi adı" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "Dosyaların silinirken ya da Çöp boşaltılırken onay için sorulması" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Masaüstündeki bilgisayar simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız " -"buradan tanımlayın." +"Eğer seçiliyse, Caja bir dosyayı silerken ya da Çöp'u boşaltırken onay için " +"size soracaktır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Masaüstü ev simgesi adı" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Masaüstündeki ev simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan " -"tanımlayın." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Masaüstü çöp simgesi adı" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Dosyanın anında silinmesi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Masaüstündeki çöp kutusu için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan " -"tanımlayın." +"Eğer seçiliyse, bir dosya silinirken Caja bunu çöpe göndermeksizin diskten " +"silecektir. Bu özellik tehlikeli olabilir, bu nedenle dikkatli kullanın." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Ağ sunucuları simge ismi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Simgelerde önizleme metni kullanılması" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Masaüstündeki ağ sunucuları simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız " -"buradan tanımlayın." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Bir klasördeki öğe sayısının gösterilmesi" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Masaüstünde çok uzun dosya isimlerinin kısaltılmasının nasıl " -"yapılabileceğini belirten bir tam sayı. Eğer sayı 0'dan büyükse, dosya ismi " -"girilen sayı kadar satırı geçemez. Eğer sayı 0'dan küçükse, gösterilen satır" -" sınırı uygulanmaz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Dosyaları açma/başlatma için kullanılan tıklama yöntemi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"Geçerli değerler dosyaları bir tıklama ile başlatmak için \"single\", veya " +"iki tıklama ile başlatmak için \"double\"dır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar etkinleştirildiği zaman yapılacak işlem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"Çalıştırılabilir dosyalar etkinleştirildiği zaman yapılacak işlem (tek veya " +"çift tıklamada). Geçerli değerler, uygulama olarak başlatmak için " +"\"launch\", ne yapılacağının bir perncere ile sorulması için \"ask\", ve " +"metin dosyası olarak görüntülemek için \"display\"dir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Yan panelin genişliği" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Yeni pencerelerdeki yan panelin genişliği." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Yeni pencerede araç çubuğunu göster" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin araç çubuğu görüntülenecektir." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Yeni pencerelerde konum çubuğunu göster" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Caja kezici penceresinde ziyade sıçan dögmeleri vaqiaları" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin konum çubukları görünür halde olur." +"\"İleri\" ve \"Keri\" dögmelerine saip sıçanları olğan qullanıcılar içün, bu" +" tuş olarnıñ biri basılğanında er angi bir amelniñ yapılıp yapılmaycağını " +"belgileycek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Yeni pencerelerde durum çubuğunu göster" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Kezici penceresinde \"İleri\" emrini faalleştirecek sıçan dögmesi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin durum çubuğu görüntülenecektir." +"\"İleri\" ve \"Keri\" içün dögmelerge saip sıçanları olğan qullanıcılar " +"içün, bu tuş angi dögmeniñ bir kezici penceresinde \"İleri\" emrini " +"faalleştirgenini tesbit etecek. Caiz qıymetlerniñ menzili 6 ile 14 arasıdır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Yeni pencerelerde yan paneli göster" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Kezici penceresinde \"Keri\" emrini faalleştirecek sıçan dögmesi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin yan paneli görüntülenecektir." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Yan panel görünümü" +"\"İleri\" ve \"Keri\" içün dögmelerge saip sıçanları olğan qullanıcılar " +"içün, bu tuş angi dögmeniñ bir kezici penceresinde \"Keri\" emrini " +"faalleştirgenini tesbit etecek. Caiz qıymetlerniñ menzili 6 ile 14 arasıdır." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Yeni açılan pencerelerde görüntülenen yan panel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Resim dosyalarının örneklendirilmesinin yapılması" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Örneklenecek olan resmin azami büyüklüğü" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" +"Bu boyuttan (bayt olarak) büyük olan resimler örneklenmeyecek. Bunun amacı " +"boyutu büyük olan resimlerin örneklemesinin uzun zaman alması veya çok fazla" +" hafıza harcamasıdır." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Ortamın kendiliğinden bağlanması" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Fare üzerine geldiği zaman ses dosyalarının önizlemesinin yapılması" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja kullanıcının görebileceği sabit diskleri ve ayrılabilir" -" ortamları başlangıçta ve ortam takıldığında kendiliğinden bağlayacak." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Kendiliğinden bağlanan ortam için bir klasörün kendiliğinden açılması" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Dosya özelliği penceresinde gelişmiş izinleri göster" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja ortam kendiliğinden bağlandığında bir klasörü " -"kendiliğindnden açacak. Bu sadece hiçbir bilinen x-content/* türü tespit " -"edilmediğinde uygulanır; bilinen x-content türü tespit edildiğinde kullanıcı" -" tarafından yapılandırılabilen eylem gerçekleştirilir." +"Eğer seçiliyse, Caja dosya tercihleri penceresinde unix yoluyla " +"düzenlemenizi sağlayarak, az bilinen dosya özelliklerine erişmenize olanak " +"verir." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Ortam eklendiğinde asla programların kendiliğinden " -"çalıştırılması/başlatılması için sorma" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Pencere içinde önce klasörleri göster" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Eğer seçiliyse, Caja ortam eklendiğinden kullanıcıya ne programları " -"kendiliğinden çalıştırma ne de kendiliğinden başlatma soracak." +"Eğer seçiliyse, Caja simge ve liste görünümlerinde klasörleri dosyalardan " +"önce gösterir." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Öntanımlı sıralama düzeni" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" -"Tercih edilen uygulamanın başlatılacaği x-content/* türlerinin listesi" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Yeni pencerelerde ters sıralama düzeni" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Tercih yapılandırma uygulamasında bir uygulama başlat seçili x-content/* " -"türlerinin listesi. Bu türlerle eşleşen ortam takıldığında girilen tür için " -"tercih edilen uygulama başlatılır." +"Eğer seçiliyse, yeni pencerelerdeki dosyalar ters sırayla dizilecekler. " +"yani, eğer isim ile sıralanırlarsa, dosyalar \"a\"dan \"z\"ye sıralama " +"yerine, \"z\"den \"a\"ya sıralanacak; eğer boyuta göre sıralanırsa, artan " +"boyut yerine azalan boyutta sıralanacak." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "\"Bir Şey Yapma\" olarak atanan x-content/* türlerinin listesi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja'un kullanıcıların ev klasörlerini masaüstü olarak kullanması" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Tercih yapılandırma uygulamasında \"İçbir Şey Yapma\" seçili x-content/* " -"türlerinin listesi. Bu türlerle eşleşen ortam takıldığında içbir uygulama " -"başlatılmayacak ya da sorulmayacak." +"Eğer seçiliyse, Caja kullanıcının ev klasörünü masaüstü olarak kullanacak. " +"Eğer seçili değilse, o zaman ~/Desktop masaüstü olacak." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "\"Klasör Aç\" olarak atanan x-content/* türlerinin listesi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Özel Arkaplan" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" -"Tercih yapılandırma uygulamasında \"Klasör Aç\" seçili x-content/* " -"türlerinin listesi. Bu türlerle eşleşen ortam takıldığında bir klasör " -"penceresi açılacak." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Özel bir öntanımlı klasör arkaplanının ayarlanması." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Dosye keçerli bir .desktop dosyesi degil" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Öntanımlı Arkaplan Rengi" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Tanılmağan masaüstü dosyesi Sürümi '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Öntanımlı klasör arkaplanı için renk. Sadece background_set seçiliyse " +"kullanılır." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s Başlatıla" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Öntanımlı Arkaplan Dosya Adı" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Uyğulama emir satrında vesiqalarnı qabul etmey" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Tanılmağan fırlatma ihtiyariyatı: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Özel Yan Panel Arkaplan Ayarı" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Bir 'Tür=İlişim' masaüstü kirildisine vesiqa URI'leri keçirilamaz" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Özel bir öntanımlı yan panel arkaplanının ayarlanması." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Öntanımlı Yan Panel Arkaplan Rengi" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Oturım idarecisine bağlantını ğayrı qabilleştir" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Öntanımlı yan panel arkaplanı için dosyaadı. Sadece side_pane_ " +"background_set seçiliyse kullanılır." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Saqlanğan ayarlamanı ihtiva etken dosyeni belirtiñiz" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Öntanımlı Yan Panel Arkaplan Dosya Adı" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "DOSYE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Oturım idaresi kimligini belirtiñiz" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Öntanımlı klasör görüntüleyici" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "Kimlik" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatı:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Tarih Biçimi" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatını köster" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"Dosya tarihlerinin biçimi. Geçerli değerler \"locale\", \"iso\", ve " +"\"informal\"dır." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Natutilus gerekli \"%s\" klasörünü oluşturamadı." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Gizli dosyaların gösterilmesi" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un" -" oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja aşağıdaki gereken klasörleri oluşturamadı: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Yedekleme dosyalarının gösterimi" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un" -" oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s çıkartılamadı" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Caja'un hızlı iç testini gerçekleştir." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Programnıñ sürümini köster." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Simgelerin üzerindeki olası yazılar" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Verilen geometride giriş penceresi oluştur." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRİ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Yeni pencerelerde sıkışık yerleşim kullan" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Sadece açık olarak belirtilen URI'ler için pencere oluştur." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"Eğer seçiliyse, yeni pencerelerde simgeler öntanımlı olarak daa sıkı " +"yerleştirilecek." -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "Masaüstünü yönetme (tercihler penceresindeki özellikleri gözardı et)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Yazıyı simgenin yanına yerleştir" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" +"Eğer seçiliyse, etiketler simgelerin altına değil üstüne yerleştirilecek." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Öntanımlı simge yaklaştırma seviyesi" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Simge görünümünün kullanacağu öntanımlı yaklaştırma seviyesi." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Caja'tan Çıq." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Öntanımlı Örnek Resim Simge Boyutu" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Simge görünümünde bir örnek resim için öntanımlı simge boyutu" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Metin Kısaltma Sınırı" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat" +"Çok uzun dosya isimlerinin yaklaştırma seviyesine bağlı olarak nasıl " +"kısaltılacağını belirten biz dizgi. Er liste girişleri \"Yaklaştırma " +"Seviyesi:Tamsayı\" biçimindedir. Er yaklaştırma seviyesine göre eğer girilen" +" tamsayı 0'dan büyükse dosya ismi girilen satır sayısını geçmeyecek. Eğer " +"tamsayı 0 ya da daa küçükse, belirtilen yaklaştırma seviyesinde içbir sınır " +"uygulanmaz. Bir öntanımlı olarak yaklaştırma seviyesi belirtilmeden " +"\"Tamsayı\" biçiminde girişe izin verilir. Bu diğer tüm yaklaştırma " +"seviyeleri için satır sınırını belirtir. Örnekler: 0 - er zaman uzun dosya " +"isimlerini göster; 3 - eğer dosya ismi üç satırı geçiyorsa kısalt; " +"smallest:5, smaller:4,0 - yaklaştırma seviyesi \"smallest\" için eğer beş " +"satırı geçerse dosya ismini kısalt. \"small\" yaklaştırma seviyesi için eğer" +" satır sayısı 4'ü geçerse dosya ismini kısalt. Diğer yaklaştırma seviyeleri " +"için dosya isimlerini kısaltma. Geçerli yaklaştırma seviyeleri: smallest " +"(%33), smaller (%50), small (%66), standard (%100), large (%150), larger " +"(%200), largest (%400)" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı başlatılırken hata: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Öntanımlı sıkışık görünüm yaklaştırma seviyesi" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı bulunamıyor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Sıkışık görünüm tarafından kullanılacak öntanımlı yaklaştırma." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Yazılım kendiliğinden başlatılırken hata" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Tüm sütunlar aynı genişlikte" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"Bu ortam kendiliğinden çalıştırılması istenen bir yazılım içeriyor. " -"Çalıştırmak ister misiniz?" +"Eger bu tercih tesbit etilgen ise, sıqışıq körünimde episi sutunlar aynı " +"kenişlikke saip olur. Aksi taqdirde, er sutunnıñ kenişligi ayrı ayrı " +"belgilenir." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" -"Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n" -"\n" -"Eğer şüpheliyseniz İptal'e basın." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Öntanımlı liste yaklaştırma seviyesi" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Belgilengen yer-imleri yoq" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Simge görünümünün kullanacağu öntanımlı yaklaştırma seviyesi." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer-imleri" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Liste görünümünde görünür olan öntanımlı sütun listesi" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Liste görünümünde görünür olan öntanımlı sütun listesi." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Liste görünümünde öntanımlı sütun sırası" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Liste görünümünde öntanımlı sütun sırası." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Ağaç kenar panelinde sadece klasörleri göster" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Yardım görüntülenirken bir hata oluştu: \n" -"%s" +"Eğer seçiliyse, Caja klasörleri sadece ağaç yan panelinde gösterir. Aksi " +"halde em klasörleri em de dosyaları gösterir." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Yer-imlerini Tarir Et" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Masaüstü yazıtipi" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Masaüstündeki simgelerde kullanılan yazıtipi açıklaması." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Ev simgesi masaüstünde görünür" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "Eğer bu seçiliyse, ev klasörüne olan simge bağı masaüstüne konacak." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Bilgisayar simgesi masaüstünde görünür" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"Eğer bu seçiliyse, bilgisayar konumuna olan simge bağı masaüstüne konacak." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Qapat" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Çöp kutusu masaüstünde görüntülensin" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Yer-imleri" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "Eğer bu seçiliyse, çöp'e olan simge bağı masaüstüne konacak." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Bağlanmış sistemleri masaüstünde göster" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Eğer seçiliyse, bağlanmış sistemlere ait olan simglere masaüstüne konacak." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Ağ Sunucuları simgesi masaüstünde görünür" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Eğer seçiliyse, Ağ Sunucuları görünümüne bağlanan bir simge masaüstüne " +"yerleştirilecek." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Genel FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Masaüstü bilgisayar simgesi adı" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (giriş ile)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Masaüstündeki bilgisayar simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız " +"buradan tanımlayın." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows paylaşımı" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Masaüstü ev simgesi adı" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Masaüstündeki ev simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan " +"tanımlayın." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Güvenli WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Masaüstü çöp simgesi adı" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Masaüstündeki çöp kutusu için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan " +"tanımlayın." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Ağ sunucuları simge ismi" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" +"Masaüstündeki ağ sunucuları simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız " +"buradan tanımlayın." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" +"Masaüstünde çok uzun dosya isimlerinin kısaltılmasının nasıl " +"yapılabileceğini belirten bir tam sayı. Eğer sayı 0'dan büyükse, dosya ismi " +"girilen sayı kadar satırı geçemez. Eğer sayı 0'dan küçükse, gösterilen satır" +" sınırı uygulanmaz." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Yardım gösterilirken bir hata oluştu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Yan panelin genişliği" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Bağlan" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Yeni pencerelerdeki yan panelin genişliği." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Sunucuya Bağlan" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Yeni pencerede araç çubuğunu göster" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" +"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin araç çubuğu görüntülenecektir." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Sunucu:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Kapı:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Yeni pencerelerde konum çubuğunu göster" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" +"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin konum çubukları görünür halde olur." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Yeni pencerelerde durum çubuğunu göster" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" +"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin durum çubuğu görüntülenecektir." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Yeni pencerelerde yan paneli göster" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" +"Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin yan paneli görüntülenecektir." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Sır-söz:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Yan panel görünümü" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Yer-imi ekle" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Yeni açılan pencerelerde görüntülenen yan panel." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sunucu bağlamaya bağlantı ekle" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Masaüstü" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' adındaki amblem silinemedi." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Ortamın kendiliğinden bağlanması" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"Bunun nedeni bu amblemi sizin eklememiş olmanız veya kalıcı bir amlem olması" -" olabilir." +"Eğer seçiliyse, Caja kullanıcının görebileceği sabit diskleri ve ayrılabilir" +" ortamları başlangıçta ve ortam takıldığında kendiliğinden bağlayacak." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' adındaki amblem yeniden adlandırılamadı." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Kendiliğinden bağlanan ortam için bir klasörün kendiliğinden açılması" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Amblemi Yeniden Adlandır" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Eğer seçiliyse, Caja ortam kendiliğinden bağlandığında bir klasörü " +"kendiliğindnden açacak. Bu sadece hiçbir bilinen x-content/* türü tespit " +"edilmediğinde uygulanır; bilinen x-content türü tespit edildiğinde kullanıcı" +" tarafından yapılandırılabilen eylem gerçekleştirilir." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Gösterilen amblem için yeni bir isim giriniz:" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Ortam eklendiğinde asla programların kendiliğinden " +"çalıştırılması/başlatılması için sorma" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden Adlandır" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Eğer seçiliyse, Caja ortam eklendiğinden kullanıcıya ne programları " +"kendiliğinden çalıştırma ne de kendiliğinden başlatma soracak." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Amblem Ekle..." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Tercih edilen uygulamanın başlatılacaği x-content/* türlerinin listesi" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -"Er amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde " -"bu amblemi tanımak için kullanılacaktır." +"Tercih yapılandırma uygulamasında bir uygulama başlat seçili x-content/* " +"türlerinin listesi. Bu türlerle eşleşen ortam takıldığında girilen tür için " +"tercih edilen uygulama başlatılır." + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "\"Bir Şey Yapma\" olarak atanan x-content/* türlerinin listesi" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -"Amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu " -"amblemi tanımak için kullanılacaktır." +"Tercih yapılandırma uygulamasında \"İçbir Şey Yapma\" seçili x-content/* " +"türlerinin listesi. Bu türlerle eşleşen ortam takıldığında içbir uygulama " +"başlatılmayacak ya da sorulmayacak." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Kimi dosyalar amblem olarak eklenemedi." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "\"Klasör Aç\" olarak atanan x-content/* türlerinin listesi" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Amblemler geçerli resimler gibi görünmüyor." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Tercih yapılandırma uygulamasında \"Klasör Aç\" seçili x-content/* " +"türlerinin listesi. Bu türlerle eşleşen ortam takıldığında bir klasör " +"penceresi açılacak." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Dosyaların içbiri amlem olarak eklenemedi." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Dosye keçerli bir .desktop dosyesi degil" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "'%s' dosyası geçerli bir resim gibi görünmüyor." +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Tanılmağan masaüstü dosyesi Sürümi '%s'" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Sürüklenen dosya geçerli bir resim gibi görünmüyor." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s Başlatıla" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Amblem eklenemedi." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Uyğulama emir satrında vesiqalarnı qabul etmey" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemler" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Tanılmağan fırlatma ihtiyariyatı: %d" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Amblemleri Göster" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Bir 'Tür=İlişim' masaüstü kirildisine vesiqa URI'leri keçirilamaz" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "İç biri" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Oturım idarecisine bağlantını ğayrı qabilleştir" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "İşaretçik Körünimi" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Saqlanğan ayarlamanı ihtiva etken dosyeni belirtiñiz" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Liste Körünimi" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYE" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompakt Körünim" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Oturım idaresi kimligini belirtiñiz" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Er _zaman" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "Kimlik" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Faqat Yerli Dosyeler" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatı:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Asla" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatını köster" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "İsim Boyunca" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Natutilus gerekli \"%s\" klasörünü oluşturamadı." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un" +" oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Ölçü Boyunca" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja aşağıdaki gereken klasörleri oluşturamadı: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" +"Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un" +" oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Tür Boyunca" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Deñişim Tarihı Boyunca" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s çıkartılamadı" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Emblem Boyunca" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "%50" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "%100" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "%150" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "%200" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "%400" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Caja'un hızlı iç testini gerçekleştir." -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Programnıñ sürümini köster." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Verilen geometride giriş penceresi oluştur." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRİ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Sadece açık olarak belirtilen URI'ler için pencere oluştur." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "Masaüstünü yönetme (tercihler penceresindeki özellikleri gözardı et)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Caja'tan Çıq." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Dosya Yöneticisi Tercihleri" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Öntanımlı Görünüm" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Yeni klasörleri bunu kullanarak görüntüle:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı başlatılırken hata: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Unsurlarnı _tertiple:" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı bulunamıyor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Klasörleri dosyalardan önce sırala" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Yazılım kendiliğinden başlatılırken hata" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Bu ortam kendiliğinden çalıştırılması istenen bir yazılım içeriyor. " +"Çalıştırmak ister misiniz?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n" +"\n" +"Eğer şüpheliyseniz İptal'e basın." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Ön_tanımlı yaklaştırma seviyesi:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Kompaky serim qullan" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_İşaretçikler arqasında metin" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Ö_ntanımlı yaklaştırma seviyesi:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "_Tüm sütunlar aynı genişliğe saip" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Belgilengen yer-imleri yoq" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Ön_tanımlı yaklaştırma seviyesi:" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer-imleri" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "_Sadece klasörleri göster" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Yardım görüntülenirken bir hata oluştu: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Körünimler" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Genel FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (giriş ile)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Unsurlarnı _açmaq içün tek çert" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows paylaşımı" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Öğ_eleri açmak için çift tıklayın" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Güvenli WebDAV (HTTPS)" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Çalıştırılabilir Metin Dosyaları" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Açıldığında çalıştırılabilir metin dosyalarını çalıştır" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Açıldığında çalıştırılabilir metin dosyalarını görüntüle" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Er zaman sora" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Çö_pü boşaltmadan, ya da dosyaları silmeden önce sor" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Çö_pü kullanmayacak bir Sil komutu ekle" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Yardım gösterilirken bir hata oluştu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Bağlan" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Simge Başlıkları" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Sunucuya Bağlan" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -"Simge adının altında gösterilecek bilgilerin sırasını seçin. Simgelere " -"yaklaştıkça görüntülenecek bilgi miktarı artacaktır." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Sunucu:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Kapı:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Gösterim" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Liste Sütunları" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "List görünümünde gösterilecek bilgilerin sırasını seçin." - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Liste Sütunları" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Metin Dosyaları" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "S_imgelerde metni göster:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Diğer Önizlenebilir Dosyalar" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Örneklendirmeleri göster:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Sadece bundan daa küçük dosyalar:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Sır-söz:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Ses Dosyaları" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Ses dosyaları önizleme:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "_Yer-imi ekle" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Klasörler" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_Öğe sayısını esapla:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sunucu bağlamaya bağlantı ekle" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Ög-baquv" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Masaüstü" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Ortam İşleme" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "'%s' adındaki amblem silinemedi." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Ortam takıldığında ya da sisteme aygıtlar bağlandığında ne olacağını seçin" +"Bunun nedeni bu amblemi sizin eklememiş olmanız veya kalıcı bir amlem olması" +" olabilir." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD _Sesi:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "'%s' adındaki amblem yeniden adlandırılamadı." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Amblemi Yeniden Adlandır" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Müzik Çalıcı:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Gösterilen amblem için yeni bir isim giriniz:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotolar:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Yazılım:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Amblem Ekle..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Diger Vasat" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Er amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde " +"bu amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Daha az yaygın ortam biçimleri buradan yapılandırılabilir" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu " +"amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tür:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Kimi dosyalar amblem olarak eklenemedi." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Eylem:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Amblemler geçerli resimler gibi görünmüyor." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Ortam takıldığı zaman asla programları başlatmak için sorma" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Dosyaların içbiri amlem olarak eklenemedi." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Takıldığında _ortama göz at" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "'%s' dosyası geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Vasat" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Sürüklenen dosya geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Amblem eklenemedi." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemler" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Amblemleri Göster" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "İç biri" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Keçmişni Köster" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Fotoğraf Makinesi Markası" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Fotoğraf Makinesi Modeli" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Çekildiği Tarih" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Çekildiği Tarih" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Tab Etme Zamanı" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Diyafram Değeri" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Hız Oranı" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flaş Çakıldı" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Ölçüm Kipi" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Tab Etme Programı" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Odak Uzaklığı" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Yazılım" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Betimleme" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Resim Türü:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Kenişlik" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Resim bilgisi yüklenirken hata oluştu" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "yükleniyor..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Suret" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Malümat" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Malümat Köster" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ög-_belgilengen Arqa-zemin Qullan" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Birden daa fazla özel simgeyi aynı zamanda atayamazsınız." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Resimleri sadece özel simge olarak kullanabilirsiniz." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Konum:" @@ -4880,260 +4930,260 @@ msgstr "_Qonum:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dosye Kezicisi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Daha önce ziyaret edilen konumları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" için konum bulunmuyor." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Keçmiş qonumı mevcut degil." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_İlmekler" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Yañı _Pencere" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için başka bir Caja penceresi aç" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Yañı _İlmek" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için başka bir sekme aç" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Cilbent _Penceresini Aç" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için bir klasör penceresi aç" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Episi Pencerelerni Qapat" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Episi Seyrüsefer pencerelerini qapat" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Qonum..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Açmak için bir konum belirtin" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "_Keçmişni Temizle" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Git menüsünün ve İleri/Geri listesinin içeriğini temizle" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Fokusnı yarıq körünim penceresindeki diger terezege avuştır" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ziyade terezedeki ile aynı qonumğa bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Yer-imi Ekle" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Mevcut konum için menüye yer imi ekle" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Yer-imlerini _Tarir Et..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bu menüdeki yer imlerini düzenlemek için pencere göster" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Evelki İlmek" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Önceki sekmeyi etkinleştir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Soñraki İlmek" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Soñraki ilmekni faalleştir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "İlmekni S_olğa Avuştır" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mevcut sekmeyi sola taşı" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "İlmekni _Sağğa Avuştır" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mevcut sekmeyi sağa taşı" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Qıdırmanı köster" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Ana Alet Çubuğı" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Bu pencerenin ana araç çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Tereze" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Bu pencerenin yan çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Qonum Çubuğı" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu pencerenin konum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Durum Çubuğu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Pencere durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Dosyeler içün Qıdır..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Vesiqalarnı ve cilbentlerni isimge köre qıdır" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Ziyade bir cilbent körünimini yan-yanğa aç" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Keri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Evelki ziyaret etilgen qonumğa bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Geçmişte geriye" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_İleri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Soñraki ziyaret etilgen qonumğa bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Geçmişte ileriye" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Miqyasla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "Şöyle _Baq" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Qıdır" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "İlmekni _Qapat" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "İlmekni qapat" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Notlarnı Köster" @@ -5145,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Masaüstüñizniñ mündericesini bir cilbentte aç" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" @@ -5153,506 +5203,506 @@ msgstr "Dosya Sistemi" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Dosye Sisteminiñ mündericesini açıñız" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Çöpni aç" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s taqılsın ve açılsın" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Şebeke içindekilerinde keziniñiz" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Toqtat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Köçür" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sürücini Emin Olaraq Çetleştir" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sürücini Bağlantıla" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Sürüci Bağlantısını Kes" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Başlat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Toqtat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Sürücini Kilit_sizle" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "Sürücini _Kilitle" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s başlatılamadı" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s toqtatılamadı" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Yañı İlmekte Aç" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "_Yañı Pencerede Aç" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Çetlet" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Taq" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "Vasatnı _Keşfet" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formatla" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Yerler" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Yerlerni Köster" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Arqa-zeminler ve Emblemler" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Çetlet..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Yañı ekle..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni silinemedi." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Bu deseni silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s amblemi silinemedi." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Anahtar sözcük:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Resim:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Renk _adı:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Renk _değeri:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Renk kurulamadı." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz " "gerekiyor." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Dosya resim değil." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Bir Sınıf Seçin:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Silmeyi İptal Et" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Bir _Desen Ekle..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni _Bir Renk Ekle..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Yeni Bir Amblem Ekle..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmek için bir amblemin üzerine tıklayın" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Desenler:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Renkler:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Amblemler:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bir Deseni Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "B_ir Rengi Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Bir _Amblemi Sil..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Dosye Türü" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Nişanlar" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Arama yapılacak klasörü seçin" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Müzik" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Resim" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Örnekleme" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Metin Dosyası" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Tür sayla" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Er angisi" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Başqa Tür..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 Ay" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 Yıl" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Qıdırmadan bu qıstasnı çetlet" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Qıdırma Cilbenti" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Tarir Et" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kaydedilmiş aramayı düzenle" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Bu qıdırmağa yañı bir qıstas ekle" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Bar" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Kene Yükle" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Qıdırmanı icra et yaki yañart" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Qıdırılacaq:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Qıdırma neticeleri" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Qıdırma:" @@ -5691,7 +5741,7 @@ msgstr "" "qonumlandırıñız" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Çöpteki episi unsurlarnı sil" @@ -5713,67 +5763,67 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "İçerik Görünümü" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Mevcut klasörün görünümü" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja'e klasörü gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Konum bir klasör değil." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" bulunamadı." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lütfen, yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja bu tür qonumlarnı qollayalmay." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Konum bağlanamadı." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Erişim engellendi." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5847,27 +5897,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Tarir" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Körünim" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Bu cilbentni qapat" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arqa-zeminler ve Emblemler..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5875,139 +5925,139 @@ msgstr "" "Körünişni şahsiyleştirmek içün qullanılabilgen desenler, tüsler ve " "emblemlerni köster" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Tercihler" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja tercihlerini tarir et" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "_Üst Cilbentni Aç" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Baba cilbentni aç" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ağımdaki qonumnı yüklevni toqtat" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "Kene Yük_le" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Ağımdaki qonumnı kene yükle" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_İçindekiler" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja yardımını köster" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Aqqında" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Caja mücitleri aqqında itimatlarnı köster" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Yaqı_nlaştır" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Körünim ölçüsini büyüt" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_zaqlaştır" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Körünim ölçüsini ufaqlaştır" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal _Ölçü" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normal körünim ölçüsini qullan" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Sunucığa Bağlan..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Uzaqtaki bilgisayarğa ya da üleşilgen diskke bağlan" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ev Cilbenti" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Bilgisayar" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Şebeke" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Şablonlar" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Şahsiy şablon cilbentiñizni açıñız" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Çöp" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Şahsiy çöp cilbentiñizni açıñız" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Ağımdaki pencerede gizli dosyelerniñ kösterimini tönter" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Yuqarı" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Ev" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Yüklene..." @@ -6057,23 +6107,23 @@ msgstr "Vasat yazılım ihtiva ete." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Vasat \"%s\" olaraq alğılanğandır." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Yaqınlaştır" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaqlaştır" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Ög-belgilengenge Miqyasla" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Miqyasla" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Cari körünimniñ miqyaslama seviyesini tesbit et" @@ -6082,18 +6132,18 @@ msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Çöpni _Boşat" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Fırlatıcı İcat Et..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yañı bir fırlatıcını icat et" @@ -6110,88 +6160,88 @@ msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç" msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpni Boşat" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Masaüstü" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Desen:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Qıdırmanı şöyle Saqla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Saqla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Qıdırma _adı:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Dizin:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Qıdırmanıñ Saqlanacağı Cilbentni Saylañız" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" saylandı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6200,21 +6250,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6225,68 +6275,68 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Boş feza: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Herhangi bir seçili öğe üzerinde \"%s\" çalıştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablomundan Belge oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Bu klasördeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde görünecek." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6294,7 +6344,7 @@ msgstr "" "Menüden bir betik seçmek, bu betiği girdi olarak tüm seçili öğeleri " "kullanarak çalıştırır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6336,19 +6386,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan qonum içün URİ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" taşınacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6356,7 +6406,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6364,153 +6414,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Qonum sökülalmay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Qonum çıqartılalmay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Sürüci toqtatılalmay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Sunucısına Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "İlişim _ismi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "_Vesiqa İcat Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Şöy_le Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Hasiyetler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Saylanğan er unsurnıñ hasiyetlerini köster ya da deñiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "_Cilbent İcat Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu klasör içinde boş bir klasör oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "İç bir şablon qurulmağan" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Dosye" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu klasör içinde boş bir dosya oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Seyrüsefer Penceresinde Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Saylanğan er unsurnı bir seyrüsefer penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Er seçili öğeyi yeni bir sekmede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Cilbent Penceresinde Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Er seçili öğeyi bir klasör penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Başqa _Uyğulama..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Betikler Klasörünü Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menüde görüntülenen betikleri içeren klasörü göster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları taşı ya da " "kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Cilbentniñ İçine Yapıştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6518,207 +6568,207 @@ msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları seçilen " "klasöre taşı ya da kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu penceredeki episi unsurlarnı sayla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Şöyle _Eşleşken Unsurlarnı Sayla..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu penceredeki belirtilen desenle eşleşen öğeleri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Saylamnı Tersine Çevir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Episini ve faqat al-azırda saylanmağan unsurlarnı sayla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "E_gizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Er saylanğan unsurnı egizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Seçilen er dosya için sembolik bağlantı oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "Kene _adlandır..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili öğeyi yeniden adlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe göndermeden sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Keri tikle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Keri yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Soñki amelni keri yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "Kene _yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Keri yapılğan soñki amelni kene yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Körünimni _Ög-belgilemelerge Sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Bu görünüm için tercihlerle uyuşmak için sıralamayı ve yaklaştırma oranını " "sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Sunucığa Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçilen sistemi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Seçilen sistemi ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Seçili sistemi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı formatlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücide vasatnı alğıla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Açılı klasör ile ilişkili sistemi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Açık klasör ile ilişkili sistemi biçimlendir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Dosyaı Aç ve Pencereyi Kapat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Aramayı _Kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Düzenlenmiş aramayı kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Aramayı Farklı Kaydet..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Mevcut aramayı dosya olarak kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Bu cilbentni bir seyrüsefer penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Bu klasörü yeni bir sekmede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Bu klasörü bir klasör penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6726,386 +6776,386 @@ msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları bu klasöre " "taşı ya da kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşımadan sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasörle ilişkili sistemi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi biçimle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bu klasörün özelliklerini görüntüle ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Diger tereze" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine avuştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Cari saylamnı masaüstüne kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Cari saylamnı masaüstüne avuştır" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Betikleri %s konumundan çalıştır ya da yönet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Betikler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Açık olan klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücige bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Sürücini Kilit_sizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini kilitsizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini telükesiz olaraq çetleştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Bağlantıyı Kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Saylanğan sürüci bağlantısını kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini kilitle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücige bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitsizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini _toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini emin şekilde çetleştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürüciniñ bağlantısını kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Yañı Pencerede Kezin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Yañı _İlmekte Kezin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Daimiy Olaraq _Sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Açık olan klasörü kalıcı olarak sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Açık olan klasörü Çöp'e taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Saylanğan unsurlarnı daimiy olaraq sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Açık olan klasörün özelliklerini göster ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Qonum endirilsinmi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Onı endirebilirsiñiz ya da oña bir ilişim yapabilirsiñiz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "_İlişim Yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Endir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Süyrekle ve tüşür desteklenmey." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Süyrekle ve tüşür faqat yerli dosye sistemlerinde desteklene." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Keçersiz bir süyrekleme türü qullanıldı." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "tüşürilgen metin.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "tüşürilgen veriler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Şerh" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7182,601 +7232,601 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Üzgünüm, \"%s\" dosyasının grubu değiştirilemedi: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Grup değiştirilemedi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Afu etiñiz, \"%s\" içün saip deñiştirilamadı: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Saip deñiştirilamadı." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Üzgünüm, \"%s\" erişim hakları değiştirilemedi: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Erişim hakları değiştirilemedi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "İ_simge köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "_Ölçüge köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "_Türge köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "_Deñişim tarihına köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemlerine köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Simgeleri amlemlerine göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Unsurlarnı Tertiple" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "İşaretçiklerniñ Ö_zgün Ölçülerini Keri Tikle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Er seçili simgeyi eski konumuna getir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Simgeleri üst üste gelmeyi engelleyecek şekilde pencere içinde daa uygun bir" " şekilde konumlandır" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakt _Tizilim" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Sıkışık düzen şeması kullan veya kullanma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ters Sıra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Simgeleri ters sıra ile göster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hizalanğan Tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Simgeleri bir ızgara üzerinde hizalı tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Elden" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Simgeler nerede bırakılırsa orada dursun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "İ_sme Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "_Büyüklüğe Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "_Türe Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Değişim Tarihine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "_Amblemlerine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "İşaretçikniñ Ö_zgün Ölçüsini Keri Tikle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" gösteriliyor" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_İşaretçikler" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Simge görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Simge görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Bu konumu simge görünümü ile göster" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "K_ompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Sıkışık görünüm bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Sıkışık görünüm başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Bu konumu sıkışık görünüm ile göster." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Körüngen Sutunları" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Bu cilbentte körünecek malümatnıñ sırasını saylañız:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Körüngen _Sutunlar..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu klasör için gösterilecek sütunları seçin" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Bir seferde birden daa fazla özel simge atayamazsınız!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Hasiyetler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Hasiyetleri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Saip Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "iç biri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "oqulmaz" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Münderice:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "qullanılğan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "serbest" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Topyekün acim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosye-sistemi türü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "İlişim hedefi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Cılt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "İrişilgen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Deñiştirilgen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Boş feza:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Okuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_İfa" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "-" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "listelev" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "oquv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "icat etüv/silüv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "yazuv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "irişim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "İrişim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Cilbent irişimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Dosye irişimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Sadece dosyaları listeler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Dosyalara erişim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Dosyaları oluştur ve sil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Salt-okunur" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Okuma ve yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Özel bayraklar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Grup nosu ayarla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışaq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Saibi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Saibi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Zümresi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Zümresi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Digerler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "İfa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Digerler:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Cilbent Ruhsetleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Dosye Ruhsetleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Metin körünimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Saibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux konteksti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Soñki deñişiklik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Şahsiyleştirilgen İşaretçik Sayla" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Ağaç" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Ağacı Göster" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2ce656ea..107da1be 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,23 +9,23 @@ # Albion Takami, 2018 # Michal Procházka , 2018 # huskyviking , 2018 -# LiberteCzech , 2018 +# LiberteCzech , 2018 # 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Honza K. , 2018 # Lukáš Kvídera , 2018 # Michal , 2018 # Lukáš Lommer , 2020 # Roman Horník , 2021 -# Stefano Karapetsas , 2021 # ToMáš Marný, 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "_Emblémy" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Emblém k objektu přidáte přetažením na daný objekt" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Smazat" @@ -337,6 +337,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Výzva automatického spuštění" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Upravit záložky" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Přejít na" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "Odeb_rat" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "Zavřít" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Záložky" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Názvu" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Místo" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Správce souborů" @@ -356,7 +399,7 @@ msgstr "soubory;souborů;prohlížeč;správce;MATE;" msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -387,4677 +430,4680 @@ msgstr "Změnit chování a vzhled oken správce souborů" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "soubor;správce;změna;vlastnosti;chování;vzhled;okna;MATE;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otevřít složku" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Domovská složka" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Zobrazení v seznamu" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Otevřít osobní složku" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompaktní zobrazení" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "domů;osobní;složka;otevřít;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Uložené hledání" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Jen místní soubory" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Síť" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Procházet místa v oblíbených a umístění v místní síti" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Podle názvu" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "záložky;procházet;místní;síť;umístění;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Podle cesty" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Podle velikosti" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Podle velikosti na disku" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Podle typu" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Text jmenovky." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Podle data změny" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Zarovnání" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Podle data vytvoření" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Relativní zarovnání řádků textu jmenovky navzájem. Toto NEMÁ vliv na " -"zarovnání jmenovky v její alokaci. K tomu použijte GtkMisc::xalign." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Podle data přístupu" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Lámání řádků" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Podle emblémů" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Je-li nastaveno, zalamovat řádky, je-li text příliš široký." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Podle přípony" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Pozice kurzoru" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Podle data smazání" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Aktuální pozice vkládacího kurzoru ve znacích." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Hranice výběru" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50 %" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Pozice konce výběru vzdálenějšího od kurzoru ve znacích." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Vyjmout" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "V_ložit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400 %" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Zobrazit více _podrobností" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Otevřít" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "V_rátit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Tuto operaci můžete zastavit klepnutím na Zrušit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Vymazat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (neplatné Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Nenalezeny žádné aplikace" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Zeptat se, co dělat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nedělat nic" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Předvolby správy souborů" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otevřít %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Výchozí zobrazení" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Otevřít v jiné aplikací…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Prohlížet _nové složky pomocí:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Právě jste vložili hudební CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Rozmístit položky:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Právě jste vložili hudební DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Řadit _složky před soubory" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Právě jste vložili filmové DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Právě jste vložili filmové CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Zobrazit zálohy souborů" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Právě jste vložili Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Výchozí úroveň z_většení:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Právě jste vložili prázdné CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Používat _kompaktní rozložení" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Právě jste vložili prázdné DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Text vedle ikon" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Právě jste vložili prázdný disk Blu-Ray." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Výchozí úroveň zvětšení:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Právě jste vložili prázdné HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Všechny s_loupce mají stejnou šířku" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Právě jste vložili CD s fotografiemi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Výchozí úrov_eň zvětšení:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Právě jste vložili CD s obrázky." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "_Zobrazit ikony" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Právě jste vložili médium s digitálními fotografiemi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Zobrazovat _jen složky" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Právě jste připojili digitální hudební přehrávač." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Stromové zobrazení" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"Právě jste vložili médium se softwarem, který je navržený pro automatické " -"spuštění." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Výchozí" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Právě jste vložili médium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Zobrazení" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Zvolte, kterou aplikaci spustit." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Zvolte, jak otevřít „%s“ a zda provádět tuto akci i v budoucnu pro ostatní " -"média typu „%s“." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Aktivovat položky _jediným klepnutím" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Vždy provádět tuto akci" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "Aktivovat položky _dvojitým klepnutím" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "V_ysunout" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Otevírat složky ve vlastním okně" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Odpojit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Spustitelné textové soubory" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Vyjmout vybraný text do schránky" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Spouštět spustitelné textové soubory při otevření" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Zobrazit spustitelné textové soubory při otevření" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Vložit text uložený ve schránce" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Vždy se ptát" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Vybr_at vše" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Vybrat všechen text v textovém poli" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Zeptat se před _vyprázdněním koše nebo odstraňováním souborů" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Posunout na_horu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Zeptat se před přesouváním souborů do _koše" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Posunout _dolů" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Nabízet příkaz _Odstranit, který nepoužívá koš" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Používat výchozí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Popisky ikon" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Název a ikona souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Zvolte pořadí informací, které se objeví pod názvy ikon. Čím větší použijete" +" zvětšení, tím více se objeví informací." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Velikost souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formát:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Velikost na disku" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Velikost souboru na disku." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Zobrazit velikost _souborů s jednotkami IEC" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Typ souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Sloupce seznamu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum změny" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Zvolte pořadí informací, které se objeví při Zobrazení v seznamu." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Datum, kdy byl soubor změněn." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Sloupce seznamu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "Datum vytvoření" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Textové soubory" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "Datum vytvoření souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Zobrazovat _text v ikonách:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Datum přístupu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Jiné soubory s náhledy" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Datum, kdy bylo k souboru přistupováno." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Zobrazovat ná_hledy:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Jen pro soubory menší než:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Vlastník souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Zvukové soubory" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Ukázky zvukových souborů:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Skupina souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Počítat _počet položek:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Oprávnění souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oprávnění osmičkově" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Zacházení s médii" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Oprávnění souboru v osmičkovém zápisu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Nastavte, co se stane při vložení média nebo při připojení zařízení k " +"systému" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Typ MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_Hudební CD:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Typ mime souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "Filmové _DVD:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Kontext SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Hudební přehrávač:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Bezpečnostní kontext SELinux souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotografie:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Software:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Umístění souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Ostatní média" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Rozšíření" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Zde mohou být nastaveny méně obvyklé multimediální formáty" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Přípona souboru." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Smazáno" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "A_kce:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Datum přesunutí souboru do koše" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Nikdy se nedotazovat nebo nespouštět programy při vložení média" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Původní umístění" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Původní pozice souboru před přesunutím do koše" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "P_rocházet médium při vložení" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Resetovat" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Média" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "na ploše" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Dostupná _rozšíření:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Domov %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "sloupek" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Síťové servery" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Rozšíření" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_O rozšířeních" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Přesunout sem" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "N_astavovat rozšíření" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopírovat sem" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Odkaz sem" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otevřít složku" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "_Nastavit jako pozadí" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Otevřít osobní složku" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Nastavit jako pozadí pro _všechny složky" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "domů;osobní;složka;otevřít;MATE;" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Nastavit jako pozadí pro _tuto složku" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Uložené hledání" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Emblém nelze nainstalovat." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Síť" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Promiňte, ale musíte zadat neprázdné klíčové slovo pro nový emblém." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Procházet místa v oblíbených a umístění v místní síti" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Promiňte, ale klíčová slova emblémů mohou obsahovat jen písmena, mezery a " -"čísla." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "záložky;procházet;místní;síť;umístění;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Promiňte, ale emblém pojmenovaný „%s“ již existuje." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Zvolte prosím jiný název emblému." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Promiňte, nelze uložit vlastní emblém." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Promiňte, nelze uložit název vlastního emblému." +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Text jmenovky." -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Tento soubor nelze připojit" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Zarovnání" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Tento soubor nelze odpojit" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Relativní zarovnání řádků textu jmenovky navzájem. Toto NEMÁ vliv na " +"zarovnání jmenovky v její alokaci. K tomu použijte GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Tento soubor nelze vysunout" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Lámání řádků" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Tento soubor nelze spustit" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Je-li nastaveno, zalamovat řádky, je-li text příliš široký." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Tento soubor nelze zastavit" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Pozice kurzoru" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Lomítka nejsou v názvech souborů povolena" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Aktuální pozice vkládacího kurzoru ve znacích." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Hranice výběru" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Soubory v nejvyšší úrovni nelze přejmenovat" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Pozice konce výběru vzdálenějšího od kurzoru ve znacích." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Nelze přejmenovat ikonu plochy" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Vyjmout" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Nelze přejmenovat soubor plochy" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopírovat" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "dnes v 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "V_ložit" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "dnes v %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "dnes v 00:00" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Zobrazit více _podrobností" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "dnes v %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "dnes, 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Otevřít" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "dnes, %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "V_rátit" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "dnes" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Tuto operaci můžete zastavit klepnutím na Zrušit." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "včera v 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "včera v %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Vymazat" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "včera v 00:00" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (neplatné Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "včera v %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Nenalezeny žádné aplikace" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "včera, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Zeptat se, co dělat" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "včera, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nedělat nic" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otevřít %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Pondělí, 0. červenec 0000 v 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Otevřít v jiné aplikací…" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A %-d. %B %Y v %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Právě jste vložili hudební CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Právě jste vložili hudební DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Právě jste vložili filmové DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Právě jste vložili filmové CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Právě jste vložili Super Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "0. kvě 0000 v 00:00" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y v %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Právě jste vložili prázdné CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "0. kvě 0000, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Právě jste vložili prázdné DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Právě jste vložili prázdný disk Blu-Ray." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00.00.00, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Právě jste vložili prázdné HD DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Právě jste vložili CD s fotografiemi." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00.00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Právě jste vložili CD s obrázky." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d.%m.%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Právě jste vložili médium s digitálními fotografiemi." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Není dovoleno nastavit oprávnění" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Právě jste připojili digitální hudební přehrávač." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení vlastníka" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Právě jste vložili médium se softwarem, který je navržený pro automatické " +"spuštění." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Uvedený vlastník '%s' neexistuje" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Právě jste vložili médium." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení skupiny" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Zvolte, kterou aplikaci spustit." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Vybraná skupina '%s' neexistuje" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Zvolte, jak otevřít „%s“ a zda provádět tuto akci i v budoucnu pro ostatní " +"média typu „%s“." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u položka" -msgstr[1] "%'u položky" -msgstr[2] "%'u položek" -msgstr[3] "%'u položek" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Vždy provádět tuto akci" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u složka" -msgstr[1] "%'u složky" -msgstr[2] "%'u složek" -msgstr[3] "%'u složek" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "V_ysunout" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u soubor" -msgstr[1] "%'u soubory" -msgstr[2] "%'u souborů" -msgstr[3] "%'u souborů" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Odpojit" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Vyjmout vybraný text do schránky" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytů)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? položek" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Vložit text uložený ve schránce" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bajtů" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Vybr_at vše" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Vybrat všechen text v textovém poli" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "neznámý typ MIME" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Posunout na_horu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Posunout _dolů" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Používat výchozí" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "odkaz" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Odkaz na %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Název a ikona souboru." -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "odkaz (chybný)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Sloučit složku \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Velikost souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Během slučování budete dotázáni před nahrazením jakéhokoliv souboru, který " -"je v konfliktu s kopírovaným." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Velikost na disku" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Starší složka se stejném jménem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Velikost souboru na disku." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Novější složka se stejným jménem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Jiná složka se stejným jménem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Typ souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Nahrazením se smažou všechny soubory v adresáři." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum změny" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Nahradit složku \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Datum, kdy byl soubor změněn." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Složka se stejným jménem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Datum vytvoření" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Nahradit soubor \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "Datum vytvoření souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Nahrazením se přepíše obsah." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Datum přístupu" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Starší soubor se stejným jménem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Datum, kdy bylo k souboru přistupováno." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Novější soubor se stejným jménem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Jiný soubor se stejným názvem již existuje v \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Vlastník souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Původní složka" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Položky:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Skupina souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Původní soubor" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Oprávnění souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Naposledy změněno:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oprávnění osmičkově" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Sloučit s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Oprávnění souboru v osmičkovém zápisu." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Nahradit s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Typ MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Sloučit" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Typ mime souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Za_dejte nový název pro cíl" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Kontext SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Rozdíly…" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Bezpečnostní kontext SELinux souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Použít tuto akci pro všechny soubory a složky" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Přeskočit" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Umístění souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Přejmenovat" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Přípona souboru." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Smazáno" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Sloučit složku" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Datum přesunutí souboru do koše" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Konflikt souboru a složky" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Původní umístění" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Konflikt souboru" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Původní pozice souboru před přesunutím do koše" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Pře_skočit vše" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Znovu" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "na ploše" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Smazat" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Domov %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Odstranit _vše" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Síťové servery" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Nahradit _vše" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Sloučit _vše" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Přesunout sem" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Přesto kopírov_at" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopírovat sem" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekunda" -msgstr[1] "%'d sekundy" -msgstr[2] "%'d sekund" -msgstr[3] "%'d sekund" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Odkaz sem" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuta" -msgstr[1] "%'d minuty" -msgstr[2] "%'d minut" -msgstr[3] "%'d minut" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "_Nastavit jako pozadí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hodina" -msgstr[1] "%'d hodiny" -msgstr[2] "%'d hodin" -msgstr[3] "%'d hodin" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "přibližně %'d hodinu" -msgstr[1] "přibližně %'d hodiny" -msgstr[2] "přibližně %'d hodin" -msgstr[3] "přibližně %'d hodin" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Nastavit jako pozadí pro _všechny složky" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Další odkaz na %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Nastavit jako pozadí pro _tuto složku" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. odkaz na %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Emblém nelze nainstalovat." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. odkaz na %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Promiňte, ale musíte zadat neprázdné klíčové slovo pro nový emblém." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d. odkaz na %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Promiňte, ale klíčová slova emblémů mohou obsahovat jen písmena, mezery a " +"čísla." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. odkaz na %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Promiňte, ale emblém pojmenovaný „%s“ již existuje." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Zvolte prosím jiný název emblému." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (další kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Promiňte, nelze uložit vlastní emblém." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Promiňte, nelze uložit název vlastního emblému." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". kopie)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Tento soubor nelze připojit" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". kopie)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Tento soubor nelze odpojit" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". kopie)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Tento soubor nelze vysunout" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Tento soubor nelze spustit" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (další kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Tento soubor nelze zastavit" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Lomítka nejsou v názvech souborů povolena" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopie)%s" - -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopie)%s" - -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete z koše trvale odstranit „%B“?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Soubory v nejvyšší úrovni nelze přejmenovat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybranou položku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybrané položky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" -msgstr[3] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Nelze přejmenovat ikonu plochy" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Pokud odstraníte položku, bude natrvalo ztracena." +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Nelze přejmenovat soubor plochy" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Odstranit všechny soubory z koše?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "dnes v 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Všechny soubory z koše budou nenávratně smazány." +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "dnes v %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vyprázdnit _koš" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "dnes v 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale odstranit „%B“?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "dnes v %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybranou položku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybrané položky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" -msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "dnes, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Opravdu chcete přesunout \"%B\" do koše?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "dnes, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybranou položku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybrané položky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" -msgstr[3] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "dnes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "Položky přesunuté do koše mohou být obnoveny dokud koš nevyprázdníte." +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "včera v 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Přesunou_t do koše" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "včera v %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "K odstranění zbývá %'d soubor" -msgstr[1] "K odstranění zbývají %'d soubory" -msgstr[2] "K odstranění zbývá %'d souborů" -msgstr[3] "K odstranění zbývá %'d souborů" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "včera v 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Soubory se odstraňují" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "včera v %-H:%M" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "zbývá %T" -msgstr[1] "zbývá %T" -msgstr[2] "zbývá %T" -msgstr[3] "zbývá %T" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "včera, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Chyba při odstraňování." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "včera, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Soubory ve složce „%B“ nelze odstranit, protože nemáte oprávnění na jejich " -"zobrazení." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "včera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Nastala chyba při zjišťování informací o souborech ve složce „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Pondělí, 0. červenec 0000 v 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "Pře_skočit soubory" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A %-d. %B %Y v %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Složku „%B“ nelze odstranit, protože nemáte oprávnění na její zobrazení." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Došlo k chybě při čtení složky „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Nelze odstranit složku %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Došlo k chybě při odstraňování %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Soubory se přesunují do koše" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "0. kvě 0000 v 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "zbývá %'d soubor k přesunutí do koše" -msgstr[1] "zbývají %'d soubory k přesunutí do koše" -msgstr[2] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" -msgstr[3] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y v %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Nelze přesunout soubor do koše, chcete jej odstranit ihned?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "0. kvě 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Soubor „%B“ nemůže být přesunut do koše." +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Soubory se přesunují do koše" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Soubory se odstraňují" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "Nyní je bezpečné vyjmout jednotku" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Nelze vysunout %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Nelze odpojit %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Není dovoleno nastavit oprávnění" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "Zápis dat na disk – neodpojujte" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení vlastníka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Chcete před odpojením vysypat koš?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Uvedený vlastník '%s' neexistuje" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Aby bylo možné obnovit volný prostor na tomto svazku, je nutné vyprázdnit " -"koš. Všechny položky v koši na tomto svazku budou trvale ztraceny." +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení skupiny" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Nevyprazdňovat koš" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Vybraná skupina '%s' neexistuje" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Nelze připojit %s" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u položka" +msgstr[1] "%'u položky" +msgstr[2] "%'u položek" +msgstr[3] "%'u položek" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Připravuje se kopírování %'d souboru (%S)" -msgstr[1] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" -msgstr[2] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" -msgstr[3] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u složka" +msgstr[1] "%'u složky" +msgstr[2] "%'u složek" +msgstr[3] "%'u složek" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru (%S)" -msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" -msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" -msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u soubor" +msgstr[1] "%'u soubory" +msgstr[2] "%'u souborů" +msgstr[3] "%'u souborů" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Připravuje se smazání %'d souboru (%S)" -msgstr[1] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" -msgstr[2] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" -msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Připravuje se přesunutí %'d souboru do koše" -msgstr[1] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše" -msgstr[2] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše" -msgstr[3] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Chyba při kopírování." +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytů)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Chyba při přesunu." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? položek" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Chyba při přesunu souborů do koše." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bajtů" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Soubory ve složce „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění pro jejich " -"zobrazení." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Složku „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění na její čtení." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "neznámý typ MIME" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Soubor „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění jej číst." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Při získávání informací o „%B“ došlo k chybě." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Chyba při kopírování do „%B“." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "odkaz" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k cílové složce." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Odkaz na %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Při získávání informací o cíli došlo k chybě." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "odkaz (chybný)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Cílové umístění není složka." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Sloučit složku \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "V cíli není dostatek místa. Zkuste uvolnit místo odstraněním souborů." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" +"Během slučování budete dotázáni před nahrazením jakéhokoliv souboru, který " +"je v konfliktu s kopírovaným." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Dostupno je %S, ale vyžadováno je %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Cílové umístění je pouze pro čtení." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Přesunuje se „%B“ do „%B“" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Starší složka se stejném jménem již existuje v \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Kopíruje se „%B“ do „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Novější složka se stejným jménem již existuje v \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Zdvojuje se „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Jiná složka se stejným jménem již existuje v \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Přesunuje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" -msgstr[1] "Přesunují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" -msgstr[2] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" -msgstr[3] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Nahrazením se smažou všechny soubory v adresáři." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" -msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" -msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" -msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Nahradit složku \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor (v „%B“)" -msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory (v „%B“)" -msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" -msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Složka se stejným jménem již existuje v \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Přesouvá se %'d soubor do „%B“" -msgstr[1] "Přesouvají se %'d soubory do „%B“" -msgstr[2] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" -msgstr[3] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Nahradit soubor \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor do „%B“" -msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory do „%B“" -msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" -msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Nahrazením se přepíše obsah." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor" -msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory" -msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů" -msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Starší soubor se stejným jménem již existuje v \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S z %S" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Novější soubor se stejným jménem již existuje v \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S ze %S — zbývají %T (%S/s)" -msgstr[2] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" -msgstr[3] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Jiný soubor se stejným názvem již existuje v \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Složku „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění vytvořit ji v cílovém" -" umístění." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Původní složka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Při vytváření složky „%B“ došlo k chybě." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Položky:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Soubory ve složce „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění na jejich " -"zobrazení." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Původní soubor" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Složku „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění na její čtení." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Chyba při přesunu „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Nelze odstranit zdrojovou složku." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Naposledy změněno:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Chyba při kopírování „%B“." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Sloučit s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Nelze odstranit soubory z již existující složky %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Nahradit s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Nelze odstranit již existující soubor %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Nelze přesunout složku samu do sebe." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Za_dejte nový název pro cíl" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Nelze kopírovat složku samu do sebe." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Rozdíly…" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Cílové umístění je uvnitř zdrojové složky." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Použít tuto akci pro všechny soubory a složky" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Nelze přesunout soubor sám na sebe." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Přeskočit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Nelze kopírovat soubor sám na sebe." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Přejmenovat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Zdrojový soubor by byl přepsán cílovým." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Nelze odstranit již existující soubor stejného názvu v %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Sloučit složku" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Při kopírování souboru do %F došlo k chybě." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Konflikt souboru a složky" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Soubory se kopírují" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Připravuje se přesun do „%B“" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru" -msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů" -msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů" -msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Konflikt souboru" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Při přesunu souboru do %F došlo k chybě." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Pře_skočit vše" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Soubory se přesunují" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Znovu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Vytváří se odkazy v „%B“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Smazat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Vytváří se odkaz k %'d souboru" -msgstr[1] "Vytváří se odkazy ke %'d souborům" -msgstr[2] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" -msgstr[3] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Odstranit _vše" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Chyba při vytváření odkazu na %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Nahradit _vše" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Symbolické odkazy jsou podporovány pouze pro místní soubory" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Sloučit _vše" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Tento cíl nepodporuje symbolické odkazy." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Přesto kopírov_at" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Při vytváření symbolického odkazu v %F došlo k chybě." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Oprávnění se nastavuje" - -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "nepojmenovaná složka" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "nový soubor" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Chyba při vytváření složky %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Chyba při vytváření souboru %B." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d sekunda" +msgstr[1] "%'d sekundy" +msgstr[2] "%'d sekund" +msgstr[3] "%'d sekund" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Při vytváření složky v %F došlo k chybě." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Vysypává se koš" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Nelze označit spouštěč jako důvěryhodný (spustitelný)" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minuta" +msgstr[1] "%'d minuty" +msgstr[2] "%'d minut" +msgstr[3] "%'d minut" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Nelze zjistit původní umístění „%s“ " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Soubor nelze z koše obnovit" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Výběrový obdélník" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hodina" +msgstr[1] "%'d hodiny" +msgstr[2] "%'d hodin" +msgstr[3] "%'d hodin" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Odkaz „%s“ je neplatný." +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "přibližně %'d hodinu" +msgstr[1] "přibližně %'d hodiny" +msgstr[2] "přibližně %'d hodin" +msgstr[3] "přibližně %'d hodin" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Odkaz „%s“ je neplatný. Chcete jej přesunout do koše?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože nemá cíl." +msgid "Another link to %s" +msgstr "Další odkaz na %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože jeho cíl „%s“ neexistuje." +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. odkaz na %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Přesunout do koše" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. odkaz na %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Chcete spustit „%s“ nebo zobrazit jeho obsah?" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d. odkaz na %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "„%s“ je spustitelný textový soubor." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. odkaz na %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Spustit v _terminálu" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopie)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Zobrazit" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (další kopie)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Spustit" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". kopie)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny soubory?" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". kopie)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Toto otevře %d oddělenou kartu." -msgstr[1] "Toto otevře %d oddělené karty." -msgstr[2] "Toto otevře %d oddělených karet." -msgstr[3] "Toto otevře %d oddělených karet." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". kopie)" + +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". kopie)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Toto otevře %d samostatné okno." -msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna." -msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken." -msgstr[3] "Toto otevře %d samostatných oken." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Nelze zobrazit „%s“." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (další kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Soubor je neznámého typu" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Pro soubory typu %s není instalována vhodná aplikace" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Zvolte aplikaci" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Při pokusu o vyhledání aplikací nastala vnitřní chyba:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Nelze vyhledat aplikaci" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"Pro soubory typu %s není instalována vhodná aplikace.\n" -"Chcete vyhledat aplikaci, pomocí které otevřete soubour?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Nedůvěryhodný spouštěč aplikace" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete z koše trvale odstranit „%B“?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"Spouštěč aplikace „%s“ není označen jako důvěryhodný. Pokud neznáte původ " -"tohoto souboru, jeho spuštění nemusí být bezpečné." +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Přesto spustit" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Pokud odstraníte položku, bude natrvalo ztracena." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Označit jako _důveryhodný" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Odstranit všechny soubory z koše?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Nelze připojit umístění" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Všechny soubory z koše budou nenávratně smazány." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Umístění nelze aktivovat" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vyprázdnit _koš" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Otevírá se „%s“." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale odstranit „%B“?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Otevírání %d položky." -msgstr[1] "Otevírání %d položek." -msgstr[2] "Otevírání %d položek." -msgstr[3] "Otevírání %d položek." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Opravdu chcete přesunout \"%B\" do koše?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Nelze nastavit aplikaci jako výchozí: %s" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Nelze nastavit jako výchozí aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "Položky přesunuté do koše mohou být obnoveny dokud koš nevyprázdníte." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Přesunou_t do koše" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "K odstranění zbývá %'d soubor" +msgstr[1] "K odstranění zbývají %'d soubory" +msgstr[2] "K odstranění zbývá %'d souborů" +msgstr[3] "K odstranění zbývá %'d souborů" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Nelze odstranit aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Soubory se odstraňují" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "Při_dat" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "zbývá %T" +msgstr[1] "zbývá %T" +msgstr[2] "zbývá %T" +msgstr[3] "zbývá %T" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "Odeb_rat" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Chyba při odstraňování." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Nevybrány žádné aplikace" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Soubory ve složce „%B“ nelze odstranit, protože nemáte oprávnění na jejich " +"zobrazení." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s dokument" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "Nastala chyba při zjišťování informací o souborech ve složce „%B“." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámo" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "Pře_skočit soubory" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Zvolte aplikaci pro otevření %s a dalších souborů typu „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Složku „%B“ nelze odstranit, protože nemáte oprávnění na její zobrazení." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Otevřít všechny soubory typu „%s“ pomocí:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Došlo k chybě při čtení složky „%B“." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Nelze spustit aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Nelze odstranit složku %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Nelze nalézt '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Došlo k chybě při odstraňování %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Nelze nalézt aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Soubory se přesunují do koše" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Nelze přidat aplikaci do databáze aplikací: %s" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "zbývá %'d soubor k přesunutí do koše" +msgstr[1] "zbývají %'d soubory k přesunutí do koše" +msgstr[2] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" +msgstr[3] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Nelze přesunout soubor do koše, chcete jej odstranit ihned?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Nelze přidat aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Soubor „%B“ nemůže být přesunut do koše." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Zvolte aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Soubory se přesunují do koše" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Otevřít s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Soubory se odstraňují" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Vyberte aplikaci k zobrazení jejího popisu." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "Nyní je bezpečné vyjmout jednotku" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "Po_užít vlastní příkaz" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Nelze vysunout %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Procházet…" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Nelze odpojit %V" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Otevřít %s a další dokumenty typu %s pomocí:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "Zápis dat na disk – neodpojujte" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Otevřít %s pomocí:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Chcete před odpojením vysypat koš?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Aby bylo možné obnovit volný prostor na tomto svazku, je nutné vyprázdnit " +"koš. Všechny položky v koši na tomto svazku budou trvale ztraceny." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_Nevyprazdňovat koš" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Zapamatovat si tuto aplikaci k použití s dokumenty typu %s" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Nelze připojit %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Otevřít všechny dokumenty typu %s pomocí:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Připravuje se kopírování %'d souboru (%S)" +msgstr[1] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" +msgstr[2] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Otevřít %s a další soubory „%s“ pomocí:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru (%S)" +msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" +msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Zapamatovat si tuto aplikaci k použití se soubory typu „%s“" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Připravuje se smazání %'d souboru (%S)" +msgstr[1] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" +msgstr[2] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Otevřít všechny soubory „%s“ pomocí:" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Připravuje se přesunutí %'d souboru do koše" +msgstr[1] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše" +msgstr[2] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše" +msgstr[3] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Přidat aplikaci" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Chyba při kopírování." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Otevření selhalo, chcete vybrat jinou aplikaci?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Chyba při přesunu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"„%s“ nemůže otevřít „%s“, protože „%s“ nemůže přistupovat k souborům v " -"umístění „%s“." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Otevření selhalo, chcete vybrat jinou akci?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Chyba při přesunu souborů do koše." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Pomocí předvolené akce nelze otevřít „%s“, protože nelze přistupovat k " -"souborům v umístěních „%s“." +"Soubory ve složce „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění pro jejich " +"zobrazení." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Žádná aplikace není dostupná k zobrazení tohoto souboru. Pokud zkopírujete " -"tento soubor do svého počítače, pravděpodobně ho budete schopni otevřít." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Složku „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění na její čtení." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Žádná aplikace není dostupná k zobrazení tohoto souboru. Pokud zkopírujete " -"tento soubor do svého počítače, pravděpodobně ho budete schopni otevřít." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Soubor „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění jej číst." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Promiňte, ale nemůžete spouštět příkazy na vzdáleném počítači." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Při získávání informací o „%B“ došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Toto je zakázáno z důvodů zabezpečení." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Chyba při kopírování do „%B“." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Při spouštění aplikace došlo k chybě." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k cílové složce." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Tento cíl upuštění podporuje jen místní soubory." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Při získávání informací o cíli došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Vzdálené soubory můžete otevřít jejich zkopírováním do místní složky a " -"jejich následným upuštěním." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Cílové umístění není složka." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "V cíli není dostatek místa. Zkuste uvolnit místo odstraněním souborů." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"Vzdálené soubory můžete otevřít po jejich zkopírování do místní složky a " -"jejich následným upuštěním. Místní soubory, které jste upustili, byly již " -"otevřeny." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detaily: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Cílové umístění je pouze pro čtení." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Operace se soubory" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Přesunuje se „%B“ do „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "pozastaveno" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Kopíruje se „%B“ do „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "pauza" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Zdvojuje se „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "ve frontě" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Přesunuje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" +msgstr[1] "Přesunují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" +msgstr[2] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" +msgstr[3] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "ve frontě" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" +msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" +msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" +msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor (v „%B“)" +msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory (v „%B“)" +msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" +msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "Pokračovat" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Přesouvá se %'d soubor do „%B“" +msgstr[1] "Přesouvají se %'d soubory do „%B“" +msgstr[2] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" +msgstr[3] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor do „%B“" +msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory do „%B“" +msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" +msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d aktivní operace se soubory" -msgstr[1] "%'d aktivní operace se soubory" -msgstr[2] "%'d aktivních operací se soubory" -msgstr[3] "%'d aktivních operací se soubory" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor" +msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory" +msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů" +msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Proces byl dokončen" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S z %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "Fronta" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S ze %S — zbývají %T (%S/s)" +msgstr[2] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" +msgstr[3] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Připravuje se" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"Složku „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění vytvořit ji v cílovém" +" umístění." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Při vytváření složky „%B“ došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Hledat „%s“" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Soubory ve složce „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění na jejich " +"zobrazení." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Smazat %d zkopírovaných položek" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Složku „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění na její čtení." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Smazat '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Chyba při přesunu „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Smazat %d duplicitních položek" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Nelze odstranit zdrojovou složku." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Přesunout %d položek zpět do \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Chyba při kopírování „%B“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Přesunout '%s' zpět do '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Nelze odstranit soubory z již existující složky %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Přejmenovat '%s' na '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Nelze odstranit již existující soubor %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Obnovit %d položek z koše" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Nelze přesunout složku samu do sebe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Obnovit '%s' do '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Nelze kopírovat složku samu do sebe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Přesunout %d položek zpět do koše" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Cílové umístění je uvnitř zdrojové složky." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Přesunout '%s' zpět do koše" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Nelze přesunout soubor sám na sebe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Smazat odkazy na %d položek" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Nelze kopírovat soubor sám na sebe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Smazat odkaz na \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Zdrojový soubor by byl přepsán cílovým." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Obnovit původní oprávnění položek v '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Nelze odstranit již existující soubor stejného názvu v %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Obnovit původní oprávnění '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Při kopírování souboru do %F došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Obnovit skupinu '%s' na '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Soubory se kopírují" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Obnovit vlastníka '%s' na '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Připravuje se přesun do „%B“" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Kopírovat %d položek do '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru" +msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů" +msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů" +msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Kopírovat '%s' do '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Při přesunu souboru do %F došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplikovat %d položek v '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Soubory se přesunují" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplikovat '%s' v '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Vytváří se odkazy v „%B“" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Přesunout %d položek do '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "Vytváří se odkaz k %'d souboru" +msgstr[1] "Vytváří se odkazy ke %'d souborům" +msgstr[2] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" +msgstr[3] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Přesunout '%s' do '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Chyba při vytváření odkazu na %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' ze šablony " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Symbolické odkazy jsou podporovány pouze pro místní soubory" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Vytvořit prázdný soubor '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Tento cíl nepodporuje symbolické odkazy." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Vytvořit novou složku '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Při vytváření symbolického odkazu v %F došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Přesunout %d soubory do koše" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Oprávnění se nastavuje" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Přesunout '%s' do koše" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "nepojmenovaná složka" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Obnovit '%s' z koše" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "nový soubor" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Vytvořit odkazy na %d položek" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Chyba při vytváření složky %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Vytvořit odkaz na '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Chyba při vytváření souboru %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Nastavit oprávnění na všechny soubory v '%s'" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Při vytváření složky v %F došlo k chybě." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Nastavit oprávnění '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Vysypává se koš" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Nastavit skupinu '%s' na '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Nelze označit spouštěč jako důvěryhodný (spustitelný)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Nastavit vlastníka '%s' na '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Nelze zjistit původní umístění „%s“ " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Vrátit kopírování %d položky" -msgstr[1] "_Vrátit kopírování %d položek" -msgstr[2] "_Vrátit kopírování %d položek" -msgstr[3] "_Vrátit kopírování %d položek" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Soubor nelze z koše obnovit" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Vrátit zdvojení %d položky" -msgstr[1] "_Vrátit zdvojení %d položek" -msgstr[2] "_Vrátit zdvojení %d položek" -msgstr[3] "_Vrátit zdvojení %d položek" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Výběrový obdélník" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Vrátit přesun %d položky" -msgstr[1] "_Vrátit přesun %d položek" -msgstr[2] "_Vrátit přesun %d položek" -msgstr[3] "_Vrátit přesun %d položek" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Odkaz „%s“ je neplatný." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Vrátit přejmenování %d položky" -msgstr[1] "_Vrátit přejmenování %d položek" -msgstr[2] "_Vrátit přejmenování %d položek" -msgstr[3] "_Vrátit přejmenování %d položek" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Zpět vytvoření prázdného souboru" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Odkaz „%s“ je neplatný. Chcete jej přesunout do koše?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Zpět vytvoření souboru ze šablony" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože nemá cíl." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Zrušit vytvoření %d složky" -msgstr[1] "_Zrušit vytvoření %d složek" -msgstr[2] "_Zrušit vytvoření %d složek" -msgstr[3] "_Zrušit vytvoření %d složek" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože jeho cíl „%s“ neexistuje." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Zrušit přesun do koše %d položky" -msgstr[1] "_Zrušit přesun do koše %d položek" -msgstr[2] "_Zrušit přesun do koše %d položek" -msgstr[3] "_Zrušit přesun do koše %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Přesunout do koše" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Vrátit obnovu z koše %d položky" -msgstr[1] "_Vrátit obnovu z koše %d položek" -msgstr[2] "Vrátit obnovu z koše %d položek" -msgstr[3] "Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Chcete spustit „%s“ nebo zobrazit jeho obsah?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složku" -msgstr[1] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" -msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" -msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "„%s“ je spustitelný textový soubor." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Zrušit smazání %d položky" -msgstr[1] "_Zrušit smazání %d položek" -msgstr[2] "_Zrušit smazání %d položek" -msgstr[3] "_Zrušit smazání %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Spustit v _terminálu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položky" -msgstr[1] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" -msgstr[2] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" -msgstr[3] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Zobrazit" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Vrátit změny oprávnění pro %d položku" -msgstr[1] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" -msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" -msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Spustit" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Vrátit změnu skupiny %d položky" -msgstr[1] "Vrátit změnu skupiny %d položek" -msgstr[2] "Vrátit změnu skupiny %d položek" -msgstr[3] "Vrátit změnu skupiny %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny soubory?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Vrátit změnu vlastníka %d položky" -msgstr[1] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" -msgstr[2] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" -msgstr[3] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "Toto otevře %d oddělenou kartu." +msgstr[1] "Toto otevře %d oddělené karty." +msgstr[2] "Toto otevře %d oddělených karet." +msgstr[3] "Toto otevře %d oddělených karet." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Zopakovat kopírování %d položky" -msgstr[1] "_Zopakovat kopírování %d položek" -msgstr[2] "_Zopakovat kopírování %d položek" -msgstr[3] "_Zopakovat kopírování %d položek" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Toto otevře %d samostatné okno." +msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna." +msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken." +msgstr[3] "Toto otevře %d samostatných oken." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Zopakovat duplikování %d položky" -msgstr[1] "_Zopakovat duplikování %d položek" -msgstr[2] "_Zopakovat duplikování %d položek" -msgstr[3] "_Zopakovat duplikování %d položek" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Nelze zobrazit „%s“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Zopakovat přesun %d položky" -msgstr[1] "_Zopakovat přesun %d položek" -msgstr[2] "_Zopakovat přesun %d položek" -msgstr[3] "_Zopakovat přesun %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Soubor je neznámého typu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Zopakovat přejmenování %d položky" -msgstr[1] "_Zopakovat přejmenování %d položek" -msgstr[2] "_Zopakovat přejmenování %d položek" -msgstr[3] "_Zopakovat přejmenování %d položek" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Pro soubory typu %s není instalována vhodná aplikace" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Znovu vytvoření prázdného souboru" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Zvolte aplikaci" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Znovu vytvoření souboru ze šablony" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Při pokusu o vyhledání aplikací nastala vnitřní chyba:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Znovu vytvořit %d složku" -msgstr[1] "_Znovu vytvořit %d složky" -msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složky" -msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složky" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Nelze vyhledat aplikaci" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Znovu přesunout do koše %d položku" -msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Pro soubory typu %s není instalována vhodná aplikace.\n" +"Chcete vyhledat aplikaci, pomocí které otevřete soubour?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Znovu obnovit z koše %d položku" -msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Nedůvěryhodný spouštěč aplikace" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "Znovu vytvořit odkaz na %d položku" -msgstr[1] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" -msgstr[2] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" -msgstr[3] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Spouštěč aplikace „%s“ není označen jako důvěryhodný. Pokud neznáte původ " +"tohoto souboru, jeho spuštění nemusí být bezpečné." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "Opakovat smazání %d položky" -msgstr[1] "Opakovat smazání %d položek" -msgstr[2] "Opakovat smazání %d položek" -msgstr[3] "Opakovat smazání %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Přesto spustit" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položky" -msgstr[1] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" -msgstr[2] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" -msgstr[3] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Označit jako _důveryhodný" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Opakovat změny oprávnění %d položky" -msgstr[1] "Opakovat změny oprávnění %d položek" -msgstr[2] "Opakovat změny oprávnění %d položek" -msgstr[3] "Opakovat změny oprávnění %d položek" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Nelze připojit umístění" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Umístění nelze aktivovat" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Znovu změnit skupinu %d položky" -msgstr[1] "Znovu změnit skupinu %d položek" -msgstr[2] "Znovu změnit skupinu %d položek" -msgstr[3] "Znovu změnit skupinu %d položek" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Otevírá se „%s“." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Znovu změnit vlastníka %d položky" -msgstr[1] "Znovu změnit vlastníka %d položek" -msgstr[2] "Znovu změnit vlastníka %d položek" -msgstr[3] "Znovu změnit vlastníka %d položek" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "Otevírání %d položky." +msgstr[1] "Otevírání %d položek." +msgstr[2] "Otevírání %d položek." +msgstr[3] "Otevírání %d položek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Kam umisťovat nově otevřené karty v okně prohlížeče." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Nelze nastavit aplikaci jako výchozí: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na „after_current_tab“, nové karty jsou přidávány za " -"aktuální kartu. Je-li nastaveno na „end“, pak jsou nové karty přidávány na " -"konec seznamu." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Nelze nastavit jako výchozí aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Přepínat karty pomocí [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na pravda (true), umožňuje přepínat karty pomocí [ctrl + " -"tab] a [ctrl + shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja bude ukončen po uzavření posledního okna." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Nelze odstranit aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda \"true\", Caja bude ukončen po zavření posledního " -"okna. Toto je výchozí nastavení. Pokud je nastaveno na nepravda \"false\", " -"Caja může být spuštěn bez okna a může sloužit jako démon monitorující " -"připojování médií či v obdobném smyslu." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "Při_dat" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Povoluje klasické chování Nautilu, kde všechna okna jsou prohlížeče" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Nevybrány žádné aplikace" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), budou všechna okna Caja okny prohlížeče. " -"Takto se Nautilus choval před verzí 2.6 a někteří lidé dávají tomuto chování" -" přednost." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s dokument" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Vždy používat vstupní pole umístění místo lišty s cestou" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), okna prohlížeče Caja budou vždy používat " -"textové vstupní pole pro lištu umístění místo lišty s cestou." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Zvolte aplikaci pro otevření %s a dalších souborů typu „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "Zda žádat o potvrzení při mazání souborů nebo vysypávání koše" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Otevřít všechny soubory typu „%s“ pomocí:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Je-li aktivní, tak bude Caja žádat o potvrzení, když se pokusíte mazat " -"soubory nebo vysypat koš." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Nelze spustit aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Zda žádat o potvrzení při přesouvání souborů do koše" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Nelze nalézt '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja žádat o potvrzení, když se " -"pokusíte přesunout soubory do koše." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Nelze nalézt aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Jestli povolit okamžité odstranění" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Nelze přidat aplikaci do databáze aplikací: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude mít Caja vlastnost umožňující vám " -"odstranit soubor okamžitě a na místě, soubor nebude přesunut do koše. Tato " -"vlastnost může být nebezpečná, takže buďte opatrní." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Kdy zobrazovat náhled textu v ikonách" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Nelze přidat aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Rozhodnutí, kdy zobrazovat náhled obsahu textového souboru v ikoně souboru. " -"Je-li nastaveno na „always“, tak pokaždé zobrazovat náhledy, i když je " -"složka na vzdáleném serveru. Je-li nastaveno na „local_only“, tak zobrazovat" -" náhledy jen pro místní systémy souborů. Je-li nastaveno na „never“, tak se " -"nikdy neobtěžovat se čtením dat náhledu." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Zvolte aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Kdy zobrazovat počet položek ve složce" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Otevřít s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Rozhodnutí, kdy zobrazovat počet položek ve složce. Je-li nastaveno na " -"„always“, tak vždy zobrazovat počty položek, i když je složka na vzdáleném " -"serveru. Je-li nastaveno na „local_only“, tak zobrazovat počty jen pro " -"místní systémy souborů. Je-li nastaveno na „never“, tak se nikdy neobtěžovat" -" zjišťováním počtu položek." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Vyberte aplikaci k zobrazení jejího popisu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Typ klepnutí používaný pro spuštění/otevření souborů" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "Po_užít vlastní příkaz" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Možné hodnoty jsou „single“ pro spouštění souborů jednoduchým klepnutím, " -"nebo „double“ pro jejich spouštění dvojitým klepnutím." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Procházet…" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Co dělat se spustitelnými textovými soubory, když jsou aktivovány" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Otevřít %s a další dokumenty typu %s pomocí:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Co dělat se spustitelnými textovými soubory, když jsou aktivovány (je na ně " -"jednou nebo dvakrát klepnuto). Možné hodnoty jsou „launch“ pro jejich " -"spuštění jako programy, „ask“ pro dotaz, co dělat, pomocí dialogu, a " -"„display“ pro jejich zobrazení jako textové soubory." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Otevřít %s pomocí:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Zobrazovat instalátor balíčků v případě neznámého typu MIME" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Zapamatovat si tuto aplikaci k použití s dokumenty typu %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Jestli zobrazovat uživateli okno pro instalaci balíčků, kvůli vyhledání " -"vhodné aplikace, v případě, že otevíraný soubor má neznámý typ MIME." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Otevřít všechny dokumenty typu %s pomocí:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Použít extra události tlačítek myši v okně prohlížeče Caja" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Otevřít %s a další soubory „%s“ pomocí:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Pro uživatele, kteří mají myš s tlačítky „Vpřed“ a „Zpět“, slouží tento klíč" -" k rozpoznání, zda spustit v Nautilu nějakou akci, pokud je jedno z nich " -"stisknuto." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Zapamatovat si tuto aplikaci k použití se soubory typu „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Tlačítko aktivující v okně prohlížeče funkci „Vpřed“" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Otevřít všechny soubory „%s“ pomocí:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Pro uživatele, kteří mají myš s tlačítky „Vpřed“ a „Zpět“, slouží tento klíč" -" k určení, které tlačítko spouští v okně prohlížeče funkci „Vpřed“. Možné " -"hodnoty jsou mezi 6 a 14." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Přidat aplikaci" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Tlačítko aktivující v okně prohlížeče funkci „Zpět“" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Otevření selhalo, chcete vybrat jinou aplikaci?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Pro uživatele, kteří mají myš s tlačítky „Vpřed“ a „Zpět“, slouží tento klíč" -" k určení, které tlačítko spouští v okně prohlížeče funkci „Zpět“. Možné " -"hodnoty jsou mezi 6 a 14." +"„%s“ nemůže otevřít „%s“, protože „%s“ nemůže přistupovat k souborům v " +"umístění „%s“." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Kdy zobrazovat náhledy souborů obrázků" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Otevření selhalo, chcete vybrat jinou akci?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Rozhodnutí, kdy zobrazovat soubory obrázků jako náhled. Je-li nastaveno na " -"„always“, tak pokaždé tvořit náhledy, i když je složka na vzdáleném serveru." -" Je-li nastaveno na „local_only“, zobrazovat náhledy jen pro místní systémy " -"souborů. Je-li nastaveno na „never“, tak se nikdy neobtěžovat s náhledy " -"obrázků, prostě použít obecnou ikonu." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maximální velikost obrázku pro náhledy" +"Pomocí předvolené akce nelze otevřít „%s“, protože nelze přistupovat k " +"souborům v umístěních „%s“." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Pro obrázky nad tuto velikost (v bajtech) nebudou tvořeny náhledy. Účel " -"tohoto nastavení je vyhnout se tvoření náhledů velkých obrázků, které se " -"mohou dlouho načítat a používat hodně paměti." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Jestli tvořit náhledy zvuků při pohybu myší nad ikonou" +"Žádná aplikace není dostupná k zobrazení tohoto souboru. Pokud zkopírujete " +"tento soubor do svého počítače, pravděpodobně ho budete schopni otevřít." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Rozhodnutí, kdy tvořit náhledy zvukového souboru při pohybu myší nad ikonou " -"souboru. Je-li nastaveno na „always“, bude pokaždé přehrávat zvuk, i když je" -" soubor na vzdáleném serveru. Je-li nastaveno na „local_only“, bude " -"přehrávat náhledy jen na místních systémech souborů. Je-li nastaveno na " -"„never“, netvoří nikdy náhledy zvuku." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Zobrazit pokročilá oprávnění v dialogu vlastností souboru" +"Žádná aplikace není dostupná k zobrazení tohoto souboru. Pokud zkopírujete " +"tento soubor do svého počítače, pravděpodobně ho budete schopni otevřít." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), umožňuje Caja zobrazení a úpravu oprávnění" -" souborů unixovějším způsobem, včetně přístupu k některým esoteričtějším " -"volbám." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Promiňte, ale nemůžete spouštět příkazy na vzdáleném počítači." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Zobrazovat v oknech nejdříve složky" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Toto je zakázáno z důvodů zabezpečení." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), zobrazuje Caja při Zobrazení s ikonami a " -"Zobrazení v seznamu složky před soubory." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Při spouštění aplikace došlo k chybě." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Výchozí pořadí řazení" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Tento cíl upuštění podporuje jen místní soubory." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Výchozí pořadí řazení položek při Zobrazení s ikonami. Možné hodnoty jsou " -"„name“, „size“, „type“, „modification_date“ a „emblems“." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Obrátit pořadí řazení v nových oknech" +"Vzdálené soubory můžete otevřít jejich zkopírováním do místní složky a " +"jejich následným upuštěním." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Je-li true, budou soubory v nových oknech řazeny v obráceném pořadí, tj. " -"jsou-li řazeny podle názvu, tak budou místo řazení od „a“ do „z“ řazeny od " -"„z“ do „a“; jsou-li řazeny podle velikosti, budou místo vzestupného řazení " -"řazeny sestupně." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja používá domovskou složku uživatele jako pracovní plochu" +"Vzdálené soubory můžete otevřít po jejich zkopírování do místní složky a " +"jejich následným upuštěním. Místní soubory, které jste upustili, byly již " +"otevřeny." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja používat jako pracovní plochu " -"domovskou složku. Je-li false, bude jako pracovní plochu používat ~/Desktop." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detaily: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Vlastní pozadí" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Operace se soubory" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Jestli bylo nastaveno vlastní výchozí pozadí složky." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "pozastaveno" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Výchozí barva pozadí" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "pauza" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Barva výchozího pozadí složky. Používá se, jen je-li background_set aktivní." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "ve frontě" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Název souboru výchozího pozadí" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "ve frontě" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Název souboru výchozího pozadí složky. Používá se, jen je-li background_set " -"true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Nastaveno vlastní pozadí postranního panelu" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Pokračovat" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Jestli bylo nastaveno vlastní výchozí pozadí postranního panelu." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d aktivní operace se soubory" +msgstr[1] "%'d aktivní operace se soubory" +msgstr[2] "%'d aktivních operací se soubory" +msgstr[3] "%'d aktivních operací se soubory" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Výchozí barva pozadí postranního panelu" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Proces byl dokončen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Název souboru výchozí pozadí postranního panelu. Používá se, jen je-li " -"side_pane_background_set true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "Fronta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Název souboru výchozího pozadí postranního panelu" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Připravuje se" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Název souboru výchozí pozadí postranního panelu. Používá se, jen je-li " -"side_pane_background_set true." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Výchozí prohlížeč složek" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Hledat „%s“" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Při zobrazování složky se používá tento prohlížeč, pokud jste pro tuto " -"konkrétní složku nevybrali jiné zobrazení. Možné hodnoty jsou „list_view“, " -"„icon_view“ a „compact_view“." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Smazat %d zkopírovaných položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Formát data" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Smazat '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "Formát dat souborů. Možné hodnoty jsou „locale“, „iso“ a „informal“." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Smazat %d duplicitních položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Jestli zobrazovat skryté soubory" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Přesunout %d položek zpět do \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány skryté" -" soubory. Skryté soubory jsou soubory s názvem začínajícím tečkou, nebo " -"soubory obsažené v souboru .hidden v dané složce." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Přesunout '%s' zpět do '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Jestli zobrazovat záložní soubory" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Přejmenovat '%s' na '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány " -"záložní kopie souborů. Takovéto soubory mají název zakončen znakem vlnovky " -"(~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Obnovit %d položek z koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Chcete zobrazit velikost souborů s IEC jednotkami" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Obnovit '%s' do '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Pokud je nastavena hodnota true, velikosti souborů jsou zobrazeny pomocí IEC" -" (base 1024) s příponou \"KiB\", namísto standardně s jednotkami SI." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Přesunout %d položek zpět do koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "Zda se mají zobrazovat ikony při Zobrazení v seznamu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Přesunout '%s' zpět do koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na pravda (true), zobrazí ikony souborů při Zobrazení v " -"seznamu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Smazat odkazy na %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Kdy zobrazovat upozornění na ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Smazat odkaz na \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja zobrazovat oznámení pracovní " -"plochy." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Obnovit původní oprávnění položek v '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Seznam možných titulků ikon" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Obnovit původní oprávnění '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" -"Seznam titulků pod ikonou a na pracovní ploše při Zobrazení s ikonami. " -"Skutečný počet zobrazovaných titulků závisí na úrovni zvětšení. Možné " -"hodnoty jsou: „size“, „type“, „date_modified“, „date_created“, " -"„date_changed“, „date_accessed“, „owner“, „group“, „permissions“, " -"„octal_permissions“ a „mime_type“." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Obnovit skupinu '%s' na '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Používat v nových oknech kompaktnější rozložení" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Obnovit vlastníka '%s' na '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Je-li true, budou jmenovky v nových oknech rozloženy ve výchozím nastavení " -"kompaktněji." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Kopírovat %d položek do '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Umístit jmenovky vedle ikon" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Kopírovat '%s' do '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Je-li true, budou jmenovky umístěny vedle ikon místo pod nimi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplikovat %d položek v '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Výchozí úroveň zvětšení ikon" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplikovat '%s' v '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Výchozí úroveň zvětšení používaná při Zobrazení s ikonami." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Přesunout %d položek do '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Výchozí velikost ikon náhledu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Přesunout '%s' do '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Výchozí velikost ikony náhledu v ikonovém zobrazení." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' ze šablony " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Limit výpustky textu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Vytvořit prázdný soubor '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Řetězec určující, jakým způsobem mají být příliš dlouhé části názvů souborů " -"nahrazeny výpustkou, v závislosti na úrovni přiblížení. Každá z položek " -"seznamu je ve formátu „Úroveň přiblížení:číslo“. Pro každou úroveň " -"přiblížení platí, že pokud je číslo větší než 0, pak název souboru " -"nepřesáhne určený počet řádků. Pokud je číslo 0 nebo menší, pak není na " -"počet zobrazených řádků aplikován žádný limit. Výchozí položka ve formátu " -"„Číslo“ bez uvedené úrovně přiblížení je taktéž povolena. Definuje se takto " -"maximální počet řádků pro všechny ostatní úrovně přiblížení. Příklady: 0 - " -"vždy zobrazit dlouhé názvy souborů; 3 - zkrátit názvy souborů, pokud " -"přesahují tři řádky; smallest:5,smaller:4,0 - zkrátit názvy souborů, pokud " -"přesahují pět řádků pro úroveň přiblížení „smallest“. Zkrátit názvy souborů," -" pokud přesahují čtyři řádky pro úroveň přiblížení „smaller“. Nezkracovat " -"názvy souborů pro ostatní úrovně přiblížení. Dostupné úrovně přiblížení: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Vytvořit novou složku '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Výchozí úroveň zvětšení pro Kompaktní zobrazení" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Přesunout %d soubory do koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Výchozí úroveň zvětšení používaná při Kompaktním zobrazení." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Přesunout '%s' do koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Všechny sloupce mají stejnou šířku" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Obnovit '%s' z koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Je-li tato vlastnost nastavena, všechny sloupce mají při Kompaktním " -"zobrazení stejnou šířku. V opačném případě je šířka každého sloupce " -"vypočítána individuálně." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Vytvořit odkazy na %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Výchozí úroveň zvětšení seznamu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Vytvořit odkaz na '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Výchozí úroveň zvětšení používaná při Zobrazení v seznamu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Nastavit oprávnění na všechny soubory v '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Výchozí seznam sloupců viditelných při Zobrazení v seznamu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Nastavit oprávnění '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Výchozí seznam sloupců viditelných při Zobrazení v seznamu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Nastavit skupinu '%s' na '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Výchozí pořadí sloupců při Zobrazení v seznamu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Nastavit vlastníka '%s' na '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Výchozí pořadí sloupců při Zobrazení v seznamu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Vrátit kopírování %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit kopírování %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit kopírování %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit kopírování %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Zobrazovat ve stromovém postranním panelu pouze složky" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Vrátit zdvojení %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit zdvojení %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit zdvojení %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit zdvojení %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja zobrazovat v postranním panelu " -"jen strom složek. V opačném případě bude zobrazovat složky i soubory." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Vrátit přesun %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit přesun %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit přesun %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit přesun %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Písmo pracovní plochy" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Vrátit přejmenování %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit přejmenování %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit přejmenování %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit přejmenování %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Popis písma používaného pro ikony na pracovní ploše." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Zpět vytvoření prázdného souboru" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Ikona domova zobrazena na pracovní ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Zpět vytvoření souboru ze šablony" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše umístěna ikona " -"odkazující na domovskou složku." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Zrušit vytvoření %d složky" +msgstr[1] "_Zrušit vytvoření %d složek" +msgstr[2] "_Zrušit vytvoření %d složek" +msgstr[3] "_Zrušit vytvoření %d složek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Ikona počítače viditelná na pracovní ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Zrušit přesun do koše %d položky" +msgstr[1] "_Zrušit přesun do koše %d položek" +msgstr[2] "_Zrušit přesun do koše %d položek" +msgstr[3] "_Zrušit přesun do koše %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše zobrazena ikona " -"odkazující na umístění počítače." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Vrátit obnovu z koše %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgstr[2] "Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgstr[3] "Vrátit obnovu z koše %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Ikona koše zobrazená na pracovní ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složku" +msgstr[1] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" +msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" +msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše zobrazena ikona " -"odkazující na koš." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Zrušit smazání %d položky" +msgstr[1] "_Zrušit smazání %d položek" +msgstr[2] "_Zrušit smazání %d položek" +msgstr[3] "_Zrušit smazání %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Zobrazovat připojené svazky na pracovní ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položky" +msgstr[1] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[2] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[3] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), budou ikony odkazující na připojené svazky" -" umístěny na pracovní plochu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Vrátit změny oprávnění pro %d položku" +msgstr[1] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" +msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" +msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Ikona Síťové servery zobrazena na pracovní ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Vrátit změnu skupiny %d položky" +msgstr[1] "Vrátit změnu skupiny %d položek" +msgstr[2] "Vrátit změnu skupiny %d položek" +msgstr[3] "Vrátit změnu skupiny %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše zobrazena ikona " -"odkazující na zobrazení Síťové servery." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Vrátit změnu vlastníka %d položky" +msgstr[1] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" +msgstr[2] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" +msgstr[3] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Název ikony počítače na pracovní ploše" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Zopakovat kopírování %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat kopírování %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat kopírování %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat kopírování %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Zopakovat duplikování %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat duplikování %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat duplikování %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat duplikování %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Zopakovat přesun %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat přesun %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat přesun %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat přesun %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Zopakovat přejmenování %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat přejmenování %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat přejmenování %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat přejmenování %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Znovu vytvoření prázdného souboru" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Znovu vytvoření souboru ze šablony" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Znovu vytvořit %d složku" +msgstr[1] "_Znovu vytvořit %d složky" +msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složky" +msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složky" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Znovu přesunout do koše %d položku" +msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Znovu obnovit z koše %d položku" +msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "Znovu vytvořit odkaz na %d položku" +msgstr[1] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" +msgstr[2] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" +msgstr[3] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "Opakovat smazání %d položky" +msgstr[1] "Opakovat smazání %d položek" +msgstr[2] "Opakovat smazání %d položek" +msgstr[3] "Opakovat smazání %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položky" +msgstr[1] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[2] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[3] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Opakovat změny oprávnění %d položky" +msgstr[1] "Opakovat změny oprávnění %d položek" +msgstr[2] "Opakovat změny oprávnění %d položek" +msgstr[3] "Opakovat změny oprávnění %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Znovu změnit skupinu %d položky" +msgstr[1] "Znovu změnit skupinu %d položek" +msgstr[2] "Znovu změnit skupinu %d položek" +msgstr[3] "Znovu změnit skupinu %d položek" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Znovu změnit vlastníka %d položky" +msgstr[1] "Znovu změnit vlastníka %d položek" +msgstr[2] "Znovu změnit vlastníka %d položek" +msgstr[3] "Znovu změnit vlastníka %d položek" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Kam umisťovat nově otevřené karty v okně prohlížeče." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony počítače na " -"pracovní ploše." +"Je-li nastaveno na „after_current_tab“, nové karty jsou přidávány za " +"aktuální kartu. Je-li nastaveno na „end“, pak jsou nové karty přidávány na " +"konec seznamu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Název ikony domovské složky" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Přepínat karty pomocí [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony domovské " -"složky na pracovní ploše." +"Pokud je nastaveno na pravda (true), umožňuje přepínat karty pomocí [ctrl + " +"tab] a [ctrl + shift + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Název ikony koše" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja bude ukončen po uzavření posledního okna." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony ukazující na " -"koš." +"Je-li nastaveno na pravda \"true\", Caja bude ukončen po zavření posledního " +"okna. Toto je výchozí nastavení. Pokud je nastaveno na nepravda \"false\", " +"Caja může být spuštěn bez okna a může sloužit jako démon monitorující " +"připojování médií či v obdobném smyslu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Název ikony síťových serverů" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Povoluje klasické chování Nautilu, kde všechna okna jsou prohlížeče" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony síťových " -"serverů na ploše." +"Je-li nastaveno na pravda (true), budou všechna okna Caja okny prohlížeče. " +"Takto se Nautilus choval před verzí 2.6 a někteří lidé dávají tomuto chování" +" přednost." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Vždy používat vstupní pole umístění místo lišty s cestou" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Číslo určující, jakým způsobem mají být příliš dlouhé části názvů souborů na" -" ploše nahrazeny výpustkou. Pokud je číslo větší než 0, pak název souboru " -"nepřesáhne určený počet řádků. Pokud je číslo 0 nebo menší, pak není na " -"počet zobrazených řádků aplikován žádný limit." +"Je-li nastaveno na pravda (true), okna prohlížeče Caja budou vždy používat " +"textové vstupní pole pro lištu umístění místo lišty s cestou." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Řetězec geometrie navigačního okna." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "Zda žádat o potvrzení při mazání souborů nebo vysypávání koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Řetězec obsahující uloženou geometrii a řetězec pozic navigačních oken." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Zda má být navigační okno maximalizováno." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Zda má být navigační okno ve výchozím stavu maximalizováno." +"Je-li aktivní, tak bude Caja žádat o potvrzení, když se pokusíte mazat " +"soubory nebo vysypat koš." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Šířka postranního panelu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Zda žádat o potvrzení při přesouvání souborů do koše" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Výchozí šířka postranního panelu v nových oknech." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja žádat o potvrzení, když se " +"pokusíte přesunout soubory do koše." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Zobrazovat v nových oknech lištu nástrojů" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Jestli povolit okamžité odstranění" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelné " -"lišty nástrojů." +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude mít Caja vlastnost umožňující vám " +"odstranit soubor okamžitě a na místě, soubor nebude přesunut do koše. Tato " +"vlastnost může být nebezpečná, takže buďte opatrní." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Zobrazovat v nových oknech lištu umístění" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Kdy zobrazovat náhled textu v ikonách" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelnou " -"lištu umístění." +"Rozhodnutí, kdy zobrazovat náhled obsahu textového souboru v ikoně souboru. " +"Je-li nastaveno na „always“, tak pokaždé zobrazovat náhledy, i když je " +"složka na vzdáleném serveru. Je-li nastaveno na „local_only“, tak zobrazovat" +" náhledy jen pro místní systémy souborů. Je-li nastaveno na „never“, tak se " +"nikdy neobtěžovat se čtením dat náhledu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Zobrazovat v nových oknech stavovou lištu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Kdy zobrazovat počet položek ve složce" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelnou " -"stavovou lištu." +"Rozhodnutí, kdy zobrazovat počet položek ve složce. Je-li nastaveno na " +"„always“, tak vždy zobrazovat počty položek, i když je složka na vzdáleném " +"serveru. Je-li nastaveno na „local_only“, tak zobrazovat počty jen pro " +"místní systémy souborů. Je-li nastaveno na „never“, tak se nikdy neobtěžovat" +" zjišťováním počtu položek." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Zobrazovat v nových oknech postranní panel" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Typ klepnutí používaný pro spuštění/otevření souborů" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelný " -"postranní panel." +"Možné hodnoty jsou „single“ pro spouštění souborů jednoduchým klepnutím, " +"nebo „double“ pro jejich spouštění dvojitým klepnutím." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Zobrazení postranního panelu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Co dělat se spustitelnými textovými soubory, když jsou aktivovány" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Zobrazení postranního panelu, které bude v nově otevřených oknech." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"Co dělat se spustitelnými textovými soubory, když jsou aktivovány (je na ně " +"jednou nebo dvakrát klepnuto). Možné hodnoty jsou „launch“ pro jejich " +"spuštění jako programy, „ask“ pro dotaz, co dělat, pomocí dialogu, a " +"„display“ pro jejich zobrazení jako textové soubory." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Seznam rozšíření ve vypnutém stavu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Zobrazovat instalátor balíčků v případě neznámého typu MIME" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Tento seznam obsahuje rozšíření, která jsou v současné době deaktivovány." +"Jestli zobrazovat uživateli okno pro instalaci balíčků, kvůli vyhledání " +"vhodné aplikace, v případě, že otevíraný soubor má neznámý typ MIME." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Zda automaticky připojovat média" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Použít extra události tlačítek myši v okně prohlížeče Caja" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), Caja bude automaticky připojovat média, " -"jako jsou pro uživatele viditelné pevné disky a výměnná média, při startu a " -"při vložení média." +"Pro uživatele, kteří mají myš s tlačítky „Vpřed“ a „Zpět“, slouží tento klíč" +" k rozpoznání, zda spustit v Nautilu nějakou akci, pokud je jedno z nich " +"stisknuto." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Zda automaticky otvírat složku pro automaticky připojená média" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Tlačítko aktivující v okně prohlížeče funkci „Vpřed“" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Pokud je aktivní, Caja bude automaticky otvírat složku při automatickém " -"připojení média. Toto se vztahuje pouze na média, kde nebyl detekován žádný " -"známý typ x-content/*; u médií s detekovaným známým typem x-content se místo" -" toho provede uživatelsky nastavitelná akce." +"Pro uživatele, kteří mají myš s tlačítky „Vpřed“ a „Zpět“, slouží tento klíč" +" k určení, které tlačítko spouští v okně prohlížeče funkci „Vpřed“. Možné " +"hodnoty jsou mezi 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Nikdy se nedotazovat a automaticky nespouštět programy při vložení média" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Tlačítko aktivující v okně prohlížeče funkci „Zpět“" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Je-li nastaveno na pravda (true), Caja se nikdy nebude dotazovat a nebude " -"automaticky spouštět programy při vložení média." +"Pro uživatele, kteří mají myš s tlačítky „Vpřed“ a „Zpět“, slouží tento klíč" +" k určení, které tlačítko spouští v okně prohlížeče funkci „Zpět“. Možné " +"hodnoty jsou mezi 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "Seznam typů x-content/*, pro které se má spustit preferovaná aplikace" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Kdy zobrazovat náhledy souborů obrázků" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Seznam typů x-content/*, u kterých uživatel zvolil spuštění aplikace v " -"nastavení preferovaných aplikací. Preferovaná aplikace bude spuštěna po " -"vložení média odpovídajícího typu." +"Rozhodnutí, kdy zobrazovat soubory obrázků jako náhled. Je-li nastaveno na " +"„always“, tak pokaždé tvořit náhledy, i když je složka na vzdáleném serveru." +" Je-li nastaveno na „local_only“, zobrazovat náhledy jen pro místní systémy " +"souborů. Je-li nastaveno na „never“, tak se nikdy neobtěžovat s náhledy " +"obrázků, prostě použít obecnou ikonu." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Seznam typů x-content/* s nastavením „Nedělat nic“" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maximální velikost obrázku pro náhledy" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Seznam typů x-content/*, pro které uživatel nastavil vlastnost „Nedělej " -"nic“. Při vložení média odpovídajícího typu nebude zobrazen dotaz ani nebude" -" spuštěna odpovídající aplikace." +"Pro obrázky nad tuto velikost (v bajtech) nebudou tvořeny náhledy. Účel " +"tohoto nastavení je vyhnout se tvoření náhledů velkých obrázků, které se " +"mohou dlouho načítat a používat hodně paměti." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Seznam typů x-content/* s nastavením „Otevřít složku“" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Jestli tvořit náhledy zvuků při pohybu myší nad ikonou" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Seznam typů x-content/*, pro které uživatel nastavil vlastnost „Otevřít " -"složku“. Po vložení média odpovídajícího typu bude zobrazeno okno s obsahem " -"složky." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Soubor není platným souborem .desktop" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Nerozpoznaná verze „%s“ souboru pracovní plochy" +"Rozhodnutí, kdy tvořit náhledy zvukového souboru při pohybu myší nad ikonou " +"souboru. Je-li nastaveno na „always“, bude pokaždé přehrávat zvuk, i když je" +" soubor na vzdáleném serveru. Je-li nastaveno na „local_only“, bude " +"přehrávat náhledy jen na místních systémech souborů. Je-li nastaveno na " +"„never“, netvoří nikdy náhledy zvuku." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Spouští se %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Zobrazit pokročilá oprávnění v dialogu vlastností souboru" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Aplikace nepřijímá dokumenty z příkazové řádky" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), umožňuje Caja zobrazení a úpravu oprávnění" +" souborů unixovějším způsobem, včetně přístupu k některým esoteričtějším " +"volbám." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Nerozpoznaná volba spuštění: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Zobrazovat v oknech nejdříve složky" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Nelze předat URI dokumentu položce .desktop „Type=Link“" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), zobrazuje Caja při Zobrazení s ikonami a " +"Zobrazení v seznamu složky před soubory." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nespustitelná položka" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Výchozí pořadí řazení" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Vypnout spojení se správcem sezení" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Stanovit soubor obsahující uloženou konfiguraci" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Obrátit pořadí řazení v nových oknech" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "SOUBOR" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Je-li true, budou soubory v nových oknech řazeny v obráceném pořadí, tj. " +"jsou-li řazeny podle názvu, tak budou místo řazení od „a“ do „z“ řazeny od " +"„z“ do „a“; jsou-li řazeny podle velikosti, budou místo vzestupného řazení " +"řazeny sestupně." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Stanovit ID Správy sezení" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja používá domovskou složku uživatele jako pracovní plochu" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja používat jako pracovní plochu " +"domovskou složku. Je-li false, bude jako pracovní plochu používat ~/Desktop." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Možnosti Správy sezení:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Vlastní pozadí" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Jestli bylo nastaveno vlastní výchozí pozadí složky." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja nemůže vytvořit potřebnou složku „%s“." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Výchozí barva pozadí" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Před spuštěním Nautilu prosím vytvořte tuto složku, nebo nastavte oprávnění " -"tak, aby ji Caja mohl vytvořit." +"Barva výchozího pozadí složky. Používá se, jen je-li background_set aktivní." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja nemohl vytvořit následující vyžadované složky: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Název souboru výchozího pozadí" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Před spuštěním Nautilu prosím vytvořte tyto složky, nebo nastavte oprávnění " -"tak, aby je Caja mohl vytvořit." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Nelze vysunout %s" +"Název souboru výchozího pozadí složky. Používá se, jen je-li background_set " +"true." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check nemůže být použito s jinými volbami." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Nastaveno vlastní pozadí postranního panelu" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit nemůže být použito s URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Jestli bylo nastaveno vlastní výchozí pozadí postranního panelu." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry nemůže být použito s více než jedním URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Výchozí barva pozadí postranního panelu" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." -msgstr "--select musí být použit s alespoň jednou adresou URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Název souboru výchozí pozadí postranního panelu. Používá se, jen je-li " +"side_pane_background_set true." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Provést rychlou sadu kontrol sebe sama." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Název souboru výchozího pozadí postranního panelu" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Zobrazit verzi programu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Název souboru výchozí pozadí postranního panelu. Používá se, jen je-li " +"side_pane_background_set true." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Vytvořit první okno se zadanou geometrií." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Výchozí prohlížeč složek" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"Při zobrazování složky se používá tento prohlížeč, pokud jste pro tuto " +"konkrétní složku nevybrali jiné zobrazení. Možné hodnoty jsou „list_view“, " +"„icon_view“ a „compact_view“." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Vytvořit jen okna pro výslovně zadaná URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Formát data" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "Nespravovat pracovní plochu (ignorovat volbu v dialogu Předvolby)." +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "Formát dat souborů. Možné hodnoty jsou „locale“, „iso“ a „informal“." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Jestli zobrazovat skryté soubory" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Spravuje plochu bez ohledu na nastavené preference nebo prostředí (pouze při" -" novém spuštění)" - -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "Otevřít adresy URI v karách." - -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Otevřít okno prohlížeče." +"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány skryté" +" soubory. Skryté soubory jsou soubory s názvem začínajícím tečkou, nebo " +"soubory obsažené v souboru .hidden v dané složce." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Skončit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Jestli zobrazovat záložní soubory" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "Zvolte adresu URI v nadřazené složce." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány " +"záložní kopie souborů. Takovéto soubory mají název zakončen znakem vlnovky " +"(~)." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI…]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Chcete zobrazit velikost souborů s IEC jednotkami" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Procházet systém souborů správcem souborů" +"Pokud je nastavena hodnota true, velikosti souborů jsou zobrazeny pomocí IEC" +" (base 1024) s příponou \"KiB\", namísto standardně s jednotkami SI." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Chyba při automatickém spuštění programu: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "Zda se mají zobrazovat ikony při Zobrazení v seznamu" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Automaticky spouštěný program nenalezen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" +"Pokud je nastaveno na pravda (true), zobrazí ikony souborů při Zobrazení v " +"seznamu." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Chyba automaticky spouštěného software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Kdy zobrazovat upozornění na ploše" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -"Toto médium obsahuje software navržený pro automatické spuštění. " -"Chcete jej spustit?" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja zobrazovat oznámení pracovní " +"plochy." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Seznam možných titulků ikon" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"Tento software se spustí přímo z média „%s“. Nikdy byste neměli spouštět software, kterému nedůvěřujete.\n" -"\n" -"Pokud máte pochyby, stiskněte Zrušit." +"Seznam titulků pod ikonou a na pracovní ploše při Zobrazení s ikonami. " +"Skutečný počet zobrazovaných titulků závisí na úrovni zvětšení. Možné " +"hodnoty jsou: „size“, „type“, „date_modified“, „date_created“, " +"„date_changed“, „date_accessed“, „owner“, „group“, „permissions“, " +"„octal_permissions“ a „mime_type“." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Nedefinovány žádné záložky" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Používat v nových oknech kompaktnější rozložení" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"Je-li true, budou jmenovky v nových oknech rozloženy ve výchozím nastavení " +"kompaktněji." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "Zobrazit seznam vašich osobních záložek" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Umístit jmenovky vedle ikon" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Při zobrazování nápovědy se vyskytla chyba: \n" -"%s" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Je-li true, budou jmenovky umístěny vedle ikon místo pod nimi." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Upravit záložky" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Výchozí úroveň zvětšení ikon" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Výchozí úroveň zvětšení používaná při Zobrazení s ikonami." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Přejít na" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Výchozí velikost ikon náhledu" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "Zavřít" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Výchozí velikost ikony náhledu v ikonovém zobrazení." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Záložky" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Limit výpustky textu" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Názvu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" +"Řetězec určující, jakým způsobem mají být příliš dlouhé části názvů souborů " +"nahrazeny výpustkou, v závislosti na úrovni přiblížení. Každá z položek " +"seznamu je ve formátu „Úroveň přiblížení:číslo“. Pro každou úroveň " +"přiblížení platí, že pokud je číslo větší než 0, pak název souboru " +"nepřesáhne určený počet řádků. Pokud je číslo 0 nebo menší, pak není na " +"počet zobrazených řádků aplikován žádný limit. Výchozí položka ve formátu " +"„Číslo“ bez uvedené úrovně přiblížení je taktéž povolena. Definuje se takto " +"maximální počet řádků pro všechny ostatní úrovně přiblížení. Příklady: 0 - " +"vždy zobrazit dlouhé názvy souborů; 3 - zkrátit názvy souborů, pokud " +"přesahují tři řádky; smallest:5,smaller:4,0 - zkrátit názvy souborů, pokud " +"přesahují pět řádků pro úroveň přiblížení „smallest“. Zkrátit názvy souborů," +" pokud přesahují čtyři řádky pro úroveň přiblížení „smaller“. Nezkracovat " +"názvy souborů pro ostatní úrovně přiblížení. Dostupné úrovně přiblížení: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "_Místo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Výchozí úroveň zvětšení pro Kompaktní zobrazení" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Výchozí úroveň zvětšení používaná při Kompaktním zobrazení." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Veřejný FTP server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Všechny sloupce mají stejnou šířku" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP server (s přihlášením)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" +"Je-li tato vlastnost nastavena, všechny sloupce mají při Kompaktním " +"zobrazení stejnou šířku. V opačném případě je šířka každého sloupce " +"vypočítána individuálně." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows sdílení" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Výchozí úroveň zvětšení seznamu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Výchozí úroveň zvětšení používaná při Zobrazení v seznamu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Zabezpečený WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Výchozí seznam sloupců viditelných při Zobrazení v seznamu" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Výchozí seznam sloupců viditelných při Zobrazení v seznamu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Připojování…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Výchozí pořadí sloupců při Zobrazení v seznamu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Výchozí pořadí sloupců při Zobrazení v seznamu." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Zobrazovat ve stromovém postranním panelu pouze složky" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Nelze načíst seznam podporovaných serverových metod.⏎\n" -"Zkontrolujte prosím GVfs instalaci." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Složka \"%s\" nemůže být otevřena na \"%s\"." +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja zobrazovat v postranním panelu " +"jen strom složek. V opačném případě bude zobrazovat složky i soubory." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Server \"%s\" nebyl nalezen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Písmo pracovní plochy" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Opakovat" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Popis písma používaného pro ikony na pracovní ploše." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Ověřte prosím své uživatelské údaje." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Ikona domova zobrazena na pracovní ploše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše umístěna ikona " +"odkazující na domovskou složku." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Ikona počítače viditelná na pracovní ploše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "Přip_ojit" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše zobrazena ikona " +"odkazující na umístění počítače." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Připojit se k serveru" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Ikona koše zobrazená na pracovní ploše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Údaje serveru" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše zobrazena ikona " +"odkazující na koš." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Zobrazovat připojené svazky na pracovní ploše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), budou ikony odkazující na připojené svazky" +" umístěny na pracovní plochu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "_Sdílení:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Ikona Síťové servery zobrazena na pracovní ploše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Složka:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude na pracovní ploše zobrazena ikona " +"odkazující na zobrazení Síťové servery." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Údaje uživatele" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Název ikony počítače na pracovní ploše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "_Doména:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony počítače na " +"pracovní ploše." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Název ikony domovské složky" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony domovské " +"složky na pracovní ploše." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Uložit heslo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Název ikony koše" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Přidat záložku" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony ukazující na " +"koš." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Název záložky:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Název ikony síťových serverů" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Přidat připojení k serveru" +"Tento název můžete nastavit, pokud chcete vlastní název ikony síťových " +"serverů na ploše." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Číslo určující, jakým způsobem mají být příliš dlouhé části názvů souborů na" +" ploše nahrazeny výpustkou. Pokud je číslo větší než 0, pak název souboru " +"nepřesáhne určený počet řádků. Pokud je číslo 0 nebo menší, pak není na " +"počet zobrazených řádků aplikován žádný limit." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Nelze odstranit emblém s názvem '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Řetězec geometrie navigačního okna." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "Pravděpodobně je emblém permanentní, který jste nepřidali sami." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" +"Řetězec obsahující uloženou geometrii a řetězec pozic navigačních oken." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Nelze přejmenovat emblém s názvem '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Zda má být navigační okno maximalizováno." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Přejmenovat emblém" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Zda má být navigační okno ve výchozím stavu maximalizováno." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Zadejte nový název pro zobrazený emblém:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Šířka postranního panelu" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Výchozí šířka postranního panelu v nových oknech." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Přidat emblémy…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Zobrazovat v nových oknech lištu nástrojů" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Zadejte vedle každého emblému popisný název. Tento název bude na jiných " -"místech použit pro identifikaci emblému." +"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelné " +"lišty nástrojů." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Zobrazovat v nových oknech lištu umístění" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Zadejte vedle emblému popisný název. Tento název bude na jiných místech " -"použit pro identifikaci emblému." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Některé soubory nemohly být přidány jako emblémy." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Emblémy zřejmě nejsou platné obrázky." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Žádný soubor nemohl být přidán jako emblém." +"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelnou " +"lištu umístění." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Soubor '%s' zřejmě není platný obrázek." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Zobrazovat v nových oknech stavovou lištu" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Tažený soubor zřejmě není platný obrázek." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelnou " +"stavovou lištu." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Emblém nelze přidat." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Zobrazovat v nových oknech postranní panel" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblémy" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), budou mít nově otevřená okna viditelný " +"postranní panel." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Zobrazit emblémy" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Zobrazení postranního panelu" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Zobrazení postranního panelu, které bude v nově otevřených oknech." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "O rozšíření" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Seznam rozšíření ve vypnutém stavu." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Zobrazení s ikonami" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" +"Tento seznam obsahuje rozšíření, která jsou v současné době deaktivovány." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Zobrazení v seznamu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Zda automaticky připojovat média" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompaktní zobrazení" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), Caja bude automaticky připojovat média, " +"jako jsou pro uživatele viditelné pevné disky a výměnná média, při startu a " +"při vložení média." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Zda automaticky otvírat složku pro automaticky připojená média" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Jen místní soubory" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Pokud je aktivní, Caja bude automaticky otvírat složku při automatickém " +"připojení média. Toto se vztahuje pouze na média, kde nebyl detekován žádný " +"známý typ x-content/*; u médií s detekovaným známým typem x-content se místo" +" toho provede uživatelsky nastavitelná akce." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Nikdy se nedotazovat a automaticky nespouštět programy při vložení média" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Podle názvu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), Caja se nikdy nebude dotazovat a nebude " +"automaticky spouštět programy při vložení média." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Podle cesty" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "Seznam typů x-content/*, pro které se má spustit preferovaná aplikace" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Podle velikosti" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Seznam typů x-content/*, u kterých uživatel zvolil spuštění aplikace v " +"nastavení preferovaných aplikací. Preferovaná aplikace bude spuštěna po " +"vložení média odpovídajícího typu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Podle velikosti na disku" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Seznam typů x-content/* s nastavením „Nedělat nic“" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Podle typu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Seznam typů x-content/*, pro které uživatel nastavil vlastnost „Nedělej " +"nic“. Při vložení média odpovídajícího typu nebude zobrazen dotaz ani nebude" +" spuštěna odpovídající aplikace." -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Podle data změny" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Seznam typů x-content/* s nastavením „Otevřít složku“" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "Podle data vytvoření" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Seznam typů x-content/*, pro které uživatel nastavil vlastnost „Otevřít " +"složku“. Po vložení média odpovídajícího typu bude zobrazeno okno s obsahem " +"složky." -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Podle data přístupu" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Soubor není platným souborem .desktop" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Podle emblémů" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Nerozpoznaná verze „%s“ souboru pracovní plochy" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Podle přípony" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Spouští se %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Podle data smazání" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Aplikace nepřijímá dokumenty z příkazové řádky" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Nerozpoznaná volba spuštění: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50 %" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Nelze předat URI dokumentu položce .desktop „Type=Link“" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nespustitelná položka" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Vypnout spojení se správcem sezení" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Stanovit soubor obsahující uloženou konfiguraci" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "SOUBOR" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Stanovit ID Správy sezení" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Možnosti Správy sezení:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja nemůže vytvořit potřebnou složku „%s“." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Před spuštěním Nautilu prosím vytvořte tuto složku, nebo nastavte oprávnění " +"tak, aby ji Caja mohl vytvořit." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja nemohl vytvořit následující vyžadované složky: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Před spuštěním Nautilu prosím vytvořte tyto složky, nebo nastavte oprávnění " +"tak, aby je Caja mohl vytvořit." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Nelze vysunout %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check nemůže být použito s jinými volbami." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit nemůže být použito s URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Předvolby správy souborů" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry nemůže být použito s více než jedním URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Výchozí zobrazení" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "--select musí být použit s alespoň jednou adresou URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Prohlížet _nové složky pomocí:" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Provést rychlou sadu kontrol sebe sama." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Rozmístit položky:" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Zobrazit verzi programu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Řadit _složky před soubory" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Vytvořit první okno se zadanou geometrií." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Zobrazit skryté soubory" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIE" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "Zobrazit zálohy souborů" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Vytvořit jen okna pro výslovně zadaná URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Výchozí úroveň z_většení:" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "Nespravovat pracovní plochu (ignorovat volbu v dialogu Předvolby)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Používat _kompaktní rozložení" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Spravuje plochu bez ohledu na nastavené preference nebo prostředí (pouze při" +" novém spuštění)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Text vedle ikon" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "Otevřít adresy URI v karách." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Výchozí úroveň zvětšení:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Otevřít okno prohlížeče." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Všechny s_loupce mají stejnou šířku" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Skončit Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Výchozí úrov_eň zvětšení:" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "Zvolte adresu URI v nadřazené složce." -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "_Zobrazit ikony" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Zobrazovat _jen složky" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Procházet systém souborů správcem souborů" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" -msgstr "Stromové zobrazení" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Chyba při automatickém spuštění programu: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Automaticky spouštěný program nenalezen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Zobrazení" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Chyba automaticky spouštěného software" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Toto médium obsahuje software navržený pro automatické spuštění. " +"Chcete jej spustit?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Aktivovat položky _jediným klepnutím" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"Tento software se spustí přímo z média „%s“. Nikdy byste neměli spouštět software, kterému nedůvěřujete.\n" +"\n" +"Pokud máte pochyby, stiskněte Zrušit." -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Aktivovat položky _dvojitým klepnutím" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Nedefinovány žádné záložky" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Otevírat složky ve vlastním okně" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Spustitelné textové soubory" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "Zobrazit seznam vašich osobních záložek" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Spouštět spustitelné textové soubory při otevření" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Při zobrazování nápovědy se vyskytla chyba: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Zobrazit spustitelné textové soubory při otevření" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Vždy se ptát" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Veřejný FTP server" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP server (s přihlášením)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Zeptat se před _vyprázdněním koše nebo odstraňováním souborů" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows sdílení" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Zeptat se před přesouváním souborů do _koše" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Nabízet příkaz _Odstranit, který nepoužívá koš" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Zabezpečený WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Popisky ikon" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojování…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Zvolte pořadí informací, které se objeví pod názvy ikon. Čím větší použijete" -" zvětšení, tím více se objeví informací." +"Nelze načíst seznam podporovaných serverových metod.⏎\n" +"Zkontrolujte prosím GVfs instalaci." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Složka \"%s\" nemůže být otevřena na \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formát:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Server \"%s\" nebyl nalezen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Opakovat" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "Zobrazit velikost _souborů s jednotkami IEC" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Ověřte prosím své uživatelské údaje." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Sloupce seznamu" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Zvolte pořadí informací, které se objeví při Zobrazení v seznamu." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "Přip_ojit" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Sloupce seznamu" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Připojit se k serveru" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Textové soubory" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Údaje serveru" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Zobrazovat _text v ikonách:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Jiné soubory s náhledy" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Zobrazovat ná_hledy:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "_Sdílení:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Jen pro soubory menší než:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Složka:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Zvukové soubory" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Údaje uživatele" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Ukázky zvukových souborů:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "_Doména:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Počítat _počet položek:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Uložit heslo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Zacházení s médii" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "_Přidat záložku" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Název záložky:" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Nastavte, co se stane při vložení média nebo při připojení zařízení k " -"systému" +"\n" +"\n" +"Přidat připojení k serveru" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_Hudební CD:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "Filmové _DVD:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Nelze odstranit emblém s názvem '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Hudební přehrávač:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "Pravděpodobně je emblém permanentní, který jste nepřidali sami." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotografie:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Nelze přejmenovat emblém s názvem '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Přejmenovat emblém" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Ostatní média" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Zadejte nový název pro zobrazený emblém:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Zde mohou být nastaveny méně obvyklé multimediální formáty" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Přidat emblémy…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "A_kce:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Zadejte vedle každého emblému popisný název. Tento název bude na jiných " +"místech použit pro identifikaci emblému." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Nikdy se nedotazovat nebo nespouštět programy při vložení média" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Zadejte vedle emblému popisný název. Tento název bude na jiných místech " +"použit pro identifikaci emblému." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "P_rocházet médium při vložení" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Některé soubory nemohly být přidány jako emblémy." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Média" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Emblémy zřejmě nejsou platné obrázky." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Dostupná _rozšíření:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Žádný soubor nemohl být přidán jako emblém." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "sloupek" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Soubor '%s' zřejmě není platný obrázek." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_O rozšířeních" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Tažený soubor zřejmě není platný obrázek." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "N_astavovat rozšíření" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Emblém nelze přidat." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Rozšíření" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblémy" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Zobrazit emblémy" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "O rozšíření" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historie" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Zobrazit historii" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Značka fotoaparátu" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Model fotoaparátu" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Datum focení" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Datum digitalizace" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Doba expozice" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Označení rychlosti ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Použit blesk" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Režim měření" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Program expozice" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková délka" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Typ obrázku:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Šířka: %d bod" -msgstr[1] "Šířka: %d body" -msgstr[2] "Šířka: %d bodů" -msgstr[3] "Šířka: %d bodů" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Výška: %d bod" -msgstr[1] "Výška: %d body" -msgstr[2] "Výška: %d bodů" -msgstr[3] "Výška: %d bodů" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Nelze načíst informace o obrázku" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "načítá se…" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Zobrazit informace" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Použít _výchozí pozadí" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nemůžete najednou přiřadit více než jednu vlastní ikonu." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Nastavte prosím vlastní ikonu přetažením jen jednoho obrázku." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Soubor který, jste pustili, není místní." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen místní obrázky." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Soubor který, jste pustili, není obrázek." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen obrázky." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Otevřít s %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -5086,259 +5132,259 @@ msgstr "_Umístění:" msgid "folder removed" msgstr "složka odstraněna" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Prohlížeč souborů" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat seznam navštívených umístění?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Umístění „%s“ neexistuje." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Umístění historie neexistuje." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "Pře_jít" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "Kar_ty" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "No_vé okno" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Otevřít další okno Nautilu pro zobrazované umístění" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Nová kar_ta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Otevřít další kartu pro zobrazované umístění" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Otevřít o_kno složky" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Otevřít okno složky pro zobrazené umístění" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Z_avřít všechna okna" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zavřít všechna navigační okna" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Umístění…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Určete umístění, které otevřít" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Vy_mazat historii" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vymazat obsah nabídky Přejít a seznamů Zpět/Vpřed" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Přepnout na druhý panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Přesunout zaměření na druhý panel při rozděleném zobrazení" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Stejné umístění jako ve druhém panelu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Přejít na stejné umístění jako v dalším panelu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Přidat záložku" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Přidat záložku pro aktuální polohu do této nabídky" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Upravit záložky…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Zobrazit okno, které umožňuje upravit záložky v této nabídce" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Předchozí karta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Následující karta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Přesunout kartu v_levo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Přesunout aktuální kartu doleva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Přesunout kartu vp_ravo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Přesunout aktuální kartu doprava" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "S_how vyhledávání" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Zobrazit hledání" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hlavní lišta nástrojů" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Změnit viditelnost hlavní lišty nástrojů tohoto okna" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Postranní panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Změnit viditelnost postranního panelu tohoto okna" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Lišta _umístění" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Změnit viditelnost lišty umístění tohoto okna" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Stavový řádek" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Změnit viditelnost stavové lišty tohoto okna" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Hledat soubory…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Hledat dokumenty a složkypodle jména" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Další panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Otevřít další pohled na složku v panelu vedle" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Zpět" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Zpět v historii" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Vpřed" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Přejít na následující navštívené umístění" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Vpřed v historii" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zvětšení" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Zobrazit jako" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Přepnout mezi tlačítkovým a textovým adresním řádkem" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "Nová karta" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zavřít kartu" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Zavřít kartu" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Zobrazit poznámky" @@ -5350,7 +5396,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otevřít obsah pracovní plochy ve složce" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Souborový systém" @@ -5358,506 +5404,506 @@ msgstr "Souborový systém" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Otevřít obsah souborového systému" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Otevřít koš" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Připojit a otevřít %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Procházet síť" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Procházet obsah sítě" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Aktivovat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Deaktivovat" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "Za_pnout" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Bezpečně odebrat zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Připojit zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "O_dpojit zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Aktivovat vícediskové zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Deaktivovat vícediskové zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Odemknout zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Uzamknout zařízení" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nelze aktivovat %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Nelze se dotazovat %s ohledně změn média" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nelze zastavit %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otevřít v nové kar_tě" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otevřít v novém _okně" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat…" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Připojit" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detekce média" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formátovat" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Zobrazovat Místa" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Pozadí a emblémy" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Odstranit…" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Přidat nové…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Promiňte, ale vzorek %s nelze odstranit." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Zkontrolujte, že máte oprávnění odstranit vzorek." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Promiňte, ale emblém %s nelze odstranit." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Zkontrolujte, že máte oprávnění odstranit emblém." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Vybrat soubor obrázku k novému emblému" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Vytvořit nový emblém" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Klíčové slovo:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Obrázek:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Vytvořit novou barvu:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Název barvy:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Hodnota barvy:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Promiňte, ale nemůžete nahradit obrázek Vymazat." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Vymazat je speciální obrázek, který nemůže být odstraněn." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Promiňte, ale vzorek %s nelze nainstalovat." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Výběr souboru s obrázkem pro přidání jako vzorek" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Barva nemohla být nainstalována." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Promiňte, ale musíte zadat nepoužívaný název barvy pro novou barvu." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Promiňte, ale musíte zadat neprázdný název pro novou barvu." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Vyberte barvu pro přidání" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Promiňte, ale „%s“ není použitelný soubor obrázku." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Soubor není obrázek." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vyberte kategorii:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Z_rušit odstranění" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Přidat nový vzorek…" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Přidat novou barvu…" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Přidat nový emblém…" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Vzorek odstraníte klepnutím na něj" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Barvu odstraníte klepnutím na ni" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Emblém odstraníte klepnutím na něj" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Vzorky:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Barvy:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblémy:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Odstranit vzorek…" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Odstranit barvu…" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Odstranit emblém…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Štítky" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "Čas úpravy" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "Obsažený text" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Výběr složky pro hledání" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Štítky oddělené mezerami. Vyhovující soubory budou ty, které budou obsahovat" " VŠECHNY určené štítky." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Obrázek" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrace" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Program pro zpracování tabulek" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Textový soubor" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Vyberte typ" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Libovolné" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Jiný typ…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menší nebo rovno" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Větší nebo rovno" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 den" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 týden" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 měsíc" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 měsíců" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 rok" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 kB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Odpovídá souborům, které obsahují konkrétní text." -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Odebrat tuto podmínku hledání" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Najít složku" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Upravit uložené hledání" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Přidat novou podmínku hledání" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Hledat" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Provést nebo aktualizovat hledání" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Hledat:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" @@ -5894,7 +5940,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Hledat dokumenty a složky v tomto počítači podle názvu či obsahu" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Odstranit všechny položky z koše" @@ -5916,68 +5962,68 @@ msgstr "Chcete ze seznamu odstranit záložky s neexistujícím umístěním?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Záložka pro neexistující umístění" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Můžete zvolit jiné zobrazení nebo přejít na jiné umístění." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Toto umístění nemůže být zobrazeno tímto prohlížečem." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Zobrazení obsahu" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Zobrazení aktuální složky" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Caja nemá nainstalován žádný prohlížeč umožňující zobrazit tuto složku." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Umístění není složka." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nelze najít „%s“." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Zkontrolujte prosím překlepy a zkuste to znovu." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja neumí obsloužit umístění „%s“." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja neumí obsloužit tento druh umístění." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nelze připojit dané umístění." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Přístup byl odepřen." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nelze zobrazit „%s“, protože hostitel nebyl nalezen." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Zkontrolujte prosím možné překlepy a své nastavení proxy." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6062,27 +6108,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Zavřít tuto složku" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadí a emblémy…" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6090,139 +6136,139 @@ msgstr "" "Zobrazit vzorky, barvy a emblémy, které mohou být použity pro upravení " "vzhledu" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Předvolby" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Upravit předvolby Nautilu" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Otevřít _rodiče" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otevřít nadřazenou složku" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zastavit nahrávání aktuálního umístění" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Obnovit" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Obnovit aktuální umístění" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Zobrazit nápovědu Nautilu" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Zobrazit zásluhy tvůrců správce Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Z_většit" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Zvětšit velikost zobrazení" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menšit" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Zmenšit velikost zobrazení" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normální _velikost" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Použít normální velikost zobrazení" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Připojit se k _serveru…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Připojit se ke vzdálenému počítači nebo sdílenému disku" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Domovská složka" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Počítač" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Síť" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Š_ablony" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otevřít svou osobní složku šablon" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Koš" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otevřít svou osobní složku koše" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Zobrazovat zá_lohy souborů" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Nahoru" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Domů" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Načítá se…" @@ -6272,23 +6318,23 @@ msgstr "Toto médium obsahuje software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Toto médium bylo detekováno jako „%s“." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Výchozí zvětšení" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Nastavit úroveň zvětšení aktuálního Zobrazení" @@ -6297,18 +6343,18 @@ msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Vy_prázdnit koš" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Vytvořit s_pouštěč…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Vytvořit nový spouštěč" @@ -6327,29 +6373,29 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "Pohled pracovní plochy" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Pracovní plocha" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Pohledu pracovní plochy." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6358,7 +6404,7 @@ msgstr[1] "Toto otevře %'d oddělené karty." msgstr[2] "Toto otevře %'d oddělených karet." msgstr[3] "Toto otevře %'d oddělených karet." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6367,45 +6413,45 @@ msgstr[1] "Toto otevře %'d samostatná okna." msgstr[2] "Toto otevře %'d samostatných oken." msgstr[3] "Toto otevře %'d samostatných oken." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Vybrat všechny odpovídající položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Vzor:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Příklady: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Uložit hledání jako" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Hledat _název:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Složka:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Vybrat složku pro uložení hledání" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "„%s“ vybrán" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6414,7 +6460,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %'d složky" msgstr[2] "Vybráno %'d složek" msgstr[3] "Vybráno %'d složek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6425,7 +6471,7 @@ msgstr[3] " (obsahující %'d položek)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6434,7 +6480,7 @@ msgstr[1] " (obsahující celkem %'d položky)" msgstr[2] " (obsahující celkem %'d položek)" msgstr[3] " (obsahující celkem %'d položek)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6443,7 +6489,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %'d položky" msgstr[2] "Vybráno %'d položek" msgstr[3] "Vybráno %'d položek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6456,38 +6502,38 @@ msgstr[3] "Vybráno %'d dalších položek" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Volné místo: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Volné místo: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6496,37 +6542,37 @@ msgstr[1] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" msgstr[2] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" msgstr[3] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Otevřít výchozí umístění" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Otevřít výchozí umístění pro vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Spustit „%s“ na vybraných souborech" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Vytvořit dokument ze šablony „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Všechny spustitelné soubory z této složky se objeví v nabídce Skripty." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" "Výběr skriptu z této nabídky spustí skript s vybranými položkami jako vstup." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6568,19 +6614,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI aktuálního umístění neaktivního panelu rozděleného zobrazení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s“ bude přesunut, pokud vyberete příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ bude zkopírován, pokud vyberete příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6590,7 +6636,7 @@ msgstr[1] "%'d vybrané položky budou přesunuty, pokud zvolíte příkaz Vlož msgstr[2] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit" msgstr[3] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6602,153 +6648,153 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "%'d vybraných položek bude zkopírováno, pokud zvolíte příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ve schránce není nic ke vložení." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Umístění nelze odpojit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Umístění nelze vysunout" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Zařízení nelze deaktivovat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Připojit se k serveru %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Připojit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Název odkazu:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Vytvořit _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Otevřít _s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vyberte program, se kterým otevřít vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti každé vybrané položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Vytvořit _složku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Vytvořit novou prázdnou složku v této složce" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Nenainstalovány žádné šablony" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Prázdný soubor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Vytvořit nový prázdný soubor v této složce" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otevřít vybranou položku v tomto okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otevřít v navigačním okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otevřít každou vybranou položku v navigačním okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Otevřít každou vybranou položku v nové kartě" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Otevřít v okně _složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Otevřít každou vybranou položku v okně složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Jiná _aplikace…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Vyberte jinou aplikaci, se kterou otevřít vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otevřít v jiné _aplikací…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otevřít složku skriptů" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Zobrazit složku, ve které jsou skripty z této nabídky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Připravit vybrané soubory k přesunutí příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Připravit vybrané soubory ke kopírování příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo " "Kopírovat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Vl_ožit do složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6756,44 +6802,44 @@ msgstr "" "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo " "Kopírovat do vybrané složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Zkopírovat do" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "Přesunout" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Vybrat všechny položky v tomto okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Zvoli_t položky odpovídající…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Vybrat položky v tomto okně odpovídající zadanému vzorku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertovat výběr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Zvolit všechny položky, které nejsou momentálně zvoleny" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplikovat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplikovat každou vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Vytvořit _odkaz" @@ -6801,163 +6847,163 @@ msgstr[1] "Vytvořit _odkazy" msgstr[2] "Vytvořit _odkazy" msgstr[3] "Vytvořit _odkazy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Vytvořit symbolický odkaz na každou vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Přejmenovat…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Přejmenovat vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Přesunout všechny vybrané položky do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Odstranit každou vybranou položku bez přesunu do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Vrátit zpět poslední akci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Provést znovu poslední akci vzatou zpět" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Obnovit Zobrazení na _výchozí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Obnovit pořadí řazení a úroveň zvětšení podle nastavení pro toto zobrazení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Připojit se k tomuto serveru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Vytvořit trvalé spojení k tomuto serveru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Připojit vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Odpojit vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Vysunout vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formátovat vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Aktivovat vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Deaktivovat vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detekovat média ve vybraném zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Připojit svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Odpojit svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Vysunout svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Naformátovat svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Aktivovat svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Deaktivovat svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Otevřít soubor a zavřít okno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Uložit vyhledané" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Uložit upravené hledání" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Uložit vyhledané jako…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Uložit jako soubor aktuální hledání" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Otevřít tuto složku v navigačním okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Otevřít tuto složku v nové kartě" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Otevřít tuto složku v okně složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Připravit tuto složku k přesunu příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Připravit tuto složku ke kopírování příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6965,87 +7011,87 @@ msgstr "" "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo " "Kopírovat do této složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Přesunout tuto složku do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Odstranit tuto složku bez přesunu do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Připojit svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Odpojit svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Vysunout svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Naformátovat svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Aktivovat svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Deaktivovat svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti této složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Druhý panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopírovat aktuální výběr do druhého panelu okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Přesunout aktuální výběr do druhého panelu okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopírovat aktuální výběr do domovské složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Přesunout aktuální výběr do domovské složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopírovat aktuální výběr na pracovní plochu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Přesunout aktuální výběr na pracovní plochu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Spustit nebo spravovat skripty z %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripty" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Přesunout otevřenou složku z koše do „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7054,7 +7100,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" msgstr[3] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Přesunout vybranou složku pryč z koše" @@ -7062,7 +7108,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" msgstr[2] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" msgstr[3] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7071,7 +7117,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor pryč z koše" @@ -7079,7 +7125,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7088,7 +7134,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" msgstr[2] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" msgstr[3] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Přesunout vybranou položku pryč z koše" @@ -7096,118 +7142,118 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" msgstr[2] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" msgstr[3] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Aktivovat vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Připojit k vybranému zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Aktivovat vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Aktivovat vybranou vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Odemk_nout zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Odemknout vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Deaktivovat vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bezpečně odebrat vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "O_dpojit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Odpojit vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Deaktivovat vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Deaktivovat vybranou vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Uzamknout vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Aktivovat zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Připojit k zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Aktivovat vícediskovou jednotku asociovanou s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Odemknout zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Deaktivovat zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Odpojit zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Deaktivovat vícediskovou jednotku asociovanou s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Uzamknout zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Procházet v novém _okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Procházet složku" @@ -7215,30 +7261,30 @@ msgstr[1] "_Procházet složky" msgstr[2] "_Procházet složky" msgstr[3] "_Procházet složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Procházet v nové kar_tě" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "O_dstranit natrvalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Odstranit otevřenou složku natrvalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Přesunout otevřenou složku do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Otevřít s %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7247,7 +7293,7 @@ msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _oknech" msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _oknech" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7256,7 +7302,7 @@ msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Procházet v %'d nových _oknech" msgstr[3] "Procházet v %'d nových _oknech" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7265,7 +7311,7 @@ msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _kartách" msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _kartách" msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _kartách" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7274,99 +7320,99 @@ msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _kartách" msgstr[2] "Procházet v %'d nových _kartách" msgstr[3] "Procházet v %'d nových _kartách" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Natrvalo odstranit všechny vybrané položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti otevřené složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Umístění stahování?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Můžete jej stáhnout nebo na něj vytvořit odkaz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Vytvořit _odkaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Stáhnout" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Přetažení objektů není podporováno." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Přetažení objektů je podporováno jen na místních systémech souborů." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Byl použit neplatný typ přetažení." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "Vytvoření odkazu selhalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "Nelze vytvořit odkaz na %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "upuštěný text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "upuštěná data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "Prázdné zobrazení" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "V_yprázdnit" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "V Prázdném zobrazení došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Prázdného zobrazení." @@ -7438,303 +7484,303 @@ msgstr "Nemáte oprávnění potřebná ke změně skupiny „%s“." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Promiňte, nelze změnit skupinu u „%s“: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Skupina nemohla být změněna." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Promiňte, nelze změnit vlastníka u „%s“: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Vlastník nemohl být změněn." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Promiňte, nelze změnit oprávnění u „%s“: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Oprávnění nemohla být změněna." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Přejmenovává se „%s“ na „%s“." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "podl_e názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "podle _velikosti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle velikosti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "dle _velikosti na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle využití disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "dle _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "dle _data změny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle data změny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "podle data _vytvoření" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "Udržujte ikony seřazené v řádcích podle data vytvoření" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "dle _emblémů" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle emblémů" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "dle času smazání" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle času smazání" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "dle _přípony souboru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích opačně podle přípony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Seřadit plochu podle názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Rozmístit položky" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Změnit velikost ikony…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Povolit změnu velikosti vybrané ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Obnovit původní _velikosti ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Obnovit původní velikost všech vybraných ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Seřadit podle názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Přemístit ikony, aby se lépe vešly do okna a nepřekrývaly se" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Kompaktní rozložení" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Přepnout použití kompaktnějšího schémata rozložení" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Opačné pořadí" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Zobrazit ikony v opačném pořadí" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Nechat zarovnané" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Udržovat ikony zarovnané v mřížce" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "_Zamknout polohu ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "Zabrání přemístění ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Ručně" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Nechat ikony tam, kde jsou puštěny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Dle _názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Dle _velikosti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Dle _velikosti na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Dle _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Dle _data změny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "Podle data _vytvoření" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Dle _emblémů" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Dle času _smazání" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "Dle _přípony souboru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích opačně podle přípony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Obnovit původní _velikost ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ukazující na „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "V Zobrazení s ikonami došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "V Zobrazení s ikonami došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení s ikonami." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Kompaktní" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "V Kompaktním zobrazení došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "V Kompaktním zobrazení došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Kompaktní zobrazení." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Prázdné)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Viditelné sloupce %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Zvolte pořadí informací, které se objeví v této složce:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Viditelné _sloupce…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vyberte sloupce viditelné v této složce" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "Se_znam" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení v seznamu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nemůžete najednou přiřadit více než jednu vlastní ikonu!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Název:" @@ -7742,38 +7788,38 @@ msgstr[1] "_Názvy:" msgstr[2] "_Názvy:" msgstr[3] "_Názvy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Vlastnosti %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Zrušit změnu skupiny?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Zrušit změnu vlastníka?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "nečitelné" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7782,259 +7828,259 @@ msgstr[1] "%'d položky, celkem %s (%s na disku)" msgstr[2] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" msgstr[3] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(některý obsah nečitelný)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "využito" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "volné" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Celková kapacita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Systém souborů:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Cíl odkazu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Velikost na disku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Svazek:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Použitý:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Změněno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Vytvořeno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Volné místo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "Čt_ení" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "Záp_is" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Spouštění" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "seznam" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "čtení" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "vytvořit/smazat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "přístup" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Přístup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Přístup ke složce:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Přístup k souboru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Vypsat pouze soubory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Přístup k souborům" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Vytváření a mazání souborů" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Čtení a zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Speciální příznaky:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Nastavit ID _uživatele" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Nastavit ID _skupiny" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Vlastník:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Proveď:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Povolit _spouštění souboru jako programu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Ostatní:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Oprávnění složky:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Oprávnění souboru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Jako text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nejste vlastník, a proto nemůžete měnit tato oprávnění." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Kontext SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Poslední změna:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplikovat oprávnění na obsažené soubory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Oprávnění „%s“ nebylo možné zjistit." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Oprávnění vybraného souboru nebylo možné zjistit." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Vytváří se okno vlastností." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vybrat vlastní ikonu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Zobrazit strom" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "Zobrazení elementů" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "_Zobrazení elementů" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "V Zobrazení elementů došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "V Zobrazení elementů došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení elementů." diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 63e3985a..f014bcbe 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 # ciaran, 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: ciaran, 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Dileu" @@ -319,6 +319,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Golygu llyfrnodau" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Cymorth" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "Ca_u" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Llyfrnodau" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Porwr ffeiliau" @@ -338,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Cyfrifiadur" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,4436 +410,4441 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Agor y blygell" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Plygell gartref" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Agor eich plygell bersonol" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" - -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Rhwydwaith" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Golwg rhestr" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Bob tro" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Ffeiliau lleol yn unig" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Byth" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Testun" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Yn ôl enw" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Testun y label." +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Yn ôl llwybr" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Unioni" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Yn ôl maint" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Yn ôl math" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Yn ôl dyddiad addasu" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Torri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Yn ôl dyddiad symud i'r bin sbwriel" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copïo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Gludo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Dewis popeth" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Dangos _manylion pellach" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Diddymu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Agor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Dychwelyd" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "(Unicode annilys)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw raglenni" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Gofyn beth i'w wneud" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gwneud dim byd" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Agor %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod CD sain." +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD sain." +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Dewisiadau rheoli ffeiliau" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD fideo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod CD fideo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod CD fideo uwch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod CD gwag." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD gwag." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Rydych newydd fewnosod disg Blu-Ray." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD clirlun gwag." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod CD lluniau." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Rydych newydd fewnosod CD lluniau." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Rydych newydd fewnosod cyfrwng â lluniau digidol." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Rydych newydd fewnosod chwaraewr sain digidol." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Rydych newydd fewnosod cyfrwng." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Dewiswch raglen i'w llwytho." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Bwrw allan" - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Dewis _popeth" - -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Enw ac eicon y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Bin sbwrie" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Maint y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Ymddygiad" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Math y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dyddiad addasu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Y dyddiad yr addaswyd y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Dyddiad" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Maint" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Dangos" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Perchennog" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Perchennog y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grŵp" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Grŵp y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Hawliau" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Hawliau'r ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Math MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Plygellau" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Math MIME y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Cyd-destun SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Rhagolwg" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Cyd-destun diogelwch SELinux y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Lleoliad" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Lleoliad y ffeil." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Lleoliad gwreiddiol" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Ailosod" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Math:" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "ar y bwrdd gwaith" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Cartref %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Gweinyddion rhwydwaith" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Bin sbwriel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Cyfryngau" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Symud yma" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copïo yma" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Dolennu yma" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Gosod yn _gefndir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Gosod yn gefndir i _bob plygell" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Estyniadau" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Gosod yn gefndir i'r blygell _hon" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Agor y blygell" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Plygell gartref" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Agor eich plygell bersonol" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Rhwydwaith" + +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Testun" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Testun y label." + +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Unioni" + +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Ni chanfuwyd y ffeil" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Torri" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copïo" + +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Gludo" + +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Dewis popeth" + +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Dangos _manylion pellach" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Diddymu" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Agor" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Dychwelyd" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "heddiw am 00:00:00 PM" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(Unicode annilys)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "heddiw am %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw raglenni" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "heddiw am 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Gofyn beth i'w wneud" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "heddiw am %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Gwneud dim byd" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "heddiw, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Agor %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "heddiw, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "heddiw" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod CD sain." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ddoe am 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD sain." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ddoe am %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD fideo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ddoe am 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod CD fideo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ddoe am %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod CD fideo uwch." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ddoe, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod CD gwag." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ddoe, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD gwag." -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ddoe" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Rydych newydd fewnosod disg Blu-Ray." -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Dydd Mercher, Gorffennaf 00 0000 am 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD clirlun gwag." -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y am %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod CD lluniau." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Rydych newydd fewnosod CD lluniau." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Rydych newydd fewnosod cyfrwng â lluniau digidol." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Rydych newydd fewnosod chwaraewr sain digidol." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Rydych newydd fewnosod cyfrwng." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Dewiswch raglen i'w llwytho." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Bwrw allan" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Dewis _popeth" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s beit)" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? eitem" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? beit" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "math anhysbys" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Enw ac eicon y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "math MIME anhysbys" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Maint" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "anhysbys" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Maint y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "dolen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Dolen i %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "dolen (wedi torri)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Math y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Uno'r blygell \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dyddiad addasu" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Y dyddiad yr addaswyd y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Amnewid y blygell \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Perchennog" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Perchennog y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Amnewid y ffeil \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grŵp" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Grŵp y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Mae ffeil hŷn o'r un enw eisoes yn bodoli yn \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Hawliau" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Mae ffeil ddiweddarach o'r un enw eisoes yn bodoli yn \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Hawliau'r ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Math MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Ffeil wreiddiol" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Math MIME y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Cyd-destun SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Math:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Cyd-destun diogelwch SELinux y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Addaswyd ddiwethaf:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Lleoliad y ffeil." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Amnewid am" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Uno" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Gwahaniaethau..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Lleoliad gwreiddiol" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Ailosod" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "ar y bwrdd gwaith" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Amnewid" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Cartref %s" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Gweinyddion rhwydwaith" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Bin sbwriel" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Symud yma" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copïo yma" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Ail-geisio" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Dolennu yma" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dileu" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Gosod yn _gefndir" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Amnewid _Popeth" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Gosod yn gefndir i _bob plygell" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Gosod yn gefndir i'r blygell _hon" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Dolen arall i %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr "(copi)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr "(copi arall)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Ni chanfuwyd y ffeil" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copi)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "heddiw am 00:00:00 PM" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (copi arall)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "heddiw am %-I:%M:%S %p" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "heddiw am 00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "heddiw am %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "heddiw, 00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "heddiw, %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "heddiw" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ddoe am 00:00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ddoe am %-I:%M:%S %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ddoe am 00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ddoe am %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ddoe, 00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ddoe, %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ddoe" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Dydd Mercher, Gorffennaf 00 0000 am 00:00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y am %-I:%M:%S %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Symud i'r _Sbwriel" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "" - -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Gwall tra'n dileu." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s beit)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? eitem" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? beit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "math anhysbys" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "math MIME anhysbys" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "anhysbys" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Cododd gwall tra'n dileu %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "dolen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Wrthi'n symud ffeiliau i'r bin sbwriel" +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Dolen i %s" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "dolen (wedi torri)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 #, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Uno'r blygell \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Amnewid y blygell \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Amnewid y ffeil \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Mae ffeil hŷn o'r un enw eisoes yn bodoli yn \"%s\"." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Mae ffeil ddiweddarach o'r un enw eisoes yn bodoli yn \"%s\"." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 -#, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Ffeil wreiddiol" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 -#, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Math:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Addaswyd ddiwethaf:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Amnewid am" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Uno" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Gwahaniaethau..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Amnewid" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Nid yw'r gyrchfan yn blygell." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Mae %S ar gael, ond mae angen %S." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Ail-geisio" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dileu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Wrthi'n symud \"%B\" i \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Wrthi'n copïo \"%B\" i \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Amnewid _Popeth" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Another link to %s" +msgstr "Dolen arall i %s" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S o %S" +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr "(copi)" + +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr "(copi arall)" + +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Gwall tra'n symud \"%B\"." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Gwall copïo \"%B\"." +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copi)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (copi arall)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Symud i'r _Sbwriel" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Gwall tra'n dileu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "plygell ddienw" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Clirio'r bin sbwriel" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Cododd gwall tra'n dileu %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Wrthi'n symud ffeiliau i'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Symud i'r Sbwriel" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Rhedeg yn y _derfynell" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Gweithredu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am agor yr holl ffeiliau?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Nid yw'r gyrchfan yn blygell." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Wrthi'n agor \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Wrthi'n symud \"%B\" i \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Wrthi'n copïo \"%B\" i \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodiad" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Eicon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S o %S" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Ychwanegu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Gwall tra'n symud \"%B\"." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Gwall copïo \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Dewiswch raglen er mwyn gweld ei ddisgrifiad." - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Pori..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Agor %s gyda:" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "plygell ddienw" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Clirio'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Manylion:" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Symud i'r Sbwriel" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Rhedeg yn y _derfynell" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Gweithredu" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Chwilio am \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am agor yr holl ffeiliau?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Dileu %d eitem a gopïwyd" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Dileu '%s'" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Ailenwi '%s' yn '%s'" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Adfer %d o eitemau o'r bin sbwriel" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Adfer '%s' i '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Symud %d eitem yn ôl i'r bin sbwriel" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Symud '%s' yn ôl i'r bin sbwriel" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copïo %d eitem i '%s'" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Wrthi'n agor \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copïo '%s' i '%s'" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Symud %d eitem i '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodiad" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Symud '%s' i '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Eicon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Creu ffeil wag '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Ychwanegu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Symud %d eitem i'r bin sbwriel" +msgid "%s document" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Symud '%s' i'r bin sbwriel" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Adfer '%s' o'r bin sbwriel" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Creu dolenni i %d eitem" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Creu dolen i '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Dewiswch raglen er mwyn gweld ei ddisgrifiad." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Pori..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "Agor %s gyda:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Manylion:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Chwilio am \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Dileu %d eitem a gopïwyd" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Dileu '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Ailenwi '%s' yn '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Adfer %d o eitemau o'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Adfer '%s' i '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Symud %d eitem yn ôl i'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Symud '%s' yn ôl i'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copïo %d eitem i '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copïo '%s' i '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Symud %d eitem i '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Cefndir addasedig" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Symud '%s' i '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Creu ffeil wag '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Symud %d eitem i'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Symud '%s' i'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Adfer '%s' o'r bin sbwriel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Creu dolenni i %d eitem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Creu dolen i '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Fformat y dyddiad" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 +msgid "" +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Ffont y bwrdd gwaith" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Eicon y bin sbwriel ar y bwrdd gwaith" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Cefndir addasedig" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 -msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Nid yw hon yn ffeil .desktop ddilys" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Wrthi'n dechrau %s" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Nid yw'r rhaglen yn derbyn dogfennau ar y llinell orchymyn" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Fformat y dyddiad" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nid yw'n eitem y gellir lansio" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Analluogi cysylltiad â'r rheolwr sesiynau" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FFEIL" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Penodi ID rheolaeth sesiynau" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Dewisiadau rheoli sesiynau:" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Dangos dewisiadau rheoli sesiynau" - -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." -msgstr "" - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETREG" - -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Cau Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Llyfrnodau" - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Golygu llyfrnodau" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Cymorth" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "Ca_u" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Llyfrnodau" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP cyhoeddus" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (drwy fewngofnodi)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows share" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV diogel (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Ffont y bwrdd gwaith" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Wrthi'n cysylltu..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Methu canfod y gweinydd yn \"%s\"." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Ceisio eto" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Gwiriwch eich manylion." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Bwrw ymlaen" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "'Roedd yna wall wrth ddangos y cymorth." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Cysylltu" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Cysylltu â gweinydd" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Manylion y gweinydd" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Gweinydd:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Porth:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Rhannu:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Plygell:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Manylion y defnyddiwr" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Enw'r parth:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Enw defnyddiwr:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Eicon y bin sbwriel ar y bwrdd gwaith" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Cofio'r cyfrinair hwn" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Ychwanegu _llyfrnod" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Enw'r llyfrnod:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Bwrdd gwaith" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Ailenwi" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Golwg rhestr" - -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Bob tro" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Ffeiliau lleol yn unig" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Byth" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Yn ôl enw" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Yn ôl llwybr" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Yn ôl maint" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Yn ôl math" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Yn ôl dyddiad addasu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Yn ôl dyddiad symud i'r bin sbwriel" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Nid yw hon yn ffeil .desktop ddilys" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Wrthi'n dechrau %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Nid yw'r rhaglen yn derbyn dogfennau ar y llinell orchymyn" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nid yw'n eitem y gellir lansio" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Analluogi cysylltiad â'r rheolwr sesiynau" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FFEIL" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Dewisiadau rheoli ffeiliau" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Penodi ID rheolaeth sesiynau" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Dewisiadau rheoli sesiynau:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Dangos dewisiadau rheoli sesiynau" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETREG" + +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Cau Caja." + +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Bin sbwrie" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Ymddygiad" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Llyfrnodau" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Dyddiad" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP cyhoeddus" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (drwy fewngofnodi)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows share" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Dangos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV diogel (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Wrthi'n cysylltu..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Methu canfod y gweinydd yn \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Ceisio eto" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Gwiriwch eich manylion." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Bwrw ymlaen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "'Roedd yna wall wrth ddangos y cymorth." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Plygellau" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Cysylltu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Cysylltu â gweinydd" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Rhagolwg" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Manylion y gweinydd" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Gweinydd:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Porth:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Rhannu:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Plygell:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Manylion y defnyddiwr" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Enw'r parth:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Enw defnyddiwr:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Cofio'r cyfrinair hwn" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Ychwanegu _llyfrnod" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Enw'r llyfrnod:" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Bwrdd gwaith" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Ailenwi" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Math:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Cyfryngau" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Estyniadau" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Hanes" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Dangos yr hanes" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Dyddiad tynnwyd" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Meddalwedd" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Allweddeiriau" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Hawlfraint" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Math o ddelwedd:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Lled" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Uchder" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "wrthi'n llwytho..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Llun" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Dangos gwybodaeth" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Agor gyda %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Lleoliad:" @@ -4825,259 +4873,259 @@ msgstr "_Lleoliad:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Porwr ffeiliau" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Mynd" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ychwanegu Llyfrnod" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _blaenorol" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _nesaf" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Mynd i'r lleoliad ymwelwyd diwethaf" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Mynd i'r lleoliad ymwelwyd nesaf" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Chwilio" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Cau'r tab" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Nodiadau" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Dangos nodiadau" @@ -5089,7 +5137,7 @@ msgstr "Dyfeisiau" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "System ffeiliau" @@ -5097,504 +5145,504 @@ msgstr "System ffeiliau" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Agor y bin sbwriel" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Pori'r rhwydwaith" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Ailenwi..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Llefydd" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Tynnu..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Ychwanegu newydd..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Enw'r lliw:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Nid yw'r ffeil hon yn ddelwedd." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Dewis categori:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrymau:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Lliwiau:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tagiau" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Cerddoriaeth" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Llun" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Taenlen" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Cyflwyniad" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Ffeil destun" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Unrhyw" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Math arall..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Mynd" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Ail-lwytho" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Chwilio am: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Canlyniadau chwilio" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Chwilio:" @@ -5632,7 +5680,7 @@ msgstr "" "Lleoli dogfennau neu blygellau ar y cyfrifiadur hwn yn ôl enw neu gynnwys" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Dileu pob eitem yn y bin sbwrie" @@ -5654,67 +5702,67 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5773,165 +5821,165 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "G_olwg" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Cau'r blygell hon" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Hoffterau" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Ail-lwytho" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Cynnwys" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Ynghylch" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Cre_bachu" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Cyfrifiadur" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Rhwydwaith" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Bin sbwriel" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Agor eich plygell sbwriel bersonol" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Cartref" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Wrthi'n llwytho..." @@ -5981,23 +6029,23 @@ msgstr "Mae'r cyfrwng yn cynnwys meddalwedd." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Ehangu" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Crebachu" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Chwyddo" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" @@ -6006,18 +6054,18 @@ msgid "Background" msgstr "Cefndir" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Creu lansiwr newydd" @@ -6034,29 +6082,29 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Clirio'r bin sbwriel" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6065,7 +6113,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6074,45 +6122,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrwm:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Enghreifftiau:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Cadw'r chwiliad fel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Cadw" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Plygell:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6121,7 +6169,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6132,7 +6180,7 @@ msgstr[3] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6141,7 +6189,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6150,7 +6198,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6163,38 +6211,38 @@ msgstr[3] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Gwagle: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Gwagle: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6203,35 +6251,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6254,19 +6302,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6276,7 +6324,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6286,194 +6334,194 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Priodweddau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Creu _plygell" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Dim templed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6481,248 +6529,248 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Ailenwi..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Dadwneud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Dadwneud y weithred ddiwethaf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Ail-wneud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ail-wneud y weithred gafodd ei dadwneud diwethaf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Cysylltu â'r gweinydd hwn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Agor y blygell hon mewn ffenestr blygell" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6731,7 +6779,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6739,7 +6787,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6748,7 +6796,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6756,7 +6804,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6765,7 +6813,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6773,118 +6821,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Datgysylltu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -6892,30 +6940,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -6924,7 +6972,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -6933,7 +6981,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -6942,7 +6990,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -6951,99 +6999,99 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Llawrlwytho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Dadwneud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Ailwneud" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Sylw" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7113,303 +7161,303 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Wrthi'n ailenwi \"%s\" i \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "yn ôl _enw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "yn ôl _maint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "yn ôl m_ath" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "yn ôl _dyddiad addasu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Trefnu'r bwrdd gwaith yn ôl enw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ailfeintio'r eicon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Yn ôl _enw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Yn ôl _maint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Yn ôl m_ath" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Yn ôl _dyddiad addasu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Gwag)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7417,38 +7465,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Priodweddau" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Priodweddau %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "dim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "annarllenadwy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7457,259 +7505,259 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Cynnwys:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Sylfaenol" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Addaswyd:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Crëwyd:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Gwagle:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Darllen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Ysgrifennu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "rhestr" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "darllen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "creu/dileu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "ysgrifennu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "mynediad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Mynediad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Darllen yn unig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Darllen ac ysgrifennu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grŵp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Eraill" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Eraill:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Golwg testun:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Newidiwyd ddiwethaf:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Coeden" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Dangos y goeden" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cdf699dc..357b6f42 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,20 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen , 2018 +# Aputsiak Niels Janussen , 2018 # Louis Tim Larsen , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2021 -# Joe Hansen , 2021 # Rantyrant , 2021 +# Joe Hansen , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Rantyrant , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "_Emblemer" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Træk et emblem til et objekt for at tilføje det til objektet" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Slet" @@ -330,6 +330,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autokørselsforespørgsel" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Rediger bogmærker" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Gå til" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjern" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bogmærker" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Navn" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Placering" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Filbrowser" @@ -349,7 +392,7 @@ msgstr "filer;browser;manager;håndtering;MATE;" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -380,4576 +423,4581 @@ msgstr "Ændr opførslen og udseendet af filhåndteringsvinduer" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "fil;håndtering;ændring;egenskaber;opførsel;udseende;vinduer;MATE;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Åbn mappe" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Hjemmemappe" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvisning" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Åbn din personlige mappe" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Listevisning" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "hjem;personlig;mappe;åbn;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompakt visning" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Gemt søgning" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Altid" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Kun lokale filer" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Gennemse bogmærkede og lokale netværkssteder" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "bogmærker;gennemse;lokal;netværk;steder;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Efter navn" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Efter sti" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Efter størrelse" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Efter størrelse på disken" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Teksten for mærkaten." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Efter type" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justering" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Efter ændringsdato" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Den indbyrdes justering af tekstlinjerne i mærkaten. Dette påvirker IKKE " -"justeringen af mærkaten inden for dens allokering. Se GtkMisc::xalign " -"angående dette." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Efter oprettelsesdato" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Linjeombrydning" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Efter adgangsdato" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Hvis sat, så ombryd linjer når teksten bliver for bred." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Efter emblemer" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Markørposition" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Efter filendelse" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Den aktuelle position af indsættelsesmarkøren, målt i tegn." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Efter papirkurvdato" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Markeringsgrænse" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"Placeringen af den modsatte ende af markeringen fra markøren, målt i tegn." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Kl_ip" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopier" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Vis flere _detaljer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Afbryd" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 kb" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Åbn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 kb" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Forkast" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Du kan standse denne operation ved at klikke på annuller." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_O.k." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Ryd" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ugyldig Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Ingen programmer fundet" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 Gb" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Spørg om handling" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gør intet" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Åbn %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Indstillinger for filhåndtering" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Åbn med andet program …" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Standardvisning" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Du har netop indsat en lyd-cd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Du har netop indsat en lyd-dvd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Arranger objekter:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Du har netop indsat en video-dvd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sorter mapper f_ør filer" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Du har netop indsat en video-dvd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis skjulte filer" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Du har netop indsat en Super Video-cd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Vis sikkerhedskopier" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Du har netop indsat en tom cd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Start_zoomniveau:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Du har netop indsat en tom dvd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Benyt _tættere placering" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Tekst ved siden af ikoner" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "S_tartzoomniveau:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Du har netop indsat en foto-cd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_Alle kolonner har samme bredde" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Du har netop indsat en Kodak billed-cd." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Standard_zoomniveau:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Du har netop indsat et medie med digitale billeder." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "_Vis ikoner" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Du har netop indsat en digital lydafspiller." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Vis kun _mapper" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"Du har netop indsat et medie indeholdende software tiltænkt automatisk " -"kørsel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Trævisning" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Du har netop indsat et medie." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Standarder" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Vælg programmet der skal åbnes." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Visninger" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Vælg hvordan »%s« skal åbnes, og hvorvidt denne handling skal udføres i " -"fremtiden for andre medier af typen »%s«." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Opførsel" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "Udfør _altid denne handling" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Enkeltklik for at åbne objekter" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Skub ud" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Dobbeltklik for at åbne objekter" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Afmonter" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Åbn hver _mappe i et separat vindue" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Klip markeret tekst ud til udklipsholderen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Eksekverbare tekstfiler" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopier markeret tekst til udklipsholderen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Kør eksekverbare tekstfiler når de åbnes" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Indsæt tekst som er gemt i udklipsholderen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Vis eksekverbare tekstfiler når de åbnes" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Marker _alt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Spørg hver gang" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Vælg hele teksten i et tekstfelt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Affald" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Flyt _op" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Spørg før _tømning af papirkurven eller sletning af filer" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Flyt _ned" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Spørg før filer flyttes til _papirkurven" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Benyt standard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_Medtag en sletkommando der ikke benytter papirkurven" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Opførsel" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Navnet og ikonet for filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Ikontekster" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Vælg rækkefølgen af oplysninger der vises under ikonnavnene. Yderligere " +"oplysninger dukker op når du zoomer ind." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Størrelsen af filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Diskstørrelse" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formater:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Størrelsen på filen på disken." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Vis filstørrelser med IEC-enheder" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Typen af filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dato ændret" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Listekolonner" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Den dato hvor filen sidst blev ændret." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Vælg rækkefølgen af oplysninger der vises i listevisningen." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "Dato for oprettelse" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Listekolonner" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "Datoen hvor filen blev oprettet." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstfiler" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Dato for tilgang" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Vis t_ekst i ikoner:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Den dato hvor filen sidst blev tilgået." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Andre filer der kan vises på forhånd" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Ejer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Vis m_iniaturer:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Ejeren af filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "Kun for filer _mindre end:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Lydfiler" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Ejergruppen for filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Smughør _lydfiler:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheder" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Rettighederne for filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Tæl _antallet af objekter:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oktale rettigheder" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Rettighederne for den filen i oktal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Mediehåndtering" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Vælg hvad der sker ved indsættelse af medier eller når enheder tilsluttes " +"systemet" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "MIME-typen af filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "Cd-_lyd:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux-kontekst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD-video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "SELinux-sikkerhedskonteksten for filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Musikafspillet:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Billeder:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Filens placering." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Software:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Udvidelse" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Andre medier" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Filendelsen på filen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Mindre almindelige medieformater kan konfigureres her" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Smidt i papirkurv" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Dato hvorpå filen blev flyttet til papirkurven" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Oprindelig placering" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Handling:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Oprindelig placering af filen før den blev flyttet til Papirkurven" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "Spørg _aldrig, og start aldrig programmer ved indsættelse af medier" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Gennemse medie ved indsættelse" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "på skrivebordet" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Medie" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Hjemmemappe for %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Tilgængelige _udvidelser:" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Netværksservere" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "kolonne" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papirkurv" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Udvidelse" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Flyt hertil" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Om udvidelse" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopier hertil" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "_Konfigurer udvidelse" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Kæd hertil" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Udvidelser" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Vælg som _baggrund" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Åbn mappe" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Hjemmemappe" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Vælg som baggrund for _alle mapper" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Åbn din personlige mappe" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Vælg som baggrund for _denne mappe" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "hjem;personlig;mappe;åbn;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Emblemet kan ikke installeres." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Gemt søgning" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Desværre, du skal angive et ikke-tomt nøgleord for det nye emblem." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Netværk" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Desværre, men emblem-nøgleord kan kun indeholde bogstaver, mellemrum og " -"cifre." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Gennemse bogmærkede og lokale netværkssteder" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Desværre, der findes allerede et emblem med navnet »%s«." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "bogmærker;gennemse;lokal;netværk;steder;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Vælg venligst et andet emblemnavn." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Desværre, kunne ikke gemme brugerdefineret emblem." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Desværre, kunne ikke gemme brugerdefineret emblemnavn." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Denne fil kan ikke monteres" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Teksten for mærkaten." -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Denne fil kan ikke afmonteres" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justering" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Denne fil kan ikke skubbes ud" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Den indbyrdes justering af tekstlinjerne i mærkaten. Dette påvirker IKKE " +"justeringen af mærkaten inden for dens allokering. Se GtkMisc::xalign " +"angående dette." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Denne fil kan ikke startes" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Linjeombrydning" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Denne fil kan ikke stoppes" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Hvis sat, så ombryd linjer når teksten bliver for bred." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Skråstreger tillades ikke i filnavne" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Markørposition" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Filen ikke fundet" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Den aktuelle position af indsættelsesmarkøren, målt i tegn." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Topniveau-filer kan ikke omdøbes" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Markeringsgrænse" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsikon" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"Placeringen af den modsatte ende af markeringen fra markøren, målt i tegn." -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsfil" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Kl_ip" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "i dag kl. 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopier" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "i dag kl. %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Indsæt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "i dag kl. 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "i dag kl. %-H:%M" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Vis flere _detaljer" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "i dag, kl. 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Afbryd" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "i dag, kl. %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Åbn" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "i dag" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Forkast" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "i går kl. 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Du kan standse denne operation ved at klikke på annuller." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "i går kl. %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_O.k." -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "i går kl. 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Ryd" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "i går kl. %-H:%M" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (ugyldig Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "i går, kl. 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Ingen programmer fundet" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "i går, kl. %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Spørg om handling" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Gør intet" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "onsdag d. 0. september 0000 kl. 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Åbn %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B %Y kl. %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Åbn med andet program …" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "man. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Du har netop indsat en lyd-cd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Du har netop indsat en lyd-dvd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "ons. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Du har netop indsat en video-dvd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Du har netop indsat en video-dvd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "0. okt 0000 kl. 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Du har netop indsat en Super Video-cd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%-m-%Y kl. %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Du har netop indsat en tom cd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "0. okt 0000, 01:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Du har netop indsat en tom dvd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00-00, 01:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Du har netop indsat en foto-cd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00-00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Du har netop indsat en Kodak billed-cd." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%-d/%-m-%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Du har netop indsat et medie med digitale billeder." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre rettigheder" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Du har netop indsat en digital lydafspiller." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre ejer" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Du har netop indsat et medie indeholdende software tiltænkt automatisk " +"kørsel." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Den angivne ejer »%s« findes ikke" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Du har netop indsat et medie." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre gruppe" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Vælg programmet der skal åbnes." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Angivne gruppe »%s« findes ikke" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Vælg hvordan »%s« skal åbnes, og hvorvidt denne handling skal udføres i " +"fremtiden for andre medier af typen »%s«." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u objekt" -msgstr[1] "%'u objekter" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "Udfør _altid denne handling" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u mappe" -msgstr[1] "%'u mapper" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Skub ud" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u file" -msgstr[1] "%'u filer" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Afmonter" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Klip markeret tekst ud til udklipsholderen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopier markeret tekst til udklipsholderen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? objekter" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Indsæt tekst som er gemt i udklipsholderen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? byte" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Marker _alt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "ukendt type" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Vælg hele teksten i et tekstfelt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "ukendt MIME-type" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Flyt _op" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "Ukendt" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Flyt _ned" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Benyt standard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "henvisning" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Henvisning til %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Navnet og ikonet for filen." -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "henvisning (ødelagt)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Flet mappen »%s«?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Størrelsen af filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Ved sammenføjning vil der blive bedt om bekræftelse før der overskrives " -"filer i mappen, som er i konflikt med dem, der flyttes." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Diskstørrelse" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En ældre mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Størrelsen på filen på disken." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En nyere mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En anden mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Typen af filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Ved erstatning vil alle filer i mappen blive fjernet." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dato ændret" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Erstat mappen »%s«?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Den dato hvor filen sidst blev ændret." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Dato for oprettelse" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Erstat filen »%s«?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "Datoen hvor filen blev oprettet." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Ved erstatning vil dens indhold blive overskrevet." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Dato for tilgang" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En ældre fil med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Den dato hvor filen sidst blev tilgået." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En nyere fil med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Ejer" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "En anden fil med det samme navn findes allerede i »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Ejeren af filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Oprindelig mappe" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Punkter:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Ejergruppen for filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Oprindelig fil" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Rettigheder" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Rettighederne for filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oktale rettigheder" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Sidst ændret:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Rettighederne for den filen i oktal notation." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Sammenflet med" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Erstat med" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "MIME-typen af filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Sammenflet" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux-kontekst" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Vælg et nyt navn for _destinationen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "SELinux-sikkerhedskonteksten for filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Forskelle …" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Placering" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Udfør denne handling på alle filer og mapper" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Filens placering." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Spring over" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Filendelsen på filen." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Om_døb" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Smidt i papirkurv" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Dato hvorpå filen blev flyttet til papirkurven" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Sammenflet mappe" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Oprindelig placering" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Fil- og mappekonflikt" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Oprindelig placering af filen før den blev flyttet til Papirkurven" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Filkonflikt" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Spring _alle over" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "på skrivebordet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Prøv igen" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Hjemmemappe for %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slet" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Netværksservere" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Slet _alle" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papirkurv" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Erstat _alle" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Flyt hertil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Sammenføj _alle" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopier hertil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Kopier _alligevel" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Kæd hertil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekund" -msgstr[1] "%'d sekunder" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Vælg som _baggrund" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minutter" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d time" -msgstr[1] "%'d timer" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Vælg som baggrund for _alle mapper" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "omtrent %'d time" -msgstr[1] "omtrent %'d timer" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Vælg som baggrund for _denne mappe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Anden henvisning til %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Emblemet kan ikke installeres." -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. henvisning til %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Desværre, du skal angive et ikke-tomt nøgleord for det nye emblem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. henvisning til %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Desværre, men emblem-nøgleord kan kun indeholde bogstaver, mellemrum og " +"cifre." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d. henvisning til %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Desværre, der findes allerede et emblem med navnet »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. henvisning til %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Vælg venligst et andet emblemnavn." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopi)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Desværre, kunne ikke gemme brugerdefineret emblem." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (endnu en kopi)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Desværre, kunne ikke gemme brugerdefineret emblemnavn." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". kopi)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Denne fil kan ikke monteres" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". kopi)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Denne fil kan ikke afmonteres" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". kopi)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Denne fil kan ikke skubbes ud" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". kopi)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Denne fil kan ikke startes" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopi)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Denne fil kan ikke stoppes" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (endnu en kopi)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Skråstreger tillades ikke i filnavne" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopi)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Filen ikke fundet" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopi)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Topniveau-filer kan ikke omdøbes" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopi)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsikon" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopi)%s" - -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »%B« permanent fra papirkurven?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven " -"permanent?" -msgstr[1] "" -"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven " -"permanent?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Hvis du sletter et objekt, vil det gå tabt permanent." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Slet alle filer i papirkurven?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsfil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Alle elementer i papirkurven vil blive slettet permanent." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "i dag kl. 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Tøm papirkurv" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "i dag kl. %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette »%B«?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "i dag kl. 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?" -msgstr[1] "" -"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte " -"objekter?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "i dag kl. %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "i dag, kl. 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?" -msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "i dag, kl. %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Elementer flyttet til papirkurven kan gendannes indtil papirkurven tømmes." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "i dag" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Flyt til _papirkurv" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "i går kl. 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d resterende fil at slette" -msgstr[1] "%'d resterende filer at slette" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "i går kl. %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Sletter filer" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "i går kl. 00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T tilbage" -msgstr[1] "%T tilbage" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "i går kl. %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Fejl ved sletning." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "i går, kl. 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Filer i mappen »%B« kan ikke slettes, fordi du ikke har rettigheder til at " -"se dem." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "i går, kl. %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved at indhente informationer om filerne i mappen »%B«." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Spring filer over" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "onsdag d. 0. september 0000 kl. 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Mappen »%B« kan ikke slettes fordi du ikke har rettigheder til at læse den." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d %B %Y kl. %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappen »%B«." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "man. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Kunne ikke fjerne mappen %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Der opstod en fejl under sletning af %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "ons. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Flytter filer til papirkurv" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d fil tilbage at slette" -msgstr[1] "%'d filer tilbage at slette" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "0. okt 0000 kl. 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"Kan ikke flytte fil til papirkurven. Ønsker du at slette den med det samme?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%-m-%Y kl. %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Filen »%B« kan ikke flyttes til papirkurven." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "0. okt 0000, 01:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Smider filer ud" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Sletter filer" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00-00, 01:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "Det er nu sikkert at fjerne drevet" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Kan ikke skubbe %V ud" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00-00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Kunne ikke afmontere %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%-d/%-m-%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "Skriver data til drevet - fjern ikke drevet" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre rettigheder" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Ønsker du at tømme papirkurven før du afmonterer?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre ejer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"For at få den frie plads tilbage på enheden skal papirkurven tømmes. Alle " -"elementer i papirkurven på denne enhed vil permanent gå tabt." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Den angivne ejer »%s« findes ikke" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Tøm _ikke papirkurv" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre gruppe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Kan ikke montere %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Angivne gruppe »%s« findes ikke" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Forbereder kopiering af %'d fil (%S)" -msgstr[1] "Forbereder kopiering af %'d filer (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u objekt" +msgstr[1] "%'u objekter" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil (%S)" -msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u mappe" +msgstr[1] "%'u mapper" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Forbereder sletning af %'d fil (%S)" -msgstr[1] "Forbereder sletning af %'d filer (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u file" +msgstr[1] "%'u filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Forbereder kassering af %'d fil" -msgstr[1] "Forbereder kassering af %'d filer" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Fejl ved kopiering." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Fejl ved flytning." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? objekter" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Fejl ved flytning af objekter til papirkurven." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? byte" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Filer i mappen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at" -" se dem." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "ukendt type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Mappen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at læse " -"den." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "ukendt MIME-type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Filen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at læse " -"den." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "Ukendt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Der opstod en fejl ved indhentning af information om »%B«." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Fejl ved kopiering til »%B«." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "henvisning" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå destinationsmappen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Henvisning til %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Der opstod en fejl ved indhentning af information om destinationen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "henvisning (ødelagt)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Destinationen er ikke en mappe." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Flet mappen »%s«?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Der er ikke tilstrækkelig plads på destinationen. Prøv at fjerne filer for " -"at gøre plads." +"Ved sammenføjning vil der blive bedt om bekræftelse før der overskrives " +"filer i mappen, som er i konflikt med dem, der flyttes." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Der er %S tilgængelig, men %S kræves." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Destinationen er skrivebeskyttet." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En ældre mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Flytter »%B« til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En nyere mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Kopierer »%B« til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En anden mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duplikerer »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Ved erstatning vil alle filer i mappen blive fjernet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Flytter %'d fil (i »%B«) til »%B«" -msgstr[1] "Flytter %'d filer (i »%B«) til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Erstat mappen »%s«?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopierer %'d fil (i »%B«) til »%B«" -msgstr[1] "Kopierer %'d filer (i »%B«) til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En mappe med det samme navn findes allerede i »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplikerer %'d fil (i »%B«)" -msgstr[1] "Duplikerer %'d filer (i »%B«)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Erstat filen »%s«?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Flytter %'d fil til »%B«" -msgstr[1] "Flytter %'d filer til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Ved erstatning vil dens indhold blive overskrevet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopierer %'d fil til »%B«" -msgstr[1] "Kopierer %'d filer til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En ældre fil med det samme navn findes allerede i »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplikerer %'d fil" -msgstr[1] "Duplikerer %'d filer" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En nyere fil med det samme navn findes allerede i »%s«." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S af %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "En anden fil med det samme navn findes allerede i »%s«." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S af %S - %T tilbage (%S/sek)" -msgstr[1] "%S af %S - %T tilbage (%S/sek)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Oprindelig mappe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at oprette " -"den på destinationen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Punkter:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af mappen »%B«." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Oprindelig fil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Filer i mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at " -"se dem." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at læse den." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Fejl ved flytning af »%B«." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Sidst ændret:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Kunne ikke fjerne kildemappen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Sammenflet med" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Fejl ved kopiering af »%B«." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Erstat med" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Kunne ikke fjerne filer fra den allerede eksisterende mappe %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Sammenflet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Kunne ikke fjerne den allerede eksisterende fil %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Vælg et nyt navn for _destinationen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Du kan ikke flytte en mappe til den selv." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Forskelle …" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Du kan ikke kopiere en mappe til den selv." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Udfør denne handling på alle filer og mapper" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Destinationsmappen er inden i kildemappen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Spring over" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Du kan ikke flytte en fil til den selv." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Om_døb" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Du kan ikke kopiere en fil til den selv." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Kildefilen ville blive overskrevet af destinationen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Sammenflet mappe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" -"Kunne ikke fjerne den allerede eksisterende fil med det samme navn i %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Fil- og mappekonflikt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Der opstod en fejl under kopiering af filen ind i %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Filkonflikt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Kopierer filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Spring _alle over" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Forbereder flytning til »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Prøv igen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil" -msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Slet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Der opstod en fejl under flytning af filen ind i %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Slet _alle" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Flytter filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Erstat _alle" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Opretter henvisninger i »%B«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Sammenføj _alle" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Opretter henvisning til %'d fil" -msgstr[1] "Opretter henvisninger til %'d filer" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Fejl ved oprettelse af henvisning i %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Symbolske henvisninger understøttes kun for lokale filer" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Destinationen understøtter ikke symbolske henvisninger." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Kopier _alligevel" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af den symbolske henvisning i %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Ændrer rettigheder" - -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "mappe uden navn" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "ny fil" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %B." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d sekund" +msgstr[1] "%'d sekunder" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af mappen i %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Tømmer papirkurv" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Kan ikke markere genvej som betroet (eksekverbar)" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minut" +msgstr[1] "%'d minutter" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Kunne ikke bestemme den originale placering af »%s« " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Objektet kan ikke genskabes fra papirkurven" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Markeringsrektanglet" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d time" +msgstr[1] "%'d timer" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Henvisningen »%s« er ødelagt." +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "omtrent %'d time" +msgstr[1] "omtrent %'d timer" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" -"Henvisningen »%s« er ødelagt. Ønsker du at flytte den til papirkurven?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Denne henvisning kan ikke benyttes, da den ikke har en destination." +msgid "Another link to %s" +msgstr "Anden henvisning til %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"Denne henvisning kan ikke benyttes da dens destination »%s« ikke findes." +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. henvisning til %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "F_lyt til papirkurv" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. henvisning til %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Vil du køre »%s« eller vise dens indhold?" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d. henvisning til %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "»%s« er en udførbar tekstfil." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. henvisning til %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Kør i _terminal" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopi)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Fremvis" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (endnu en kopi)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Kør" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". kopi)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at åbne alle filer?" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". kopi)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat faneblad." -msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate faneblade." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". kopi)" + +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". kopi)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat vindue." -msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate vinduer." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopi)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke vise »%s«." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (endnu en kopi)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Filen er af en ukendt type" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopi)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Der er ikke installeret noget program for %s-filer" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopi)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Vælg program" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopi)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Der opstod en intern fejl ved forsøg på at søge efter programmer:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopi)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Kan ikke søge efter program" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"Der er ikke installeret noget program for %s-filer.\n" -"Ønsker du at søge efter et program, der kan åbne denne fil?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Programstarteren er ikke betroet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »%B« permanent fra papirkurven?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"Programgenvejen »%s« er ikke markeret som betroet. Hvis du ikke kender denne" -" fils kilde, er det måske usikkert at starte den." +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven " +"permanent?" +msgstr[1] "" +"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven " +"permanent?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Start alligevel" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Hvis du sletter et objekt, vil det gå tabt permanent." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Marker som _betroet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Slet alle filer i papirkurven?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Kan ikke montere stedet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Alle elementer i papirkurven vil blive slettet permanent." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Kan ikke starte stedet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Tøm papirkurv" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Åbner »%s«." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette »%B«?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Åbner %d objekt." -msgstr[1] "Åbner %d objekter." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?" +msgstr[1] "" +"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte " +"objekter?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Kunne ikke sætte programmet til forvalg: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Kunne ikke gøre til forvalgt program" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?" +msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Elementer flyttet til papirkurven kan gendannes indtil papirkurven tømmes." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Flyt til _papirkurv" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Kunne ikke fjerne programmet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d resterende fil at slette" +msgstr[1] "%'d resterende filer at slette" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Tilføj" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Sletter filer" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T tilbage" +msgstr[1] "%T tilbage" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Ingen programmer valgt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Fejl ved sletning." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s-dokument" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Filer i mappen »%B« kan ikke slettes, fordi du ikke har rettigheder til at " +"se dem." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" +"Der opstod en fejl ved at indhente informationer om filerne i mappen »%B«." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Vælg et program hvormed %s og andre filer af typen »%s« skal åbnes" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Spring filer over" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Åbn alle filer af typen »%s« med:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Mappen »%B« kan ikke slettes fordi du ikke har rettigheder til at læse den." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Kunne ikke køre programmet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappen »%B«." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Kunne ikke finde »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Kunne ikke fjerne mappen %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Kunne ikke finde programmet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Der opstod en fejl under sletning af %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Flytter filer til papirkurv" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Kunne ikke tilføje program til programdatabasen: %s" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "%'d fil tilbage at slette" +msgstr[1] "%'d filer tilbage at slette" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"Kan ikke flytte fil til papirkurven. Ønsker du at slette den med det samme?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Kunne ikke tilføje programmet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Filen »%B« kan ikke flyttes til papirkurven." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Vælg et program" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Smider filer ud" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Åbn med" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Sletter filer" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Vælg et program for et se dets beskrivelse." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "Det er nu sikkert at fjerne drevet" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Brug en brugertilpasset kommando" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Kan ikke skubbe %V ud" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Gennemse …" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Kunne ikke afmontere %V" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Åbn %s og andre %s-dokumenter med:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "Skriver data til drevet - fjern ikke drevet" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Åbn %s med:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Ønsker du at tømme papirkurven før du afmonterer?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Husk dette program for %s-dokumenter" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"For at få den frie plads tilbage på enheden skal papirkurven tømmes. Alle " +"elementer i papirkurven på denne enhed vil permanent gå tabt." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Tøm _ikke papirkurv" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Åbn alle %s-dokumenter med:" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Kan ikke montere %s" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Åbn %s og andre »%s«-filer med:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Forbereder kopiering af %'d fil (%S)" +msgstr[1] "Forbereder kopiering af %'d filer (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Husk dette program for »%s«-filer" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil (%S)" +msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Åbn alle »%s«-filer med:" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Forbereder sletning af %'d fil (%S)" +msgstr[1] "Forbereder sletning af %'d filer (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Tilføj program" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Forbereder kassering af %'d fil" +msgstr[1] "Forbereder kassering af %'d filer" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Åbning mislykkedes, ønsker du at vælge et andet program?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Fejl ved kopiering." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"»%s« kan ikke åbne »%s«, fordi »%s« ikke kan tilgå filer placeret på " -"»%s«-steder." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Fejl ved flytning." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Åbning mislykkedes, ønsker du at vælge en anden handling?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Fejl ved flytning af objekter til papirkurven." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Standardhandlingen kan ikke åbne »%s«, fordi den ikke kan tilgå filer " -"placeret på »%s«-steder." +"Filer i mappen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at" +" se dem." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Der er ikke andre tilgængelige programmer, som kan vise denne fil. Hvis du " -"kopierer filen over på din maskine, kan du måske åbne den." +"Mappen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at læse " +"den." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Der er ikke andre tilgængelige handlinger som kan vise denne fil. Hvis du " -"kopierer filen over på din maskine, kan du måske åbne den." +"Filen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at læse " +"den." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Desværre, du kan ikke udføre kommandoer fra et fjernt sted." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Der opstod en fejl ved indhentning af information om »%B«." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Dette er deaktiveret af sikkerhedshensyn." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Fejl ved kopiering til »%B«." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af programmet." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå destinationsmappen." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Denne slippedestination understøtter kun lokale filer." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Der opstod en fejl ved indhentning af information om destinationen." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Destinationen er ikke en mappe." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"For at åbne ikke-lokale filer kopier dem til en lokal mappe og slip dem " -"igen." +"Der er ikke tilstrækkelig plads på destinationen. Prøv at fjerne filer for " +"at gøre plads." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"For at åbne ikke-lokale filer kopier dem til en lokal mappe og slip dem " -"igen. De lokale filer du har sluppet, er allerede blevet åbnet." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detaljer: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Destinationen er skrivebeskyttet." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Filoperationer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Flytter »%B« til »%B«" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "Pause" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Kopierer »%B« til »%B«" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "På pause" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplikerer »%B«" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "Kø" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Flytter %'d fil (i »%B«) til »%B«" +msgstr[1] "Flytter %'d filer (i »%B«) til »%B«" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "I kø" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Kopierer %'d fil (i »%B«) til »%B«" +msgstr[1] "Kopierer %'d filer (i »%B«) til »%B«" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "Duplikerer %'d fil (i »%B«)" +msgstr[1] "Duplikerer %'d filer (i »%B«)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "Genoptag" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Flytter %'d fil til »%B«" +msgstr[1] "Flytter %'d filer til »%B«" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Kopierer %'d fil til »%B«" +msgstr[1] "Kopierer %'d filer til »%B«" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv" -msgstr[1] "%'d filoperationer aktive" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "Duplikerer %'d fil" +msgstr[1] "Duplikerer %'d filer" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Proces fuldført" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S af %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "Kø" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S af %S - %T tilbage (%S/sek)" +msgstr[1] "%S af %S - %T tilbage (%S/sek)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Forbereder" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"Mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at oprette " +"den på destinationen." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Søg" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af mappen »%B«." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Søg efter »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Filer i mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at " +"se dem." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Slet %d kopierede filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at læse den." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Slet »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Fejl ved flytning af »%B«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Slet %d duplikerede filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Kunne ikke fjerne kildemappen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Flyt %d filer tilbage til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Fejl ved kopiering af »%B«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Flyt »%s« tilbage til »%s«" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Kunne ikke fjerne filer fra den allerede eksisterende mappe %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Omdøb »%s« til »%s«" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Kunne ikke fjerne den allerede eksisterende fil %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Gendan %d filer fra papirkurv" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Du kan ikke flytte en mappe til den selv." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Gendan »%s« til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Du kan ikke kopiere en mappe til den selv." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Flyt %d filer tilbage til papirkurven" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Destinationsmappen er inden i kildemappen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Flyt »%s« tilbage til papirkurven" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Du kan ikke flytte en fil til den selv." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Slet henvisninger til %d filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Du kan ikke kopiere en fil til den selv." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Slet henvisning til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Kildefilen ville blive overskrevet af destinationen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Gendan originale rettigheder for filer indeholdt i »%s«" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" +"Kunne ikke fjerne den allerede eksisterende fil med det samme navn i %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Gendan originale rettigheder for »%s«" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Der opstod en fejl under kopiering af filen ind i %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Gendan gruppe af »%s« til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Kopierer filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Gendan ejer for »%s« til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Forbereder flytning til »%B«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Kopier %d filer til »%s«" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil" +msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Kopier »%s« til »%s«" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Der opstod en fejl under flytning af filen ind i %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplikering af %d filer i »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Flytter filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Dupliker »%s« i »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Opretter henvisninger i »%B«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Flyt %d filer til »%s«" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "Opretter henvisning til %'d fil" +msgstr[1] "Opretter henvisninger til %'d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Flyt »%s« til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Fejl ved oprettelse af henvisning i %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Opret ny fil »%s« fra skabelon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Symbolske henvisninger understøttes kun for lokale filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Opret en tom fil »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Destinationen understøtter ikke symbolske henvisninger." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Opret en ny mappe »%s«" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af den symbolske henvisning i %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Flyt %d filer til papirkurven" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Ændrer rettigheder" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Flyt »%s« til papirkurven" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "mappe uden navn" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Gendan »%s« fra papirkurven" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "ny fil" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Opret henvisninger til %d filer" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Opret henvisning til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Angiv rettigheder for filer indeholdt i »%s«" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af mappen i %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Angiv rettigheder for »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Tømmer papirkurv" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Angiv gruppe for »%s« til »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Kan ikke markere genvej som betroet (eksekverbar)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Angiv ejer for »%s« til »%s«" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Kunne ikke bestemme den originale placering af »%s« " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd kopiering af %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd kopiering af %d filer" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Objektet kan ikke genskabes fra papirkurven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd duplikering af %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd duplikering af %d filer" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Markeringsrektanglet" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd flytning af %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd flytning af %d filer" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Henvisningen »%s« er ødelagt." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd omdøb af %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd omdøb af %d filer" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Fortryd oprettelse af en tom fil" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" +"Henvisningen »%s« er ødelagt. Ønsker du at flytte den til papirkurven?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Fortryd oprettelse af en fil fra skabelon" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Denne henvisning kan ikke benyttes, da den ikke har en destination." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Fortryd oprettelse af %d mappe" -msgstr[1] "_Fortryd oprettelse af %d mapper" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"Denne henvisning kan ikke benyttes da dens destination »%s« ikke findes." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd flytning til papirkurven af %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd flytning til papirkurven af %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "F_lyt til papirkurv" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd gendan fra papirkurv for %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd gendan fra papirkurv for %d filer" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Vil du køre »%s« eller vise dens indhold?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Fortryd opret henvisning til %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd opret henvisning til %d filer" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "»%s« er en udførbar tekstfil." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Fortryd slet af %d fil" -msgstr[1] "_Fortryd slet af %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Kør i _terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Fortryd rekursive ændringsrettigheder for %d fil" -msgstr[1] "Fortryd rekursive ændringsrettigheder for %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Fremvis" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Fortryd ændring af rettigheder for %d fil" -msgstr[1] "Fortryd ændring af rettigheder for %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Kør" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Fortryd ændring af gruppe for %d fil" -msgstr[1] "Fortryd ændring af gruppe for %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at åbne alle filer?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Fortryd ændring af ejer for %d fil" -msgstr[1] "Fortryd ændring af ejer for %d filer" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat faneblad." +msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate faneblade." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Gendan kopi af %d fil" -msgstr[1] "_Gendan kopi af %d filer" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat vindue." +msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate vinduer." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Gendan duplikat af %d fil" -msgstr[1] "_Gendan duplikat af %d filer" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke vise »%s«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Gendan flytning af %d fil" -msgstr[1] "_Gendan flytning af %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Filen er af en ukendt type" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Gendan omdøb af %d fil" -msgstr[1] "_Gendan omdøb af %d filer" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Der er ikke installeret noget program for %s-filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Gendan oprettelse af en tom fil" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Vælg program" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Gendan oprettelse af en fil fra skabelon" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Der opstod en intern fejl ved forsøg på at søge efter programmer:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Gendan oprettelse af %d mappe" -msgstr[1] "_Gendan oprettelse af %d mapper" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Kan ikke søge efter program" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Gendan flytning til papirkurv for %d fil" -msgstr[1] "_Gendan flytning til papirkurv for %d filer" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Der er ikke installeret noget program for %s-filer.\n" +"Ønsker du at søge efter et program, der kan åbne denne fil?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Gendan gendan fra papirkurv for %d fil" -msgstr[1] "_Gendan gendan fra papirkurv for %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Programstarteren er ikke betroet" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Gendan opret henvisning for %d fil" -msgstr[1] "_Gendan opret henvisning for %d filer" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Programgenvejen »%s« er ikke markeret som betroet. Hvis du ikke kender denne" +" fils kilde, er det måske usikkert at starte den." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Gendan slet for %d fil" -msgstr[1] "_Gendan slet for %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Start alligevel" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Gendan rekursiv ændring af rettigheder for %d fil" -msgstr[1] "Gendan rekursiv ændring af rettigheder for %d filer" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Marker som _betroet" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Kan ikke montere stedet" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Kan ikke starte stedet" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Gendan ændring af rettigheder for %d fil" -msgstr[1] "Gendan ændring af rettigheder for %d filer" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Åbner »%s«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Gendan ændring af gruppe for %d fil" -msgstr[1] "Gendan ændring af gruppe for %d filer" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "Åbner %d objekt." +msgstr[1] "Åbner %d objekter." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Gendan ændring af ejer for %d fil" -msgstr[1] "Gendan ændring af ejer for %d filer" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Kunne ikke sætte programmet til forvalg: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Hvor nyåbnede faneblade placeres i filhåndteringsvinduer." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Kunne ikke gøre til forvalgt program" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Hvis denne sættes til »after_current_tab«, så vil nye faneblade blive indsat" -" efter det aktuelle faneblad. Hvis den sættes til »end«, så vil nye " -"faneblade føjes til enden af fanebladslisten." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Skift faneblade med [ctrl] + [tab]" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Hvis sand (true) aktiveres muligheden for at skifte faneblade med [ctrl + " -"tab] og [ctrl + skift + tab]." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja vil afslutte når sidste vindue destrueres." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Hvis sand (true), vil Caja afslutte når alle vinduer er blevet ødelagt. " -"Dette er standardindstillingen. Hvis falsk (false), kan programmet startes " -"uden noget vindue, så Caja kan tjene som en dæmon, der overvåger " -"automontering af medier eller tilsvarende opgaver." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Aktiverer den klassiske Caja-opførsel hvor alle vinduer er " -"navigationsvinduer" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Kunne ikke fjerne programmet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil alle Caja-vinduer være navigeringsvinduer. Det er " -"sådan Nautilus plejede at opføre sig før version 2.6, og nogle foretrækker " -"dette." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Tilføj" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Brug altid adresselinjen, i stedet for stivælgeren" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Ingen programmer valgt" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja navigeringsvinduer altid bruge adresselinje, i " -"stedet for stivælgeren." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s-dokument" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Om der skal spørges om bekræftelse ved sletning af filer eller når " -"papirkurven tømmes" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja spørge om bekræftelse når du forsøger at slette " -"filer, eller tømme papirkurven." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Vælg et program hvormed %s og andre filer af typen »%s« skal åbnes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Om der skal spørges om bekræftelse, når filer flyttes til papirkurven" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Åbn alle filer af typen »%s« med:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja spørge om bekræftelse når du forsøger at flytte " -"filer til papirkurven." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Kunne ikke køre programmet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Om umiddelbar sletning skal aktiveres" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja have en facilitet til at lade dig slette en fil " -"med det samme i stedet for at flytte den til papirkurven. Dette kan være " -"farligt, så pas på." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Kunne ikke finde programmet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Hvornår udsnit af tekst skal vises i ikoner" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Kunne ikke tilføje program til programdatabasen: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Hastighedsvalg for hvornår udsnit af tekstfiler skal vises i en fils ikon. " -"Hvis sat til »always«, vil udsnit altid blive vist også selvom filen er på " -"en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil udsnit kun blive vist for " -"filer på lokale filsystemer. Hvis sat til »never«, vil udsnit aldrig blive " -"vist." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Hvornår antallet af objekter i en mappe skal vises" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Kunne ikke tilføje programmet" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Hastighedsvalg for hvornår antallet af objekter i en mappe skal vises. Hvis " -"sat til »always«, vil antallet af objekter altid blive vist også selvom " -"mappen er på en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil objektantal " -"blive vist for mapper på lokale filsystemer. Hvis sat til »never«, vil " -"antallet af objekter aldrig blive talt op." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Vælg et program" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Kliktype der bruges til at åbne/køre filer" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Åbn med" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Mulige værdier er »single« for at køre filer med et enkeltklik og »double« " -"for at køre dem med et dobbeltklik." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Vælg et program for et se dets beskrivelse." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Hvad der skal gøre med eksekverbare tekstfiler ved aktivering" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Brug en brugertilpasset kommando" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Hvad der skal gøres med eksekverbare tekstfiler som aktiveres (ved enkelt- " -"eller dobbeltklik). Mulige værdier er »launch« som køre dem som programmer, " -"»ask« som spørger hvad der skal gøres via et vindue og »display« som viser " -"dem som tekstfiler." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Gennemse …" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Vis pakkeinstallationsprogrammet for ukendte MIME-typer" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Åbn %s og andre %s-dokumenter med:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Hvorvidt et pakkeinstallationsvindue skal vises til brugeren, hvis en ukendt" -" MIME-type åbnes, for at søge efter et program, der kan håndtere typen." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Åbn %s med:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Brug ekstra museknapbegivenheder i Caja' browservindue" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Husk dette program for %s-dokumenter" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"For brugere med mus, der har »Fremad«- og »Tilbage«-knapper, bestemmer denne" -" nøgle den handling, der skal tages i Caja når disse trykkes." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Åbn alle %s-dokumenter med:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Museknap, der aktiverer »Fremad«-kommandoen i browservinduet" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Åbn %s og andre »%s«-filer med:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"For brugere med mus, der har »Fremad«- og »Tilbage«-knapper, bestemmer denne" -" nøgle hvilken knap, der aktiverer »Fremad«-kommandoen i et browservindue. " -"Mulige værdier ligger i intervallet 6 til 14." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Husk dette program for »%s«-filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Museknap, der aktiverer »Tilbage«-kommandoen i browservinduet" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Åbn alle »%s«-filer med:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"For brugere med mus, der har »Fremad«- og »Tilbage«-knapper, bestemmer denne" -" nøgle hvilken knap, der aktiverer »Tilbage«-kommandoen i et browservindue. " -"Mulige værdier ligger i intervallet 6 til 14." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Tilføj program" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Hvornår miniaturer af billedfiler skal vises" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Åbning mislykkedes, ønsker du at vælge et andet program?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Hastighedsvalg for hvornår miniaturer af billeder skal vises. Hvis sat til " -"»always«, vil der altid blive genereret miniaturer også selvom filen er på " -"en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil der kun blive generereret " -"miniaturer for filer på lokale filsystemer. Hvis sat til »never«, bliver " -"miniaturer aldrig genereret, i stedet benyttes et generelt ikon." +"»%s« kan ikke åbne »%s«, fordi »%s« ikke kan tilgå filer placeret på " +"»%s«-steder." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maksimal billedstørrelse til miniaturegenerering" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Åbning mislykkedes, ønsker du at vælge en anden handling?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Billeder over denne størrelse (i byte) vil ikke få genereret miniaturer. " -"Formålet må dette er at undgå at generere miniaturer for store billeder som " -"kan tage lang tid at indlæse eller bruge meget hukommelse." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Om lydfiler skal afspilles når musen er over ikonerne" +"Standardhandlingen kan ikke åbne »%s«, fordi den ikke kan tilgå filer " +"placeret på »%s«-steder." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Hastighedsvalg for hvornår en lydfil skal afspilles når musen flyttes over " -"et filikon. Hvis sat til »always«, vil lyden altid blive afspillet også " -"selvom filen er på en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil kun filer " -"på lokale filsystemer blive afspillet. Hvis sat til »never«, bliver lydfiler" -" aldrig afspillet." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Vis avancerede rettigheder i filegenskabsvinduet" +"Der er ikke andre tilgængelige programmer, som kan vise denne fil. Hvis du " +"kopierer filen over på din maskine, kan du måske åbne den." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja lade dig ændre og vise filrettigheder på en mere" -" Unix-lignende måde og give adgang til mere indforståede valgmuligheder." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Vis mapper først i vinduer" +"Der er ikke andre tilgængelige handlinger som kan vise denne fil. Hvis du " +"kopierer filen over på din maskine, kan du måske åbne den." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja vise mapper før filer i ikon- og " -"listevisningerne." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Desværre, du kan ikke udføre kommandoer fra et fjernt sted." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Forvalgt sorteringsorden" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Dette er deaktiveret af sikkerhedshensyn." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"Den forvalgte sorteringsorden for objekter i ikonvisningen. Mulige værdier " -"er »name«, »size«, »type«, »modification_date« og »emblems«." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af programmet." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Omvendt sorteringsorden i nye vinduer" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Denne slippedestination understøtter kun lokale filer." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Hvis sand vil filer i nye vinduer blive sorteret i omvendt rækkefølge, dvs. " -"ved f.eks. sortering efter navn vil filerne blive sorteret fra »å« til »a« i" -" stedet for fra »a« til »å«; ved sortering efter størrelse vil filerne blive" -" sorteret stigende i stedet for faldende." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja benytter brugerens hjemmemappe som skrivebord" +"For at åbne ikke-lokale filer kopier dem til en lokal mappe og slip dem " +"igen." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja benytte brugerens hjemmemappe som skrivebord. " -"Hvis sat til falsk, vil ~/Desktop blive benyttet som skrivebord." +"For at åbne ikke-lokale filer kopier dem til en lokal mappe og slip dem " +"igen. De lokale filer du har sluppet, er allerede blevet åbnet." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Brugerdefineret baggrund" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detaljer: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Om en brugerdefineret forvalgt mappebaggrund er valgt." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Filoperationer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Forvalgt baggrundsfarve" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "Pause" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Farve for den forvalgte mappebaggrund. Benyttes kun hvis background_set er " -"sand." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "På pause" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Forvalgt baggrundsfilnavn" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "Kø" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Uri for den forvalgte mappebaggrund. Benyttes kun hvis background_set er " -"sand (true)." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "I kø" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Brugerdefineret sidepanelsbaggrund sat" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Om en brugerdefineret forvalgt sidepanelsbaggrund er valgt." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Genoptag" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Forvalgt sidepanelsbaggrundsfarve" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv" +msgstr[1] "%'d filoperationer aktive" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Filnavn for den forvalgte sidepanelsbaggrund. Benyttes kun hvis " -"side_pane_background_set er sand." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Proces fuldført" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Forvalgt sidepanelsbaggrundsfilnavn" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "Kø" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Adresse for baggrunden for standardsidepanelet. Bruges kun hvis " -"side_pane_background_set er sand." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Forbereder" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Forvalgt mappefremviser" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Søg" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Når en mappe besøges, benyttes denne fremviser medmindre du har valgt en " -"anden fremviser specifikt for denne mappe. Mulige værdier er »list_view«, " -"»icon_view« og »compact_view«." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Søg efter »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Datoformat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Slet %d kopierede filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Formatet for fildatoer. Mulige værdier er »locale«, »iso«, og »informal«." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Slet »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Om skjulte filer skal vises" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Slet %d duplikerede filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"Hvis sat til sand (true), vil skjulte filer blive vist i filhåndteringen. " -"Skjulte filer er enten punktumfiler eller angivet i en mappes .hidden-fil." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Flyt %d filer tilbage til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Om sikkerhedskopier skal vises" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Flyt »%s« tilbage til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" -"Hvis sat til sand (true), vil sikkerhedskopier blive vist i filhåndteringen." -" Sikkerhedskopier afsluttes med en tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Omdøb »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Om filstørrelser skal vises med IEC-enheder" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Gendan %d filer fra papirkurv" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Hvis angivet som true (sand), vises filstørrelser med brug af IEC-enheder " -"(base 1024) med »KiB«-stilsuffikser, i stedet for standarden med SI-enheder." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Gendan »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "Om ikoner skal vises i listevisning" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Flyt %d filer tilbage til papirkurven" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "Hvis sat til sand, vil Caja vise filikoner i listevisning." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Flyt »%s« tilbage til papirkurven" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Om der skal vises skrivebordspåmindelser" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Slet henvisninger til %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "Hvis sat til sand (true), vil Caja vise skrivebordspåmindelser." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Slet henvisning til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Liste over mulige tekster for ikoner" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Gendan originale rettigheder for filer indeholdt i »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" -"En liste af tekster som optræder under et ikon i ikonvisningen og på " -"skrivebordet. Det faktiske antal linjer afhænger af zoomniveaet. Mulige " -"værdier er: »size«, »type«, »date_modified«, »data_created«, »data_changed«," -" »data_accessed«, »owner«, »group«, »permissions«, »octal_permissions« og " -"»mime_type«." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Gendan originale rettigheder for »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Benyt tættere placering i nye vinduer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Gendan gruppe af »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Hvis sand vil ikoner blive placeret tættere som standard i nye vinduer." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Gendan ejer for »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Anbring etiketter ved siden af ikoner" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Kopier %d filer til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Hvis sand vil etiketter blive placeret ved siden af ikoner i stedet for " -"under dem." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Kopier »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Forvalgt ikonzoomniveau" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplikering af %d filer i »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Forvalgt zoomniveau for ikonvisningen." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Dupliker »%s« i »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Standardstørrelse for miniatureikoner" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Flyt %d filer til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Standard-ikonstørrelsen for en miniature i ikonvisningen." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Flyt »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Tekst-ellipsegrænse" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Opret ny fil »%s« fra skabelon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"En streng, der angiver hvordan dele af overordentligt lange filnavne skal " -"erstattes med ellipse, afhængigt af forstørrelsesniveau. Hver af " -"listeelementerne er på formen \"Forstørrelsesniveau:Heltal\". For hvert " -"angivet forstørrelsesniveau vil filnavnet, hvis det givne heltal er større " -"end 0, ikke overstige det givne antal linjer. Hvis heltallet er 0 eller " -"mindre, vil ingen begrænsning gælde på det angivne forstørrelsesniveau. En " -"angivelse på formen \"Heltal\" uden noget angivet forstørrelsesniveau " -"tillades også. Den definerer det maksimale antal linjer for alle andre " -"forstørrelsesniveauer. Eksempler: 0 - vis altid overordentligt lange " -"filnavne; 3 - forkort filnavne hvis de overstiger tre linjer; " -"smallest:5,smaller:4,0 - forkort filnavne hvis de overstiger fem linjer for " -"forstørrelsesniveauet \"smallest\". Forkort filnavne hvis de overstiger fire" -" linjer for forstørrelsesniveauet \"smaller\". Forkort ikke filnavne for " -"andre forstørrelsesniveauer. Tilgængelige forstørrelsesniveauer: smallest " -"(33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger " -"(200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Opret en tom fil »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Forvalgt zoomniveau for kompakt visning" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Opret en ny mappe »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Forvalgt zoomniveau for kompakt visning." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Flyt %d filer til papirkurven" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Alle kolonner har samme bredde" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Flyt »%s« til papirkurven" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Hvis denne indstilling aktiveres, vil alle kolonner i kompakt visning have " -"samme bredde. Ellers vil bredden af hver kolonne bestemmes separat." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Gendan »%s« fra papirkurven" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Forvalgt listezoomniveau" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Opret henvisninger til %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Forvalgt zoomniveau for listevisningen." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Opret henvisning til »%s«" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Angiv rettigheder for filer indeholdt i »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Forvalgt liste af synlige kolonner for listevisningen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Angiv rettigheder for »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Forvalgt liste af synlige kolonner for listevisningen." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Angiv gruppe for »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Forvalgt kolonneorden for listevisningen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Angiv ejer for »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Forvalgt kolonneorden for listevisningen." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd kopiering af %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd kopiering af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Vis kun mapper i træsidepanelet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd duplikering af %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd duplikering af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil Caja kun vise mapper i træsidepanelet. Ellers vises " -"både mapper og filer." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd flytning af %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd flytning af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Skrivebordsskrifttype" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd omdøb af %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd omdøb af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Den skrifttypebeskrivelse som bruges til ikontekster på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Fortryd oprettelse af en tom fil" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Hjemmeikon synligt på skrivebordet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Fortryd oprettelse af en fil fra skabelon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til hjemmemappen, blive vist på " -"skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Fortryd oprettelse af %d mappe" +msgstr[1] "_Fortryd oprettelse af %d mapper" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Maskinikon synligt på skrivebordet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd flytning til papirkurven af %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd flytning til papirkurven af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til placering af maskinen, blive" -" vist på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd gendan fra papirkurv for %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd gendan fra papirkurv for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Papirkurv synligt på skrivebordet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Fortryd opret henvisning til %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd opret henvisning til %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til papirkurven, blive vist på " -"skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Fortryd slet af %d fil" +msgstr[1] "_Fortryd slet af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Vis monterede diskenheder på skrivebordet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Fortryd rekursive ændringsrettigheder for %d fil" +msgstr[1] "Fortryd rekursive ændringsrettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til monterede diskenheder, blive" -" vist på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Fortryd ændring af rettigheder for %d fil" +msgstr[1] "Fortryd ændring af rettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Netværksservere synligt på skrivebordet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Fortryd ændring af gruppe for %d fil" +msgstr[1] "Fortryd ændring af gruppe for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til netværksservere, blive vist " -"på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Fortryd ændring af ejer for %d fil" +msgstr[1] "Fortryd ændring af ejer for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Skrivebordets maskinikonnavn" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Gendan kopi af %d fil" +msgstr[1] "_Gendan kopi af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn for " -"maskinikonet på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Gendan duplikat af %d fil" +msgstr[1] "_Gendan duplikat af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Skrivebordets hjemmeikonnavn" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Gendan flytning af %d fil" +msgstr[1] "_Gendan flytning af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn for " -"hjemmeikonet på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Gendan omdøb af %d fil" +msgstr[1] "_Gendan omdøb af %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Skrivebordets papirkurvikonnavn" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Gendan oprettelse af en tom fil" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn for " -"papirkurvsikonet på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Gendan oprettelse af en fil fra skabelon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Ikonnavn for Netværksservere" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Gendan oprettelse af %d mappe" +msgstr[1] "_Gendan oprettelse af %d mapper" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "" -"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn til " -"Netværksservere-ikonet på skrivebordet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Gendan flytning til papirkurv for %d fil" +msgstr[1] "_Gendan flytning til papirkurv for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." -msgstr "" -"Et heltal, der angiver hvordan dele af overordentligt lange filnavne skal " -"erstattes med ellipse på skrivebordet. Hvis tallet er større end 0, vil " -"filnavnet ikke overstige det givne antal linjer. Hvis tallet er 0 eller " -"mindre, vil ikke være nogen grænse for antallet af viste linjer." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Gendan gendan fra papirkurv for %d fil" +msgstr[1] "_Gendan gendan fra papirkurv for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Geometristrengen for navigationsvinduet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "_Gendan opret henvisning for %d fil" +msgstr[1] "_Gendan opret henvisning for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 -msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" -"En streng, der indeholder den gemte geometri og koordinatstreng til " -"navigationsvinduer." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "_Gendan slet for %d fil" +msgstr[1] "_Gendan slet for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Om navigationsvinduet skal være maksimeret." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Gendan rekursiv ændring af rettigheder for %d fil" +msgstr[1] "Gendan rekursiv ændring af rettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Om navigationsvinduet skal være maksimeret som standard." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Gendan ændring af rettigheder for %d fil" +msgstr[1] "Gendan ændring af rettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Bredde af sidepanelet" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Gendan ændring af gruppe for %d fil" +msgstr[1] "Gendan ændring af gruppe for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Den forvalgte bredde af sidepanelet i nye vinduer." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Gendan ændring af ejer for %d fil" +msgstr[1] "Gendan ændring af ejer for %d filer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Vis værktøjslinje i nye vinduer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Hvor nyåbnede faneblade placeres i filhåndteringsvinduer." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have værktøjslinjer." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 +msgid "" +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" +"Hvis denne sættes til »after_current_tab«, så vil nye faneblade blive indsat" +" efter det aktuelle faneblad. Hvis den sættes til »end«, så vil nye " +"faneblade føjes til enden af fanebladslisten." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Vis adresselinje i nye vinduer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Skift faneblade med [ctrl] + [tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have en adresselinje." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." +msgstr "" +"Hvis sand (true) aktiveres muligheden for at skifte faneblade med [ctrl + " +"tab] og [ctrl + skift + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Vis statuslinje i nye vinduer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja vil afslutte når sidste vindue destrueres." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have en statuslinje." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" +"Hvis sand (true), vil Caja afslutte når alle vinduer er blevet ødelagt. " +"Dette er standardindstillingen. Hvis falsk (false), kan programmet startes " +"uden noget vindue, så Caja kan tjene som en dæmon, der overvåger " +"automontering af medier eller tilsvarende opgaver." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Vis sidepanel i nye vinduer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Aktiverer den klassiske Caja-opførsel hvor alle vinduer er " +"navigationsvinduer" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have et sidepanel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil alle Caja-vinduer være navigeringsvinduer. Det er " +"sådan Nautilus plejede at opføre sig før version 2.6, og nogle foretrækker " +"dette." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Sidepanelsvisning" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Brug altid adresselinjen, i stedet for stivælgeren" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Den sidepanelsvisning som vises i nye vinduer." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil Caja navigeringsvinduer altid bruge adresselinje, i " +"stedet for stivælgeren." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Liste over udvidelser i deaktiveret tilstand." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Om der skal spørges om bekræftelse ved sletning af filer eller når " +"papirkurven tømmes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Listen indeholder udvidelserne som i øjeblikket er deaktiveret." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil Caja spørge om bekræftelse når du forsøger at slette " +"filer, eller tømme papirkurven." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Om medier monteres automatisk" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Om der skal spørges om bekræftelse, når filer flyttes til papirkurven" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Hvis »true«, vil Caja automatisk montere medier såsom brugersynlige " -"harddiske og eksterne medier ved opstart og ved indsættelse af medierne." +"Hvis sat til sand, vil Caja spørge om bekræftelse når du forsøger at flytte " +"filer til papirkurven." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Om der automatisk skal åbnes en mappe for automonterede medier" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Om umiddelbar sletning skal aktiveres" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Hvis »true«, vil Caja automatisk åbne en mappe når medier automonteres. " -"Dette gælder kun når ingen kendt x-content/*-type blev fundet for mediet; " -"for medier hvor en kendt x-content-type findes, vil den brugerdefinerbare " -"handling i stedet blive foretaget." +"Hvis sat til sand, vil Caja have en facilitet til at lade dig slette en fil " +"med det samme i stedet for at flytte den til papirkurven. Dette kan være " +"farligt, så pas på." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Spørg aldrig og benyt aldrig automatisk programkørsel ved medieindsættelse" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Hvornår udsnit af tekst skal vises i ikoner" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Hvis »true«, vil Caja aldrig spørge brugeren eller foretage " -"autokørsel/autostart af programmer når medier indsættes." +"Hastighedsvalg for hvornår udsnit af tekstfiler skal vises i en fils ikon. " +"Hvis sat til »always«, vil udsnit altid blive vist også selvom filen er på " +"en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil udsnit kun blive vist for " +"filer på lokale filsystemer. Hvis sat til »never«, vil udsnit aldrig blive " +"vist." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "Liste af x-content/*-typer for hvilke et foretrukkent program startes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Hvornår antallet af objekter i en mappe skal vises" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Liste af x-content/*-typer for hvilke brugeren har valgt at starte et " -"program i »preference capplet«. Det foretrukne program for den givne type " -"vil blive startet ved indsættelse af medier svarende til disse typer." +"Hastighedsvalg for hvornår antallet af objekter i en mappe skal vises. Hvis " +"sat til »always«, vil antallet af objekter altid blive vist også selvom " +"mappen er på en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil objektantal " +"blive vist for mapper på lokale filsystemer. Hvis sat til »never«, vil " +"antallet af objekter aldrig blive talt op." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Liste af x-content/*-typer sat til »Gør intet«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Kliktype der bruges til at åbne/køre filer" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Liste af x-content/*-typer for hvilke brugeren har valgt »Gør intet« i " -"»preference capplet«. Ingen forespørgsel vil blive vist, ej heller vil noget" -" tilsvarende program startes ved indsættelse af medier svarende til disse " -"typer." +"Mulige værdier er »single« for at køre filer med et enkeltklik og »double« " +"for at køre dem med et dobbeltklik." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Liste af x-content/*-typer sat til »Åbn mappe«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Hvad der skal gøre med eksekverbare tekstfiler ved aktivering" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"Liste af x-content/*-typer for hvilke brugeren har valgt »Åbn mappe« i " -"»preferenes capplet«. Et mappevindue vil blive åbnet ved indsættelse af " -"medier svarende til disse typer." +"Hvad der skal gøres med eksekverbare tekstfiler som aktiveres (ved enkelt- " +"eller dobbeltklik). Mulige værdier er »launch« som køre dem som programmer, " +"»ask« som spørger hvad der skal gøres via et vindue og »display« som viser " +"dem som tekstfiler." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Vis pakkeinstallationsprogrammet for ukendte MIME-typer" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Skrivebordsfilversion »%s« ikke genkendt" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" +"Hvorvidt et pakkeinstallationsvindue skal vises til brugeren, hvis en ukendt" +" MIME-type åbnes, for at søge efter et program, der kan håndtere typen." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Starter %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Brug ekstra museknapbegivenheder i Caja' browservindue" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Programmet accepterer ikke dokumenter på kommandolinjen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"For brugere med mus, der har »Fremad«- og »Tilbage«-knapper, bestemmer denne" +" nøgle den handling, der skal tages i Caja når disse trykkes." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Ukendt opstartstilvalg: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Museknap, der aktiverer »Fremad«-kommandoen i browservinduet" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Kan ikke give dokument-URI'er til et »Type=Link«-skrivebordselement" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"For brugere med mus, der har »Fremad«- og »Tilbage«-knapper, bestemmer denne" +" nøgle hvilken knap, der aktiverer »Fremad«-kommandoen i et browservindue. " +"Mulige værdier ligger i intervallet 6 til 14." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Ikke et kørbart element" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Museknap, der aktiverer »Tilbage«-kommandoen i browservinduet" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"For brugere med mus, der har »Fremad«- og »Tilbage«-knapper, bestemmer denne" +" nøgle hvilken knap, der aktiverer »Tilbage«-kommandoen i et browservindue. " +"Mulige værdier ligger i intervallet 6 til 14." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Hvornår miniaturer af billedfiler skal vises" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Hastighedsvalg for hvornår miniaturer af billeder skal vises. Hvis sat til " +"»always«, vil der altid blive genereret miniaturer også selvom filen er på " +"en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil der kun blive generereret " +"miniaturer for filer på lokale filsystemer. Hvis sat til »never«, bliver " +"miniaturer aldrig genereret, i stedet benyttes et generelt ikon." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maksimal billedstørrelse til miniaturegenerering" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "Id" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"Billeder over denne størrelse (i byte) vil ikke få genereret miniaturer. " +"Formålet må dette er at undgå at generere miniaturer for store billeder som " +"kan tage lang tid at indlæse eller bruge meget hukommelse." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Om lydfiler skal afspilles når musen er over ikonerne" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"Hastighedsvalg for hvornår en lydfil skal afspilles når musen flyttes over " +"et filikon. Hvis sat til »always«, vil lyden altid blive afspillet også " +"selvom filen er på en fjernserver. Hvis sat til »local_only«, vil kun filer " +"på lokale filsystemer blive afspillet. Hvis sat til »never«, bliver lydfiler" +" aldrig afspillet." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke oprette den påkrævede mappe »%s«." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Vis avancerede rettigheder i filegenskabsvinduet" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Opret denne mappe eller ændr rettighederne sådan at Caja kan oprette den, " -"før du kører programmet igen." +"Hvis sat til sand, vil Caja lade dig ændre og vise filrettigheder på en mere" +" Unix-lignende måde og give adgang til mere indforståede valgmuligheder." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja kunne ikke oprette de følgende påkrævede mapper: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Vis mapper først i vinduer" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Opret disse mapper eller ændr rettighederne sådan at Caja kan oprette dem, " -"før du kører programmet igen." +"Hvis sat til sand, vil Caja vise mapper før filer i ikon- og " +"listevisningerne." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Kan ikke skubbe %s ud" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Forvalgt sorteringsorden" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check kan ikke bruges med andre tilvalg." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Omvendt sorteringsorden i nye vinduer" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit kan ikke bruges med URI'er." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Hvis sand vil filer i nye vinduer blive sorteret i omvendt rækkefølge, dvs. " +"ved f.eks. sortering efter navn vil filerne blive sorteret fra »å« til »a« i" +" stedet for fra »a« til »å«; ved sortering efter størrelse vil filerne blive" +" sorteret stigende i stedet for faldende." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry kan ikke bruges med mere end en URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja benytter brugerens hjemmemappe som skrivebord" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." -msgstr "--select skal have mindst en URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil Caja benytte brugerens hjemmemappe som skrivebord. " +"Hvis sat til falsk, vil ~/Desktop blive benyttet som skrivebord." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Udfør et hurtigt sæt af selvtjek-kontroller." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Brugerdefineret baggrund" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Vis programmets version." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Om en brugerdefineret forvalgt mappebaggrund er valgt." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Opret det første vindue med den angivne geometri." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Forvalgt baggrundsfarve" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRI" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Farve for den forvalgte mappebaggrund. Benyttes kun hvis background_set er " +"sand." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Opret kun vinduer til eksplicit angivne URI'er." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Forvalgt baggrundsfilnavn" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Håndter ikke skrivebordet (ignorer indstillingen i indstillingsvinduet)." +"Uri for den forvalgte mappebaggrund. Benyttes kun hvis background_set er " +"sand (true)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Brugerdefineret sidepanelsbaggrund sat" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Om en brugerdefineret forvalgt sidepanelsbaggrund er valgt." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Forvalgt sidepanelsbaggrundsfarve" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Håndter skrivebordet uanset af satte præferencer eller miljø (kun ved ny " -"opstart)" +"Filnavn for den forvalgte sidepanelsbaggrund. Benyttes kun hvis " +"side_pane_background_set er sand." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "Åbn URI'er i faneblade." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Forvalgt sidepanelsbaggrundsfilnavn" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Åbn et browservindue." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Adresse for baggrunden for standardsidepanelet. Bruges kun hvis " +"side_pane_background_set er sand." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Afslut Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Forvalgt mappefremviser" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "Select-angivet URI i overmappe." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"Når en mappe besøges, benyttes denne fremviser medmindre du har valgt en " +"anden fremviser specifikt for denne mappe. Mulige værdier er »list_view«, " +"»icon_view« og »compact_view«." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI …]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Datoformat" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Naviger filsystemet med filhåndteringen" +"Formatet for fildatoer. Mulige værdier er »locale«, »iso«, og »informal«." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Fejl ved start af autokørselsprogram: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Om skjulte filer skal vises" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Kan ikke finde autokørselsprogram" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" +"Hvis sat til sand (true), vil skjulte filer blive vist i filhåndteringen. " +"Skjulte filer er enten punktumfiler eller angivet i en mappes .hidden-fil." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Fejl ved autokørsel af software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Om sikkerhedskopier skal vises" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Dette medie indeholder software tiltænkt automatisk kørsel. Vil du " -"køre det?" +"Hvis sat til sand (true), vil sikkerhedskopier blive vist i filhåndteringen." +" Sikkerhedskopier afsluttes med en tilde (~)." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Om filstørrelser skal vises med IEC-enheder" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Programmet vil blive kørt direkte fra mediet »%s«. Du bør aldrig køre programmer, du ikke stoler på.\n" -"\n" -"Hvis du er i tvivl, så tryk annuller." +"Hvis angivet som true (sand), vises filstørrelser med brug af IEC-enheder " +"(base 1024) med »KiB«-stilsuffikser, i stedet for standarden med SI-enheder." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Ingen bogmærker defineret" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "Om ikoner skal vises i listevisning" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bogmærker" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "Hvis sat til sand, vil Caja vise filikoner i listevisning." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "Vis en liste over dine personlige bogmærker" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Om der skal vises skrivebordspåmindelser" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under visning af hjælp:\n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "Hvis sat til sand (true), vil Caja vise skrivebordspåmindelser." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Rediger bogmærker" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Liste over mulige tekster for ikoner" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" +"En liste af tekster som optræder under et ikon i ikonvisningen og på " +"skrivebordet. Det faktiske antal linjer afhænger af zoomniveaet. Mulige " +"værdier er: »size«, »type«, »date_modified«, »data_created«, »data_changed«," +" »data_accessed«, »owner«, »group«, »permissions«, »octal_permissions« og " +"»mime_type«." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Gå til" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Benyt tættere placering i nye vinduer" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"Hvis sand vil ikoner blive placeret tættere som standard i nye vinduer." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Bogmærker" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Anbring etiketter ved siden af ikoner" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Navn" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "" +"Hvis sand vil etiketter blive placeret ved siden af ikoner i stedet for " +"under dem." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "_Placering" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Forvalgt ikonzoomniveau" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Forvalgt zoomniveau for ikonvisningen." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Offentlig FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Standardstørrelse for miniatureikoner" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (med logind)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Standard-ikonstørrelsen for en miniature i ikonvisningen." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows-deling" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Tekst-ellipsegrænse" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" +"En streng, der angiver hvordan dele af overordentligt lange filnavne skal " +"erstattes med ellipse, afhængigt af forstørrelsesniveau. Hver af " +"listeelementerne er på formen \"Forstørrelsesniveau:Heltal\". For hvert " +"angivet forstørrelsesniveau vil filnavnet, hvis det givne heltal er større " +"end 0, ikke overstige det givne antal linjer. Hvis heltallet er 0 eller " +"mindre, vil ingen begrænsning gælde på det angivne forstørrelsesniveau. En " +"angivelse på formen \"Heltal\" uden noget angivet forstørrelsesniveau " +"tillades også. Den definerer det maksimale antal linjer for alle andre " +"forstørrelsesniveauer. Eksempler: 0 - vis altid overordentligt lange " +"filnavne; 3 - forkort filnavne hvis de overstiger tre linjer; " +"smallest:5,smaller:4,0 - forkort filnavne hvis de overstiger fem linjer for " +"forstørrelsesniveauet \"smallest\". Forkort filnavne hvis de overstiger fire" +" linjer for forstørrelsesniveauet \"smaller\". Forkort ikke filnavne for " +"andre forstørrelsesniveauer. Tilgængelige forstørrelsesniveauer: smallest " +"(33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger " +"(200%), largest (400%)" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Sikker WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Forvalgt zoomniveau for kompakt visning" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Forvalgt zoomniveau for kompakt visning." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Forbinder …" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Alle kolonner har samme bredde" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"Kan ikke indlæse den understøttede servermetodeliste.\n" -"Kontroller venligst din GVfs-installation." +"Hvis denne indstilling aktiveres, vil alle kolonner i kompakt visning have " +"samme bredde. Ellers vil bredden af hver kolonne bestemmes separat." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Mappen »%s« kan ikke åbnes på »%s«." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Forvalgt listezoomniveau" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Serveren på »%s« kan ikke findes." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Forvalgt zoomniveau for listevisningen." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Prøv igen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Forvalgt liste af synlige kolonner for listevisningen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Bekræft venligst dine brugerdetaljer." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Forvalgt liste af synlige kolonner for listevisningen." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Forvalgt kolonneorden for listevisningen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Forvalgt kolonneorden for listevisningen." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Tilslut" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Vis kun mapper i træsidepanelet" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Forbind til server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil Caja kun vise mapper i træsidepanelet. Ellers vises " +"både mapper og filer." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Serverdetaljer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Skrivebordsskrifttype" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Den skrifttypebeskrivelse som bruges til ikontekster på skrivebordet." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Hjemmeikon synligt på skrivebordet" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Delt mappe:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til hjemmemappen, blive vist på " +"skrivebordet." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Mappe:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Maskinikon synligt på skrivebordet" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Brugerdetaljer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til placering af maskinen, blive" +" vist på skrivebordet." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domænenavn:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Papirkurv synligt på skrivebordet" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til papirkurven, blive vist på " +"skrivebordet." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Brugernavn:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Vis monterede diskenheder på skrivebordet" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til monterede diskenheder, blive" +" vist på skrivebordet." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk denne adgangskode" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Netværksservere synligt på skrivebordet" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Tilføj _bogmærke" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til netværksservere, blive vist " +"på skrivebordet." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Bogmærkenavn:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Skrivebordets maskinikonnavn" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tilføj tilslutning til servermontering" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" +"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn for " +"maskinikonet på skrivebordet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Kunne ikke slette emblemet ved navn »%s«." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Skrivebordets hjemmeikonnavn" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" -"Dette skyldes sandsynligvis at emblemet er permanent og ikke et du selv har " -"tilføjet." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Kunne ikke omdøbe emblemet ved navn »%s«." +"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn for " +"hjemmeikonet på skrivebordet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Omdøb emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Skrivebordets papirkurvikonnavn" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Indtast et nyt navn for det viste emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn for " +"papirkurvsikonet på skrivebordet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Ikonnavn for Netværksservere" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Tilføj emblemer …" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"Dette navn kan anføres hvis du ønsker et brugerdefineret navn til " +"Netværksservere-ikonet på skrivebordet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -"Indtast et beskrivende navn ud for hvert emblem. Dette navn vil blive brugt " -"andre steder til at identificere emblemet." +"Et heltal, der angiver hvordan dele af overordentligt lange filnavne skal " +"erstattes med ellipse på skrivebordet. Hvis tallet er større end 0, vil " +"filnavnet ikke overstige det givne antal linjer. Hvis tallet er 0 eller " +"mindre, vil ikke være nogen grænse for antallet af viste linjer." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Geometristrengen for navigationsvinduet." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Indtast et beskrivende navn ud for emblemet. Dette navn vil blive brugt " -"andre steder til at identificere emblemet." +"En streng, der indeholder den gemte geometri og koordinatstreng til " +"navigationsvinduer." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Nogle af filerne kunne ikke tilføjes som emblemer." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Om navigationsvinduet skal være maksimeret." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Emblemerne ser ikke ud til at være gyldige billeder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Om navigationsvinduet skal være maksimeret som standard." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Ingen af filerne kunne tilføjes som emblemer." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Bredde af sidepanelet" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Filen »%s« ser ikke ud til at være et gyldigt billede." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Den forvalgte bredde af sidepanelet i nye vinduer." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Den trækkede fil ser ikke ud til at være et gyldigt billede." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Vis værktøjslinje i nye vinduer" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Emblemet kan ikke tilføjes." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have værktøjslinjer." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Vis adresselinje i nye vinduer" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Vis emblemer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have en adresselinje." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Vis statuslinje i nye vinduer" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Om udvidelse" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have en statuslinje." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonvisning" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Vis sidepanel i nye vinduer" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Listevisning" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Hvis sat til sand, vil nyligt åbnede vinduer have et sidepanel." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompakt visning" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Sidepanelsvisning" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Altid" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Den sidepanelsvisning som vises i nye vinduer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Kun lokale filer" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Liste over udvidelser i deaktiveret tilstand." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "Listen indeholder udvidelserne som i øjeblikket er deaktiveret." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Efter navn" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Om medier monteres automatisk" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Efter sti" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Hvis »true«, vil Caja automatisk montere medier såsom brugersynlige " +"harddiske og eksterne medier ved opstart og ved indsættelse af medierne." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Efter størrelse" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Om der automatisk skal åbnes en mappe for automonterede medier" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Hvis »true«, vil Caja automatisk åbne en mappe når medier automonteres. " +"Dette gælder kun når ingen kendt x-content/*-type blev fundet for mediet; " +"for medier hvor en kendt x-content-type findes, vil den brugerdefinerbare " +"handling i stedet blive foretaget." + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Spørg aldrig og benyt aldrig automatisk programkørsel ved medieindsættelse" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Hvis »true«, vil Caja aldrig spørge brugeren eller foretage " +"autokørsel/autostart af programmer når medier indsættes." + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "Liste af x-content/*-typer for hvilke et foretrukkent program startes" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Liste af x-content/*-typer for hvilke brugeren har valgt at starte et " +"program i »preference capplet«. Det foretrukne program for den givne type " +"vil blive startet ved indsættelse af medier svarende til disse typer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Efter størrelse på disken" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Liste af x-content/*-typer sat til »Gør intet«" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Efter type" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Liste af x-content/*-typer for hvilke brugeren har valgt »Gør intet« i " +"»preference capplet«. Ingen forespørgsel vil blive vist, ej heller vil noget" +" tilsvarende program startes ved indsættelse af medier svarende til disse " +"typer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Efter ændringsdato" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Liste af x-content/*-typer sat til »Åbn mappe«" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "Efter oprettelsesdato" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Liste af x-content/*-typer for hvilke brugeren har valgt »Åbn mappe« i " +"»preferenes capplet«. Et mappevindue vil blive åbnet ved indsættelse af " +"medier svarende til disse typer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Efter adgangsdato" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Efter emblemer" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Skrivebordsfilversion »%s« ikke genkendt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Efter filendelse" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starter %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Efter papirkurvdato" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Programmet accepterer ikke dokumenter på kommandolinjen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Ukendt opstartstilvalg: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Kan ikke give dokument-URI'er til et »Type=Link«-skrivebordselement" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Ikke et kørbart element" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FIL" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 kb" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "Id" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 kb" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke oprette den påkrævede mappe »%s«." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Opret denne mappe eller ændr rettighederne sådan at Caja kan oprette den, " +"før du kører programmet igen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja kunne ikke oprette de følgende påkrævede mapper: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Opret disse mapper eller ændr rettighederne sådan at Caja kan oprette dem, " +"før du kører programmet igen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 Gb" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Kan ikke skubbe %s ud" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check kan ikke bruges med andre tilvalg." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit kan ikke bruges med URI'er." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Indstillinger for filhåndtering" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry kan ikke bruges med mere end en URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Standardvisning" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "--select skal have mindst en URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Vis _nye mapper med:" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Udfør et hurtigt sæt af selvtjek-kontroller." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Arranger objekter:" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Vis programmets version." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sorter mapper f_ør filer" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Opret det første vindue med den angivne geometri." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Vis skjulte filer" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRI" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "Vis sikkerhedskopier" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Opret kun vinduer til eksplicit angivne URI'er." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Start_zoomniveau:" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Håndter ikke skrivebordet (ignorer indstillingen i indstillingsvinduet)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Benyt _tættere placering" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Håndter skrivebordet uanset af satte præferencer eller miljø (kun ved ny " +"opstart)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Tekst ved siden af ikoner" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "Åbn URI'er i faneblade." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "S_tartzoomniveau:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Åbn et browservindue." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "_Alle kolonner har samme bredde" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Afslut Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Standard_zoomniveau:" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "Select-angivet URI i overmappe." -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "_Vis ikoner" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI …]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Vis kun _mapper" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Naviger filsystemet med filhåndteringen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" -msgstr "Trævisning" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Fejl ved start af autokørselsprogram: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "Standarder" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Kan ikke finde autokørselsprogram" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Visninger" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Fejl ved autokørsel af software" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Opførsel" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Dette medie indeholder software tiltænkt automatisk kørsel. Vil du " +"køre det?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Enkeltklik for at åbne objekter" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"Programmet vil blive kørt direkte fra mediet »%s«. Du bør aldrig køre programmer, du ikke stoler på.\n" +"\n" +"Hvis du er i tvivl, så tryk annuller." -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Dobbeltklik for at åbne objekter" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Ingen bogmærker defineret" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Åbn hver _mappe i et separat vindue" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bogmærker" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Eksekverbare tekstfiler" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "Vis en liste over dine personlige bogmærker" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Kør eksekverbare tekstfiler når de åbnes" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under visning af hjælp:\n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Vis eksekverbare tekstfiler når de åbnes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Spørg hver gang" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Offentlig FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Affald" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (med logind)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Spørg før _tømning af papirkurven eller sletning af filer" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows-deling" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Spørg før filer flyttes til _papirkurven" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "_Medtag en sletkommando der ikke benytter papirkurven" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Sikker WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Opførsel" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Ikontekster" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Forbinder …" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Vælg rækkefølgen af oplysninger der vises under ikonnavnene. Yderligere " -"oplysninger dukker op når du zoomer ind." +"Kan ikke indlæse den understøttede servermetodeliste.\n" +"Kontroller venligst din GVfs-installation." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Mappen »%s« kan ikke åbnes på »%s«." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formater:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Serveren på »%s« kan ikke findes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Prøv igen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Vis filstørrelser med IEC-enheder" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Bekræft venligst dine brugerdetaljer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Listekolonner" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Vælg rækkefølgen af oplysninger der vises i listevisningen." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Tilslut" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Listekolonner" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Forbind til server" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstfiler" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Serverdetaljer" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Vis t_ekst i ikoner:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Andre filer der kan vises på forhånd" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Vis m_iniaturer:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Delt mappe:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Kun for filer _mindre end:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Mappe:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Lydfiler" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Brugerdetaljer" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Smughør _lydfiler:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domænenavn:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Brugernavn:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Tæl _antallet af objekter:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Husk denne adgangskode" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Mediehåndtering" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Tilføj _bogmærke" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Bogmærkenavn:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Vælg hvad der sker ved indsættelse af medier eller når enheder tilsluttes " -"systemet" +"\n" +"\n" +"Tilføj tilslutning til servermontering" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "Cd-_lyd:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD-video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Kunne ikke slette emblemet ved navn »%s«." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Musikafspillet:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" +"Dette skyldes sandsynligvis at emblemet er permanent og ikke et du selv har " +"tilføjet." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Billeder:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Kunne ikke omdøbe emblemet ved navn »%s«." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Omdøb emblem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Andre medier" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Indtast et nyt navn for det viste emblem:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Mindre almindelige medieformater kan konfigureres her" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Tilføj emblemer …" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Handling:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Indtast et beskrivende navn ud for hvert emblem. Dette navn vil blive brugt " +"andre steder til at identificere emblemet." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "Spørg _aldrig, og start aldrig programmer ved indsættelse af medier" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Indtast et beskrivende navn ud for emblemet. Dette navn vil blive brugt " +"andre steder til at identificere emblemet." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_Gennemse medie ved indsættelse" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Nogle af filerne kunne ikke tilføjes som emblemer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Medie" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Emblemerne ser ikke ud til at være gyldige billeder." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Tilgængelige _udvidelser:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Ingen af filerne kunne tilføjes som emblemer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "kolonne" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Filen »%s« ser ikke ud til at være et gyldigt billede." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Om udvidelse" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Den trækkede fil ser ikke ud til at være et gyldigt billede." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "_Konfigurer udvidelse" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Emblemet kan ikke tilføjes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemer" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Vis emblemer" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Om udvidelse" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historik" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Vis historik" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Kameramærke" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodel" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Tidspunkt taget" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Tidspunkt digitaliseret" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Eksponeringstid" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Åbningsværdi" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO-hastighed" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Med blitz" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Måletilstand" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Fokallængde" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Programmel" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Ophavsmand" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Bedømmelse" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Billedtype:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Bredde: %d punkt" -msgstr[1] "Bredde: %d punkter" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Højde: %d punkt" -msgstr[1] "Højde: %d punkter" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Kunne ikke indlæse billedinformation" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "indlæser …" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Vis information" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Nulstil _baggrund" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Du kan ikke tildele mere end et brugerdefineret ikon ad gangen." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Træk venligst kun et billede for at vælge et brugerdefineret ikon." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Filen du slap, er ikke lokal." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Du kan kun bruge lokale billeder som brugerdefinerede ikoner." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Filen du slap, er ikke et billede." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Du kan kun bruge billeder som brugerdefinerede ikoner." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Åbn med %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Placering:" @@ -4976,260 +5024,260 @@ msgstr "_Placering:" msgid "folder removed" msgstr "mappe fjernet" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Filhåndtering" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Er du sikker på, at du ønsker at rydde listen over steder du har besøgt?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Stedet »%s« findes ikke." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Stedet i historikken findes ikke." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Gå til" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Faneblade" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Nyt _vindue" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Åbn et andet Caja-vindue for det viste sted" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Ny_t faneblad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Åbn et nyt faneblad for det viste sted" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Åbn mappev_indue" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Åbn et mappevindue for det viste sted" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Luk _alle vinduer" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Luk alle navigationsvinduer" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Sted …" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Angiv et sted at åbne" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Ry_d historik" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Tøm indholdet af navigationsmenuen og frem/tilbage-listerne" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Skift til modsatte rude" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Flyt fokus til den anden rude i opdelt vindue" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_mme sted som anden rude" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Gå til samme sted som i den ekstra rude" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærke" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Tilføj et bogmærke for det nuværende sted til denne menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Rediger bogmærker …" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vis et vindue der tillader redigering af bogmærker i denne menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Foregående faneblad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktiver forrige faneblad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Næste faneblad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiver næste faneblad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Flyt faneblad til _venstre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flyt det aktuelle faneblad til venstre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Flyt faneblad til _højre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flyt det aktuelle faneblad til højre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "_Vis søgning" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Vis søgning" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Værktøjslinje" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Skift mellem om dette vindues værktøjslinje vises" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ændr synligheden af dette vindues sidepanel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Adresselinje" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Skift mellem om dette vindues adresselinje er vist" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbjælke" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Skift mellem om dette vindues statuslinje er vist" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søg efter filer …" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Søg efter dokumenter og mapper efter navn" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_kstra rude" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Åbn ekstra mappevisning side om side" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til foregående besøgte placering" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Tilbage i historik" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Fremad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til næste besøgte placering" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Fremad i historik" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Vis som" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Skift mellem knap og tekstbaseret adresselinje" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Nyt faneblad" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Luk faneblad" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Luk faneblad" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Vis noter" @@ -5241,7 +5289,7 @@ msgstr "Enheder" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Åbn indholdet af dit skrivebord i en mappe" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -5249,506 +5297,506 @@ msgstr "Filsystem" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Åbn indholdet af filsystemet" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Åbn papirkurven" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Monter og åbn %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Gennemse netværk" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Gennemse indholdet af netværket" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Tænd" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Fjern drev _sikkert" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Tilslut drev" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Frakobl drev" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Start flerdiskenhed" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop flerdiskenhed" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås drev _op" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås drev" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Kan ikke starte %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Kan ikke hente information fra %s om medieændringer" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kan ikke stoppe %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åbn i ny_t faneblad" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åben i ny _vindue" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Omdøb …" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Find medier" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formater" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Vis steder" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Baggrunde og emblemer" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Fjern …" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny …" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Desværre, mønsteret %s kunne ikke slettes." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Tjek at du har rettighed til at slette mønsteret." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Desværre, emblemet %s kunne ikke slettes." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Tjek at du har rettighed til at slette emblemet." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Vælg en billedfil for det nye emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Opret et nyt emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Nøgleord:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Billede:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Opret en ny farve:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Navn på farve:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Farve_værdi:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Desværre, du kan ikke erstatte nulstillingsbilledet." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Nulstil er et specielt billede som ikke kan slettes." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Desværre, mønsteret %s kunne ikke installeres." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Vælg en billedfil som skal tilføjes som et mønster" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Farven kan ikke installeres." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Desværre, du skal angive et ubenyttet farvenavn for den nye farve." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Desværre, du skal angive et ikke-tomt navn for den nye farve." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Vælg en farve der skal tilføjes" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Desværre, »%s« er ikke en brugbar billedfil." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Filen er ikke et billede." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vælg en kategori:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Annuller fjernelse" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Tilføj et nyt mønster …" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Tilføj en ny farve …" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Tilføj et nyt emblem …" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik på et mønster for at fjerne det" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik på en farve for at fjerne den" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik på et emblem for at fjerne det" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Mønstre:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Farver:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemer:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Fjern et mønster …" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Fjern en farve …" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Fjern et emblem …" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Mærker" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "Ændringstidspunkt" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "Indeholdt tekst" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Vælg mappe at søge i" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Mærker adskilt af mellemrum. Matcher filer som indeholder ALLE de angivne " "mærker." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Billede" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Tekstfil" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Vælg type" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Enhver" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Anden type …" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre end eller lig med" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større end eller lig med" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 time" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 uge" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 måned" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 måneder" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 år" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Matcher filer der indeholder angivet tekst." -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Fjern dette kriterium fra søgningen" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Søg mappe" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Rediger den gemte søgning" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Tilføj et nyt kriterium til denne søgning" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Søg" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Udfør eller opdater søgningen" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Søg efter:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Søg:" @@ -5785,7 +5833,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Find dokumenter og mapper på denne computer ved navn eller indhold" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Slet alle elementer i papirkurven" @@ -5809,67 +5857,67 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bogmærke for ikke-eksisterende sted" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Du kan vælge en anden visning eller gå til et andet sted." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Stedet kan ikke vises med denne fremviser." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Indholdsvisning" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Visning af den aktuelle mappe" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja har ingen fremviser installeret der kan vise mappen." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Stedet er ikke en mappe." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kunne ikke finde »%s«." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Kontroller stavningen og prøv igen." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja kan ikke håndtere »%s«-steder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja kan ikke håndtere denne slags sted." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kan ikke montere stedet." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Tilgang blev nægtet." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kunne ikke vise »%s«, da værten ikke kunne findes." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontroller at stavningen og mellemværtsindstillingerne er korrekte." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5937,176 +5985,176 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\"Dansk-gruppen \\n\"\n" -"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" +"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n" +"\n" +"Dansk-gruppen \n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" msgstr "Internetside" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Luk denne mappe" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Baggrunde og emblemer …" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Vis mønstre, farver og emblemer som kan bruges til at tilpasse udseendet" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Indstillinger" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Konfigurer indstillingerne for Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Åbn _ophav" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åbn den underliggende mappe" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Afbryd indlæsning af denne placering" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Genindlæs" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Genindlæs den aktuelle placering" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Vis hjælp til Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Vis information om udviklerne bag Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _ind" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Forøg fremvisningsstørrelsen" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Formindsk fremvisningsstørrelsen" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal st_ørrelse" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Brug den normale fremvisningsstørrelse" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Tilslut til _server …" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Forbind til en fjern computer eller delt disk" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hjemmemappe" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Netværk" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Skabeloner" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Åbn din personlige skabelonmappe" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Papirkurv" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Åbn din personlige papirkurvmappe" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis sk_julte filer" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Skift mellem om skjulte filer vises i det aktuelle vindue" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Vis _sikkerhedskopier" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Aktiverer/deaktiverer visningen af sikkerhedskopier i det nuværende vindue." -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser …" @@ -6156,23 +6204,23 @@ msgstr "Mediet indeholder software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Mediet er identificeret som »%s«." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom til standardzoom" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Angiv zoomniveauet for den aktuelle visning" @@ -6181,18 +6229,18 @@ msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Opret _genvej …" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Opret genvej" @@ -6209,88 +6257,88 @@ msgstr "Vælg mønstret eller farven på din skrivebordsbaggrund" msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "Skrivebordsvisning" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Skrivebord" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Skrivebordsvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Skrivebordsvisningen stødte på en fejl ved start." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Vis dette sted med skrivebordsvisningen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Dette vil åbne %'d separat faneblad." msgstr[1] "Dette vil åbne %'d separate faneblade." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Dette vil åbne %'d separat vindue." msgstr[1] "Dette vil åbne %'d separate vinduer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Vælg objekter der matcher" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "M_ønster:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Eksempler: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Gem søgning som" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Navn på søgning:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Mappe:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Vælg mappe til at gemme søgning i" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "»%s« valgt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d mappe valgt" msgstr[1] "%'d mapper valgt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6299,21 +6347,21 @@ msgstr[1] " (med %'d objekter)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (med tilsammen %'d objekt)" msgstr[1] " (med tilsammen %'d objekter)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d objekt valgt" msgstr[1] "%'d objekter valgt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6324,67 +6372,67 @@ msgstr[1] "%'d andre objekter valgt" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Fri plads: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ledig plads: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Brug »%s« til at åbne det valgte objekt" msgstr[1] "Brug »%s« til at åbne de valgte objekter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Åbn overliggende placering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Åbn overliggende placering for det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Benyt »%s« til de valgte filer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Opret dokument fra skabelonen »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alle eksekverbare filer i denne mappe vil blive vist i programmenuen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6392,7 +6440,7 @@ msgstr "" "Valg af et program fra menuen vil køre programmet med alle de valgte " "objekter som inddata." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6434,19 +6482,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for den nuværende placering af den inaktive rude i et opdelt vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "»%s« vil blive flyttet hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "»%s« vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6456,7 +6504,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "De %'d valgte objekter vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6466,153 +6514,153 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Kan ikke afmontere stedet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Kan ikke skubbe stedet ud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Kan ikke stoppe drevet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Tilslut til serveren %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Tilslut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Henvisnings_navn:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Opret _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Åbn _med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vælg et program som du vil bruge til at åbne det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vis eller ændr egenskaberne for hver af de valgte objekter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Opret _mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Opret en ny tom mappe i denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Ingen skabeloner installeret" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Opret en ny tom fil i denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Åbn det valgte objekt i dette vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Åbn i navigationsvindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Åbn hver valgt objekt i et navigationsvindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Åbn hvert valgt objekt i et nyt faneblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Åbn i _mappevindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Åbn hvert valgt objekt i et mappevindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Andet p_rogram …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Vælg et andet program som du vil bruge til at åbne det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åbn med andet _program …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Åbn programmappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Vis den mappe som indeholder kommandolinjeprogrammerne i denne menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered de valgte filer til at blive flyttet med en Indsæt-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered de valgte filer til at blive kopieret med en Indsæt-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flyt eller kopier filer som tidligere blev valgt med en »klip filer«- eller " "»kopier filer«-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Indsæt filer i mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6620,208 +6668,208 @@ msgstr "" "Flyt eller kopier filer som tidligere var udvalgt med en »klip filer«- eller" " »kopier filer«-kommando, ind i den valgte mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Kop_ier til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "F_lyt til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Vælg alle objekter i dette vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Vælg _elementer der matcher …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Vælg objekter i dette vindue som passer til et givet mønster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Omvend markering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Marker de og kun de elementer, der på nuværende tidspunkt ikke er markeret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_upliker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliker alle valgte objekter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Opret _henvisning" msgstr[1] "Opret _henvisninger" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Opret en symbolsk henvisning for hver valgt objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Omdøb det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Flyt alle de valgte elementer til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Slet alle valgte objekter uden at flytte dem til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Gendan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Fortryd den sidste handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Gendan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gendan den sidste fortrudte handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Nulstil visning til _forvalg" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Nulstil sorteringsrækkefølgen og zoomniveauet til at passe med det " "foretrukne for denne visning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Tilslut til denne server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Lav en permanent forbindelse til denne server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monter den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Afmonter den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Skub den markerede diskenhed ud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formater den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop den markerede diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Find medie i det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monter den diskenhed, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Afmonter den diskenhed, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Skub den diskenhed ud, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formater den diskenhed, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start diskenheden, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop diskenheden, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Åbn fil og luk vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "G_em søgning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Gem den ændrede søgning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "G_em søgning som …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Gem den nuværende søgning som en fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Åbn denne mappe i et navigationsvindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Åbn denne mappe i et nyt faneblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Åbn denne mappe i et mappevindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered denne mappe til at blive flyttet med en Indsæt-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered denne mappe til at blive kopieret med en »Indsæt«-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6829,386 +6877,386 @@ msgstr "" "Flyt eller kopier filer, som tidligere var udvalgt med en klip- eller " "kopierkommando, ind i denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Flyt denne mappe til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Slet denne mappe, uden at flytte den til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monter diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Afmonter diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Skub diskenheden, der er tilknyttet denne mappe, ud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formater diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vis eller ændr egenskaberne for denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Anden rude" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopier den nuværende markering til den anden rude i vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Flyt den nuværende markering til den anden rude i vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopier den nuværende markering til hjemmemappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Flyt den nuværende markering til hjemmemappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopier den nuværende markering til skrivebordet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Flyt den nuværende markering til skrivebordet" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Kør eller håndter programmer fra %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Programmer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Flyt den åbne mappe ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flyt den valgte mappe ud af papirkurven til »%s«" msgstr[1] "Flyt de valgte mapper ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Flyt den valgte mappe ud af papirkurven" msgstr[1] "Flyt de valgte mapper ud af papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven til »%s«" msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven" msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven til »%s«" msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven" msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Forbind til det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start det valgte flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Lås drev _op" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lås det valgte drev op" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Fjern det valgte drev sikkert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Afbryd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Frakobl det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop det valgte flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lås det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Forbind til drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start flerdiskdrevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås det drev op, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Fjern drevet, der er tilknyttet den åbne mappe, sikkert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Frakobl drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop flerdiskdrevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Gennemse i nyt _vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Gennemse mappe" msgstr[1] "_Gennemse mapper" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Gennemse i ny_t faneblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Slet permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Slet den åbne mappe permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Flyt den åbne mappe til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Åbn med %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Åbn i %'d nyt _vindue" msgstr[1] "Åbn i %'d nye _vinduer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Gennemse i %'d nyt _vindue" msgstr[1] "Gennemse i %'d nye _vinduer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Åbn i %'d nyt _faneblad" msgstr[1] "Åbn i %'d nye _faneblade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Gennemse i %'d nyt _faneblad" msgstr[1] "Gennemse i %'d nye _faneblade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Slet alle valgte elementer permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vis eller ændr egenskaberne for den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Overfør sted?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Du kan overføre det eller lave en henvisning til det." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Opret en _henvisning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Hent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Træk og slip er ikke understøttet." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Træk og slip er kun understøttet på lokale filsystemer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "En ugyldig trækketype blev brugt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "Kunne ikke oprette henvisning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "Kan ikke oprette henvisning til %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "indtrukket tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "indtrukket data.txt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Omgør" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "Tom visning" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "_Tom" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "Den tomme visning stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Vis dette sted med den tomme visning." @@ -7283,600 +7331,600 @@ msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at ændre gruppen for »%s«. msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Desværre, kunne ikke ændre gruppen for »%s«: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Gruppen kunne ikke ændres." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Desværre, kunne ikke ændre ejeren af »%s«: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Ejeren kunne ikke ændres." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Desværre, kunne ikke ændre rettighederne for »%s«: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Rettighederne kunne ikke ændres." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Omdøber »%s« til »%s«." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "efter _navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter navn i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "efter _størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter størrelse i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "efter _diskstørrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter diskforbrug i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "efter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter type i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "efter ændrings_dato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter ændringsdato i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "efter _oprettelsesdato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter oprettelsesdato i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "efter _emblemer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter emblemer i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "efter tidspunkt for flytning til _papirkurv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Hold ikoner sorteret efter tidspunkt for flytning til papirkurv i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "efter _filendelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter omvendte filendelsesegmenter i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organiser skrivebord efter navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ger objekter" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ændr størrelse på ikon …" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Gør det valgte ikon udstrækkeligt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Nulstil _ikonstørrelser" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Genopret hvert markeret ikons oprindelige størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organiser efter navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Flyt ikonerne så de passer bedre til vinduet og undgår overlapning" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tættere _placering" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Slå brug af tættere placering til/fra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Om_vendt rækkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vis ikoner i omvendt rækkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hold justeret" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Hold ikoner justeret på et gitter" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "_Lås ikonernes position" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "Forhindr ny position for ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lad ikoner være hvor de placeres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Efter _navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Efter _størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Efter _diskstørrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Efter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Efter ændrings_dato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "Efter _oprettelsesdato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Efter _emblemer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Efter _papirkurvstidspunkt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "Efter _filendelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter omvendt filendelsesegmenter i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Nulstil _ikonstørrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pegende på »%s«" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonvisningen stødte på en fejl ved start." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vis dette sted med ikonvisningen." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompakt visning stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompakt visning stødte på en fejl ved opstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Vis dette sted med kompakt visning." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synlige kolonner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Vælg rækkefølgen af oplysninger der vises i denne mappe:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synlige _kolonner …" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vælg de kolonner som skal være synlige i denne mappe" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listevisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listevisningen stødte på en fejl ved start." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Vis dette sted med listevisningen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Du kan ikke tildele mere end et brugerdefineret ikon ad gangen!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Navn:" msgstr[1] "_Navne:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaber for %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Fortryd ændring af gruppe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Fortryd ændring af ejer?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "intet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "ulæseligt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, i alt %s (%s på disk)" msgstr[1] "%'d elementer, i alt %s (%s på disk)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(noget indhold ulæseligt)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Indhold:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "brugt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "fri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapacitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filsystemstype:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Generelt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Henvisningsmål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Diskstørrelse:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Diskenhed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Tilgået:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Oprettet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Fri plads:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Læse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Skrive" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Udførsel" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "nej " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "liste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "læse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "oprette/slette" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "skrive" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "tilgå" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Tilgå:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Mappetilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Filtilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Vis kun filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Tilgå filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Oprette og slette filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Kun læse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Læse og skrive" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Specielle kørselstilvalg:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Sæt _bruger-id" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Sæt _gruppe-id" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Klæbrig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Ejer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Kør:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillad _kørsel af filen som et program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mapperettigheder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Filrettigheder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Tekstvisning:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du er ikke ejeren, så du kan ikke ændre disse rettigheder." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Senest ændret:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Anvend rettigheder på indeholdte filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Kunne ikke afgøre rettighederne for »%s«." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Kunne ikke afgøre rettighederne for den valgte fil." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Opretter egenskaber-vinduet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vælg eget ikon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Træ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Vis træ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "Kontrolvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "_Kontrolvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Kontrolvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Kontrolvisningen stødte på en fejl under opstarten." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Vis dette sted med kontrolvisningen." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 02b21260..04c7d0cf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,9 +5,9 @@ # # Translators: # qazwsxedc , 2018 -# Almin , 2018 +# 3261a07739204bf5849eea93616073d1_53c6965 , 2018 # Moritz Bruder , 2018 -# kæde, 2018 +# 1f56a852cffb5e0335eb985ca79c72b1_38bd0cd, 2018 # Beppo, 2018 # crazyd , 2018 # guyfawkes , 2018 @@ -23,17 +23,19 @@ # Tobias Bannert , 2019 # nautilusx, 2019 # Michael Hartmann, 2020 -# Stefano Karapetsas , 2021 # Ettore Atalan , 2021 # Winfried Frisch , 2021 +# andenbeere , 2022 +# bugtracker2019, 2022 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Winfried Frisch , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Theke" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "Dunkles GNOME" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -305,8 +307,8 @@ msgstr "_Embleme" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Ziehen Sie ein Emblem auf ein Objekt, um es diesem hinzuzufügen" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Löschen" @@ -346,6 +348,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autostartnachfrage" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen bearbeiten" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "Springe zu" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Löschen" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "S_chließen" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Lesezeichen" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Dateiverwaltung" @@ -365,7 +410,7 @@ msgstr "Dateien;Browser;Manager;MATE;" msgid "Computer" msgstr "Rechner" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -397,4652 +442,4657 @@ msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" "Datei;Verwaltung;Änderung;Eigenschaften;Verhalten;Erscheinungsbild;Fenster;MATE" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ordner öffnen" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Symbolansicht" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Persönlicher Ordner" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Listenansicht" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Ihren persönlichen Ordner öffnen" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompaktansicht" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Immer" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Gespeicherte Suche" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Nur lokale Dateien" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Nach Name" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Nach Pfad" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Nach Größe" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Nach Größe auf Festplatte" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Nach Typ" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Der Beschriftungstext." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Nach Änderungsdatum" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Blocksatz" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Nach Erstellungsdatum" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Die Ausrichtung der Zeilen des Beschriftungstextes relativ zueinander. Das " -"beeinflusst NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb des ihr " -"zugewiesenen Bereichs. Siehe hierzu auch GtkMisc::xalign." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Nach Zugriffsdatum" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Zeilenumbruch" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Nach Emblemen" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Sollen Zeilen umgebrochen werden, wenn der Text zu lang wird?" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Nach Erweiterung" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Cursor-Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Nach Löschdatum" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Die aktuelle Position des Eingabecursors in Zeichen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Markierungsgrenze" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"Die Position des gegenüberliegenden Endes der Markierung relativ zum Cursor " -"in Zeichen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Ausschneiden" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "E_infügen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Alles markieren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "_Mehr Details anzeigen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Abbrechen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "Ö_ffnen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Zurücksetzen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Sie können diesen Vorgang abbrechen, indem Sie auf Abbrechen klicken." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Leeren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ungültiger Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Keine Anwendungen gefunden" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Nachfragen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "8 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nichts tun" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Einstellungen zur Verwaltung von Dateien" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s öffnen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vorgabeansicht" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Mit einer anderen Anwendung öffnen …" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "_Neue Ordner anzeigen mit:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Eine Audio-CD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Objekte _anordnen:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Eine Audio-DVD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Eine Video-DVD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Verborgene Dateien anzeigen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Eine Video-CD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Sicherungsdateien anzeigen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Eine Super-Video-CD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "_Voreingestellte Vergrößerungsstufe:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Eine leere CD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Kompakte Anordnung verwenden" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Eine leere DVD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Text neben Symbolen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Eine leere Blu-Ray-Disc wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Vorein_gestellte Vergrößerungsstufe:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Eine leere HD-DVD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Alle S_palten haben die selbe Breite" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Eine leere Foto-CD wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "_Voreingestellte Vergrößerungsstufe:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Eine leere Picture-CD wurde eingelegt." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Ein Datenträger mit Digitalfotos wurde eingelegt." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Ein digitales Musikwiedergabegerät wurde angeschlossen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "_Symbole anzeigen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"Sie haben gerade ein Medium mit Anwendungen dazu bestimmt, automatisch " -"gestartet zu werden, eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "_Nur Ordner anzeigen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Ein Datenträger wurde eingelegt." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Baumansicht" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Wählen Sie die zu startende Anwendung aus." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Vorgaben" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Legen Sie fest, wie »%s« geöffnet werden soll und ob diese Aktion in Zukunft" -" auch für andere Datenträger vom Typ »%s« ausgeführt werden soll." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "I_mmer diese Aktion ausführen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "Aus_werfen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Einfacher Klick zum Öffnen von Objekten" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Aushängen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Doppelklick zum Öffnen von Objekten" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage ausschneiden" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Jeden Ordner in seinem eigenen _Fenster öffnen" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Ausführbare Textdateien" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Den in der Zwischenablage gespeicherten Text einfügen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "Ausführbare Textdateien _ausführen, wenn sie geöffnet werden" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles auswählen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "Ausführbare Textdateien an_zeigen, wenn sie geöffnet werden" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Den gesamten Text in einem Textfeld markieren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Jedes Mal nachfragen" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Hoch _schieben" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Papierkorb" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "R_unterschieben" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" +"_Vor dem Leeren des Papierkorbes oder dem Löschen von Dateien nachfragen" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "V_orgabe verwenden" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Vor dem Verschieben von Dateien in den _Papierkorb nachfragen" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Einen _Löschbefehl bereitstellen, der den Papierkorb umgeht" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Name und Symbol der Datei." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Symbolbeschriftungen" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Die Dateigröße." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Legen Sie die Reihenfolge fest, in der Informationen unterhalb der " +"Symbolnamen angezeigt werden sollen. Je mehr Sie die Ansicht vergrößern, " +"desto mehr Informationen werden angezeigt." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Größe auf Festplatte" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Die Größe der Datei auf der Festplatte." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Der Dateityp." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Dateigröße in IEC-Einheit anzeigen" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Änderungsdatum" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Das Datum der letzten Dateiänderung." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Listenspalten" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" +"Legen Sie die Reihenfolge fest, in der in der Listenansicht Informationen " +"angezeigt werden sollen." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Listenspalten" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Zugriffsdatum" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Textdateien" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Das Datum des letzten Dateizugriffs." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "_Text in Symbolen anzeigen:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Andere Dateien mit Möglichkeit zur Vorschau" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Der Dateibesitzer." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Vorschaubilder anzeigen:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Nur für Dateien kleiner als:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Die Dateigruppe." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Klangdateien" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Zugriffsrechte" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Vorschau auf Klangdateien:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Ordner" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oktale Zugriffsrechte" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Anzahl der Objekte anzeigen:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei in Oktalnotation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-Typ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Handhabung von Datenträgern" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Der MIME-Typ der Datei." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Legen Sie fest, was beim Einlegen von Datenträgern oder dem Anschließen von " +"Geräten geschehen soll." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux-Kontext" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_Audio-CD" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Der SELinux-Sicherheitskontext dieser Datei." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD-Video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ort" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Musikwiedergabe" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Der Speicherort der Datei." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Erweiterung" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Anwendungen:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Die Endung der Datei." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Sonstige Datenträger" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Löschdatum" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" +"Weniger verbreitete Datenträgerformate können hier konfiguriert werden" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Datum, an dem die Datei gelöscht wurde" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Ursprungsort" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Ort der Datei vor dem Löschen" - -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "auf dem Schreibtisch" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "A_ktion:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Persönlicher Ordner von %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "Beim _Einlegen von Datenträgern keine Aktion ausführen" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Netzwerkserver" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Datenträger beim Einlegen ö_ffnen" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papierkorb" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Datenträger" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "Hierher _verschieben" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Verfügbare _Erweiterungen:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "Hierher _kopieren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "Spalte" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Verknüpfung erstellen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Erweiterung" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Als _Hintergrund verwenden" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Über die Erweiterung" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "Erweiterungen _konfigurieren" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Als Hintergrund für _alle Ordner verwenden" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Erweiterungen" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Als Hintergrund für _diesen Ordner verwenden" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ordner öffnen" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Das Emblem konnte nicht installiert werden." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Persönlicher Ordner" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Sie müssen ein Stichwort zum neuen Emblem angeben." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Ihren persönlichen Ordner öffnen" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Stichwörter zu Emblemen dürfen ausschließlich Buchstaben, Leerzeichen und " -"Zahlen enthalten." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Leider existiert bereits ein Emblem mit Namen »%s«." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Gespeicherte Suche" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen für das Emblem." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Leider konnte das benutzerdefinierte Emblem nicht gespeichert werden." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -"Leider konnte der Name des benutzerdefinierten Emblems nicht gespeichert " -"werden." - -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Diese Datei kann nicht eingehängt werden" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Diese Datei kann nicht ausgehängt werden" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Diese Datei kann nicht ausgeworfen werden" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Diese Datei kann nicht gestartet werden" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Diese Datei kann nicht angehalten werden" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Der Beschriftungstext." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Schrägstriche sind in Dateinamen nicht erlaubt" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Blocksatz" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Datei nicht gefunden" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Die Ausrichtung der Zeilen des Beschriftungstextes relativ zueinander. Das " +"beeinflusst NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb des ihr " +"zugewiesenen Bereichs. Siehe hierzu auch GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Dateien im obersten Ordner können nicht umbenannt werden" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Zeilenumbruch" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Schreibtischsymbol konnte nicht umbenannt werden" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Sollen Zeilen umgebrochen werden, wenn der Text zu lang wird?" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Schreibtischdatei konnte nicht umbenannt werden" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Cursor-Position" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "heute um 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Die aktuelle Position des Eingabecursors in Zeichen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "heute um %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Markierungsgrenze" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "heute um 00.00" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"Die Position des gegenüberliegenden Endes der Markierung relativ zum Cursor " +"in Zeichen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "Heute, %k:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Ausschneiden" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "heute, 00.00" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "heute, %-H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "E_infügen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "heute" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Alles markieren" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "gestern um 00:00:00" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "_Mehr Details anzeigen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "gestern um %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbrechen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "gestern um %-H.%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "Ö_ffnen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "Gestern, %k:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Zurücksetzen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "gestern, 00.00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Sie können diesen Vorgang abbrechen, indem Sie auf Abbrechen klicken." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "gestern, %-H.%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Leeren" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Donnerstag, 00. September 0000 um 00:00:00" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (ungültiger Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d. %B %Y, %k:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Keine Anwendungen gefunden" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Nachfragen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nichts tun" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s öffnen" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H.%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Mit einer anderen Anwendung öffnen …" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00. Okt 0000 um 00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Eine Audio-CD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y um %-H.%M" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00. Okt 0000, 00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Eine Audio-DVD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Eine Video-DVD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00.00.00, 00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Eine Video-CD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d.%m.%Y, %-H.%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Eine Super-Video-CD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00.00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Eine leere CD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d.%m.%Y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Eine leere DVD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Einstellen der Zugriffsrechte nicht erlaubt" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Eine leere Blu-Ray-Disc wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Einstellen des Besitzers nicht erlaubt" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Eine leere HD-DVD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Eine leere Foto-CD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Einstellen der Gruppe nicht erlaubt" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Eine leere Picture-CD wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Ein Datenträger mit Digitalfotos wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u Element" -msgstr[1] "%'u Elemente" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Ein digitales Musikwiedergabegerät wurde angeschlossen." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u Ordner" -msgstr[1] "%'u Ordner" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Sie haben gerade ein Medium mit Anwendungen dazu bestimmt, automatisch " +"gestartet zu werden, eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u Datei" -msgstr[1] "%'u Dateien" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Ein Datenträger wurde eingelegt." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Wählen Sie die zu startende Anwendung aus." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s Bytes)" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? Objekte" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Legen Sie fest, wie »%s« geöffnet werden soll und ob diese Aktion in Zukunft" +" auch für andere Datenträger vom Typ »%s« ausgeführt werden soll." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? Bytes" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "I_mmer diese Aktion ausführen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "Unbekannter Typ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "Aus_werfen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "unbekannter MIME-Typ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Aushängen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage ausschneiden" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "Programm" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "Verknüpfung" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Den in der Zwischenablage gespeicherten Text einfügen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Verknüpfung mit %s" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles auswählen" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Den gesamten Text in einem Textfeld markieren" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Ordner »%s« zusammenführen?" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Hoch _schieben" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Falls Sie die Ordner zusammenführen möchten und Dateien gleichen Namens " -"bereits existieren, so werden Sie um Bestätigung gefragt, bevor Dateien im " -"Ordner ersetzt werden." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "R_unterschieben" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ein älterer Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "V_orgabe verwenden" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ein neuerer Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ein Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Name und Symbol der Datei." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Ersetzen wird alle Dateien in diesem Ordner entfernen." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Ordner »%s« ersetzen?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Die Dateigröße." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ein Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Größe auf Festplatte" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Datei »%s« ersetzen?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Die Größe der Datei auf der Festplatte." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Falls Sie sie ersetzen, wird ihr Inhalt überschrieben." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Eine ältere Datei gleichen Namens existiert bereits in »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Der Dateityp." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Eine neuere Datei gleichen Namens existiert bereits in »%s«." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Änderungsdatum" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Eine andere Datei mit dem selben Namen ist bereits in »%s« vorhanden." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Das Datum der letzten Dateiänderung." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Originalordner" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Erstellungsdatum" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Objekte:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "Das Datum der Dateierstellung." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Originaldatei" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Zugriffsdatum" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Das Datum des letzten Dateizugriffs." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Zuletzt geändert:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Der Dateibesitzer." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Zusammenführen mit" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Ersetzen durch" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenführen" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Einen neuen Namen für das Ziel w_ählen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Die Dateigruppe." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Unterschiede …" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Zugriffsrechte" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Diese Aktion auf alle Dateien und Ordner anwenden" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Überspringen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oktale Zugriffsrechte" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Umbe_nennen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei in Oktalnotation." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-Typ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Ordner zusammenführen?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Der MIME-Typ der Datei." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Datei- und Ordnerkonflikt" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux-Kontext" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Dateikonflikt" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Der SELinux-Sicherheitskontext dieser Datei." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Alle über_springen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ort" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Wiederholen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Der Speicherort der Datei." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Die Endung der Datei." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Alle _löschen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Löschdatum" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Alle ersetzen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Datum, an dem die Datei gelöscht wurde" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "_Alle zusammenführen" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Ursprungsort" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "_Trotzdem kopieren" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Ort der Datei vor dem Löschen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d Sekunde" -msgstr[1] "%'d Sekunden" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d Minute" -msgstr[1] "%'d Minuten" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "auf dem Schreibtisch" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d Stunde" -msgstr[1] "%'d Stunden" +msgid "%s's Home" +msgstr "Persönlicher Ordner von %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "ungefähr %'d Stunde" -msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Netzwerkserver" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "noch eine Verknüpfung mit %s" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papierkorb" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "Hierher _verschieben" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "Hierher _kopieren" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Verknüpfung erstellen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Als _Hintergrund verwenden" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (Kopie)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (noch eine Kopie)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Als Hintergrund für _alle Ordner verwenden" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". Kopie)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Als Hintergrund für _diesen Ordner verwenden" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". Kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Das Emblem konnte nicht installiert werden." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". Kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Sie müssen ein Stichwort zum neuen Emblem angeben." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". Kopie)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Stichwörter zu Emblemen dürfen ausschließlich Buchstaben, Leerzeichen und " +"Zahlen enthalten." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (Kopie)%s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Leider existiert bereits ein Emblem mit Namen »%s«." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (noch eine Kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen für das Emblem." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Leider konnte das benutzerdefinierte Emblem nicht gespeichert werden." -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "" +"Leider konnte der Name des benutzerdefinierten Emblems nicht gespeichert " +"werden." -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Diese Datei kann nicht eingehängt werden" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Diese Datei kann nicht ausgehängt werden" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Diese Datei kann nicht ausgeworfen werden" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Diese Datei kann nicht gestartet werden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Papierkorb löschen wollen?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Diese Datei kann nicht angehalten werden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem " -"Papierkorb löschen wollen?" -msgstr[1] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem " -"Papierkorb löschen wollen?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Schrägstriche sind in Dateinamen nicht erlaubt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Sollen alle Objekte aus dem Papierkorb entfernt werden?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Dateien im obersten Ordner können nicht umbenannt werden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Alle Objekte im Papierkorb werden dauerhaft gelöscht werden." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Schreibtischsymbol konnte nicht umbenannt werden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Papierkorb leeren" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Schreibtischdatei konnte nicht umbenannt werden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" -"Soll das folgende Objekt dauerhaft gelöscht werden?\n" -"»%B«" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "heute um 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft löschen wollen?" -msgstr[1] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählten Objekte dauerhaft löschen " -"wollen?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "heute um %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« in den Papierkorb verschieben möchten?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "heute um 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Möchten Sie das %'d ausgewählte Element wirklich löschen?" -msgstr[1] "Möchten Sie die %'d ausgewählten Elemente wirklich löschen?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "Heute, %k:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"In den Papierkorb verschobene Objekte können wiederhergestellt werden bis " -"der Papierkorb geleert wird." +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "heute, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "In den _Papierkorb verschieben" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "heute, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Noch %'d zu löschende Datei" -msgstr[1] "Noch %'d zu löschende Dateien" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "heute" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Dateien werden gelöscht" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "gestern um 00:00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T übrig" -msgstr[1] "%T übrig" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "gestern um %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Fehler beim Löschen." +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "gestern um %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Dateien im Ordner »%B« können nicht gelöscht werden, da Sie nicht die " -"nötigen Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "Gestern, %k:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über die Dateien im Ordner" -" »%B« aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "gestern, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "Dateien ü_berspringen" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "gestern, %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Der Ordner »%B« kann nicht gelöscht werden, da Sie nicht die nötigen " -"Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "gestern" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Beim Lesen des Ordners »%B« ist ein Fehler aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Donnerstag, 00. September 0000 um 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Der Ordner »%B« konnte nicht entfernt werden." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d. %B %Y, %k:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Beim Löschen von »%B« ist ein Fehler aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Datei" -msgstr[1] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Dateien" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"Die Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Soll sie sofort " -"gelöscht werden?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Die Datei »%B« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden." +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00. Okt 0000 um 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y um %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Dateien werden gelöscht" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00. Okt 0000, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "Jetzt können Sie das Laufwerk sicher entfernen." +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Auswerfen von %V nicht möglich" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00.00.00, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Aushängen von %V nicht möglich" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d.%m.%Y, %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "Schreibe Daten auf das Laufwerk - Verbindung nicht trennen." +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Soll der Papierkorb vor dem Aushängen geleert werden?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%Y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Um den freien Speicherplatz auf diesem Datenträger verfügbar zu machen, muss" -" der Papierkorb geleert werden. Alle im Papierkorb dieses Datenträgers " -"enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht." +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Einstellen der Zugriffsrechte nicht erlaubt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Papierkorb _nicht leeren" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Einstellen des Besitzers nicht erlaubt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s konnte nicht eingehängt werden" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 -#, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Kopieren von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" -msgstr[1] "Kopieren von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Einstellen der Gruppe nicht erlaubt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" -msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Löschen von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" -msgstr[1] "Löschen von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u Element" +msgstr[1] "%'u Elemente" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei in den Papierkorb wird vorbereitet" -msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien in den Papierkorb wird vorbereitet" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u Ordner" +msgstr[1] "%'u Ordner" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Fehler beim Kopieren." +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u Datei" +msgstr[1] "%'u Dateien" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Fehler beim Verschieben." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Fehler beim Verschieben von Objekten in den Papierkorb." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s Bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Auf Dateien im Ordner »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die " -"nötigen Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? Objekte" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Auf den Ordner »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die nötigen " -"Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? Bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Auf die Datei »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die nötigen " -"Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "Unbekannter Typ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über »%B« aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "unbekannter MIME-Typ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Fehler beim Kopieren nach »%B«." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "" -"Sie besitzen nicht die nötigen Zugriffsrechte, um auf den Zielordner " -"zuzugreifen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "Programm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über das Ziel aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "Verknüpfung" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Das Ziel ist kein Ordner." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Verknüpfung mit %s" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Ordner »%s« zusammenführen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Am Ziel ist nicht genügend freier Platz. Löschen Sie einige Dateien, um " -"Platz zu schaffen." +"Falls Sie die Ordner zusammenführen möchten und Dateien gleichen Namens " +"bereits existieren, so werden Sie um Bestätigung gefragt, bevor Dateien im " +"Ordner ersetzt werden." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Es ist %S verfügbar, es wird jedoch %S benötigt." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Das Ziel ist schreibgeschützt." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ein älterer Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "»%B« wird nach »%B« verschoben" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ein neuerer Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "»%B« wird nach »%B« kopiert" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ein Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "»%B« wird verdoppelt" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Ersetzen wird alle Dateien in diesem Ordner entfernen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« verschoben" -msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« verschoben" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Ordner »%s« ersetzen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« kopiert" -msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« kopiert" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ein Ordner gleichen Namens existiert bereits in »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird dupliziert" -msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden dupliziert" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Datei »%s« ersetzen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" verschoben" -msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" verschoben" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Falls Sie sie ersetzen, wird ihr Inhalt überschrieben." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" kopiert" -msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" kopiert" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Eine ältere Datei gleichen Namens existiert bereits in »%s«." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "%'d Datei wird dupliziert" -msgstr[1] "%'d Dateien werden dupliziert" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Eine neuere Datei gleichen Namens existiert bereits in »%s«." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S von %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Eine andere Datei mit dem selben Namen ist bereits in »%s« vorhanden." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S von %S — noch %T (%S/Sekunde)" -msgstr[1] "%S von %S — noch %T (%S/Sekunde)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Originalordner" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Der Ordner »%B« konnte nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen Rechte" -" besitzen, um den Ordner im Ziel zu erstellen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Objekte:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Beim Erstellen des Ordners »%B« ist ein Fehler aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Originaldatei" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Dateien im Ordner »%B« können nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen" -" Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Der Ordner »%B« kann nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen " -"Lesezugriffsrechte besitzen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Fehler beim Verschieben von »%B«." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Zuletzt geändert:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Der Quellordner konnte nicht entfernt werden." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Zusammenführen mit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Fehler beim Kopieren von »%B«." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Ersetzen durch" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" -"Die Dateien aus dem bereits bestehenden Ordner %F konnten nicht entfernt " -"werden." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Die bereits bestehende Datei %F konnte nicht entfernt werden." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Einen neuen Namen für das Ziel w_ählen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Sie können einen Ordner nicht in sich selbst verschieben." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Unterschiede …" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Sie können einen Ordner nicht in sich selbst kopieren." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Diese Aktion auf alle Dateien und Ordner anwenden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Der Zielordner befindet sich im Quellordner." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Überspringen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Sie können eine Datei nicht über sich selbst verschieben." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Umbe_nennen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Sie können eine Datei nicht über sich selbst kopieren." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Die Quelldatei würde durch das Ziel überschrieben werden." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Ordner zusammenführen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" -"Die bereits in %F bestehende Datei mit dem selben Namen konnte nicht " -"entfernt werden." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Datei- und Ordnerkonflikt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Beim Kopieren der Datei nach %F ist ein Fehler aufgetreten." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Dateikonflikt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Dateien werden kopiert" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Alle über_springen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Verschieben nach »%B« wird vorbereitet …" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Wiederholen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei wird vorbereitet" -msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien wird vorbereitet" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Alle _löschen" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Alle ersetzen" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "_Alle zusammenführen" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "_Trotzdem kopieren" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Beim Verschieben der Datei nach %F ist ein Fehler aufgetreten." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d Sekunde" +msgstr[1] "%'d Sekunden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Dateien werden verschoben" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d Minute" +msgstr[1] "%'d Minuten" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Verknüpfungen werden in »%B« angelegt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d Stunde" +msgstr[1] "%'d Stunden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Verknüpfung zu %'d Datei wird erstellt" -msgstr[1] "Verknüpfungen zu %'d Dateien werden erstellt" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "ungefähr %'d Stunde" +msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Fehler beim Anlegen einer Verknüpfung mit »%B«." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "noch eine Verknüpfung mit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" -"Symbolische Verknüpfungen sind ausschließlich auf lokalen Dateisystemen " -"unterstützt." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Dieses Ablegeziel unterstützt keine symbolischen Verknüpfungen." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" -"Beim Erstellen der symbolischen Verknüpfung in »%F« ist ein Fehler " -"aufgetreten." +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Zugriffsrechte werden gesetzt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. Verknüpfung mit %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "Namenloser Ordner" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (Kopie)" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "neue Datei" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (noch eine Kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners »%B«." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". Kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei »%B«." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". Kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Beim Erstellen des Ordners in »%F« ist ein Fehler aufgetreten." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". Kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Papierkorb wird geleert" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". Kopie)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Vertrauenswürdige Markierung des Starters (ausführbar) nicht möglich" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (Kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Ursprünglicher Ort von »%s« konnte nicht ermittelt werden" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (noch eine Kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Das Objekt kann aus dem Papierkorb nicht wiederhergestellt werden" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Das Auswähl-Rechteck" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" -"Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft. Soll sie in den Papierkorb verschoben " -"werden?" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. Kopie)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" -"Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da sie auf kein Ziel " -"verweist." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da ihr Ziel »%s« nicht " -"existiert." +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "In den _Papierkorb verschieben" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Papierkorb löschen wollen?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Wollen Sie »%s« ausführen oder ihren Inhalt anzeigen lassen?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem " +"Papierkorb löschen wollen?" +msgstr[1] "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem " +"Papierkorb löschen wollen?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "»%s« ist eine ausführbare Textdatei." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Im _Terminal ausführen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Sollen alle Objekte aus dem Papierkorb entfernt werden?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "An_zeigen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Alle Objekte im Papierkorb werden dauerhaft gelöscht werden." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "Aus_führen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Papierkorb leeren" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Fenster öffnen wollen?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "" +"Soll das folgende Objekt dauerhaft gelöscht werden?\n" +"»%B«" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Das würde %d separaten Reiter öffnen." -msgstr[1] "Das würde %d separate Reiter öffnen." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft löschen wollen?" +msgstr[1] "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählten Objekte dauerhaft löschen " +"wollen?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Das würde %d separates Fenster öffnen." -msgstr[1] "Das würde %d separate Fenster öffnen." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« in den Papierkorb verschieben möchten?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "»%s« konnte nicht angezeigt werden." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Möchten Sie das %'d ausgewählte Element wirklich löschen?" +msgstr[1] "Möchten Sie die %'d ausgewählten Elemente wirklich löschen?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Die Datei hat einen unbekannten Dateityp" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"In den Papierkorb verschobene Objekte können wiederhergestellt werden bis " +"der Papierkorb geleert wird." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "Noch %'d zu löschende Datei" +msgstr[1] "Noch %'d zu löschende Dateien" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "Eine Anwendung aus_wählen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Ein interner Fehler ist bei der Suche nach Anwendungen aufgetreten:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T übrig" +msgstr[1] "%T übrig" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Suche nach Anwendung gescheitert" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Fehler beim Löschen." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert.\n" -"Möchten Sie nach Anwendungen suchen, die diesen Dateityp öffnen können?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Starter für nicht vertrauenswürdige Anwendungen" +"Dateien im Ordner »%B« können nicht gelöscht werden, da Sie nicht die " +"nötigen Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"Der Anwendungsstarter »%s« ist nicht als vertrauenswürdig markiert. Wenn " -"Ihnen die Herkunft dieser Datei nicht bekannt ist, so kann das Starten " -"unsicher sein." +"Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über die Dateien im Ordner" +" »%B« aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Trotzdem starten" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "Dateien ü_berspringen" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Als _vertrauenswürdig markieren" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Der Ordner »%B« kann nicht gelöscht werden, da Sie nicht die nötigen " +"Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Beim Lesen des Ordners »%B« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Starten des Ortes nicht möglich" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Der Ordner »%B« konnte nicht entfernt werden." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "»%s« wird geöffnet." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Beim Löschen von »%B« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "%d Objekt wird geöffnet." -msgstr[1] "%d Objekte werden geöffnet." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Anwendung konnte nicht als Vorgabe gesetzt werden: %s" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Datei" +msgstr[1] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Dateien" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Konnte nicht als Vorgabeanwendung gesetzt werden: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"Die Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Soll sie sofort " +"gelöscht werden?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Vorgabe" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Die Datei »%B« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Anwendung konnte nicht entfernt werden" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Hinzufügen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "Jetzt können Sie das Laufwerk sicher entfernen." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Löschen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Auswerfen von %V nicht möglich" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Keine Anwendungen ausgewählt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Aushängen von %V nicht möglich" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s-Dokument" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "Schreibe Daten auf das Laufwerk - Verbindung nicht trennen." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Soll der Papierkorb vor dem Aushängen geleert werden?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -"Wählen Sie eine Anwendung, um %s und weitere Dateien des Typs »%s« zu öffnen" +"Um den freien Speicherplatz auf diesem Datenträger verfügbar zu machen, muss" +" der Papierkorb geleert werden. Alle im Papierkorb dieses Datenträgers " +"enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Papierkorb _nicht leeren" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Alle Dateien des Typs »%s« öffnen mit:" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s konnte nicht eingehängt werden" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Kopieren von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" +msgstr[1] "Kopieren von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" +msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Anwendung konnte nicht gefunden werden" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Löschen von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" +msgstr[1] "Löschen von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Anwendung konnte nicht zur Anwendungsdatenbank hinzugefügt werden: %s" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei in den Papierkorb wird vorbereitet" +msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien in den Papierkorb wird vorbereitet" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Fehler beim Kopieren." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Anwendung konnte nicht hinzugefügt werden" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Fehler beim Verschieben." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Wählen Sie eine Anwendung" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Fehler beim Verschieben von Objekten in den Papierkorb." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Öffnen mit" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Auf Dateien im Ordner »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die " +"nötigen Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Eine Anwendung auswählen, um deren Beschreibung zu sehen." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Auf den Ordner »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die nötigen " +"Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Benutzerdefinierten Befehl benutzen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Auf die Datei »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die nötigen " +"Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Auswählen …" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über »%B« aufgetreten." -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "%s und weitere »%s«-Dokumente öffnen mit:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Fehler beim Kopieren nach »%B«." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "%s öffnen mit:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" +"Sie besitzen nicht die nötigen Zugriffsrechte, um auf den Zielordner " +"zuzugreifen." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "Diese Anwendung für %s-Dokumente _merken" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über das Ziel aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Alle %s-Dokumente öffnen mit:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Das Ziel ist kein Ordner." -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "%s und weitere »%s«-Dateien des öffnen mit:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"Am Ziel ist nicht genügend freier Platz. Löschen Sie einige Dateien, um " +"Platz zu schaffen." -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "Diese Anwendung für »%s«-Dateien _merken" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Alle »%s«-Dateien öffnen mit:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Das Ziel ist schreibgeschützt." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Anwendung hinzufügen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "»%B« wird nach »%B« verschoben" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Öffnen gescheitert. Wollen Sie eine andere Anwendung wählen?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "»%B« wird nach »%B« kopiert" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"»%s« kann »%s« nicht öffnen, da »%s« nicht auf Dateien an »%s«-Orten " -"zugreifen kann." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "»%B« wird verdoppelt" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Öffnen fehlgeschlagen. Möchten Sie eine andere Aktion ausführen?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« verschoben" +msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« verschoben" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr "" -"Die Vorgabeaktion kann »%s« nicht öffnen, da sie nicht auf Dateien an " -"»%s«-Orten zugreifen kann." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« kopiert" +msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« kopiert" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Es sind keine weiteren Anwendungen zum Anzeigen dieser Datei verfügbar. " -"Möglicherweise können Sie sie öffnen, wenn Sie sie auf Ihren Rechner " -"kopieren." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird dupliziert" +msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden dupliziert" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Es sind keine weiteren Aktionen zum Anzeigen dieser Datei verfügbar. " -"Möglicherweise können Sie sie öffnen, wenn Sie sie auf Ihren Rechner " -"kopieren." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" verschoben" +msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" verschoben" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "" -"Leider dürfen Sie keine Befehle von einer entfernten Gegenstelle aus " -"ausführen." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" kopiert" +msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" kopiert" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Das ist auf Grund von Sicherheitserwägungen deaktiviert." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "%'d Datei wird dupliziert" +msgstr[1] "%'d Dateien werden dupliziert" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Beim Ausführen der Anwendung ist ein Fehler aufgetreten." +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S von %S" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Dieses Ablegeziel unterstützt ausschließlich lokale Dateien." +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S von %S — noch %T (%S/Sekunde)" +msgstr[1] "%S von %S — noch %T (%S/Sekunde)" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -"Um nichtlokale Dateien zu öffnen, müssen Sie sie in einen lokalen Ordner " -"kopieren und dann noch einmal hier ablegen." +"Der Ordner »%B« konnte nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen Rechte" +" besitzen, um den Ordner im Ziel zu erstellen." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Beim Erstellen des Ordners »%B« ist ein Fehler aufgetreten." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Um nichtlokale Dateien zu öffnen, müssen Sie sie in einen lokalen Ordner " -"kopieren und dann noch einmal hier ablegen. Die lokalen, abgelegten Dateien " -"wurden bereits geöffnet." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Details: " - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Dateivorgänge" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "angehalten" +"Dateien im Ordner »%B« können nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen" +" Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "angehalten" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Der Ordner »%B« kann nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen " +"Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "eingeplant" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Fehler beim Verschieben von »%B«." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "einplanen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Der Quellordner konnte nicht entfernt werden." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Fehler beim Kopieren von »%B«." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" +"Die Dateien aus dem bereits bestehenden Ordner %F konnten nicht entfernt " +"werden." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Die bereits bestehende Datei %F konnte nicht entfernt werden." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Vorgang abgeschlossen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Sie können einen Ordner nicht in sich selbst verschieben." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "Warteschlange" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Sie können einen Ordner nicht in sich selbst kopieren." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Vorbereitend" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Der Zielordner befindet sich im Quellordner." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Sie können eine Datei nicht über sich selbst verschieben." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Nach »%s« suchen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Sie können eine Datei nicht über sich selbst kopieren." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "%d kopierte Objekte löschen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Die Quelldatei würde durch das Ziel überschrieben werden." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "»%s« löschen" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" +"Die bereits in %F bestehende Datei mit dem selben Namen konnte nicht " +"entfernt werden." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "%d verdoppelte Objekte löschen" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Beim Kopieren der Datei nach %F ist ein Fehler aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "%d Objekte zurück nach »%s« verschieben" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Dateien werden kopiert" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "»%s« zurück nach »%s« verschieben" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Verschieben nach »%B« wird vorbereitet …" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "»%s« in »%s« umbenennen" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei wird vorbereitet" +msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien wird vorbereitet" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "%d Objekte aus dem Papierkorb wiederherstellen" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Beim Verschieben der Datei nach %F ist ein Fehler aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "»%s« nach »%s« wiederherstellen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Dateien werden verschoben" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "%d Objekte zurück in den Papierkorb verschieben" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Verknüpfungen werden in »%B« angelegt" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "»%s« zurück in den Papierkorb verschieben" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Verknüpfungen zu %d Objekten löschen" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "Verknüpfung zu %'d Datei wird erstellt" +msgstr[1] "Verknüpfungen zu %'d Dateien werden erstellt" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Verknüpfung zu »%s« löschen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Fehler beim Anlegen einer Verknüpfung mit »%B«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen aller Objekte in »%s« wiederherstellen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "" +"Symbolische Verknüpfungen sind ausschließlich auf lokalen Dateisystemen " +"unterstützt." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen von »%s« wiederherstellen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Dieses Ablegeziel unterstützt keine symbolischen Verknüpfungen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Gruppe von »%s« auf »%s« zurücksetzen" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "" +"Beim Erstellen der symbolischen Verknüpfung in »%F« ist ein Fehler " +"aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Besitzer von »%s« auf »%s« zurücksetzen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Zugriffsrechte werden gesetzt" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "%d Objekte nach »%s« kopieren" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "Namenloser Ordner" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "»%s« nach »%s« kopieren" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "neue Datei" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Verdopplung von %d Objekten in »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners »%B«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Verdopplung von »%s« in »%s«" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei »%B«." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "%d Objekte nach »%s« verschieben" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Beim Erstellen des Ordners in »%F« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "»%s« nach »%s« verschieben" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Papierkorb wird geleert" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Neue Datei »%s« aus Vorlage erstellen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Vertrauenswürdige Markierung des Starters (ausführbar) nicht möglich" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Leere Datei »%s« erstellen" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Ursprünglicher Ort von »%s« konnte nicht ermittelt werden" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Neuen Ordner »%s« anlegen" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Das Objekt kann aus dem Papierkorb nicht wiederhergestellt werden" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "%d Objekte in den Papierkorb verschieben" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Das Auswähl-Rechteck" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "»%s« in den Papierkorb verschieben" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "»%s« aus dem Papierkorb wiederherstellen" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" +"Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft. Soll sie in den Papierkorb verschoben " +"werden?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Verknüpfungen zu %d Objekten erstellen" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "" +"Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da sie auf kein Ziel " +"verweist." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Verknüpfung zu »%s« erstellen" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da ihr Ziel »%s« nicht " +"existiert." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Zugriffsrechte von Objekten zu »%s« einstellen" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Zugriffsrechte von »%s« " +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Wollen Sie »%s« ausführen oder ihren Inhalt anzeigen lassen?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Gruppenzugehörigkeit von »%s« auf »%s« " +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "»%s« ist eine ausführbare Textdatei." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Besitzer von »%s« auf »%s« " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Im _Terminal ausführen" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "An_zeigen" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "Aus_führen" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Fenster öffnen wollen?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "Kopieren von %d Objekt _rückgängig machen" -msgstr[1] "Kopieren von %d Objekten _rückgängig machen" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "Das würde %d separaten Reiter öffnen." +msgstr[1] "Das würde %d separate Reiter öffnen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Verdoppeln von %d Objekt _rückgängig machen" -msgstr[1] "Verdoppeln von %d Objekten _rückgängig machen" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Das würde %d separates Fenster öffnen." +msgstr[1] "Das würde %d separate Fenster öffnen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "Verschieben von %d Objekt _rückgängig machen" -msgstr[1] "Verschieben von %d Objekten _rückgängig machen" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "»%s« konnte nicht angezeigt werden." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Die Datei hat einen unbekannten Dateityp" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "Umbenennen von %d Objekt _rückgängig machen" -msgstr[1] "Umbenennen von %d Objekten _rückgängig machen" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "Erstellen von leerer Datei _rückgängig machen" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "Eine Anwendung aus_wählen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "Erstellen von Datei aus Vorlage _rückgängig machen" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Ein interner Fehler ist bei der Suche nach Anwendungen aufgetreten:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "Erstellen von %d Ordner _rückgängig machen" -msgstr[1] "Erstellen von %d Ordnern _rückgängig machen" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Suche nach Anwendung gescheitert" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert.\n" +"Möchten Sie nach Anwendungen suchen, die diesen Dateityp öffnen können?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Starter für nicht vertrauenswürdige Anwendungen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Der Anwendungsstarter »%s« ist nicht als vertrauenswürdig markiert. Wenn " +"Ihnen die Herkunft dieser Datei nicht bekannt ist, so kann das Starten " +"unsicher sein." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Trotzdem starten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Als _vertrauenswürdig markieren" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Starten des Ortes nicht möglich" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "»%s« wird geöffnet." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "%d Objekt wird geöffnet." +msgstr[1] "%d Objekte werden geöffnet." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Anwendung konnte nicht als Vorgabe gesetzt werden: %s" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Konnte nicht als Vorgabeanwendung gesetzt werden: %s" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Vorgabe" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Anwendung konnte nicht entfernt werden" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Hinzufügen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Keine Anwendungen ausgewählt" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s-Dokument" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Anwendung, um %s und weitere Dateien des Typs »%s« zu öffnen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "Erstellen von leerer Datei _wiederholen" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Alle Dateien des Typs »%s« öffnen mit:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "Erstellen von Datei aus Vorlage _wiederholen" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Anwendung konnte nicht gefunden werden" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Anwendung konnte nicht zur Anwendungsdatenbank hinzugefügt werden: %s" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Anwendung konnte nicht hinzugefügt werden" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Wählen Sie eine Anwendung" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Öffnen mit" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Eine Anwendung auswählen, um deren Beschreibung zu sehen." + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Benutzerdefinierten Befehl benutzen" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Auswählen …" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "%s und weitere »%s«-Dokumente öffnen mit:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "%s öffnen mit:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "Diese Anwendung für %s-Dokumente _merken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Alle %s-Dokumente öffnen mit:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "%s und weitere »%s«-Dateien des öffnen mit:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "Diese Anwendung für »%s«-Dateien _merken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Alle »%s«-Dateien öffnen mit:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Wo neu geöffnete Reiter angezeigt werden sollen." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Anwendung hinzufügen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Öffnen gescheitert. Wollen Sie eine andere Anwendung wählen?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Falls dieser Schlüssel »after_current_tab« gesetzt ist, werden neue Reiter " -"nach dem aktuell gewählten Reiter eingefügt. Ist dieser Wert »end«, werden " -"neue Reiter am Ende der Reiterliste eingefügt." +"»%s« kann »%s« nicht öffnen, da »%s« nicht auf Dateien an »%s«-Orten " +"zugreifen kann." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Reiter mit [Strg] + [Tabulatur] wechseln" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Öffnen fehlgeschlagen. Möchten Sie eine andere Aktion ausführen?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Falls dieser Schlüssel WAHR ist, ermöglicht es die Fähigkeit Reiter durch " -"die Verwendung von [Strg + Tabulator] und [Strg + Umschalttaste + Tabulator]" -" zu wechseln." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja wird beendet, wenn das letzte Fenster geschlossen wird." +"Die Vorgabeaktion kann »%s« nicht öffnen, da sie nicht auf Dateien an " +"»%s«-Orten zugreifen kann." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird Caja beendet, wenn alle Fenster geschlossen wurden. " -"Das ist die Voreinstellung. Wenn der Schlüssel auf »falsch« gestellt ist, " -"kann Caja ohne irgendein Fenster gestartet werden, sodass Caja als Dienst " -"zur Überwachung automatisch eingehangener Medien oder ähnliche Aufgaben " -"genutzt werden kann." +"Es sind keine weiteren Anwendungen zum Anzeigen dieser Datei verfügbar. " +"Möglicherweise können Sie sie öffnen, wenn Sie sie auf Ihren Rechner " +"kopieren." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Das klassische Caja-Verhalten aktivieren. Hierbei sind alle Fenster Browser" +"Es sind keine weiteren Aktionen zum Anzeigen dieser Datei verfügbar. " +"Möglicherweise können Sie sie öffnen, wenn Sie sie auf Ihren Rechner " +"kopieren." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -"Falls aktiviert, sind alle Caja-Fenster Browser-Fenster. So verhielt sich " -"Caja vor Version 2.6 und manche Anwender bevorzugen dieses Verhalten." +"Leider dürfen Sie keine Befehle von einer entfernten Gegenstelle aus " +"ausführen." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Immer das Adressfeld anstatt der Pfadleiste verwenden" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Das ist auf Grund von Sicherheitserwägungen deaktiviert." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Falls aktiviert, verwenden Caja Browser-Fenster immer ein Texteingabefeld " -"für die Adressleiste anstatt der Pfadleiste." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Beim Ausführen der Anwendung ist ein Fehler aufgetreten." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Legt fest, ob beim Löschen von Dateien oder beim Leeren des Papierkorbs " -"nachgefragt werden soll." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Dieses Ablegeziel unterstützt ausschließlich lokale Dateien." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Falls aktiviert, fragt Caja beim Versuch nach, Dateien zu löschen oder den " -"Papierkorb zu leeren." +"Um nichtlokale Dateien zu öffnen, müssen Sie sie in einen lokalen Ordner " +"kopieren und dann noch einmal hier ablegen." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Nach einer Bestätigung fragen, wenn Dateien in den Papierkorb verschoben " -"werden" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"Falls aktiviert, fragt Caja nach einer Bestätigung, wenn Dateien in den " -"Papierkorb verschoben werden." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Legt fest, ob das sofortige Löschen verwendet werden soll." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Falls aktiviert, stellt Caja eine Funktion bereit, die es Ihnen ermöglicht, " -"eine Datei unmittelbar zu löschen, wobei der Papierkorb umgangen wird. Diese" -" Funktion kann Gefahren mit sich bringen, verwenden Sie sie daher mit " -"Vorsicht." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Wann Vorschautext unter Symbolen angezeigt werden soll" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Legt fest, wann eine Vorschau auf den Inhalt von Textdateien in deren " -"Dateisymbol angezeigt werden soll. Zulässige Werte: »always«: immer " -"anzeigen, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, " -"»local_only«: nur anzeigen, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem " -"befinden, »never«: keinesfalls anzeigen." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Wann die Anzahl der Objekte in einem Ordner angezeigt werden soll" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Legt fest, wann die Anzahl der Objekte in einem Ordner angezeigt werden " -"soll. Zulässige Werte: »always«: immer anzeigen, selbst wenn er sich auf " -"einem entfernten Server befindet, »local_only«: nur anzeigen, falls er sich " -"auf einem lokalen Dateisystem befindet, »never«: keinesfalls anzeigen." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Klicktyp zum Ausführen/Öffnen von Dateien" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Zulässige Werte: »single« (Dateien per Einzelklick starten) sowie »double« " -"(Dateien per Doppelklick starten)." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "" -"Wie soll mit ausführbaren Textdateien verfahren werden, wenn sie aktiviert " -"werden?" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Legt fest, wie mit ausführbaren Textdateien verfahren werden soll, wenn sie " -"aktiviert werden (einzel- oder doppelgeklickt). Zulässige Werte: »launch« " -"(wie Anwendungen ausführen), »ask« (per Dialog rückfragen) sowie »display« " -"(wie Textdateien anzeigen)." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Paketinstallationsprogramm für unbekannte MIME-Typen anzeigen" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Legt fest, ob dem Benutzer ein Installationsdialog für Anwendungspakete " -"angezeigt werden soll, wenn ein unbekannter Dateityp geöffnet wird, um eine " -"Anwendung zu suchen, die damit umgehen kann." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Zusätzliche Maustastenereignisse im Browser-Fenster nutzen" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Bei Benutzern, deren Maus über »Vorwärts«- und »Zurück«-Tasten verfügt, wird" -" dieser Schlüssel verwendet, um zu entscheiden, ob eine Aktion innerhalb von" -" Caja ausgelöst werden soll, wenn eine dieser Tasten betätigt wird." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" -"Maustaste zum Auslösen des »Vorwärts«-Befehls in einem Browser-Fenster" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Bei Benutzern, die eine Maus mit Tasten für »Vorwärts« und »Zurück« " -"verwenden, bestimmt dieser Schlüssel, welche Taste den »Vorwärts«-Befehl in " -"einem Browser-Fenster auslöst. Mögliche Werte liegen zwischen 6 und 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Maustaste zum Auslösen des »Zurück«-Befehls in einem Browser-Fenster" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Bei Benutzern, deren Maus über »Vorwärts«- und »Zurück«-Tasten verfügt, " -"bestimmt dieser Schlüssel, welche Taste den »Zurück«-Befehl in einem " -"Browser-Fenster auslöst. Mögliche Werte liegen zwischen 6 und 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Wann Vorschaubilder von Bilddateien angezeigt werden sollen" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Legt fest, wann Vorschaubilder von Bildern angelegt werden sollen. Zulässige" -" Werte: »always«: immer anlegen, selbst wenn sie sich auf einem entfernten " -"Server befinden, »local_only«: nur anlegen, falls sie sich auf einem lokalen" -" Dateisystem befinden, »never«: keinesfalls anlegen." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maximale Bildgröße für Vorschaubilder" +"Um nichtlokale Dateien zu öffnen, müssen Sie sie in einen lokalen Ordner " +"kopieren und dann noch einmal hier ablegen. Die lokalen, abgelegten Dateien " +"wurden bereits geöffnet." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Von Bildern, die Größer sind als dieser Wert (in Byte), wird kein " -"Vorschaubild angelegt. Der Zweck dieses Schlüssels besteht darin, das " -"Anlegen von Vorschaubildern großer Bilder zu verhindern, da dies lange " -"Ladezeiten oder hohen Speicherverbrauch zur Folge hätte." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Details: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" -"Legt fest, ob eine Vorschau auf Klangdateien angezeigt werden soll, wenn die" -" Maus sich über deren Symbol befindet." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Dateivorgänge" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Legt fest, wann eine Vorschau auf Klangdateien angezeigt werden soll, sobald" -" sich die Maus über deren Symbol befindet. Zulässige Werte: »always«: immer " -"wiedergeben, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, " -"»local_only«: nur wiedergeben, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem " -"befinden, »never«: keinesfalls wiedergeben." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "angehalten" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Erweiterte Zugriffsrechte im Dateieigenschaftsdialog anzeigen" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "angehalten" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Falls aktiviert, lässt Sie Caja die Zugriffsrechte auf die Art und Weise von" -" Unix festlegen und bietet Zugriff auf die etwas komplexeren Einstellungen." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "eingeplant" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Ordner in Fenstern zuerst anzeigen?" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "einplanen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Falls dieser Schlüssel wahr ist, zeigt Caja in der Symbol- und Listenansicht" -" Ordner vor Dateien an." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Voreingestellte Sortierreihenfolge" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"Die voreingestellte Sortierreihenfolge für Objekte in der Symbolansicht. " -"Zulässige Werte: »name« , »size« , »type« , »mtime« sowie »emblems«." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Sortierreihenfolge in neu geöffneten Fenstern umkehren?" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Vorgang abgeschlossen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Falls aktiviert, werden Dateien in neu geöffneten Fenstern in umgekehrter " -"Reihenfolge sortiert. Falls sie dem Namen nach sortiert werden, so werden " -"die Dateien nicht von »a« nach »z«, sondern von »z« nach »a« angezeigt; " -"falls sie der Größe nach sortiert werden, werden sie auf- statt absteigend " -"angezeigt." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "Warteschlange" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja verwendet den persönlichen Ordner als Schreibtisch" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Vorbereitend" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Falls aktiviert, verwendet Caja den persönlichen Ordner des Benutzers als " -"Schreibtisch. Andernfalls wird »~/Schreibtisch« als Schreibtisch verwendet." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Benutzerdefinierter Hintergrund" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Nach »%s« suchen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "" -"Legt fest, ob ein benutzerdefinierter, voreingestellter Ordnerhintergrund " -"festgelegt wurde." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "%d kopierte Objekte löschen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Voreingestellte Hintergrundfarbe" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "»%s« löschen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Die Farbe des voreingestellten Ordnerhintergrunds. Dieser Schlüssel kommt " -"ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »background_set« wahr ist." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "%d verdoppelte Objekte löschen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Dateiname des Vorgabehintergrunds" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "%d Objekte zurück nach »%s« verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Adresse des vorgegebenen Hintergrundes der Ordner. Wird nur angewandt, wenn " -"background_set aktiviert wurde." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "»%s« zurück nach »%s« verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Benutzerdefinierter Hintergrund für Seitenleiste festgelegt?" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "»%s« in »%s« umbenennen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"Legt fest, ob ein benutzerdefinierter, voreingestellter " -"Seitenleistenhintergrund festgelegt wurde." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "%d Objekte aus dem Papierkorb wiederherstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Voreingestellte Hintergrundfarbe der Seitenleiste" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "»%s« nach »%s« wiederherstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Der Dateiname des voreingestellten Seitenleistenhintergrunds. Dieser " -"Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel " -"»side_pane_background_set« wahr ist." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "%d Objekte zurück in den Papierkorb verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Dateiname des voreingestellten Seitenleistenhintergrunds" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "»%s« zurück in den Papierkorb verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Adresse des vorgegebenen Hintergrundes der Seitenleiste. Wird nur angewandt," -" wenn side_pane_background_set aktiviert wurde." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Verknüpfungen zu %d Objekten löschen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Voreingestellte Ordneransicht" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Verknüpfung zu »%s« löschen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Diese Ansicht wird als Vorgabe für das Anzeigen von Ordnern verwendet, es " -"sei denn, Sie haben eine andere Ansicht für diesen bestimmten Ordner " -"festgelegt. Zulässige Werte sind: »list_view« (Listenansicht), »icon_view« " -"(Symbolansicht) sowie »compact_view« (Kompaktansicht)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen aller Objekte in »%s« wiederherstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumsformat" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen von »%s« wiederherstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Das Format der Dateidaten. Zulässige Werte: »locale«, »iso« sowie " -"»informal«." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Gruppe von »%s« auf »%s« zurücksetzen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Verborgene Dateien anzeigen?" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Besitzer von »%s« auf »%s« zurücksetzen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "%d Objekte nach »%s« kopieren" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Legt fest, ob Sicherungsdateien angezeigt werden sollen." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "»%s« nach »%s« kopieren" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Verdopplung von %d Objekten in »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Dateigröße in IEC-Einheit anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Verdopplung von »%s« in »%s«" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Falls aktiviert, wird die Dateigröße in der IEC (base 1024) Einheit mit dem " -"\"KiB\" Suffix angezeigt, anstatt der SI-Einheit." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "%d Objekte nach »%s« verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "»%s« nach »%s« verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Neue Datei »%s« aus Vorlage erstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Legt fest, ob Schreibtischbenachrichtigungen angezeigt werden sollen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Leere Datei »%s« erstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Neuen Ordner »%s« anlegen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Liste zulässiger Symbolbeschriftungen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "%d Objekte in den Papierkorb verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "»%s« in den Papierkorb verschieben" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Engere Anordnung in neu geöffneten Fenster verwenden?" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "»%s« aus dem Papierkorb wiederherstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Falls aktiviert, werden Symbole in neu geöffneten Fenstern per Vorgabe enger" -" angeordnet." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Verknüpfungen zu %d Objekten erstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Beschriftungen neben Symbolen anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Verknüpfung zu »%s« erstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Falls aktiviert, werden Schriften neben Symbole und nicht unterhalb von " -"ihnen platziert." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Zugriffsrechte von Objekten zu »%s« einstellen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Voreingestellte Symbolvergrößerungsstufe" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Zugriffsrechte von »%s« " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Symbolansicht." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Gruppenzugehörigkeit von »%s« auf »%s« " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Voreingestellte Symbolgröße der Vorschaubilder" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Besitzer von »%s« auf »%s« " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"Die Standardgröße eines Symbols für ein Vorschaubild in der Symbolansicht." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "Kopieren von %d Objekt _rückgängig machen" +msgstr[1] "Kopieren von %d Objekten _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Lange Dateinamen kürzen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "Verdoppeln von %d Objekt _rückgängig machen" +msgstr[1] "Verdoppeln von %d Objekten _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Diese Zeichenkette legt fest, wann überlange Dateinamen durch eine Ellipse " -"gekürzt werden, abhängig von der Ansichtsgröße. Jeder Listeneintrag hat die " -"Form »Ansichtsgröße:Zahl«. In jeder angegebenen Ansichtsgröße mit einer Zahl" -" größer als 0 wird der Dateiname diese Länge in Zeilen nicht überschreiten. " -"Wird eine Zahl kleiner oder gleich 0 angegeben, wird die Länge nicht " -"begrenzt. Ein Eintrag der Form »Zahl« ist ebenfalls möglich und wird also " -"Vorgabe für nicht explizit genannte Ansichtsgrößen verwendet. Beispiele: 0 -" -" überlange Dateinamen anzeigen; 3 - Dateinamen kürzen wenn diese länger als " -"drei Zeilen sind; smallest:5,smaller:4,0 - Dateinamen kürzen wenn diese " -"länger als fünf Zeilen in der Ansichtsgröße »smallest« sind. Dateinamen " -"kürzen wenn diese länger als vier Zeilen in der Ansichtsgröße »small« sind. " -"Dateinamen in anderen Ansichtsgrößen nicht kürzen. Verfügbare " -"Ansichtsgrößen: »smallest« (33%), »smaller« (50%), »small« (66%), »standard«" -" (100%), »large« (150%), »larger« (200%) sowie »largest« (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "Verschieben von %d Objekt _rückgängig machen" +msgstr[1] "Verschieben von %d Objekten _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Kompaktansicht" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "Umbenennen von %d Objekt _rückgängig machen" +msgstr[1] "Umbenennen von %d Objekten _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" -"Voreingestellte Vergrößerungsstufe die bei der Kompaktansicht verwendet " -"wird." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "Erstellen von leerer Datei _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Gleiche Spaltenbreiten" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "Erstellen von Datei aus Vorlage _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Falls aktiviert, haben alle Spalten in der Kompaktansicht die gleiche " -"Breite. Andernfalls wird die Breite jeder Spalte unabhängig von den anderen " -"gewählt." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "Erstellen von %d Ordner _rückgängig machen" +msgstr[1] "Erstellen von %d Ordnern _rückgängig machen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Voreingestellte Listenvergrößerungsstufe" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Listenansicht." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Vorgabeliste in der Listenansicht anzuzeigender Spalten" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Vorgabeliste in der Listenansicht anzuzeigender Spalten." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Voreingestellte Spaltenreihenfolge der Listenansicht" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Voreingestellte Spaltenreihenfolge der Listenansicht." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Ausschließlich Ordner in der Baum-Seitenleiste anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Falls aktiviert, zeigt Caja in der Baumseitenleiste ausschließlich Ordner " -"an. Andernfalls werden sowohl Ordner als auch Dateien angezeigt." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Schreibtischschrift" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" -"Die von Symbolen auf der Arbeitsfläche zu verwendende Schriftbeschreibung." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Symbol »Persönlicher Ordner« auf dem Schreibtisch anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem " -"persönlichen Ordner angezeigt." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Rechnersymbol auf dem Schreibtisch anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "Erstellen von leerer Datei _wiederholen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem Ort " -"»Rechner« angezeigt." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "Erstellen von Datei aus Vorlage _wiederholen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Papierkorbsymbol auf dem Schreibtisch anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem " -"Papierkorb angezeigt." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Eingehängte Datenträger auf dem Schreibtisch anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Falls aktiviert, werden auf dem Schreibtisch, Symbole angezeigt, die mit " -"eingebundenen Datenträgern verknüpft sind." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Symbol »Netzwerk-Server« auf dem Schreibtisch anzeigen" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Wo neu geöffnete Reiter angezeigt werden sollen." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit den " -"Netzwerk-Servern angezeigt." +"Falls dieser Schlüssel »after_current_tab« gesetzt ist, werden neue Reiter " +"nach dem aktuell gewählten Reiter eingefügt. Ist dieser Wert »end«, werden " +"neue Reiter am Ende der Reiterliste eingefügt." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Rechner«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Reiter mit [Strg] + [Tabulatur] wechseln" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Rechner« " -"auf dem Schreibtisch fest." +"Falls dieser Schlüssel WAHR ist, ermöglicht es die Fähigkeit Reiter durch " +"die Verwendung von [Strg + Tabulator] und [Strg + Umschalttaste + Tabulator]" +" zu wechseln." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Persönlicher Ordner«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja wird beendet, wenn das letzte Fenster geschlossen wird." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol " -"»Persönlichen Ordner« auf dem Schreibtisch fest." +"Falls aktiviert, wird Caja beendet, wenn alle Fenster geschlossen wurden. " +"Das ist die Voreinstellung. Wenn der Schlüssel auf »falsch« gestellt ist, " +"kann Caja ohne irgendein Fenster gestartet werden, sodass Caja als Dienst " +"zur Überwachung automatisch eingehangener Medien oder ähnliche Aufgaben " +"genutzt werden kann." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Papierkorb«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Das klassische Caja-Verhalten aktivieren. Hierbei sind alle Fenster Browser" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Papierkorb«" -" auf dem Schreibtisch fest." +"Falls aktiviert, sind alle Caja-Fenster Browser-Fenster. So verhielt sich " +"Caja vor Version 2.6 und manche Anwender bevorzugen dieses Verhalten." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Netzwerk-Server«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Immer das Adressfeld anstatt der Pfadleiste verwenden" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Netzwerk-" -"Server« auf dem Schreibtisch fest." +"Falls aktiviert, verwenden Caja Browser-Fenster immer ein Texteingabefeld " +"für die Adressleiste anstatt der Pfadleiste." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Legt fest, ob beim Löschen von Dateien oder beim Leeren des Papierkorbs " +"nachgefragt werden soll." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Diese Ganzzahl legt fest, wann überlange Dateinamen auf dem Schreibtisch " -"gekürzt werden. Ist die Zahl größer als 0, so wird der Dateiname diese Länge" -" in Zeilen nicht überschreiten. Wird eine Zahl kleiner oder gleich 0 " -"angegeben, wird die Länge nicht begrenzt." +"Falls aktiviert, fragt Caja beim Versuch nach, Dateien zu löschen oder den " +"Papierkorb zu leeren." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Die Geometrie-Zeichenkette für das Navigationsfenster." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" +"Nach einer Bestätigung fragen, wenn Dateien in den Papierkorb verschoben " +"werden" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Eine Zeichenkette, welche die gespeicherte Geometrie und die Koordinaten für" -" Navigationsfenster enthält." +"Falls aktiviert, fragt Caja nach einer Bestätigung, wenn Dateien in den " +"Papierkorb verschoben werden." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Legt fest, ob das Navigationsfenster maximiert werden soll." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Legt fest, ob das sofortige Löschen verwendet werden soll." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Legt fest, ob das Navigationsfenster standardmäßig maximiert werden soll." +"Falls aktiviert, stellt Caja eine Funktion bereit, die es Ihnen ermöglicht, " +"eine Datei unmittelbar zu löschen, wobei der Papierkorb umgangen wird. Diese" +" Funktion kann Gefahren mit sich bringen, verwenden Sie sie daher mit " +"Vorsicht." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Breite der Seitenleiste" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Wann Vorschautext unter Symbolen angezeigt werden soll" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Die Vorgabebreite der Seitenleiste in neu geöffneten Fenstern." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" +"Legt fest, wann eine Vorschau auf den Inhalt von Textdateien in deren " +"Dateisymbol angezeigt werden soll. Zulässige Werte: »always«: immer " +"anzeigen, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, " +"»local_only«: nur anzeigen, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem " +"befinden, »never«: keinesfalls anzeigen." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Werkzeugleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Wann die Anzahl der Objekte in einem Ordner angezeigt werden soll" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Werkzeugleiste " -"angezeigt." +"Legt fest, wann die Anzahl der Objekte in einem Ordner angezeigt werden " +"soll. Zulässige Werte: »always«: immer anzeigen, selbst wenn er sich auf " +"einem entfernten Server befindet, »local_only«: nur anzeigen, falls er sich " +"auf einem lokalen Dateisystem befindet, »never«: keinesfalls anzeigen." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Adressleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Klicktyp zum Ausführen/Öffnen von Dateien" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Adressleiste angezeigt." +"Zulässige Werte: »single« (Dateien per Einzelklick starten) sowie »double« " +"(Dateien per Doppelklick starten)." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Statusleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "" +"Wie soll mit ausführbaren Textdateien verfahren werden, wenn sie aktiviert " +"werden?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Statusleiste angezeigt." +"Legt fest, wie mit ausführbaren Textdateien verfahren werden soll, wenn sie " +"aktiviert werden (einzel- oder doppelgeklickt). Zulässige Werte: »launch« " +"(wie Anwendungen ausführen), »ask« (per Dialog rückfragen) sowie »display« " +"(wie Textdateien anzeigen)." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Seitenleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Paketinstallationsprogramm für unbekannte MIME-Typen anzeigen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Seitenleiste angezeigt." +"Legt fest, ob dem Benutzer ein Installationsdialog für Anwendungspakete " +"angezeigt werden soll, wenn ein unbekannter Dateityp geöffnet wird, um eine " +"Anwendung zu suchen, die damit umgehen kann." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Seitenleistenansicht" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Zusätzliche Maustastenereignisse im Browser-Fenster nutzen" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Die in neu geöffneten Fenstern anzuzeigende Seitenleistenansicht." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"Bei Benutzern, deren Maus über »Vorwärts«- und »Zurück«-Tasten verfügt, wird" +" dieser Schlüssel verwendet, um zu entscheiden, ob eine Aktion innerhalb von" +" Caja ausgelöst werden soll, wenn eine dieser Tasten betätigt wird." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Liste der Erweiterungen im deaktivierten Zustand." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "" +"Maustaste zum Auslösen des »Vorwärts«-Befehls in einem Browser-Fenster" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Diese Liste enthält die Erweiterungen, die derzeit deaktiviert sind." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"Bei Benutzern, die eine Maus mit Tasten für »Vorwärts« und »Zurück« " +"verwenden, bestimmt dieser Schlüssel, welche Taste den »Vorwärts«-Befehl in " +"einem Browser-Fenster auslöst. Mögliche Werte liegen zwischen 6 und 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Legt fest, ob Datenträger automatisch eingehangen werden sollen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Maustaste zum Auslösen des »Zurück«-Befehls in einem Browser-Fenster" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Falls aktiviert, werden Datenträger wie z.B. für den Benutzer sichtbare " -"Festplatten oder Wechseldatenträger automatisch beim Hochfahren und Einlegen" -" eingehängt." +"Bei Benutzern, deren Maus über »Vorwärts«- und »Zurück«-Tasten verfügt, " +"bestimmt dieser Schlüssel, welche Taste den »Zurück«-Befehl in einem " +"Browser-Fenster auslöst. Mögliche Werte liegen zwischen 6 und 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" -"Legt fest, ob für automatisch eingehängte Datenträger ein Ordnerfenster " -"geöffnet werden soll" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Wann Vorschaubilder von Bilddateien angezeigt werden sollen" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Falls aktiviert, wird beim automatischen Einhängen eines Datenträgers " -"automatisch ein Caja-Fenster geöffnet. Das betrifft nur Datenträger, auf " -"denen kein bekannter »x-content/*«-Typ gefunden wird. Wird ein bekannter Typ" -" entdeckt, so wird die vom Benutzer eingestellte Aktion durchgeführt." +"Legt fest, wann Vorschaubilder von Bildern angelegt werden sollen. Zulässige" +" Werte: »always«: immer anlegen, selbst wenn sie sich auf einem entfernten " +"Server befinden, »local_only«: nur anlegen, falls sie sich auf einem lokalen" +" Dateisystem befinden, »never«: keinesfalls anlegen." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Beim Einlegen von Datenträgern keine Aktion ausführen und nicht nachfragen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maximale Bildgröße für Vorschaubilder" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Falls aktiviert, werden beim Einlegen eines Datenträgers weder automatisch " -"Programme gestartet noch deswegen nachgefragt." +"Von Bildern, die Größer sind als dieser Wert (in Byte), wird kein " +"Vorschaubild angelegt. Der Zweck dieses Schlüssels besteht darin, das " +"Anlegen von Vorschaubildern großer Bilder zu verhindern, da dies lange " +"Ladezeiten oder hohen Speicherverbrauch zur Folge hätte." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen die bevorzugte Anwendung gestartet " -"wird" +"Legt fest, ob eine Vorschau auf Klangdateien angezeigt werden soll, wenn die" +" Maus sich über deren Symbol befindet." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen eine Anwendung" -" festgelegt wurde. Beim Einlegen von Datenträgern dieser Typen wird die " -"gewählte Anwendung gestartet." +"Legt fest, wann eine Vorschau auf Klangdateien angezeigt werden soll, sobald" +" sich die Maus über deren Symbol befindet. Zulässige Werte: »always«: immer " +"wiedergeben, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, " +"»local_only«: nur wiedergeben, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem " +"befinden, »never«: keinesfalls wiedergeben." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" -"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen »Nichts tun« ausgewählt wurde" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Erweiterte Zugriffsrechte im Dateieigenschaftsdialog anzeigen" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen »Nichts tun« " -"ausgewählt wurde. Beim Einlegen von Datenträgern dieser Typen wird weder " -"eine passende Anwendung gestartet noch nachgefragt." +"Falls aktiviert, lässt Sie Caja die Zugriffsrechte auf die Art und Weise von" +" Unix festlegen und bietet Zugriff auf die etwas komplexeren Einstellungen." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "" -"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen »Ordner öffnen« ausgewählt wurde" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Ordner in Fenstern zuerst anzeigen?" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen »In Ordner " -"öffnen« ausgewählt wurde. Beim Einlegen von Datenträgern dieser Typen wird " -"ein Ordnerfenster geöffnet." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Datei ist keine gültige .desktop-Datei" +"Falls dieser Schlüssel wahr ist, zeigt Caja in der Symbol- und Listenansicht" +" Ordner vor Dateien an." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Unbekannte .desktop-Dateiversion »%s«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Voreingestellte Sortierreihenfolge" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s wird gestartet" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Sortierreihenfolge in neu geöffneten Fenstern umkehren?" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Anwendung akzeptiert keine Dokumente als Befehlszeilenargument" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Falls aktiviert, werden Dateien in neu geöffneten Fenstern in umgekehrter " +"Reihenfolge sortiert. Falls sie dem Namen nach sortiert werden, so werden " +"die Dateien nicht von »a« nach »z«, sondern von »z« nach »a« angezeigt; " +"falls sie der Größe nach sortiert werden, werden sie auf- statt absteigend " +"angezeigt." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Nicht erkannte Startoption: »%d«" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja verwendet den persönlichen Ordner als Schreibtisch" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Dokumentadressen können nicht auf einen Schreibtischeintrag des Typs »Link« " -"angewendet werden" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Das ist kein ausführbares Objekt" +"Falls aktiviert, verwendet Caja den persönlichen Ordner des Benutzers als " +"Schreibtisch. Andernfalls wird »~/Schreibtisch« als Schreibtisch verwendet." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Benutzerdefinierter Hintergrund" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" -"Bitte die Datei angeben, welche die gespeicherte Konfiguration enthält" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" +"Legt fest, ob ein benutzerdefinierter, voreingestellter Ordnerhintergrund " +"festgelegt wurde." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Bitte die Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Voreingestellte Hintergrundfarbe" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "Kennung" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Die Farbe des voreingestellten Ordnerhintergrunds. Dieser Schlüssel kommt " +"ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »background_set« wahr ist." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Dateiname des Vorgabehintergrunds" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Adresse des vorgegebenen Hintergrundes der Ordner. Wird nur angewandt, wenn " +"background_set aktiviert wurde." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja konnte den erforderlichen Ordner »%s« nicht anlegen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Benutzerdefinierter Hintergrund für Seitenleiste festgelegt?" -#: src/caja-application.c:558 -msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -"Bitte legen Sie folgenden Ordner vor dem Starten von Caja an oder ändern Sie" -" die Zugriffsrechte so, dass Caja ihn anlegen kann." +"Legt fest, ob ein benutzerdefinierter, voreingestellter " +"Seitenleistenhintergrund festgelegt wurde." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja konnte folgende, erforderliche Ordner nicht anlegen: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Voreingestellte Hintergrundfarbe der Seitenleiste" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Bitte legen Sie folgende Ordner vor dem Starten von Caja an oder ändern Sie " -"die Zugriffsrechte so, dass Caja sie anlegen kann." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Auswerfen von %s nicht möglich" +"Der Dateiname des voreingestellten Seitenleistenhintergrunds. Dieser " +"Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel " +"»side_pane_background_set« wahr ist." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check kann nicht mit anderen Optionen verwendet werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Dateiname des voreingestellten Seitenleistenhintergrunds" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit kann nicht mit Adressen verwendet werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Adresse des vorgegebenen Hintergrundes der Seitenleiste. Wird nur angewandt," +" wenn side_pane_background_set aktiviert wurde." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry kann nur mit einer Adresse verwendet werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Voreingestellte Ordneransicht" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"Diese Ansicht wird als Vorgabe für das Anzeigen von Ordnern verwendet, es " +"sei denn, Sie haben eine andere Ansicht für diesen bestimmten Ordner " +"festgelegt. Zulässige Werte sind: »list_view« (Listenansicht), »icon_view« " +"(Symbolansicht) sowie »compact_view« (Kompaktansicht)." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Einen Satz schnelle Selbsttests durchführen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Datumsformat" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Die Versionsnummer des Programms anzeigen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"Das Format der Dateidaten. Zulässige Werte: »locale«, »iso« sowie " +"»informal«." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Das erste Fenster mit der angegebenen Geometrie öffnen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Verborgene Dateien anzeigen?" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Nur für ausdrücklich angegebene Adressen Fenster erstellen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Legt fest, ob Sicherungsdateien angezeigt werden sollen." -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Den Schreibtisch nicht verwalten (die Einstellungen im Einstellungsdialog " -"ignorieren)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Dateigröße in IEC-Einheit anzeigen" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Den Schreibtisch ungeachtet bereits festgelegter Einstellungen oder " -"Umgebungsvariablen verwalten (nur bei Neustart)" +"Falls aktiviert, wird die Dateigröße in der IEC (base 1024) Einheit mit dem " +"\"KiB\" Suffix angezeigt, anstatt der SI-Einheit." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Ein Browserfenster öffnen." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Caja beenden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Legt fest, ob Schreibtischbenachrichtigungen angezeigt werden sollen" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[Adresse …]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Liste zulässiger Symbolbeschriftungen" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Das Dateisystem mit Hilfe der Dateiverwaltung anzeigen" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Fehler beim automatischen Starten des Programms: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Engere Anordnung in neu geöffneten Fenster verwenden?" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Das automatisch zu startende Programm konnte nicht gefunden werden" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"Falls aktiviert, werden Symbole in neu geöffneten Fenstern per Vorgabe enger" +" angeordnet." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Fehler beim automatischen Starten" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Beschriftungen neben Symbolen anzeigen" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"Dieser Datenträger enthält eine Anwendung, die automatisch gestartet" -" werden soll. Soll diese Anwendung gestartet werden?" +"Falls aktiviert, werden Schriften neben Symbole und nicht unterhalb von " +"ihnen platziert." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" -"Die Anwendung wird direkt vom Datenträger »%s« starten. Sie sollten niemals Anwendungen starten, der Sie nicht vertrauen.\n" -"\n" -"Klicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Voreingestellte Symbolvergrößerungsstufe" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Keine Lesezeichen vorhanden" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Symbolansicht." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Voreingestellte Symbolgröße der Vorschaubilder" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" +"Die Standardgröße eines Symbols für ein Vorschaubild in der Symbolansicht." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Lange Dateinamen kürzen" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten:\n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen bearbeiten" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "Springe zu" +"Diese Zeichenkette legt fest, wann überlange Dateinamen durch eine Ellipse " +"gekürzt werden, abhängig von der Ansichtsgröße. Jeder Listeneintrag hat die " +"Form »Ansichtsgröße:Zahl«. In jeder angegebenen Ansichtsgröße mit einer Zahl" +" größer als 0 wird der Dateiname diese Länge in Zeilen nicht überschreiten. " +"Wird eine Zahl kleiner oder gleich 0 angegeben, wird die Länge nicht " +"begrenzt. Ein Eintrag der Form »Zahl« ist ebenfalls möglich und wird also " +"Vorgabe für nicht explizit genannte Ansichtsgrößen verwendet. Beispiele: 0 -" +" überlange Dateinamen anzeigen; 3 - Dateinamen kürzen wenn diese länger als " +"drei Zeilen sind; smallest:5,smaller:4,0 - Dateinamen kürzen wenn diese " +"länger als fünf Zeilen in der Ansichtsgröße »smallest« sind. Dateinamen " +"kürzen wenn diese länger als vier Zeilen in der Ansichtsgröße »small« sind. " +"Dateinamen in anderen Ansichtsgrößen nicht kürzen. Verfügbare " +"Ansichtsgrößen: »smallest« (33%), »smaller« (50%), »small« (66%), »standard«" +" (100%), »large« (150%), »larger« (200%) sowie »largest« (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "S_chließen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Kompaktansicht" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Lesezeichen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" +"Voreingestellte Vergrößerungsstufe die bei der Kompaktansicht verwendet " +"wird." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Gleiche Spaltenbreiten" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Falls aktiviert, haben alle Spalten in der Kompaktansicht die gleiche " +"Breite. Andernfalls wird die Breite jeder Spalte unabhängig von den anderen " +"gewählt." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Öffentlicher FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Voreingestellte Listenvergrößerungsstufe" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (mit Zugangsbeschränkung)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Listenansicht." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows-Freigabe" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Vorgabeliste in der Listenansicht anzuzeigender Spalten" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Vorgabeliste in der Listenansicht anzuzeigender Spalten." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Sicheres WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Voreingestellte Spaltenreihenfolge der Listenansicht" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Voreingestellte Spaltenreihenfolge der Listenansicht." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbindungsaufbau …" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Ausschließlich Ordner in der Baum-Seitenleiste anzeigen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Kann unterstützte Server-Methodenliste nicht laden.\n" -"Bitte überprüfen Sie Ihre GVfs-Installation." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Der Ordner »%s« kann nicht auf »%s« geöffnet werden." +"Falls aktiviert, zeigt Caja in der Baumseitenleiste ausschließlich Ordner " +"an. Andernfalls werden sowohl Ordner als auch Dateien angezeigt." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Der Server unter »%s« kann nicht gefunden werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Schreibtischschrift" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Versuchen Sie es erneut" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" +"Die von Symbolen auf der Arbeitsfläche zu verwendende Schriftbeschreibung." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerdaten." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Symbol »Persönlicher Ordner« auf dem Schreibtisch anzeigen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem " +"persönlichen Ordner angezeigt." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Rechnersymbol auf dem Schreibtisch anzeigen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Verbinden" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem Ort " +"»Rechner« angezeigt." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Mit Server verbinden" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Papierkorbsymbol auf dem Schreibtisch anzeigen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Server-Einstellungen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem " +"Papierkorb angezeigt." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Eingehängte Datenträger auf dem Schreibtisch anzeigen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port (Anschluss):" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Falls aktiviert, werden auf dem Schreibtisch, Symbole angezeigt, die mit " +"eingebundenen Datenträgern verknüpft sind." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Freigabe:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Symbol »Netzwerk-Server« auf dem Schreibtisch anzeigen" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Ordner:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit den " +"Netzwerk-Servern angezeigt." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Benutzerangaben" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Rechner«" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domain-Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Rechner« " +"auf dem Schreibtisch fest." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Benutzername:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Persönlicher Ordner«" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol " +"»Persönlichen Ordner« auf dem Schreibtisch fest." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "An dieses Passwort erinnern" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Papierkorb«" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Papierkorb«" +" auf dem Schreibtisch fest." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Lesezeichenname:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Netzwerk-Server«" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Mit Server verbinden" +"Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Netzwerk-" +"Server« auf dem Schreibtisch fest." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Schreibtisch" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Diese Ganzzahl legt fest, wann überlange Dateinamen auf dem Schreibtisch " +"gekürzt werden. Ist die Zahl größer als 0, so wird der Dateiname diese Länge" +" in Zeilen nicht überschreiten. Wird eine Zahl kleiner oder gleich 0 " +"angegeben, wird die Länge nicht begrenzt." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Das Emblem mit Namen »%s« konnte nicht entfernt werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Die Geometrie-Zeichenkette für das Navigationsfenster." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Wahrscheinlich ist dieses Emblem permanent und wurde daher nicht von Ihnen " -"hinzugefügt." +"Eine Zeichenkette, welche die gespeicherte Geometrie und die Koordinaten für" +" Navigationsfenster enthält." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Emblem mit Namen »%s« konnte nicht umbenannt werden" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Legt fest, ob das Navigationsfenster maximiert werden soll." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Emblem umbenennen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" +"Legt fest, ob das Navigationsfenster standardmäßig maximiert werden soll." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für das angezeigte Emblem an:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Breite der Seitenleiste" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Die Vorgabebreite der Seitenleiste in neu geöffneten Fenstern." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Embleme hinzufügen …" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Werkzeugleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Bitte geben Sie neben jedem Emblem einen Namen ein. Anhand dieses Namens " -"können Sie das jeweilige Emblem später identifizieren." +"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Werkzeugleiste " +"angezeigt." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Adressleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Bitte geben Sie neben dem Emblem einen Namen ein. Anhand dieses Namens " -"können Sie das Emblem später identifizieren." +"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Adressleiste angezeigt." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Statusleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -"Mindestens eine der Dateien konnte nicht als Emblem hinzugefügt werden." +"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Statusleiste angezeigt." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Die Embleme scheinen keine gültigen Bilder zu sein." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Seitenleiste in neu geöffneten Fenstern anzeigen?" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Keine der Dateien konnte als Emblem hinzugefügt werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird in neu geöffneten Fenstern die Seitenleiste angezeigt." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Die Datei »%s« scheint kein gültiges Bild zu sein." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Seitenleistenansicht" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Die abgelegte Datei konnte nicht als Bilddatei erkannt werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Die in neu geöffneten Fenstern anzuzeigende Seitenleistenansicht." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Das Emblem konnte nicht hinzugefügt werden." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Liste der Erweiterungen im deaktivierten Zustand." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Embleme" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "Diese Liste enthält die Erweiterungen, die derzeit deaktiviert sind." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Embleme anzeigen" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Legt fest, ob Datenträger automatisch eingehangen werden sollen" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Kein" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Falls aktiviert, werden Datenträger wie z.B. für den Benutzer sichtbare " +"Festplatten oder Wechseldatenträger automatisch beim Hochfahren und Einlegen" +" eingehängt." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Über Erweiterung" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Legt fest, ob für automatisch eingehängte Datenträger ein Ordnerfenster " +"geöffnet werden soll" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Symbolansicht" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird beim automatischen Einhängen eines Datenträgers " +"automatisch ein Caja-Fenster geöffnet. Das betrifft nur Datenträger, auf " +"denen kein bekannter »x-content/*«-Typ gefunden wird. Wird ein bekannter Typ" +" entdeckt, so wird die vom Benutzer eingestellte Aktion durchgeführt." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Listenansicht" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Beim Einlegen von Datenträgern keine Aktion ausführen und nicht nachfragen" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompaktansicht" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Falls aktiviert, werden beim Einlegen eines Datenträgers weder automatisch " +"Programme gestartet noch deswegen nachgefragt." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Immer" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen die bevorzugte Anwendung gestartet " +"wird" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Nur lokale Dateien" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen eine Anwendung" +" festgelegt wurde. Beim Einlegen von Datenträgern dieser Typen wird die " +"gewählte Anwendung gestartet." + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" +"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen »Nichts tun« ausgewählt wurde" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen »Nichts tun« " +"ausgewählt wurde. Beim Einlegen von Datenträgern dieser Typen wird weder " +"eine passende Anwendung gestartet noch nachgefragt." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Niemals" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" +"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen »Ordner öffnen« ausgewählt wurde" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Nach Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen »In Ordner " +"öffnen« ausgewählt wurde. Beim Einlegen von Datenträgern dieser Typen wird " +"ein Ordnerfenster geöffnet." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Nach Pfad" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Datei ist keine gültige .desktop-Datei" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Nach Größe" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unbekannte .desktop-Dateiversion »%s«" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Nach Größe auf Festplatte" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s wird gestartet" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Nach Typ" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Anwendung akzeptiert keine Dokumente als Befehlszeilenargument" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Nach Änderungsdatum" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Nicht erkannte Startoption: »%d«" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"Dokumentadressen können nicht auf einen Schreibtischeintrag des Typs »Link« " +"angewendet werden" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Nach Zugriffsdatum" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Nach Emblemen" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Nach Erweiterung" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Nach Löschdatum" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Das ist kein ausführbares Objekt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" +"Bitte die Datei angeben, welche die gespeicherte Konfiguration enthält" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Bitte die Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "Kennung" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja konnte den erforderlichen Ordner »%s« nicht anlegen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Bitte legen Sie folgenden Ordner vor dem Starten von Caja an oder ändern Sie" +" die Zugriffsrechte so, dass Caja ihn anlegen kann." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja konnte folgende, erforderliche Ordner nicht anlegen: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Bitte legen Sie folgende Ordner vor dem Starten von Caja an oder ändern Sie " +"die Zugriffsrechte so, dass Caja sie anlegen kann." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Auswerfen von %s nicht möglich" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check kann nicht mit anderen Optionen verwendet werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit kann nicht mit Adressen verwendet werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry kann nur mit einer Adresse verwendet werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "8 GB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Einen Satz schnelle Selbsttests durchführen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Einstellungen zur Verwaltung von Dateien" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Die Versionsnummer des Programms anzeigen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vorgabeansicht" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Das erste Fenster mit der angegebenen Geometrie öffnen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Neue Ordner anzeigen mit:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIE" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Objekte _anordnen:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Nur für ausdrücklich angegebene Adressen Fenster erstellen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Den Schreibtisch nicht verwalten (die Einstellungen im Einstellungsdialog " +"ignorieren)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Verborgene Dateien anzeigen" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Den Schreibtisch ungeachtet bereits festgelegter Einstellungen oder " +"Umgebungsvariablen verwalten (nur bei Neustart)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "Sicherungsdateien anzeigen" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "_Voreingestellte Vergrößerungsstufe:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Ein Browserfenster öffnen." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Kompakte Anordnung verwenden" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Caja beenden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Text neben Symbolen" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Vorein_gestellte Vergrößerungsstufe:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[Adresse …]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Alle S_palten haben die selbe Breite" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Das Dateisystem mit Hilfe der Dateiverwaltung anzeigen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "_Voreingestellte Vergrößerungsstufe:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Fehler beim automatischen Starten des Programms: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "_Symbole anzeigen" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Das automatisch zu startende Programm konnte nicht gefunden werden" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "_Nur Ordner anzeigen" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Fehler beim automatischen Starten" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Dieser Datenträger enthält eine Anwendung, die automatisch gestartet" +" werden soll. Soll diese Anwendung gestartet werden?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"Die Anwendung wird direkt vom Datenträger »%s« starten. Sie sollten niemals Anwendungen starten, der Sie nicht vertrauen.\n" +"\n" +"Klicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«." -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Ansichten" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Keine Lesezeichen vorhanden" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten:\n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Einfacher Klick zum Öffnen von Objekten" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Doppelklick zum Öffnen von Objekten" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Öffentlicher FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Jeden Ordner in seinem eigenen _Fenster öffnen" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (mit Zugangsbeschränkung)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Ausführbare Textdateien" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows-Freigabe" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "Ausführbare Textdateien _ausführen, wenn sie geöffnet werden" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "Ausführbare Textdateien an_zeigen, wenn sie geöffnet werden" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Sicheres WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Jedes Mal nachfragen" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Papierkorb" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbindungsaufbau …" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"_Vor dem Leeren des Papierkorbes oder dem Löschen von Dateien nachfragen" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Vor dem Verschieben von Dateien in den _Papierkorb nachfragen" +"Kann unterstützte Server-Methodenliste nicht laden.\n" +"Bitte überprüfen Sie Ihre GVfs-Installation." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Einen _Löschbefehl bereitstellen, der den Papierkorb umgeht" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Der Ordner »%s« kann nicht auf »%s« geöffnet werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Der Server unter »%s« kann nicht gefunden werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Symbolbeschriftungen" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Versuchen Sie es erneut" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Legen Sie die Reihenfolge fest, in der Informationen unterhalb der " -"Symbolnamen angezeigt werden sollen. Je mehr Sie die Ansicht vergrößern, " -"desto mehr Informationen werden angezeigt." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerdaten." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Verbinden" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "Dateigröße in IEC-Einheit anzeigen" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Mit Server verbinden" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Server-Einstellungen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Listenspalten" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" -"Legen Sie die Reihenfolge fest, in der in der Listenansicht Informationen " -"angezeigt werden sollen." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port (Anschluss):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Listenspalten" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Freigabe:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Textdateien" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Ordner:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "_Text in Symbolen anzeigen:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Benutzerangaben" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Andere Dateien mit Möglichkeit zur Vorschau" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domain-Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Vorschaubilder anzeigen:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Benutzername:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Nur für Dateien kleiner als:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Klangdateien" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "An dieses Passwort erinnern" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Vorschau auf Klangdateien:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Ordner" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Lesezeichenname:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_Anzahl der Objekte anzeigen:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Mit Server verbinden" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Schreibtisch" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Handhabung von Datenträgern" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Das Emblem mit Namen »%s« konnte nicht entfernt werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Legen Sie fest, was beim Einlegen von Datenträgern oder dem Anschließen von " -"Geräten geschehen soll." +"Wahrscheinlich ist dieses Emblem permanent und wurde daher nicht von Ihnen " +"hinzugefügt." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_Audio-CD" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Emblem mit Namen »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD-Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Emblem umbenennen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Musikwiedergabe" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für das angezeigte Emblem an:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Anwendungen:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Embleme hinzufügen …" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Sonstige Datenträger" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Bitte geben Sie neben jedem Emblem einen Namen ein. Anhand dieses Namens " +"können Sie das jeweilige Emblem später identifizieren." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -"Weniger verbreitete Datenträgerformate können hier konfiguriert werden" +"Bitte geben Sie neben dem Emblem einen Namen ein. Anhand dieses Namens " +"können Sie das Emblem später identifizieren." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "" +"Mindestens eine der Dateien konnte nicht als Emblem hinzugefügt werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "A_ktion:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Die Embleme scheinen keine gültigen Bilder zu sein." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "Beim _Einlegen von Datenträgern keine Aktion ausführen" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Keine der Dateien konnte als Emblem hinzugefügt werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Datenträger beim Einlegen ö_ffnen" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Die Datei »%s« scheint kein gültiges Bild zu sein." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Datenträger" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Die abgelegte Datei konnte nicht als Bilddatei erkannt werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Verfügbare _Erweiterungen:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Das Emblem konnte nicht hinzugefügt werden." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "Spalte" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Embleme" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Über die Erweiterung" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Embleme anzeigen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "Erweiterungen _konfigurieren" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Kein" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Erweiterungen" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Über Erweiterung" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Verlauf anzeigen" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Kameramarke" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Aufnahmedatum" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Digitalisierungsdatum" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Blendenwert" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Blitzlicht" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Messverfahren" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Anwendungen" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Stichwörter" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Bildtyp:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Breite: %d Pixel" -msgstr[1] "Breite: %d Pixel" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Höhe: %d Pixel" -msgstr[1] "Höhe: %d Pixel" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Bildinformationen konnten nicht geladen werden" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "Ladevorgang …" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Informationen anzeigen" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Vorgabehintergrund verwenden" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" "Sie können nicht mehr als ein benutzerdefiniertes Symbol auf einmal " "zuweisen." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Bitte ziehen Sie immer nur ein Bild, um ein benutzerdefiniertes Symbol " "festzulegen." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Die abgelegte Datei ist nicht lokal." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "verwendetSie können ausschließlich lokale Bilder als benutzerdefiniertes " "Symbol verwenden." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Die abgelegte Datei ist kein Bild." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "Sie können ausschließlich Bilder als benutzerdefiniertes Symbol verwenden." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Mit %s öffnen" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Ort:" @@ -5069,265 +5119,265 @@ msgstr "_Ort:" msgid "folder removed" msgstr "Ordner entfernt" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dateiverwaltung" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der von Ihnen besuchten Orte löschen " "wollen?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Der Ort »%s« ist nicht vorhanden." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Der Ort des Verlaufs ist nicht vorhanden." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Gehen zu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Reiter" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Neues _Fenster" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Neuer _Reiter" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Einen weiteren Reiter für diesen Ort öffnen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "_Ordnerfenster öffnen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Ein Ordnerfenster für den angezeigten Ort öffnen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Alle Navigationsfenster schließen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Ort …" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ort, der geöffnet werden soll" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Verlauf _leeren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Inhalt des Menüs »Gehen zu« und der Zurück-/Vor-Listen löschen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "In andere Leiste _wechseln" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" "Den Fokus an die andere Leiste in einem Fenster mit geteilter Ansicht " "übergeben" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Gleicher Ort wie _andere Leiste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Zum selben Ort wie in der zusätzlichen Leiste gehen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ein Lesezeichen für den aktuellen Ort zu diesem Menü hinzufügen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Lesezeichen _bearbeiten …" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Ein Fenster anzeigen, das das Bearbeiten der Lesezeichen in diesem Menü " "erlaubt" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Vorheriger Reiter" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Den vorherigen Reiter aktivieren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nächster Reiter" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Den nächsten Reiter aktivieren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Reiter nach _links verschieben" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Diesen Reiter nach links verschieben" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Reiter nach _rechts verschieben" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Diesen Reiter nach rechts verschieben" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Suc_he anzeigen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Suche anzeigen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste dieses Fensters ändern" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "S_eitenleiste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Seitenleiste dieses Fensters ändern" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "_Adressleiste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Adressleiste dieses Fensters ändern" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statusleiste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "Nach Dateien _suchen …" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Dokumente und Ordner über ihren Namen finden" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Zusätzliche Leiste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Einen weiteren Ordner in einer Ansicht daneben öffnen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Zum zuvor besuchten Ort gehen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Im Verlauf zurück bewegen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Zum als nächstes besuchten Ort gehen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Im Verlauf vorwärts bewegen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "Größe _ändern" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "An_zeigen als" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Umschalten zwischen tasten- und textbasierter Adressleiste" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Neuer Reiter" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "S_chließen" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Reiter schließen" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Notizen anzeigen" @@ -5339,7 +5389,7 @@ msgstr "Geräte" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Den Inhalt des Schreibtisches als Ordner öffnen" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" @@ -5347,512 +5397,512 @@ msgstr "Dateisystem" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Inhalt des Dateisystems öffnen" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Papierkorb öffnen" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s einhängen und öffnen" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Netzwerk durchsuchen" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Inhalt des Netzwerks durchsuchen" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Anhalten" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "An_schalten" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Laufwerk _sicher entfernen" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "Laufwerk _verbinden" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Laufwerk _trennen" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Multimedienlaufwerk _starten" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Multimedienlaufwerk _anhalten" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Laufwerk _entsperren" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "Laufwerk _sperren" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Starten von %s nicht möglich" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "%s konnte nicht nach Datenträgeränderungen befragt werden" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Anhalten von %s nicht möglich" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen …" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Einhängen" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "Medium _erkennen" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formatieren" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Orte anzeigen" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Hintergründe und Embleme" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Entfernen …" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Neues _hinzufügen …" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Das Muster %s konnte nicht gelöscht werden." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Zugriffsrechte haben, um das" " Muster zu löschen." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Entschuldigung, das Emblem %s konnte leider nicht gelöscht werden." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Zugriffsrechte haben, um das" " Emblem zu löschen." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Eine Bilddatei für das neue Emblem auswählen" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Ein neues Emblem erstellen" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Stichwort:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Bild:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Eine neue Farbe erstellen:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Farbname:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Farb_wert:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sie können das Zurücksetzen-Bild nicht ersetzen." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Zurücksetzen ist ein Spezialbild, das nicht gelöscht werden kann." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Das Muster %s konnte nicht installiert werden." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Eine Bilddatei, die als Muster hinzugefügt werden soll, auswählen" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Die Farbe kann nicht installiert werden." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Entschuldigung, aber Sie müssen einen noch nicht verwendeten Namen für die " "neue Farbe angeben." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sie müssen einen Namen für die neue Farbe angeben." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Eine hinzuzufügende Farbe auswählen" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Leider ist »%s« keine verwendbare Bilddatei." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Die Datei ist kein Bild." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Eine Kategorie auswählen:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Entfernen a_bbrechen" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Ein neues Muster _hinzufügen …" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Eine neue Farbe _hinzufügen …" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Ein neues Emblem _hinzufügen …" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Auf ein Muster klicken, um es zu entfernen" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Auf eine Farbe klicken, um sie zu entfernen" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Auf ein Emblem klicken, um es zu entfernen" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Muster:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Farben:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Ein Muster _entfernen …" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Eine Farbe _entfernen …" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Ein Emblem _entfernen …" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "Änderungszeit" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "Enthaltener Text" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Zu durchsuchender Ordner" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Schlagworte durch Leerstellen getrennt. Entspricht Dateien, die ALLE " "angegebenen Schlagworte enthalten." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellendokument" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Textdatei" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Typ wählen" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Alle" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Anderer Typ …" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "Weniger als oder gleich" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Größer oder gleich wie" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 Tag" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 Woche" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 Monat" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 Monate" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 Jahr" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Dieses Kriterium von der Suche entfernen" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Suchordner" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Gespeicherte Suche bearbeiten" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ein Kriterium zu dieser Suche hinzufügen" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Los" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Aktualisieren" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Suche ausführen oder auffrischen" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "Suchen _nach: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" @@ -5889,7 +5939,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Dateien und Ordner, auf diesem Rechner, nach Namen oder Inhalt suchen" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Alle Objekte im Papierkorb löschen" @@ -5913,73 +5963,73 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Lesezeichen für nicht existierenden Ort" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" "Sie können eine andere Ansicht auswählen oder zu einem anderen Ort wechseln." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Der Ort kann mit dieser Ansicht nicht angezeigt werden." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Inhaltsansicht" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Ansicht des aktuellen Ordners" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Es ist keine Caja-Ansicht installiert, die diesen Ordner anzeigen kann." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Der angegebene Ort ist kein Ordner." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Bitte prüfen Sie die Rechtschreibung und versuchen Sie es erneut." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "»%s«-Orte können nicht verwendet werden." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja kann mit dieser Art von Orten nicht umgehen." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Der Zugriff wurde verweigert." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "»%s« konnte nicht angezeigt werden, da der Server nicht gefunden werden " "konnte." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Überprüfen Sie, ob der Rechnername richtig geschrieben wurde und ob Ihre " "Proxy-Einstellungen korrekt sind." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6058,27 +6108,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Darstellung" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Diesen Ordner schließen" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Hintergründe und Embleme …" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6086,140 +6136,140 @@ msgstr "" "Muster, Farben und Embleme anzeigen, mit denen das Erscheinungsbild " "angepasst werden kann" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Einstellungen" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Die Caja-Einstellungen bearbeiten" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "_Elternordner öffnen" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den Elternordner öffnen" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Das Laden des aktuellen Ortes abbrechen" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "Ak_tualisieren" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Den aktuellen Ort neu laden" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Hilfe zu Caja anzeigen" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Danksagung an die Schöpfer von Caja anzeigen" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Ansicht vergrößern" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Ansicht verkleinern" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Die normale Ansichtsgröße verwenden" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Mit _Server verbinden …" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Verbindung zu einem entfernten Rechner oder Datenträger" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Rechner" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Netzwerk" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Papierkorb" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Zum Papierkorb gehen" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Sich_erungsdateien anzeigen" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Schaltet zwischen den Ansichten der Backup-Dateien im aktuellen Fenster um." -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "Hin_auf" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang …" @@ -6269,23 +6319,23 @@ msgstr "Dieser Datenträger enthält Anwendungen." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Dieser Datenträger wurde als »%s« erkannt." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Normale Ansichtsgröße" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Die Vergrößerungsstufe der aktuellen Ansicht festlegen" @@ -6294,18 +6344,18 @@ msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Papierkorb _leeren" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Starter anlegen …" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Einen neuen Starter anlegen" @@ -6324,88 +6374,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "Schreibtischansicht" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Schreibtisch" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Diesen Ort in der Desktop Ansicht anzeigen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Nach Muster auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Beispiele:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Suche speichern unter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Name der Suche:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Ordner:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Wählen Sie den Ordner, in dem die Suche gespeichert werden soll" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "»%s« ausgewählt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d Ordner ausgewählt" msgstr[1] "%'d Ordner ausgewählt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6414,21 +6464,21 @@ msgstr[1] " (enthält %'d Elemente)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d Element ausgewählt" msgstr[1] "%'d Elemente ausgewählt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6439,67 +6489,67 @@ msgstr[1] "%'d weitere Objekte ausgewählt" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Freier Speicherplatz: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, freier Speicherplatz: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Übergeordneten Ort öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Für das ausgewählte Element den übergeordneten Ort öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "»%s« mit allen gewählten Objekten ausführen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alle ausführbaren Dateien in diesem Ordner erscheinen im Skriptmenü." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6507,7 +6557,7 @@ msgstr "" "Das aus diesem Menü gewählte Skript wird ausgeführt, wobei alle gewählten " "Objekte als Eingabe verwendet werden." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6549,185 +6599,190 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: Adresse des aktuellen Ortes in der inaktiven Leiste eines Fensters mit geteilter Ansicht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "»%s« wird verschoben, sobald Sie »Einfügen« auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "»%s« wird kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"Das %'d markierte Element wird verschoben, sobald Sie »Einfügen« auswählen" msgstr[1] "" +"Die %'d markierten Elemente werden verschoben, sobald Sie »Einfügen« " +"auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"Das %'d markierte Element wird kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen" msgstr[1] "" +"Die %'d markierten Elemente werden kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "In der Zwischenablage ist nichts zum Einfügen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Aushängen des Ortes nicht möglich" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Auswerfen des Ortes nicht möglich" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Laufwerk konnte nicht angehalten werden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Mit Server %s verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Verknüpfungs_name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokument anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Öffnen mi_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Ein Programm auswählen, mit dem das gewählte Objekt geöffnet werden soll" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Die Eigenschaften aller gewählten Objekte anzeigen/ändern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "_Ordner anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Einen neuen leeren Ordner in diesem Ordner anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Keine Vorlagen installiert" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ein neue leere Datei in diesem Ordner anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Das gewählte Objekt in diesem Fenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "In Navigationsfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem einzelnen Navigationsfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem neuen Reiter öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "In _Ordnerfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem einzelnen Ordnerfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "_Anderer Anwendung …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Eine andere Anwendung auswählen, mit der das gewählte Objekt geöffnet werden" " soll" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skript_ordner öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Den Ordner anzeigen, der die in diesem Menü aufgeführten Skripte enthält" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Die gewählten Dateien auf Verschieben mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Die gewählten Dateien auf Kopieren mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien verschieben oder" " kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "In Ordner e_infügen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6735,210 +6790,210 @@ msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in den gewählten" " Ordner verschieben oder kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Kop_ieren nach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "Verschieben _nach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Nach Mus_ter auswählen …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen, die auf ein bestimmtes Muster " "passen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "Aus_wahl umkehren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Alle Objekte auswählen, die momentan nicht ausgewählt sind" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "Ver_doppeln" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Alle gewählten Objekte verdoppeln" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ver_knüpfung erstellen" msgstr[1] "Ver_knüpfungen erstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Eine symbolische Verknüpfung für jedes gewählte Objekt anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Ausgewähltes Objekt umbenennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Jedes gewählte Objekt in den Papierkorb verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Jedes gewählte Objekt löschen, ohne es in den Papierkorb zu verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Den rückgängig gemachten Vorgang wiederholen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Ansicht auf _Vorgaben zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sortierreihenfolge und Vergrößerungsstufe auf Vorgaben für diese Ansicht " "zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Mit diesem Server verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Eine dauerhafte Verbindung mit diesem Server herstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger einhängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger aushängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger auswerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger formatieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Medium im gewählten Datenträger erkennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger einhängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger aushängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger auswerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger formatieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Datei öffnen und Fenster schließen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Suche _speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Die bearbeitete Suche speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "S_uche speichern unter …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Die aktuelle Suche in einer Datei speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Diesen Ordner in einem einzelnen Navigationsfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Diesen Ordner in einem neuen Reiter öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Diesen Ordner in einem einzelnen Ordnerfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Diesen Ordner auf Verschieben mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Diesen Ordner auf Kopieren mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6946,388 +7001,388 @@ msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in diesen Ordner" " verschieben oder kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Diesen Ordner in den Papierkorb verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Diesen Ordner löschen, ohne ihn in den Papierkorb zu verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger einhängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger aushängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger auswerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger formatieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners anzeigen/ändern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Andere Leiste" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch verschieben" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skripte in %s ausführen/verwalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "S_kripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Den momentanen Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Mit dem gewählten Laufwerk verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Multimedienlaufwerk _starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Das ausgewählte Multimedienlaufwerk _starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Laufwerk en_tsperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk entsperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk sicher entfernen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Trennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk trennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Multimedienlaufwerk _anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Das ausgewählte Multimedienlaufwerk anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk sperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Multimedienlaufwerk starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk entsperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk _anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk sicher entfernen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk trennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Multimedienlaufwerk anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk sperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "In _neuem Fenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Dauerhaft löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Den geöffneten Ordner dauerhaft löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Den geöffneten Ordner in den Papierkorb verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Mit %s _öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Alle gewählten Objekte dauerhaft löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Die Eigenschaften des aktuellen Ordners anzeigen/ändern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Ort herunterladen?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Sie können ihn herunterladen oder eine Verknüpfung zu ihm erstellen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "_Verknüpfung anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Herunterladen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Ziehen und Ablegen wird nicht unterstützt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Ziehen und Ablegen wird ausschließlich auf lokalen Dateisystemen " "unterstützt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Es wurde ein ungültiger Zieh-Typ verwendet." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "kopierter Text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "abgelegte Daten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "Adresse" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "Leere Ansicht" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7409,608 +7464,608 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Leider konnte die Gruppe von »%s« nicht geändert werden: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Die Gruppe konnte nicht festgelegt werden." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Leider konnte der Besitzer von »%s« nicht geändert werden: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Der Besitzer konnte nicht festgelegt werden." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Leider konnten die Zugriffsrechte von »%s« nicht geändert werden: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Die Zugriffsrechte konnten nicht festgelegt werden." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "»%s« wird in »%s« umbenannt." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "nach _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Symbole nach Name in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "nach _Größe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Symbole nach Größe in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "nach _Größe auf Festplatte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Symbole nach Festplattenbelegung in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "nach _Typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Symbole nach Typ in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "nach Änderungs_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Symbole nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "nach _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Symbole nach Emblem in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "nach Löschdatum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Symbole nach Löschdatum in Zeilen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "nach E_ndung" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Schreibtisch _nach Namen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Objekte _anordnen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Symbolgröße ändern …" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Das gewählte Symbol dehnbar machen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Symbolgrößen _zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Alle gewählten Symbole auf Originalgröße zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "Nach Namen _sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Die Symbole neu anordnen, damit sie besser ins Fenster passen und sich nicht" " überlappen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Kompakte Anordnung" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Engeres Anordnungsschema ein/aus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Umge_kehrte Reihenfolge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Symbole in umgekehrter Reihenfolge anzeigen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Anordnung _fixieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Symbole an einem Gitter ausrichten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Symbole zurücklassen, wo sie abgelegt werden" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Nach _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Nach _Größe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Nach _Größe auf Festplatte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Nach _Typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Nach Änderungs_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Nach _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Nach L_öschdatum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "Nach E_ndung" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Symbolgröße _zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "zeigt auf »%s«" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Symbole" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Diesen Ort mit der Symbolansicht anzeigen" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Die Kompaktansicht stieß auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Die Kompaktansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Diesen Ort mit der Kompaktansicht anzeigen." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Leer)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s anzuzeigende Spalten" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" "Legen Sie die Reihenfolge fest, in der in diesem Ordner Informationen " "angezeigt werden sollen." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Anzuzeigende _Spalten …" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Die in diesem Ordner anzuzeigenden Spalten festlegen" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Die Listenansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Diesen Ort mit der Listenansicht anzeigen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Sie können nicht mehr als ein benutzerdefiniertes Symbol auf einmal " "zuweisen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Name:" msgstr[1] "_Namen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eigenschaften von %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Gruppenwechsel abbrechen?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Besitzerwechsel abbrechen?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nichts" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "unlesbar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d Objekt der Größe %s (%s auf Festplatte)" msgstr[1] "%'d Objekte der Gesamtgröße %s (%s auf Festplatte)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(Teile des Inhalts unlesbar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "benutzt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "frei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Gesamte Kapazität:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dateisystemtyp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Grundlegend" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Verknüpfungsziel:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Größe auf Festplatte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Datenträger:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Zugegriffen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Bearbeitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Freier Speicherplatz:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Schreiben" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Ausführen" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "nicht " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "auflisten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "erstellen/löschen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "schreiben" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "zugreifen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Zugriff:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Ordnerzugriff:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Dateizugriff:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Dateien nur auflisten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Auf Dateien zugreifen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Dateien erstellen und löschen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Nur lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lesen und schreiben" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Besondere Attribute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "_Benutzerkennung festlegen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Gruppenkennung festlegen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Klebrig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Besitzer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Ausführen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Datei als Programm aus_führen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Andere:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Zugriffsrechte für Ordner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Zugriffsrechte für Dateien:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Textansicht:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Sie sind nicht der Besitzer, daher können Sie die Zugriffsrechte nicht " "ändern." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-Kontext:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Zuletzt geändert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Zugriffsrechte auf enthaltene Dateien übertragen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Die Zugriffsrechte auf »%s« konnten nicht ermittelt werden." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" "Die Zugriffsrechte auf die gewählte Datei konnten nicht ermittelt werden." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Eigenschaftsfenster wird erzeugt." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol wählen" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Baum anzeigen" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 99624d79..62329f69 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "" "ལས་རྟགས་ཅིག་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་དེ་འདྲུད་དེ་ " "དངོས་པོ་ཅིག་གུ་སྐྱེལ།" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "ཀྲེག་གཏང་།" @@ -324,6 +324,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "དེབ་རྟགས་ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ། (_B)།" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་" @@ -343,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "གློག་རིག" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -376,4394 +419,4402 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མཐོང་སྣང་།" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ " +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་།" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "ཁྱོད་རའི་ སྒེར་དོན་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ ཁ་ཕྱེ་ " +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "བསྲུངས་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "ནམ་ཡང་" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "དེབ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་དང་ ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་ཁོངས་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས།" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "ཨེགསི་ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "ཝའི་ " +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས།" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "བརྟག་ཞིབ་" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་དོན།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -"ཁ་ཡིག་་གི་ཚིག་དོན་ནང་ ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ཕྲང་སྒྲིག " -"འདི་གིས་གནས་ཁོངས་དེ་གི་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཕྲང་སྒྲིག་ལུ་ ཕན་གནོད་མི་འོང་། " -"དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" msgstr "" -"གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ ཚིག་དོན་རྒྱ་ཆེ་དྲགས་འགྱོ་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ཚུ་ " -"ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "%༥༠" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ བཙུགས་སའི་འོད་་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "%༡༠༠" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ནང་གི་འོད་རྟགས་ནང་ལས་ སེལ་འཐུའི་འགལ་ཕྱོགས་མཐའ་མའི་གནས་ས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "%༡༥༠" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "བཏོག(_t)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "%༢༠༠" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "%༤༠༠" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "སྦྱར།(_P)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "རྒྱས་བཤད་ཧེང་བཀལ་སྟོན།(_d)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "ཨེམ་བི་༡།" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "ཆ་མེད།(_C)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "ཨེམ་བི་༣།" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "ཨེམ་བི་༥།" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "ཨེམ་བི་༡༠།" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "ཨེམ་བི་༡༠༠།" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཆ་མེད་གཏང་ནི་གུ་ གཡེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ བཀོལ་སྤྱོད་འདི་བཀག་ཚུགས།" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" msgstr "" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "(ནུས་མེད་ཡུ་ནི་ཀོཌི)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་གི་དགའ་གདམ།" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོན་:(_n)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "རྣམ་གྲངས་བདེ་ཞིབ་འབད་:(_A)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཧེ་མ་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ དབྱེ་སེལ་འབད།(_f)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་གནས་རིམ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་:(_z)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "སྲབ་ཆུང་སྒྲིག་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "ངོས་དཔར་ཟུར་ཁའི་ཚིག་དོན།(_T)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་:(_D)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན།(_o)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ།" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "ཐེངས་རེ་ནང་ ཚར་རེ་དྲིས།(_A)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" +"ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་ མ་བཏོན་པའི་ཧེ་མའམ་ ཡིག་སྣོད་བཏོན་མ་བཏང་བའི་ཧེ་མ་ " +"འདྲི་བ་འབད།(_e)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་བརྒྱུད་མ་དགོ་པར་ བཏོན་བཏང་ནིའི་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་བཙུགས།(_I)" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།(_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚིག་དོན་བཏོག་སྟེ་ འཛིན་པང་གུ་བཀལ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚིག་དོན་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་སྟེ་ འཛིན་པང་གུ་བཀལ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "ངོས་དཔར་མིང་གི་འོག་ལུ་འཐོན་ནིའི་ བརྡ་དོན་གྱི་གོ་རིམ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "ཚིག་དོན་འཛིན་པང་གུ་སྦྱར་ཏེ་ གསོག་འཇོག་འབད།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་:(_F)" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "ཚིག་དོན་ས་སྒོ་ཅིག་ནང་གི་ ཚིག་དོན་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "ཡར་སྤོ།(_U)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "མར་སྤོ།(_n)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(_f)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "མིང་།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་འཐོན་ནིའི་ བརྡ་དོན་གྱི་གོ་རིམ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་དང་ངོས་དཔར།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "ཚད།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "ཚིག་དོན་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན་:(_x)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "མཐེབ་གཟེར་ཚུ་སྟོན་:(_t)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "ལས་ཆུང་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག:(_O)" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "དབྱེ་བ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྔོན་ལྟ་འབད་:(_s)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གྱངས་ཁ་རྐྱབས་:(_n)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "སྔོན་ལྟ།" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "ཇོ་བདག" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཇོ་བདག" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "སྡེ་ཚན།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "གནང་བ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཚུ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "ཨོཀ་ཊཱལ་གནང་བ་ཚུ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "བརྒྱད་རྟགས་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "དབྱེ་བ་:(_T)" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་གི་སྐབས་དོན།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་ སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་སྐབས་དོན།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "གནས་ཁོངས།" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 msgid "Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ " -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད།" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "ཁྱོད་རའི་ སྒེར་དོན་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ ཁ་ཕྱེ་ " -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ།" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s's ཁྱིམ།" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "བསྲུངས་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ།" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ སར་་བར" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "ཕྱགས་ཧོད།" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "དེབ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་དང་ ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་ཁོངས་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "ནཱ་ལུ་སྤོ།(_M)" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "ནཱ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "ཨེགསི་ " -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "ནཱ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_L)" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "ཝའི་ " -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_B)" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "བརྟག་ཞིབ་" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་དོན།" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_a)" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_t)" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"ཁ་ཡིག་་གི་ཚིག་དོན་ནང་ ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ཕྲང་སྒྲིག " +"འདི་གིས་གནས་ཁོངས་དེ་གི་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཕྲང་སྒྲིག་ལུ་ ཕན་གནོད་མི་འོང་། " +"དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -"དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་རྟགས་གསར་པའི་དོན་ལུ་ སྟོངམ་མིན་པའི་གཙོ་ཚིག་ཅིག་ " -"གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" +"གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ ཚིག་དོན་རྒྱ་ཆེ་དྲགས་འགྱོ་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ཚུ་ " +"ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།" + +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ བཙུགས་སའི་འོད་་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ས།" + +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:365 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ལས་རྟགས་ཀྱི་གཙོ་ཚིག་ནང་ ཡི་གུ་དང་ བར་སྟོང་ " -"ཨང་གྲངས་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་བཞག་བཏུབ།" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ནང་གི་འོད་རྟགས་ནང་ལས་ སེལ་འཐུའི་འགལ་ཕྱོགས་མཐའ་མའི་གནས་ས།" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ལས་རྟགས་མིང་\"%s\"འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "བཏོག(_t)" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "ལས་རྟགས་ཀྱི་མིང་ སོ་སོ་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་།" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ སྲོལ་སྒྲིག་ལས་རྟགས་ བསྲུང་མ་ཚུགས།" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "སྦྱར།(_P)" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ སྲོལ་སྒྲིག་ལས་རྟགས་ཀྱི་མིང་ བསྲུང་མ་ཚུགས།" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "རྒྱས་བཤད་ཧེང་བཀལ་སྟོན།(_d)" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "ཆ་མེད།(_C)" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཆ་མེད་གཏང་ནི་གུ་ གཡེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ བཀོལ་སྤྱོད་འདི་བཀག་ཚུགས།" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(ནུས་མེད་ཡུ་ནི་ཀོཌི)" + +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ད་རིས་ %-I:%M:%S %p ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p ལུ། " +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p " +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "ད་རིས།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M:%S %p ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ཁ་རྩང་།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "གཟའ་ཕུར་བུ་ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ལུ། " +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།(_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚིག་དོན་བཏོག་སྟེ་ འཛིན་པང་གུ་བཀལ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚིག་དོན་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་སྟེ་ འཛིན་པང་གུ་བཀལ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "ཚིག་དོན་འཛིན་པང་གུ་སྦྱར་ཏེ་ གསོག་འཇོག་འབད།" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "སྤྱི་ཟླ་༡༠ པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "ཚིག་དོན་ས་སྒོ་ཅིག་ནང་གི་ ཚིག་དོན་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "ཡར་སྤོ།(_U)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "ཕྱི་ཆ་ ༠༠/༠༠/༠༠, ༠༠:༠༠" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "མར་སྤོ།(_n)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(_f)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "༠༠/༠༠/༠༠" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "མིང་།" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་དང་ངོས་དཔར།" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "ཚད།" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད།" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? རྣམ་གྲངས་ཚུ།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? བཱའིཊིསི།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "ཇོ་བདག" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཇོ་བདག" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "མ་ཤེས་པའི།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "སྡེ་ཚན།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "ལས་རིམ།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "འགྲེལ་ལམ།" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "གནང་བ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཚུ།" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "འབྲེལ་ལམ། (ཆད་པ)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "ཨོཀ་ཊཱལ་གནང་བ་ཚུ།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "བརྒྱད་རྟགས་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་གི་སྐབས་དོན།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་ སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་སྐབས་དོན།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "གནས་ཁོངས།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད།" + +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ།" + +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgid "%s's Home" +msgstr "%s's ཁྱིམ།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ སར་་བར" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "ནཱ་ལུ་སྤོ།(_M)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "ཚད་:" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "ནཱ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "དབྱེ་བ:" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "ནཱ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_L)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_B)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_a)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_t)" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" +"དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་རྟགས་གསར་པའི་དོན་ལུ་ སྟོངམ་མིན་པའི་གཙོ་ཚིག་ཅིག་ " +"གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" +"དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ལས་རྟགས་ཀྱི་གཙོ་ཚིག་ནང་ ཡི་གུ་དང་ བར་སྟོང་ " +"ཨང་གྲངས་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་བཞག་བཏུབ།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "གོམ་འགྱོ།(_S)" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ལས་རྟགས་མིང་\"%s\"འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "ཚབ་བཙུགས།" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "ལས་རྟགས་ཀྱི་མིང་ སོ་སོ་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ སྲོལ་སྒྲིག་ལས་རྟགས་ བསྲུང་མ་ཚུགས།" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ སྲོལ་སྒྲིག་ལས་རྟགས་ཀྱི་མིང་ བསྲུང་མ་ཚུགས།" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "ཆ་མཉམ་གོམ་འགྱོ།" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "སླར་རྩོལ།(_R)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས། (_A)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ད་རིས་ %-I:%M:%S %p ལུ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞན་མི་ཅིག" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p ལུ། " -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "ད་རིས།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr "(འདྲ་བཤུས)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M:%S %p ལུ།" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr "(འདྲ་བཤུས་གཞན་མི)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr " ཀྲི་ཨེཆ འདྲ་བཤུས)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ཨེསི་ཀྲི འདྲ་བཤུས)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "ཨེན་ཌི འདྲ་བཤུས)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "ཨར་ཌི་ འདྲ་བཤུས)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ཁ་རྩང་།" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (འདྲ་བཤུས)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "གཟའ་ཕུར་བུ་ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (འདྲ་གཞན་མི)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ལུ། " -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་༡༠ པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "ཕྱི་ཆ་ ༠༠/༠༠/༠༠, ༠༠:༠༠" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "༠༠/༠༠/༠༠" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་རྟག་བརྟན་སྦེ་ " -"བརླག་སྟོར་འགྱོ་འོང་།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_T)" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_T)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་དོ།" - -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? རྣམ་གྲངས་ཚུ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? བཱའིཊིསི།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "མ་ཤེས་པའི།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "ལས་རིམ།" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "འགྲེལ་ལམ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 #, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" +msgid "Link to %s" +msgstr "%s ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས། དེ་འཕྲལ་ལས་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "འབྲེལ་ལམ། (ཆད་པ)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས་ " +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 -#, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "སྤོ་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "ཚད་:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "དབྱེ་བ:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "གོམ་འགྱོ།(_S)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "ཆ་མཉམ་གོམ་འགྱོ།" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "སླར་རྩོལ།(_R)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས། (_A)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "%s ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞན་མི་ཅིག" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "%S of %S" +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr "(འདྲ་བཤུས)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr "(འདྲ་བཤུས་གཞན་མི)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr " ཀྲི་ཨེཆ འདྲ་བཤུས)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ཨེསི་ཀྲི འདྲ་བཤུས)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "ཨེན་ཌི འདྲ་བཤུས)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "ཨར་ཌི་ འདྲ་བཤུས)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (འདྲ་བཤུས)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ སྤོ་མི་ཚུགས།" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་དེ་ འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ སྣོད་འཛིན་ནང་ན་ཨིན།" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (འདྲ་གཞན་མི)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ དེ་ཉིད་གུ་ལུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" + +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་རྟག་བརྟན་སྦེ་ " +"བརླག་སྟོར་འགྱོ་འོང་།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_T)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_T)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་དོ།" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགས་པའི་སྣོད་འཛིན།" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "སེལ་འཐུའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "འབྲེལ་ལམ་\"%s\"དེ་ཆད་སོ་ནུག" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "འབྲེལ་ལམ་ \"%s\"དེ་ཆད་སོ་ནུག ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས། དེ་འཕྲལ་ལས་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ " -"བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིན།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ གཡོག་བཀོལ།(_T)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "གཡོག་བཀོལ།(_R)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས་ " -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "སྤོ་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ཁ་ཕྱེ་དོ།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "ངོས་དཔར།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "མ་ཤེསཔ།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ སྤོ་མི་ཚུགས།" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་དེ་ འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ སྣོད་འཛིན་ནང་ན་ཨིན།" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ དེ་ཉིད་གུ་ལུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "དེ་གི་འགྲེལ་བཤད་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "བརྡ་འཚོལ།...(_B)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་ན?" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགས་པའི་སྣོད་འཛིན།" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། བྱ་བ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་ན?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "ཉེན་སྲུང་གི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "གློག་རིམ་གསར་བཙུགས་འབདཝ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "སེལ་འཐུའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "" -"བཀོག་བཞག་གི་ དམིགས་གཏད་འདི་གིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ " -"རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན།" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "འབྲེལ་ལམ་\"%s\"དེ་ཆད་སོ་ནུག" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་ \"%s\"དེ་ཆད་སོ་ནུག ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -"ཉེ་གནས་མིན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ " -"དེ་ཚུ་ཉེ་གནས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་བཀོག་བཞག" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -"ཉེ་གནས་མིན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ " -"དེ་ཚུ་ཉེ་གནས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་བཀོག་བཞག " -"ཁྱོད་ཀྱིས་བཀོག་བཞག་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་འདུག" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་:" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ " +"བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིན།" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ གཡོག་བཀོལ།(_T)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "གཡོག་བཀོལ།(_R)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 +#, c-format +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr " \"%s\"འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Delete '%s'" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ཁ་ཕྱེ་དོ།" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "ངོས་དཔར།" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgid "%s document" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "དེ་གི་འགྲེལ་བཤད་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "བརྡ་འཚོལ།...(_B)" + +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" +msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Create links to %d items" +msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་ན?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། བྱ་བ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་ན?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "ཉེན་སྲུང་གི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "གློག་རིམ་གསར་བཙུགས་འབདཝ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "" +"བཀོག་བཞག་གི་ དམིགས་གཏད་འདི་གིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ " +"རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན།" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "" +"ཉེ་གནས་མིན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"དེ་ཚུ་ཉེ་གནས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་བཀོག་བཞག" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" +"ཉེ་གནས་མིན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"དེ་ཚུ་ཉེ་གནས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་བཀོག་བཞག " +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཀོག་བཞག་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་འདུག" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་:" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" + +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr " \"%s\"འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" " tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " "+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" "སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་མི་ཨིན་པའི་སྐབས་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གི་སྤྱོད་ལམ་ " "ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " "Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "ཨ་རྟག་ར་ འགྲུལ་ལམ་ཕྲ་རིང་གི་ཚབ་ལུ་ གནས་ཁོངས་ཐོ་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"ངེས་བདེན་གུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའི་ཊི་ལཱསི་ བརའུ་ཟར་སྒོ་སྒྲིག་གིས་ " -"ཨ་རྟག་ར་ གནས་ཁོངས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཕྲ་རིང་གི་ཚབ་ལུ་ " -"ཚིག་ཡིག་གི་ཨིན་པུཊི་ ཐོ་བཀོད་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ " -"སྤོ་བཤུད་འབད་མ་དགོ་པར་ དེ་འཕྲལ་ལས་བཏོན་གཏང་ཚུགས་པའི་ ཁྱད་རྣམ་ཅིག་བྱིན་འོང་། " -"ཁྱད་རྣམ་དེ་ཉེན་ཁ་ཅན་ཨིནམ་ལས་ དྲན་པ་བཏོན་དགོ" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ནང་ སྔོན་ལྟའི་ཚིག་དོན་ ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ནང་ རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་ ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་/ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གི་དབྱེ་བ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཅིག་ལུ་ ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ " -"\"single\" དང་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ལུ་ ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ " -"\"double\"ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "" -"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་དོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ " -"དེ་ཚུ་གིས་ག་ཅི་འབད་ནི།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་དོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ " -"དེ་ཚུ་གིས་ག་ཅི་འབད་ནི། (ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པོའམ་ གཉིས་རྡེབ) སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ " -"ལས་རིམ་སྦེ་ གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ \"launch\" དང་ ཌའི་ལོག་བརྒྱུད་དེ་ " -"ག་ཅི་འབདན་ན་འདྲི་ནི་ལུ་ \"ask\" དེ་ལས་ ཚིག་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྟོན་ནི་ལུ་ " -"\"display\"ཚུ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མཐེབ་གཟེར་ཚུ་ ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"ཚད་འདི་(བའིཊི་ནང་) ལས་ལྷག་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་མི་བརྡབ། " -"སྒྲིག་སྟངས་འདི་གི་དགོས་དོན་འདི་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ ཡུན་རིང་འགོར་མིའམ་ " -"དྲན་ཚད་ལེ་ཤ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ གཟུགས་བརྙན་ཆེ་བ་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ལས་ " -"སྤང་ཐབས་ལུ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" -"ངོས་དཔར་ཅིག་གི་གུ་ལས་ཕར་ མཱའུསི་བཀལ་བའི་སྐབས་ སྒྲ་སྐད་སྔོན་ལྟ་འབད་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་ ཡུ་ནིགསི་བཟུམ་གྱི་ " -"ལམ་ལུགས་ནང་ གསང་བའི་གདམ་ཁ་མང་སུ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ " -"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་ ཞུན་དག་དང་བཀྲམ་སྟོན་བཅུགཔ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་ དང་པ་རང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ངོས་དཔར་དང་ " -"ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་མ་སྟོནམ་ལས་རང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ་ རྒྱབ་ལོག་བཟོ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ རྒྱབ་ལོག་སྦེ་ " -"དབྱེ་སེལ་འབད་མི་དེ་ཡང་ དཔེར་ན་ མིང་གི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བ་ཅིན་ \"a\" ལས " -"\"z\",ལུ་ དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ \"z\" ལས \"a\" ལུ་ དབྱེ་སེལ་འབདཝ་ཨིན། " -"ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བ་ཅིན་ ཡར་འཕར་གྱི་ཚབ་ལུ་ མར་འབབ་ཐོག་ལུ་ " -"དབྱེ་སེལ་འབད་འོང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "" -"ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྦེ་ ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་འཛིན་ " -"ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྦེ་ " -"ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། དེ་རྫུན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ " -"དེ་གིས་ཌེཀསི་ཊོཔ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ~/ཌེཀསི་ཊོཔ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "" -"སྲོལ་སྒྲིག་གི་ སྔོན་སྒྲིག་སྣོད་འཛིན་ རྒྱབ་གཞི་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཡིག་སྣོད་མིང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཟུར་ཁའི་པེན་ རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"སྲོལ་སྒྲིག་གི་ སྔོན་སྒྲིག་ཟུར་ཁའི་པེན་རྒྱབ་གཞི་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"སྔོན་སྒྲིག་ཅན་གྱི་ ཟུར་ཁའི་པེན་རྒྱབ་གཞིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང་། " -"ཟུར་ཁའི་པེན་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཟུར་ཁའི་པེན་ རྒྱབ་གཞི་ཡིག་སྣོད་མིང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྣོད་འཛིན་མཐོངབྱེད།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "ཚེས་གྲངས་རྩ་སྒྲིག" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"locale\", \"iso\" དང་ " -"\"informal\"ཚུ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་གུ་ འོས་སྲིད་པའི་པར་བཤད་ཐོ་ཡིག" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་དམ་དམ་ ལག་ལེན་འཐབ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན ངོས་དཔར་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་ " -"དམ་དམ་སྦེ་ བཞག་ནི་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "ཁ་བྱང་ཚུ་ ངོས་དཔར་གྱི་ཟུར་ཁར་བཞག" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན ཁ་ཡིག་ཚུ་ ངོས་དཔར་གྱི་འོག་ལུ་མིན་པར་ ངོས་དཔར་གྱི་ནང་ན་ " -"བཙུགས་བཞག་འོང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ངོས་དཔར་རྒྱས་ཟུམ་གྱི་གནས་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐེ་གཟེར་དངོས་དཔར་གྱི་ཚད" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་རྒྱས་ཟུམ་གྱི་གནས་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཐིག་ཐོ་ཡིག" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཐིག་ཐོ་ཡིག" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཀེར་ཐིག་གོ་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཀེར་ཐིག་གོ་རིམ།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ རྩ་བའི་ཟུར་ཁའི་པེན་ནང་གི་ " -"སྣོད་འཛིན་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན་འོང་། དེ་མིན་པ་ཅིན་ སྣོད་འཛིན་དང་ " -"ཡིག་སྣོད་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན་འོང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "ཌེསཀི་ཊོཔ་ ཡིག་གཟུགས།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" -"ཌེཀསི་ཊོཔ་གུའི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཁྱིམ་གྱི་ངོས་དཔར།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་འཛིན་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ " -"ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་གློག་རིག་ངོས་དཔར།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གློག་རིག་གནས་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ " -"ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" +"ངེས་བདེན་གུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའི་ཊི་ལཱསི་ བརའུ་ཟར་སྒོ་སྒྲིག་གིས་ " +"ཨ་རྟག་ར་ གནས་ཁོངས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཕྲ་རིང་གི་ཚབ་ལུ་ " +"ཚིག་ཡིག་གི་ཨིན་པུཊི་ ཐོ་བཀོད་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཕྱགས་ཧོད་ངོས་དཔར།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཕྱགས་ཧོད་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ " -"ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་སྦུང་ཚད་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་སྟོན།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྦྱར་བརྩེགས་སྦུང་ཚད་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་" -" ངོས་དཔར་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཡོངས་འབྲེལ་སར་བར་གྱི་ངོས་དཔར།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཡོངས་འབྲེལ་སར་བར་མཐོང་སྣང་ལུ་ " -"འབྲེལ་རམ་བཟོ་མི་ ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ " +"སྤོ་བཤུད་འབད་མ་དགོ་པར་ དེ་འཕྲལ་ལས་བཏོན་གཏང་ཚུགས་པའི་ ཁྱད་རྣམ་ཅིག་བྱིན་འོང་། " +"ཁྱད་རྣམ་དེ་ཉེན་ཁ་ཅན་ཨིནམ་ལས་ དྲན་པ་བཏོན་དགོ" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ གློག་རིག་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ནང་ སྔོན་ལྟའི་ཚིག་དོན་ ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"ཁྱོད་ལུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ གློག་རིག་གི་དོན་ལས་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མིང་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ " -"མིང་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "ཌེསཀ་ཊོཔ་ཁྱིམ་གྱི་ངོས་དཔར་མིང་།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ནང་ རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་ ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"ཁྱོད་ལུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ཁྱིམ་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལས་ " -"སྲོལ་སྒྲིག་གི་མིང་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ མིང་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཕྱགས་ཧོད་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་/ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གི་དབྱེ་བ།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"ཁྱོད་ལུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ཕྱགས་ཧོད་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལས་ " -"སྲོལ་སྒྲིག་གི་མིང་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ མིང་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" +"སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཅིག་ལུ་ ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ " +"\"single\" དང་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ལུ་ ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ " +"\"double\"ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" +"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་དོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ " +"དེ་ཚུ་གིས་ག་ཅི་འབད་ནི།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཚིག་དོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ " +"དེ་ཚུ་གིས་ག་ཅི་འབད་ནི། (ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པོའམ་ གཉིས་རྡེབ) སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ " +"ལས་རིམ་སྦེ་ གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ \"launch\" དང་ ཌའི་ལོག་བརྒྱུད་དེ་ " +"ག་ཅི་འབདན་ན་འདྲི་ནི་ལུ་ \"ask\" དེ་ལས་ ཚིག་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྟོན་ནི་ལུ་ " +"\"display\"ཚུ་ཨིན།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་རྒྱ་ཚད།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " -"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ནང་ གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་སྟོན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " -"གནས་ཁོངས་་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མཐེབ་གཟེར་ཚུ་ ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " -"གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " -"ཟུར་ཁའི་པེན་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་མཐོང་སྣང་།" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "གསརཔ་སྒོ་ཕྱེ་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་སྟོན་ནིའི་ ཟུར་ཁའི་པེན་མཐོང་སྣང་།" +"ཚད་འདི་(བའིཊི་ནང་) ལས་ལྷག་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་མི་བརྡབ། " +"སྒྲིག་སྟངས་འདི་གི་དགོས་དོན་འདི་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ ཡུན་རིང་འགོར་མིའམ་ " +"དྲན་ཚད་ལེ་ཤ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ གཟུགས་བརྙན་ཆེ་བ་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ལས་ " +"སྤང་ཐབས་ལུ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" +"ངོས་དཔར་ཅིག་གི་གུ་ལས་ཕར་ མཱའུསི་བཀལ་བའི་སྐབས་ སྒྲ་སྐད་སྔོན་ལྟ་འབད་ནི་ཨིན་ན།" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་ ཡུ་ནིགསི་བཟུམ་གྱི་ " +"ལམ་ལུགས་ནང་ གསང་བའི་གདམ་ཁ་མང་སུ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ " +"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་ ཞུན་དག་དང་བཀྲམ་སྟོན་བཅུགཔ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་ དང་པ་རང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ངོས་དཔར་དང་ " +"ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་མ་སྟོནམ་ལས་རང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ་ རྒྱབ་ལོག་བཟོ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ རྒྱབ་ལོག་སྦེ་ " +"དབྱེ་སེལ་འབད་མི་དེ་ཡང་ དཔེར་ན་ མིང་གི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བ་ཅིན་ \"a\" ལས " +"\"z\",ལུ་ དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ \"z\" ལས \"a\" ལུ་ དབྱེ་སེལ་འབདཝ་ཨིན། " +"ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བ་ཅིན་ ཡར་འཕར་གྱི་ཚབ་ལུ་ མར་འབབ་ཐོག་ལུ་ " +"དབྱེ་སེལ་འབད་འོང་།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "" +"ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྦེ་ ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་འཛིན་ " +"ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྦེ་ " +"ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། དེ་རྫུན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ " +"དེ་གིས་ཌེཀསི་ཊོཔ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ~/ཌེཀསི་ཊོཔ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" +"སྲོལ་སྒྲིག་གི་ སྔོན་སྒྲིག་སྣོད་འཛིན་ རྒྱབ་གཞི་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཡིག་སྣོད་མིང་།" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཟུར་ཁའི་པེན་ རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" +"སྲོལ་སྒྲིག་གི་ སྔོན་སྒྲིག་ཟུར་ཁའི་པེན་རྒྱབ་གཞི་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"སྔོན་སྒྲིག་ཅན་གྱི་ ཟུར་ཁའི་པེན་རྒྱབ་གཞིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང་། " +"ཟུར་ཁའི་པེན་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཟུར་ཁའི་པེན་ རྒྱབ་གཞི་ཡིག་སྣོད་མིང་།" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་མེན་པས།" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་ མཐུད་ལམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྣོད་འཛིན་མཐོངབྱེད།" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "ཚེས་གྲངས་རྩ་སྒྲིག" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་གིཨའི་ཌི་ གསལ་བཀོད་འབད།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"locale\", \"iso\" དང་ " +"\"informal\"ཚུ་ཨིན།" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ཨའི་ཌི།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང༌གི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" - -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཉེར་མཁོ་བའི་སྣོད་འཛིན་ \"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གཡོག་མ་བཀོལ་གོང་ལས་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་། " -"ཡང་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་པའི་ གནང་བ་ཚུ་ " -"གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -"ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཉེར་མཁོ་ཡོད་པའི་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་ %s ཚུ་ " -"གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གཡོག་མ་བཀོལ་གོང་ལས་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་། " -"ཡང་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ དེ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་པའི་ གནང་བ་ཚུ་ " -"གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་གུ་ འོས་སྲིད་པའི་པར་བཤད་ཐོ་ཡིག" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "འཕྲལ་མྱུར་གྱི་རང་དཔྱད་བརྟག་ཞིབ་ཅིག་འབད།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་དམ་དམ་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" +"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན ངོས་དཔར་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་ " +"དམ་དམ་སྦེ་ བཞག་ནི་ཨིན།" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "གྲ་སྒྲིག་གི་འཇལ་རྩིས་ཐོག་ལས་ འགོ་ཐོག་གི་སྒོ་སྒྲིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "ཁ་བྱང་ཚུ་ ངོས་དཔར་གྱི་ཟུར་ཁར་བཞག" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "འཇལ་རྩིས།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "" +"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན ཁ་ཡིག་ཚུ་ ངོས་དཔར་གྱི་འོག་ལུ་མིན་པར་ ངོས་དཔར་གྱི་ནང་ན་ " +"བཙུགས་བཞག་འོང་།" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ངོས་དཔར་རྒྱས་ཟུམ་གྱི་གནས་རིམ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐེ་གཟེར་དངོས་དཔར་གྱི་ཚད" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -"ཡུ་ཨར་ཨའི་ཨེསི་གི་དོན་ལུ་ དམིགས་བསལ་གྱིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ " -"སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -"ཌེཀསི་ཊོཔ་ འཛིན་སྐྱོང་མ་འཐབ། (དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ " -"དགའ་གདམ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག)" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་སྤང་།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "(ཡུ་ཨར་ཨའི་...)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་རྒྱས་ཟུམ་གྱི་གནས་རིམ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཐིག་ཐོ་ཡིག" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཐིག་ཐོ་ཡིག" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཀེར་ཐིག་གོ་རིམ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཀེར་ཐིག་གོ་རིམ།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"\n" -"\n" -"ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དེ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བརྡ་འཚོལ་འབད།" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ རྩ་བའི་ཟུར་ཁའི་པེན་ནང་གི་ " +"སྣོད་འཛིན་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན་འོང་། དེ་མིན་པ་ཅིན་ སྣོད་འཛིན་དང་ " +"ཡིག་སྣོད་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན་འོང་།" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "ཌེསཀི་ཊོཔ་ ཡིག་གཟུགས།" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" +"ཌེཀསི་ཊོཔ་གུའི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད།" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཁྱིམ་གྱི་ངོས་དཔར།" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་འཛིན་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ " +"ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་གློག་རིག་ངོས་དཔར།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གློག་རིག་གནས་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ " +"ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "དེབ་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།" - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཕྱགས་ཧོད་ངོས་དཔར།" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" -"གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག \n" -" %s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "དེབ་རྟགས་ཞུན་དག་རྐྱབས།" +"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཕྱགས་ཧོད་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ " +"ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་སྦུང་ཚད་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་སྟོན།" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྦྱར་བརྩེགས་སྦུང་ཚད་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་" +" ངོས་དཔར་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ། (_B)།" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ ཡོངས་འབྲེལ་སར་བར་གྱི་ངོས་དཔར།" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" +"འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཡོངས་འབྲེལ་སར་བར་མཐོང་སྣང་ལུ་ " +"འབྲེལ་རམ་བཟོ་མི་ ངོས་དཔར་ཅིག་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་བཀལཝ་ཨིན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ།" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "མི་མང་ཨེཕ་ཊི་པི།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ གློག་རིག་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "ཨེཕ་ཊི།(ནང་བསྐྱོད་བཅས)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"ཁྱོད་ལུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ གློག་རིག་གི་དོན་ལས་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མིང་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ " +"མིང་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "ཝིན་ཌོསི་རུབ་སྤྱོད།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "ཌེསཀ་ཊོཔ་ཁྱིམ་གྱི་ངོས་དཔར་མིང་།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "ཝེབ་ཌེབ།(ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"ཁྱོད་ལུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ཁྱིམ་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལས་ " +"སྲོལ་སྒྲིག་གི་མིང་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ མིང་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "ཝེབ་ཌེབ།(ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི)མཐའ་བཙན་བཟོ།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཕྱགས་ཧོད་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"ཁྱོད་ལུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ཕྱགས་ཧོད་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལས་ " +"སྲོལ་སྒྲིག་གི་མིང་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ མིང་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "གྲོགས་རམ་་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "མཐུད།(_o)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད།" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " +"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "སར་བར་:(_S)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "འདྲེན་ལམ་:(_P)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ནང་ གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་སྟོན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " +"གནས་ཁོངས་་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "སྣོད་འཛིན་:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " +"གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" +"བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུ་གི་ " +"ཟུར་ཁའི་པེན་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "ཆོག་ཡིག་:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་གྱི་མཐོང་སྣང་།" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "གསརཔ་སྒོ་ཕྱེ་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་སྟོན་ནིའི་ ཟུར་ཁའི་པེན་མཐོང་སྣང་།" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"\n" -"\n" -"སར་བར་སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་མཐུད་ལམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "" -"ལས་རྟགས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱསབ་བརྐྱབ་ཧམིན་པར་ " -"རྟག་བརྟན་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "ལས་རྟགས་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ལས་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་གསརཔ་ཅིག་བཙུགས།" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "ལས་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -"ལས་རྟགས་རེ་རེའི་ཤུལ་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་མིང་རེ་བཙུགས། " -"མིང་དེ་ལས་རྟགས་དེ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ས་གནས་གཞན་ནང་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -"ལས་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་མིང་ཅིག་བཙུགས། " -"མིང་དེ་ལས་རྟགས་དེ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ས་གནས་གཞན་ནང་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་ ལས་རྟགས་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ ལས་རྟགས་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -"འཐེན་འདྲུད་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མི་བཏུབ།" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "ཅི་མེད།" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མཐོང་སྣང་།" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་མེན་པས།" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་།" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་ མཐུད་ལམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "ཨ་རྟག་རང་" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "ནམ་ཡང་" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་གིཨའི་ཌི་ གསལ་བཀོད་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས།" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ཨའི་ཌི།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང༌གི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས།" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཉེར་མཁོ་བའི་སྣོད་འཛིན་ \"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གཡོག་མ་བཀོལ་གོང་ལས་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་། " +"ཡང་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་པའི་ གནང་བ་ཚུ་ " +"གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "" +"ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཉེར་མཁོ་ཡོད་པའི་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་ %s ཚུ་ " +"གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གཡོག་མ་བཀོལ་གོང་ལས་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་། " +"ཡང་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ དེ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་པའི་ གནང་བ་ཚུ་ " +"གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "%༥༠" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "%༡༠༠" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "འཕྲལ་མྱུར་གྱི་རང་དཔྱད་བརྟག་ཞིབ་ཅིག་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "%༡༥༠" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "%༢༠༠" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "གྲ་སྒྲིག་གི་འཇལ་རྩིས་ཐོག་ལས་ འགོ་ཐོག་གི་སྒོ་སྒྲིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "%༤༠༠" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "འཇལ་རྩིས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" +"ཡུ་ཨར་ཨའི་ཨེསི་གི་དོན་ལུ་ དམིགས་བསལ་གྱིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ " +"སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"ཌེཀསི་ཊོཔ་ འཛིན་སྐྱོང་མ་འཐབ། (དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ " +"དགའ་གདམ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "ཨེམ་བི་༡།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "ཨེམ་བི་༣།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "ཨེམ་བི་༥།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "ཨེམ་བི་༡༠།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "ཨེམ་བི་༡༠༠།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་གི་དགའ་གདམ།" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་སྤང་།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོན་:(_n)" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "(ཡུ་ཨར་ཨའི་...)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "རྣམ་གྲངས་བདེ་ཞིབ་འབད་:(_A)" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དེ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བརྡ་འཚོལ་འབད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཧེ་མ་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ དབྱེ་སེལ་འབད།(_f)" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་གནས་རིམ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་:(_z)" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "སྲབ་ཆུང་སྒྲིག་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "ངོས་དཔར་ཟུར་ཁའི་ཚིག་དོན།(_T)" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "དེབ་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་:(_D)" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག \n" +" %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན།(_o)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "མི་མང་ཨེཕ་ཊི་པི།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "ཨེཕ་ཊི།(ནང་བསྐྱོད་བཅས)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "ཝིན་ཌོསི་རུབ་སྤྱོད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ།" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "ཝེབ་ཌེབ།(ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "ཝེབ་ཌེབ།(ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི)མཐའ་བཙན་བཟོ།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "ཐེངས་རེ་ནང་ ཚར་རེ་དྲིས།(_A)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -"ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་ མ་བཏོན་པའི་ཧེ་མའམ་ ཡིག་སྣོད་བཏོན་མ་བཏང་བའི་ཧེ་མ་ " -"འདྲི་བ་འབད།(_e)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "གྲོགས་རམ་་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "ཕྱགས་ཧོད་བརྒྱུད་མ་དགོ་པར་ བཏོན་བཏང་ནིའི་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་བཙུགས།(_I)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "མཐུད།(_o)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "སྤྱོད་ལམ།" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "ངོས་དཔར་མིང་གི་འོག་ལུ་འཐོན་ནིའི་ བརྡ་དོན་གྱི་གོ་རིམ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "སར་བར་:(_S)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "འདྲེན་ལམ་:(_P)" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "རྩ་སྒྲིག་:(_F)" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་འཐོན་ནིའི་ བརྡ་དོན་གྱི་གོ་རིམ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "ཆོག་ཡིག་:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "ཚིག་དོན་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན་:(_x)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "མཐེབ་གཟེར་ཚུ་སྟོན་:(_t)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "ལས་ཆུང་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག:(_O)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྔོན་ལྟ་འབད་:(_s)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" +"\n" +"\n" +"སར་བར་སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་མཐུད་ལམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "རྣམ་གྲངས་གྱངས་ཁ་རྐྱབས་:(_n)" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "སྔོན་ལྟ།" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" +"ལས་རྟགས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱསབ་བརྐྱབ་ཧམིན་པར་ " +"རྟག་བརྟན་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "ལས་རྟགས་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ལས་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་གསརཔ་ཅིག་བཙུགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "ལས་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"ལས་རྟགས་རེ་རེའི་ཤུལ་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་མིང་རེ་བཙུགས། " +"མིང་དེ་ལས་རྟགས་དེ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ས་གནས་གཞན་ནང་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"ལས་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་མིང་ཅིག་བཙུགས། " +"མིང་དེ་ལས་རྟགས་དེ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ས་གནས་གཞན་ནང་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "དབྱེ་བ་:(_T)" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་ ལས་རྟགས་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ ལས་རྟགས་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" +"འཐེན་འདྲུད་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མི་བཏུབ།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "ལོ་རྒྱུས།" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "ལོ་རྒྱུས་སྟོན།" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "པར་ཆས་་ཀྱི་ཚོང་མིང་།" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "པར་ཆས་་ཀྱི་བཟོ་བཀོད།" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "པར་བཏབ་ཚེས་གྲངས།" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "ཌི་ཇི་ཊ་ཡིཛི་འབད་མི་ཚེས་གྲངས།" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "འོད་ཕོག་དུས་ཚོད།" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "ཨེ་པར་ཅར་ བེ་ལུ།" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་ཚད།" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "གློག་འོད་བཏང་བ།" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "མི་ཊ་རིང་ཐབས་ལམ།" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "འོད་ཕོག་ལས་རིམ།" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "ཕོ་ཀཱལ་རིང་ཚད།" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "མཉེན་ཆས།" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད།" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "མཐོ་ཚད།" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "བརྡ་དོན།" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "བརྡ་དོན་སྟོན།" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱབ་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_D)" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ " "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་འདྲུད་གནང་།" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པས།" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་སྦེ་རྐྱངམ་གཅིག་ " "ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་མིན་པས།" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ཙམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "གནས་ཁོངས:།" @@ -4789,267 +4840,267 @@ msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s -ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ " "བསལ་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "གནས་ཁོངས་ \"%s\" དེ་མིན་འདུག" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ གནས་ཏེ་མིན་འདུག" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "འགྱོ།(_G)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་སྒོ་སྒྲིག་ " "གཞན་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།(_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "གནས་ཁོངས་...(_L)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་ཁོངས་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "ལོ་རྒྱུས་བསལ།(_r)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "འགྱོ་ནིའི་དཀར་ཆག་གི་ནང་དོན་དང་ " "རྒྱབ་བསྐྱོད་/གདོང་བསྐྱོད་ཐོ་ཡིག་གི་ནང་དོན་ཚུ་བསལ་གཏང་།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" "ད་ལྟོའི་གནས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དཀར་ཆག་འདི་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "དཀར་ཆག་འདི་ནང་ དེབ་རྟགས་ཞུན་དག་འབད་བཅུག་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "ཧེ་མའི་མཆོང་ལྡེ།(_P)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "ཤུལ་མའི་མཆོང་ལྡེ།(_N)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གཙོ་བོ།(_M)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གཙོ་བོའི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།(_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་།(_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་གི་ མཐོང་གསལ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་(_a)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་...(_S)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "ལོ་རྒྱུས་རྒྱབ་བསྐྱོད་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "དེ་གི་ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "ལོ་རྒྱུས་གདོང་བསྐྱོད་འབད།" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ།(_S)" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཁ་བསྡམས།" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "དྲན་ཐོ།" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" @@ -5061,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་སྣོད་འཛིན་གཅིག་ནང་ ནང་དོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" @@ -5069,510 +5120,510 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "བཀག(_S)" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་(_W)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "རྩ་སྒྲིག་:(_F)" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "ས་གནས་ཚུ།" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "ས་གནས་ཚུ་སྟོན།" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "རྒྱབ་གཞི་དང་ལས་རྟགས་ཚུ།" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དཔེ་གཞི་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་གནང་བ་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ལས་རྟགས་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་གནང་བ་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ལས་རྟགས་གསར་པའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "གཙོ་ཚིག་:(_K)" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "གཟུགས་བརྙན་:(_I)" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "ཚོས་གཞི་གསརཔ་ཅིག་བཟོ་:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང་:(_n)" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་:(_v)" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "སླར་སྒྲིག་དེ་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་པའི་ དམིགས་བསལ་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན།" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" "དཔེ་གཞི་ཅིག་སྦེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ " "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ " "ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཚོས་གཞི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ སྟོངམ་-མིན་པའི་མིང་ཅིག་ " "གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། \"%s\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་མིན་པས།" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་མིན།" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "དབྱེ་ཁག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་ཆ་མེད་གཏང་།(_a)" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ཚོས་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ལས་རྟགས་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ དཔེ་ཚད་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ལས་རྟགས་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "ལས་རྟགས་:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "དཔེ་གཞི་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ།" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ།" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "སྙན་ཆ།" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "ཝི་ཌིའོ།" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "པར།" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "རི་མོ།" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "ཤོག་ཁྲམ།" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "གསལ་སྟོན།" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ / པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི།" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད།" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "གང་རུང་།" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "དབྱེ་བ་གཞན་..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ཁྱད་ཚད་འདི་འཚོལ་ཞིབ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འཚོལ་ཞིབ་འབད་" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག་རྐྱབས།" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "བསྲུངས་ཏེ་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ་དེ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འདི་ལུ་ཁྱད་ཚད་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "འགྱོ།" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ།" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དུས་མཐུན་བཟོ།" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གྲུབ་འབྲས།" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་:" @@ -5611,7 +5662,7 @@ msgstr "" "ནང་དོན་གྱི་ཐོག་ལས་ ག་ཡོད་འཚོལ།" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ཡོད་མི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་།" @@ -5635,73 +5686,73 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "གནས་བཞིན་མེད་པའི་ གནས་ཁོངས་ཀྱི་དེབ་རྟགས།" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐོང་སྣང་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཚུགས། ཡང་ན་ " "གནས་ཁོངས་སོ་སོ་ཅིག་ལུ་འགྱོ་ཚུགས།" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "མཐོང་བྱེད་འདི་གི་ཐོག་ལས་ གནས་ཁོངས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཚུགས།" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་།" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་གྱི་མཐོང་སྣང་།" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ལུ་ སྣོད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས་པའི་ " "མཐོང་བྱེད་གསར་བཙུགས་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "གནས་ཁོངས་དེ་ སྣོད་འཛིན་ཅིག་མིན།" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་སྐྱེད་གནང་།" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ཉན་མ་བཏུབ།" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་མ་འཛོལ་དང་ ཁྱོད་རའི་པོརོག་སི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ " "ངེས་བདེན་ཨིན་མིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5772,27 +5823,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_)" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ཁ་བསྡམས།" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "རྒྱབ་གཞི་དང་ ལས་རྟགས་ཚུ་...(_B)" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5800,140 +5851,140 @@ msgstr "" "བྱུང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཔེ་གཞི་དང་ ཚོས་གཞི་ " "ལས་རྟགས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ དགའ་གདམ་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད།" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "རྩ་ལག་ཁ་ཕྱེ།(_P)" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་དེ་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན།(_C)" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གྲོགས་རམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུ་གི་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_z)" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་...(_S)" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་ཅིག་ལུ་ཡང་ན་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་ལུ་མཐུད་" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་(_H)" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "གློག་རིག(_C)" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི།(_T)" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ ཊེམ་པེལེཊི་ སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད།(_T)" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ཕྱགས་ཧོད་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་དེ་ སོར་སྟོན་འབད།" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "ཡར།(_U)" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "ཁྱིམ།(_H)" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..." @@ -5983,23 +6034,23 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "ནང་ན་ཟུམ།" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" @@ -6008,18 +6059,18 @@ msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_m)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་...(_a)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" @@ -6038,85 +6089,85 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "དཔེ་གཞི་:(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དེ་སྦེ་སྲུངས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "སྲུངས།(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མིང་:(_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "སྣོད་འཛིན་:(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བསྲུང་སའི་སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" སེལ་འཐུ་འབད་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6124,19 +6175,19 @@ msgstr[0] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6146,68 +6197,68 @@ msgstr[0] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s བར་སྟོང་སྟོངམ་: %s " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ གང་རུང་ཅིག་ལུ་ \"%s\" གཡོག་བཀོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ \"%s\" ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ཡོད་མི་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ " "ཡིག་ཚུགས་དཀར་ཆག་ནང་འཐོན་འོང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6215,7 +6266,7 @@ msgstr "" "དཀར་ཆག་དེ་ནང་ལས་ ཡིག་ཚུགས་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་ཅིན་ ཡིག་ཚུགས་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་" " རྣམ་གྲངས་གང་རུང་དང་ཅིག་ཁར་ ཨིན་པུཊི་སྦེ་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6238,191 +6289,191 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ \"%s\" དེ་ " "སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ \"%s\" དེ་ " "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་འོང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་ འཛིན་པང་གུ་ ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "སར་བར་ %s ལུ་མཐུད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "མཐུད།(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་མིང་:(_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "གི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ།(_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ལས་རིམ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ལུ་བལྟ་ ཡང་ན་ " "ལེགས་བཅོས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་ན་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ།(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ཡིག་ཚུགས་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ནང་ཐོན་མི་ ཡིག་ཚུགས་ཡོད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་སྟོན།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ " "སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ " "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་ གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ཧེ་མ་ བཏོག་ནིའམ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གིས་ " "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་སྦྱར།(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6431,592 +6482,592 @@ msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་ " "ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ གྲ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་གཞི་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ " "སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "ངོ་བཤུས།(_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་ངོ་བཤུས་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུའི་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ " "གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་...(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་མ་སྤོ་བར་བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "་འབད་བཤོལ།(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "བྱ་བ་མཐའ་མ་དེ་ འབད་བཤོལ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་བྱ་བ་ འབད་བཤོལ་འབད་མི་དེ་ལོག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "མཐོང་སྣང་སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ་དང་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ཚུ་ མཐོང་སྣང་འདི་གི་ " "དགའ་གདམ་དང་མཐུན་ནི་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "སར་བར་འདི་ལུ་མཐུད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "སར་བར་འདི་ལུ་ རྟག་བརྟན་གྱི་མཐུད་ལམ་ཅིག་བཟོ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་སྦྱར་བརྩེགས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་ ཕྱིར་བཏོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་རྩ་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ སྐད་ཤུགས་བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ རྩ་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དེ་སྦེ་སྲུངས་...(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ད་ལྟོའི་འཚོལ་ཞིབ་དེ་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་སྦེ་སྲུངས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "སྣོད་འཛིན་འདི་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ " "སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "སྣོད་འཛིན་འདི་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ " "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་ བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%sནང་ལས་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་ གཡོག་བཀོལ་ ཡང་ན་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "ཡིག་ཚུགས།(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "བཏོག(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "གནས་ཁོངས་ཕབ་ལེན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ཕབ་ལེན་འབད་ཚུགས་ ཡང་ན་ འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ།(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "ཕབ་ལེན་འབད།(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་ནི་དེ་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ " "རྒྱབ་སྐྱོར་འདུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འདྲུད་བཞག་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "བསམ་བཀོད།" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "བརྡ་བཀོད།" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7090,599 +7141,599 @@ msgstr "ཁྱོད་ལུ་ \"%s\" གི་སྡེ་ཚན་ བསྒ msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "སྡེ་ཚན་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "ཇོ་བདག་དེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "གནང་བ་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" དེ་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "མིང་གི་སྒོ་ལས།(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ མིང་གི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "ཚད་ཀྱི་སྒོ་ལས། (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་་ནང་ ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་།(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས།(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ ལས་རྟགས་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བདེ་ཞིབ་འབད།(_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཐོག་མའི་ཚད་དེ་ སོར་ཆུད་འབད།(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ངོས་དཔར་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཐོག་མའི་ཚད་གུ་ སོར་ཆུད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "ངོས་དཔར་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚུད་ནིའི་དོན་ལུ་ " "གནས་ས་སླར་སྒྲིག་འབད་དེ་ གཅིག་གིས་གཅིག་ལུ་མཐའ་མནན་མ་བཅུག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "སྲབ་ཆུང་སྒྲིག་བཀོད།(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "དེ་ལས་དམ་པའི་སྒྲིག་བཀོད་ལས་འཆར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ སོར་སྟོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "གོ་རིམ་གོ་རིམ།(_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ རྒྱབ་འགལ་གོ་རིམ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་སྦེ་བཞག(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ དྲྭ་ཐིག་ཅིག་གུ་ གྱལ་རིམ་ནང་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "ལག་ཐོག་ལས།(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ ག་ཏེ་བཀོག་བཞག་སར་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས།(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར་བཅོས་ཐོག་ལས།(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ ཐོག་མའི་ཚད་ལུ་ སོར་ཚུད་འབད།(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ལུ་ དཔག་དོ།" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(སྟོངམ་)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ།" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་...(_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་%s།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "སྡེ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ཇོ་བདག་བསྒྱུར་བཅོས་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "ལྷག་མ་བཏུབ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ནང་དོན་ལ་ལོ་ཅིག་ ལྷག་མི་བཏུབ་པས།)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "གཞི་རྩ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "འབྲེལ་ལམ་དམིགས་གཏད་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "སྦུང་ཚད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་འབདཝ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་འབདཝ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "བར་སྟོང་དལཝ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "ལྷག(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "བྲིས།(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "མེན།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "ཐོ་ཡིག།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "ལྷག།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "གསར་བསྐྲུན་/བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "བྲིས།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ བཏོན་གཏང་ནི།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "ལྷག་ནི་རྐྱངམ་གཅིག།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "ལྷག་ནི་དང་འབྲི་ནི།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "དམིགས་བསལ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཨའི་ཌི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན།(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "ཇོ་བདག་:(_O)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "ཇོ་བདག་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "སྡེ་ཚན་:(_G)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "སྡེ་ཚན་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "གཞན་ཚུ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལས་རིམ་བཟུམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག།(_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "གཞན་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་གནང་བ་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མཇུག་མམ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" གི་གནང་བ་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ལེས་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནང་བ་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "རྒྱུ་དངོས་སྒོ་སྒྲིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "རྩ་འབྲེལ།" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "རྩ་འབྲེལ་སྟོན།" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 271d23df..ee41970f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,29 +6,30 @@ # Translators: # I will not tell you that , 2018 # Constantinos Tsakiris, 2018 -# Jim Spentzos , 2018 +# Dimitris Spentzos , 2018 # Νίκος Κοντ. , 2018 -# Angelos Chraniotis , 2018 +# Angelos Chraniotis, 2018 # Nisok Kosin , 2018 # geost , 2018 # alexandros_ , 2018 # Le Pa , 2018 # Christos Pappis , 2018 # gapan , 2018 -# Efstathios Iosifidis , 2018 # Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) , 2018 # thunk , 2018 # anvo , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2021 # Alexandros Kapetanios , 2021 +# Efstathios Iosifidis , 2021 +# Alkis Georgopoulos , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Alexandros Kapetanios , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Τραπεζομάντιλο" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME σκούρο" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Απολιθώματα" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -301,8 +302,8 @@ msgstr "Εμ_βλήματα" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Σύρτε ένα έμβλημα σε ένα αντικείμενο για να του το προσθέσετε" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" @@ -335,6 +336,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Ειδοποίηση αυτόματης εκτέλεσης" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Αφάιρεση" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Σελιδοδείκτες" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Όνομα" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Τοποθεσία" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Περιηγητής αρχείων" @@ -354,7 +398,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -387,4625 +431,4629 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Προβολή εικονιδίων" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Προβολή λίστας" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Συμπτυγμένη προβολή" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Αποθηκευμένη αναζήτηση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τοπικό δίκτυο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Κατά όνομα" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Ανά διαδρομή αρχείου" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Κατά μέγεθος" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Ανά μεγέθους στο δίσκο" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Κατά είδος" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Το κείμενο της ετικέτας." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Κατά ημερομηνία τροποποίησης" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Στοίχιση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Ανά ημερομηνία δημιουργίας" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Η στοίχιση των γραμμών στο κείμενο της ετικέτας μεταξύ τους. Αυτό ΔΕΝ " -"επηρεάζει τη στοίχιση της ετικέτας στο χώρο που της αντιστοιχεί. Για το " -"δεύτερο, δείτε το GtkMisc::xalign." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Ανά ημερομηνία προσπέλασης" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Κατά έμβλημα" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Αν οριστεί, θα αναδιπλώνονται γραμμές αν το κείμενο γίνει πολύ πλατύ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Κατά επέκταση" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Θέση Δρομέα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Διαγράφηκε την" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Η τρέχουσα θέση του δρομέα εισαγωγής (μετράται σε χαρακτήρες)." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Όριο Επιλογής" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"Η θέση του αντίθετου άκρου της επιλογής (μετράται σε χαρακτήρες από το " -"δρομέα)." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Αποκο_πή" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Αντιγραφή" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "Επι_κόλληση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Εμφάνιση περισσότερων _λεπτομερειών" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "Α_κύρωση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "Ά_νοιγμα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "Επανα_φορά" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Μπορείτε να διακόψετε αυτή τη λειτουργία αν πατήσετε ακύρωση." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Clear" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (μη έγκυρο Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Ερώτηση για την ενέργεια" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Καμία ενέργεια" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις διαχείρισης αρχείων" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Άνοιγμα %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Άνοιγμα με άλλη εφαρμογή..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Προβολή _νέων φακέλων με χρήση:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD ήχου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Ταξινόμηση αντικειμένων:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή DVD ήχου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Εμφάνιση _φακέλων πριν από τα αρχεία" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή DVD βίντεο." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Προβολή κρυφών αρχείων" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD βίντεο (VCD)." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Προβολή αρχείων αντιγράφων ασφαλείας" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD σούπερ βίντεο (SVCD)." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εσ_τίασης:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Χ_ρήση συμπτυγμένης διάταξης" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού δίσκου Blu-Ray." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εσ_τίασης:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Ίδιο πλάτος για ό_λες τις στήλες" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD φωτογραφιών." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "_Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD εικόνων." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "_Εμφάνιση εικονιδίων" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου με ψηφιακές φωτογραφίες." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή συσκευής αναπαραγωγής ήχου." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου που περιέχει λογισμικό σχεδιασμένο να εκτελείται " -"αυτόματα." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Εμφάνιση φακέλων μό_νο" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκκινηθεί." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Προβολή δέντρου" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Επιλέξτε τον τρόπο ανοίγματος του \"%s\", καθώς και το αν αυτή η ενέργεια θα" -" εκτελείται στο μέλλον για όλα τα μέσα τύπου \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Προεπιλογές" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "Να εκτε_λείται πάντα αυτή η ενέργεια" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Προβολές" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "Εξαγω_γή" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "Α_ποσύνδεση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Μονό κλικ για το άνοιγμα αντικειμένων" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μεταφορά στο πρόχειρο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Διπλό κλικ για το άνοιγμα αντικειμένων" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Άνοιγμα κάθε φακέλου σε _ξεχωριστό παράθυρο" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Επικόλληση του κειμένου που είναι αποθηκευμένο στο πρόχειρο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία κειμένου" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Επιλογή ό_λων" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "Εκ_τέλεση εκτελέσιμων αρχείων κειμένου όταν ανοίγονται" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου ενός πεδίου κειμένου" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "Προ_βολή εκτελέσιμων αρχείων κειμένου όταν ανοίγονται" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Μετακίνηση ε_πάνω" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Ε_ρώτηση κάθε φορά" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Μετακίνηση _κάτω" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Χρήση _προεπιλογής" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Ε_ρώτηση πριν το άδειασμα των απορριμμάτων ή τη διαγραφή αρχείων" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Κάνε ερώτηση πριν την μετακίνηση στο_Κάδο απορριμάτων" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Το όνομα και το εικονίδιο του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_Συμπερίληψη εντολής διαγραφής που θα παρακάμπτει τα απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Το μέγεθος του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Λεζάντες εικονιδίων" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Μέγεθος στο δίσκο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών κάτω από τα ονόματα των " +"εικονιδίων. Όσο αυξάνει το επίπεδο εστίασης, τόσο περισσότερες πληροφορίες " +"θα εμφανίζονται." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Το μέγεθος του αρχείου στο δίσκο." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Μορφή:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Ο τύπος του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Εμφάνιση μεγέθων αρχείων σε μονάδες IEC" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Η ημερομηνία που τροποποιήθηκε το αρχείο." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Στήλες λίστας" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" +"Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών που εμφανίζονται στην προβολή" +" λίστας." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Ημερομηνία προσπέλασης" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Στήλες λίστας" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Η ημερομηνία που προσπελάστηκε το αρχείο." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Εμφάνιση κειμέ_νου στα εικονίδια:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Άλλα αρχεία με δυνατότητα προεπισκόπησης" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Εμφάνιση _μικρογραφιών:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Η ομάδα του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "Μόν_ο για αρχεία μικρότερα από:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Δικαιώματα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Αρχεία ήχου" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Τα δικαιώματα του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων ή_χου:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Οκταδικά δικαιώματα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Φάκελοι" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Τα δικαιώματα του αρχείου σε οκταδική σημείωση." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Μέτρηση αρι_θμού αντικειμένων:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Τύπος MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Ο τύπος mime του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Χειρισμός μέσων" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Περιβάλλον SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "Επιλέξτε τι θα συμβαίνει όταν εισάγετε μέσα ή συνδέετε συσκευές" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Το περιβάλλον ασφάλειας SELinux του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_CD ήχου:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD βίντεο:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Η τοποθεσία του αρχείου" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Συσκευή _μουσικής:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Επέκταση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Φωτογραφίες:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Η επέκταση του αρχείου." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Λογισμικό:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Διαγράφηκε την" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Άλλα μέσα" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Ημερομηνία μεταφοράς του αρχείου στα απορρίμματα." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Εδώ μπορούν να ρυθμιστούν λιγότερο κοινές μορφές μέσων" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Αρχική τοποθεσία" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Τύπος:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Αρχική τοποθεσία του αρχείου πριν τη μετακίνηση στα Απορρίμματα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "Ε_νέργεια:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "στην επιφάνεια εργασίας" - -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" +"Ό_χι ειδοποίηση ή αυτόματη εκκίνηση προγραμμάτων κατά την εισαγωγή μέσων" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Περιή_γηση μέσων κατά την εισαγωγή τους" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Απορρίμματα" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Μέσα" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Μεταφορά εδώ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Διαθέσιμες _προεκτάσεις:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Αντιγραφή εδώ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "στήλη" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Σύνδεσμος εδώ" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Επέκταση" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Ορισμός ως _παρασκήνιο" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Περί προεκτάσεων" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "_Ρύθμιση πρέκτασης" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για ό_λους τους φακέλους" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Επεκτάσεις" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για αυ_τόν το φάκελο" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του εμβλήματος." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" -"Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε μη κενή λέξη-κλειδί για το νέο έμβλημα." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Συγγνώμη, αλλά οι λέξεις-κλειδιά των εμβλημάτων επιτρέπεται να περιέχουν " -"μόνο γράμματα, διαστήματα ή αριθμούς." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Συγγνώμη, αλλά υπάρχει ήδη έμβλημα με το όνομα \"%s\"." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Αποθηκευμένη αναζήτηση" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε διαφορετικό όνομα εμβλήματος." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσαρμοσμένου εμβλήματος." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τοπικό δίκτυο" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -"Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσαρμοσμένου ονόματος " -"εμβλήματος." -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του αρχείου" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποπροσάρτηση του αρχείου" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του αρχείου" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διακοπή του αρχείου" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Το κείμενο της ετικέτας." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση καθέτων (/) στα ονόματα αρχείων" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Στοίχιση" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Η στοίχιση των γραμμών στο κείμενο της ετικέτας μεταξύ τους. Αυτό ΔΕΝ " +"επηρεάζει τη στοίχιση της ετικέτας στο χώρο που της αντιστοιχεί. Για το " +"δεύτερο, δείτε το GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αρχείων ανώτατου επιπέδου" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Αδυναμία μετονομασίας εικονιδίου επιφάνειας εργασίας" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Αν οριστεί, θα αναδιπλώνονται γραμμές αν το κείμενο γίνει πολύ πλατύ." -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου επιφάνειας εργασίας" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Θέση Δρομέα" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "σήμερα, στις 00:00:00 μμ" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Η τρέχουσα θέση του δρομέα εισαγωγής (μετράται σε χαρακτήρες)." -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "σήμερα, στις %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Όριο Επιλογής" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "σήμερα, στις 00:00 μμ" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"Η θέση του αντίθετου άκρου της επιλογής (μετράται σε χαρακτήρες από το " +"δρομέα)." -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "σήμερα στις %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Αποκο_πή" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "σήμερα, 00:00 μμ" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Αντιγραφή" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "σήμερα, %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "Επι_κόλληση" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "σήμερα" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "χθες, στις 00:00:00 μμ" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Εμφάνιση περισσότερων _λεπτομερειών" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "χθες, στις %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "Α_κύρωση" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "χθες, στις 00:00 μμ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "Ά_νοιγμα" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "χθες στις %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "Επανα_φορά" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "χθες, 00:00 μμ" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Μπορείτε να διακόψετε αυτή τη λειτουργία αν πατήσετε ακύρωση." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "χθες, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_Εντάξει" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "χθες" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Τετάρτη, Σεπτέμβριος 00 0000, στις 00:00:00 μμ" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (μη έγκυρο Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00:00 μμ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ερώτηση για την ενέργεια" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Καμία ενέργεια" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Άνοιγμα %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Άνοιγμα με άλλη εφαρμογή..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD ήχου." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, στις %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή DVD ήχου." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Οκτ 00 0000, 00:00 μμ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή DVD βίντεο." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 μμ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD βίντεο (VCD)." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD σούπερ βίντεο (SVCD)." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε δικαιώματα" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού δίσκου Blu-Ray." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ιδιοκτήτη" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού HD DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Ο ιδιοκτήτης '%s' δεν υπάρχει" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD φωτογραφιών." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ομάδα" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD εικόνων." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Η ομάδα '%s' δεν υπάρχει" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου με ψηφιακές φωτογραφίες." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή συσκευής αναπαραγωγής ήχου." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου που περιέχει λογισμικό σχεδιασμένο να εκτελείται " +"αυτόματα." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκκινηθεί." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "; αντικείμενα" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον τρόπο ανοίγματος του \"%s\", καθώς και το αν αυτή η ενέργεια θα" +" εκτελείται στο μέλλον για όλα τα μέσα τύπου \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "; bytes" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "Να εκτε_λείται πάντα αυτή η ενέργεια" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "άγνωστος τύπος" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "Εξαγω_γή" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "άγνωστος τύπος MIME" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "Α_ποσύνδεση" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μεταφορά στο πρόχειρο" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "πρόγραμμα" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "σύνδεσμος" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Επικόλληση του κειμένου που είναι αποθηκευμένο στο πρόχειρο" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Σύνδεσμος προς το %s" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "σύνδεσμος (σπασμένος)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου ενός πεδίου κειμένου" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Συγχώνευση φακέλου \"%s\";" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Μετακίνηση ε_πάνω" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Η συγχώνευση ζητήσει επιβεβαίωση πριν την αντικατάσταση οποιουδήποτε αρχείου" -" στο φάκελο που θα συγκρούεται με αρχεία που αντιγράφονται." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Μετακίνηση _κάτω" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ένας παλιότερος φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Χρήση _προεπιλογής" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ένας νεότερος φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ένας άλλος φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Το όνομα και το εικονίδιο του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Η αντικατάστασή του θα διαγράψει όλα τα αρχεία στο φάκελο." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Αντικατάσταση φακέλου \"%s\";" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ένας φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Μέγεθος στο δίσκο" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου \"%s\";" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου στο δίσκο." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Η αντικατάστασή του θα διαγράψει τα περιεχόμενά του." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ένα παλιότερο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Ο τύπος του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ένα νεότερο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Κάποιο άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Η ημερομηνία που τροποποιήθηκε το αρχείο." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Αρχικός φάκελος" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Αντικείμενα:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Αρχικό αρχείο" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Ημερομηνία προσπέλασης" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Η ημερομηνία που προσπελάστηκε το αρχείο." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Συγχώνευση με " +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Αντικατάσταση με" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Η ομάδα του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Συγχώνευση" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Δικαιώματα" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα για τον _προορισμό" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Διαφορές..." - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Εφαρμογή αυτής της ενέργειας σε όλα τα αρχεία και φακέλους" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Τα δικαιώματα του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Παράβλεψη" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Οκταδικά δικαιώματα" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "_Μετονομασία" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Τα δικαιώματα του αρχείου σε οκταδική σημείωση." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Τύπος MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Συγχώνευση φακέλου" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Ο τύπος mime του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Ασυμφωνία αρχείων και φακέλων" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Περιβάλλον SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Ασυμφωνία αρχείων" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Το περιβάλλον ασφάλειας SELinux του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Προσπέραση όλων" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Επαναπροσπάθεια" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Η τοποθεσία του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Η επέκταση του αρχείου." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Διαγραφή ό_λων" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Διαγράφηκε την" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Αντικατάσταση ό_λων" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Ημερομηνία μεταφοράς του αρχείου στα απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Συγχώνευση ό_λων" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Αρχική τοποθεσία" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Αντιγραφή ο_πωσδήποτε" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Αρχική τοποθεσία του αρχείου πριν τη μετακίνηση στα Απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "στην επιφάνεια εργασίας" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s's Home" +msgstr "%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Επιπλέον σύνδεσμος προς το %s" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Απορρίμματα" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Μεταφορά εδώ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Αντιγραφή εδώ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Σύνδεσμος εδώ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Ορισμός ως _παρασκήνιο" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (αντίγραφο)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr "(και άλλο αντίγραφο)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για ό_λους τους φακέλους" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "ο αντίγραφο" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για αυ_τόν το φάκελο" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ο αντίγραφο" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του εμβλήματος." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "ο αντίγραφο)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" +"Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε μη κενή λέξη-κλειδί για το νέο έμβλημα." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "ο αντίγραφο)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Συγγνώμη, αλλά οι λέξεις-κλειδιά των εμβλημάτων επιτρέπεται να περιέχουν " +"μόνο γράμματα, διαστήματα ή αριθμούς." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (αντίγραφο) %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Συγγνώμη, αλλά υπάρχει ήδη έμβλημα με το όνομα \"%s\"." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (και άλλο αντίγραφο)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε διαφορετικό όνομα εμβλήματος." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσαρμοσμένου εμβλήματος." -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "" +"Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσαρμοσμένου ονόματος " +"εμβλήματος." -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του αρχείου" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποπροσάρτηση του αρχείου" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του αρχείου" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%B\" από τα απορρίμματα;" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διακοπή του αρχείου" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση καθέτων (/) στα ονόματα αρχείων" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά." +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αρχείων ανώτατου επιπέδου" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα διαγραφούν οριστικά." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Αδυναμία μετονομασίας εικονιδίου επιφάνειας εργασίας" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου επιφάνειας εργασίας" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%B\";" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "σήμερα, στις 00:00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "σήμερα, στις %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πετάξετε \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "σήμερα, στις 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "σήμερα στις %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Τα υπάρχουσα αντικείμενα στον κάδο απορριμάτων μπορούν να ανακτηθούν μέχρι " -"να αδειάσει." +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "σήμερα, 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Μετακίνηση στο_Κάδο απορρομάτων" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "σήμερα, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "σήμερα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Διαγραφή αρχείων..." +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "χθες, στις 00:00:00 μμ" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "χθες, στις %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή." +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "χθες, στις 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Τα αρχεία του φακέλου \"%B\" δεν μπορούν να διαγραφούν, διότι δεν έχετε " -"δικαιώματα ανάγνωσής τους." +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "χθες στις %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για τα αρχεία του φακέλου " -"\"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "χθες, 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Προσπέραση αρχείων" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "χθες, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Ο φάκελος \"%B\" δεν μπορεί να διαγραφεί, διότι δεν έχετε δικαίωμα ανάγνωσής" -" του." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "χθες" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Τετάρτη, Σεπτέμβριος 00 0000, στις 00:00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"Το αρχείο δεν μπορεί να μεταφερθεί στα απορρίμματα. Θέλετε να το διαγράψετε " -"οριστικά;" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Το αρχείο \"%B\" δεν μπορεί να μεταφερθεί στα απορρίμματα." +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..." +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, στις %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Διαγραφή αρχείων..." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Οκτ 00 0000, 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 μμ" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Θέλετε να αδειάσετε τα απορρίμματα πριν την αποπροσάρτηση;" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Για να κερδίσετε ελεύθερο χώρο στη συσκευή, θα πρέπει να αδειάσετε τα " -"απορρίμματα. Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα χαθούν οριστικά." +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε δικαιώματα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Να μη γίνει άδειασμα των απορριμμάτων" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ιδιοκτήτη" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Ο ιδιοκτήτης '%s' δεν υπάρχει" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ομάδα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Η ομάδα '%s' δεν υπάρχει" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u αντικείμενο" +msgstr[1] "%'u αντικείμενα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u φάκελος" +msgstr[1] "%'u φάκελοι" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u αρχείο" +msgstr[1] "%'u αρχεία" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "; αντικείμενα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός των αρχείων του φακέλου \"%B\", διότι δεν " -"έχετε δικαιώματα ανάγνωσής τους." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "; bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " -"ανάγνωσής του." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "άγνωστος τύπος" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του αρχείου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " -"ανάγνωσής του." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "άγνωστος τύπος MIME" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για το \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή στο \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "πρόγραμμα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προσπέλασης του προορισμού." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "σύνδεσμος" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για τον προορισμό." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Σύνδεσμος προς το %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "σύνδεσμος (σπασμένος)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Συγχώνευση φακέλου \"%s\";" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στον προορισμό. Δοκιμάστε να διαγράψετε κάποια " -"αρχεία για να κερδίσετε χώρο." +"Η συγχώνευση ζητήσει επιβεβαίωση πριν την αντικατάσταση οποιουδήποτε αρχείου" +" στο φάκελο που θα συγκρούεται με αρχεία που αντιγράφονται." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμα %S, αλλά απαιτούνται %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Ο προορισμός είναι μόνο για ανάγνωση." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ένας παλιότερος φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Μεταφορά του \"%B\" στο \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ένας νεότερος φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Αντιγραφή του \"%B\" στο \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ένας άλλος φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου του \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Η αντικατάστασή του θα διαγράψει όλα τα αρχεία στο φάκελο." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Αντικατάσταση φακέλου \"%s\";" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ένας φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου \"%s\";" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Η αντικατάστασή του θα διαγράψει τα περιεχόμενά του." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ένα παλιότερο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ένα νεότερο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S από %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Κάποιο άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Αρχικός φάκελος" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " -"δημιουργίας του στον προορισμό." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Αντικείμενα:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Αρχικό αρχείο" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή των αρχείων του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε" -" δικαιώματα ανάγνωσής τους." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Ο φάκελος \"%B\" δεν μπορεί να αντιγραφεί, διότι δεν έχετε δικαίωμα " -"ανάγνωσής του." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά του \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου προέλευσης." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Συγχώνευση με" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Αντικατάσταση με" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των αρχείων από τον ήδη υπάρχοντα φάκελο %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Συγχώνευση" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του ήδη υπάρχοντος αρχείου %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα για τον _προορισμό" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ενός φακέλου στον εαυτό του." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Διαφορές..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ενός φακέλου στον εαυτό του." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Εφαρμογή αυτής της ενέργειας σε όλα τα αρχεία και φακέλους" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Ο φάκελος προορισμού βρίσκεται μέσα στο φάκελο προέλευσης." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Παράβλεψη" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ενός αρχείου στον εαυτό του." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "_Μετονομασία" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ενός αρχείου στον εαυτό του." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" -"Το αρχείο προέλευσης θα έπρεπε να αντικατασταθεί από το αρχείο προορισμού." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Συγχώνευση φακέλου" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή από το %F του ήδη υπάρχοντος αρχείου με το ίδιο " -"όνομα." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Ασυμφωνία αρχείων και φακέλων" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου στο %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Ασυμφωνία αρχείων" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Αντιγραφή αρχείων..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Προσπέραση όλων" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς στο \"%B\"..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Επαναπροσπάθεια" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Διαγραφή" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Διαγραφή ό_λων" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Αντικατάσταση ό_λων" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Συγχώνευση ό_λων" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Αντιγραφή ο_πωσδήποτε" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου στο %F." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Μεταφορά αρχείων..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d λεπτό" +msgstr[1] "%'d λεπτά" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Δημιουργία συνδέσμων στο \"%B\"..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d ώρα" +msgstr[1] "%'d ώρες" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνδέσμου προς το %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι υποστηρίζονται μόνο για τοπικά αρχεία" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Επιπλέον σύνδεσμος προς το %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Ο προορισμός δεν υποστηρίζει συμβολικούς συνδέσμους." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία συμβολικού συνδέσμου στο %F." +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "ανώνυμος φάκελος" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dος σύνδεσμος προς το %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "νέο αρχείο" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (αντίγραφο)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου %B." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (και άλλο αντίγραφο)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "ο αντίγραφο" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου στο %F." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ο αντίγραφο" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων..." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "ο αντίγραφο)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Αδυναμία σημείωσης ως έμπιστου του εκκινητή (εκτελέσιμος)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "ο αντίγραφο)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Δε βρέθηκε η αρχική τοποθεσία του \"%s\" " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση του αντικειμένου από τα απορρίμματα" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (αντίγραφο) %s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Το ορθογώνιο επιλογής" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (και άλλο αντίγραφο)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Ο σύνδεσμος \"%s\" είναι σπασμένος." +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" -"Ο σύνδεσμος \"%s\" είναι σπασμένος. Θέλετε να τον μεταφέρετε στα " -"απορρίμματα;" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, διότι δεν έχει προορισμό." +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, διότι ο προορισμός \"%s\" δεν " -"υπάρχει." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'dο αντίγραφο)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το\"%s\", ή να εμφανίσετε τα περιεχόμενά του;" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%B\" από τα απορρίμματα;" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "Το \"%s\" είναι εκτελέσιμο αρχείο κειμένου." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Εκτέλεση από _τερματικό" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "Εμ_φάνιση" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Εκτέλεση" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα διαγραφούν οριστικά." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανοίξετε όλα τα αρχεία;" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%B\";" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πετάξετε \"%B\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Τα υπάρχουσα αντικείμενα στον κάδο απορριμάτων μπορούν να ανακτηθούν μέχρι " +"να αδειάσει." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Το αρχείο είναι αγνώστου τύπου" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Μετακίνηση στο_Κάδο απορρομάτων" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή για αρχεία %s" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "έμεινε %'d αρχείο προς διαγραφή" +msgstr[1] "έμειναν %'d αρχεία προς διαγραφή" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "Επι_λογή εφαρμογής" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" -"Συνέβηκε ένα εσωτερικό σφάλμα κατά την προσπάθεια αναζήτησης εφαρμογών:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T έμεινε" +msgstr[1] "%T έμειναν" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Αδυναμία αναζήτησης της εφαρμογής" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Τα αρχεία του φακέλου \"%B\" δεν μπορούν να διαγραφούν, διότι δεν έχετε " +"δικαιώματα ανάγνωσής τους." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή για τα αρχεία %s.\n" -"Να αναζητηθεί εφαρμογή για το άνοιγμα του αρχείου;" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για τα αρχεία του φακέλου " +"\"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Μη έμπιστος εκκινητής εφαρμογής" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Προσπέραση αρχείων" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Ο εκκινητής εφαρμογής \"%s\" δεν έχει σημειωθεί ως έμπιστος. Αν δε γνωρίζετε" -" την πηγή του αρχείου αυτού, η εκκίνησή του ενδέχεται να μην είναι ασφαλής." +"Ο φάκελος \"%B\" δεν μπορεί να διαγραφεί, διότι δεν έχετε δικαίωμα ανάγνωσής" +" του." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Εκκίνηση οπωσδήποτε" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Σημείωση ως έ_μπιστου" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης τοποθεσίας" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Άνοιγμα \"%s\"..." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "έμεινε %'d αρχείο στον κάδο απορριμάτων" +msgstr[1] "έμειναν %'d αρχεία στον κάδο απορριμάτων" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"Το αρχείο δεν μπορεί να μεταφερθεί στα απορρίμματα. Θέλετε να το διαγράψετε " +"οριστικά;" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Αδυναμία ορισμού της εφαρμογής ως προεπιλεγμένης: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Αδυναμία ορισμού της εφαρμογής ως προεπιλεγμένης" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της εφαρμογής" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "Προσ_θήκη" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Αφάιρεση" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν εφαρμογές" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Το αρχείο \"%B\" δεν μπορεί να μεταφερθεί στα απορρίμματα." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "Έγγραφο %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -"Επιλογή εφαρμογής για το άνοιγμα του %s και άλλων αρχείων του τύπου \"%s\"" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων του τύπου \"%s\" με:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Δε βρέθηκε το '%s'" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Δε βρέθηκε η εφαρμογή" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης της εφαρμογής στη βάση εφαρμογών: %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης εφαρμογής" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Επιλογή εφαρμογής" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Άνοιγμα με" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Χρήση προσαρμοσμένης εντολής" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Περιήγηση..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Θέλετε να αδειάσετε τα απορρίμματα πριν την αποπροσάρτηση;" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Άνοιγμα %s και άλλου εγγράφου %s με:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Για να κερδίσετε ελεύθερο χώρο στη συσκευή, θα πρέπει να αδειάσετε τα " +"απορρίμματα. Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα χαθούν οριστικά." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Άνοιγμα %s με:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_Να μη γίνει άδειασμα των απορριμμάτων" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "Απομνη_μόνευση αυτής της εφαρμογή για έγγραφα %s" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Άνοιγμα όλων των εγγράφων \"%s\" με:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Προετοιμασία αντιγραφής %'d αρχείου (%S)" +msgstr[1] "Προετοιμασία αντιγραφής %'d αρχείων (%S)" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Άνοιγμα %s και άλλων αρχείων του τύπου \"%s\" με:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Προετοιμασία μετακίνησης %'d αρχείου (%S)" +msgstr[1] "Προετοιμασία μετακίνησης %'d αρχείων (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "Απομνη_μόνευση αυτής της εφαρμογή για αρχεία του \"%s\" " +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Προετοιμασία διαγραφής %'d αρχείου (%S)" +msgstr[1] "Προετοιμασία διαγραφής %'d αρχείων (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων του τύπου \"%s\" με:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Προσθήκη εφαρμογής" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Προετοιμασία μετακίνησης στον κάδο απορριμάτων %'d αρχείου" +msgstr[1] "Προετοιμασία μετακίνησης στον κάδο απορριμάτων %'d αρχείων" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Το άνοιγμα απέτυχε, θέλετε να επιλέξετε άλλη εφαρμογή;" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"Το \"%s\" δεν μπορεί να ανοίξει το \"%s\", διότι το \"%s\" δεν μπορεί να " -"προσπελάσει αρχεία στις τοποθεσίες \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Το άνοιγμα απέτυχε, θέλετε να επιλέξετε άλλη ενέργεια;" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη ενέργεια δεν μπορεί να ανοίξει το \"%s\", διότι δεν μπορεί " -"να προσπελάσει αρχεία στις τοποθεσίες \"%s\"." +"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός των αρχείων του φακέλου \"%B\", διότι δεν " +"έχετε δικαιώματα ανάγνωσής τους." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Δεν υπάρχουν άλλες εφαρμογές διαθέσιμες για την εμφάνιση αυτού του αρχείου. " -"Αν αντιγράψετε το αρχείο στον υπολογιστή σας, ίσως μπορέσετε να το ανοίξετε." +"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " +"ανάγνωσής του." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες ενέργειες για την εμφάνιση αυτού του αρχείου. " -"Αν αντιγράψετε το αρχείο στον υπολογιστή σας, ίσως μπορέσετε να το ανοίξετε." +"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του αρχείου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " +"ανάγνωσής του." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "" -"Συγγνώμη, αλλά δεν μπορείτε να εκτελέσετε εντολές από απομακρυσμένο σύστημα." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για το \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Η λειτουργία αυτή έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή στο \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση της εφαρμογής." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προσπέλασης του προορισμού." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Ο προορισμός υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για τον προορισμό." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Για να ανοίξετε μη τοπικά αρχεία, αντιγράψτε τα σε τοπικό φάκελο και " -"δοκιμάστε ξανά." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Για να ανοίξετε μη τοπικά αρχεία, αντιγράψτε τα σε τοπικό φάκελο και " -"δοκιμάστε ξανά. Τα τοπικά αρχεία που εναποθέσατε έχουν ήδη ανοιχτεί." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Λεπτομέρειες: " - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Ενέργειες αρχείων" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "Σε παύση" +"Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στον προορισμό. Δοκιμάστε να διαγράψετε κάποια " +"αρχεία για να κερδίσετε χώρο." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "Παύσεις" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "Στην ουρά" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Ο προορισμός είναι μόνο για ανάγνωση." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "Ουρές" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Μεταφορά του \"%B\" στο \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Αντιγραφή του \"%B\" στο \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου του \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Προετοιμασία..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Γίνεται μετακίνηση %'d αρχείου στο \"%B\"" +msgstr[1] "Γίνεται μετακίνηση %'d αρχείων στο \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Γίνεται αντιγραφή %'d αρχείου στο \"%B\"" +msgstr[1] "Γίνεται αντιγραφή %'d αρχείων στο \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Αναζήτηση \"%s\"" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Διαγραφή %d αντικειμένων που αντιγράφηκαν" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S από %S" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Διαγραφή του '%s'" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Διαγραφή %d διπλότυπων αντικειμένων" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " +"δημιουργίας του στον προορισμό." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων πίσω στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Μετακίνηση του '%s' πίσω στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή των αρχείων του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε" +" δικαιώματα ανάγνωσής τους." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Μετονομασία του '%s' σε '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Ο φάκελος \"%B\" δεν μπορεί να αντιγραφεί, διότι δεν έχετε δικαίωμα " +"ανάγνωσής του." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Επαναφορά %d αντικειμένων από τον κάδο" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά του \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Επαναφορά του '%s' στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου προέλευσης." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων πίσω στον κάδο" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Μετακίνηση του '%s' πίσω στον κάδο" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των αρχείων από τον ήδη υπάρχοντα φάκελο %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμων %d αντικειμένων" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του ήδη υπάρχοντος αρχείου %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Διαγραφή συνδέσμου προς το '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ενός φακέλου στον εαυτό του." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Επαναφορά αρχικών δικαιωμάτων αντικειμένων μέσα στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ενός φακέλου στον εαυτό του." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Επαναφορά αρχικών δικαιωμάτων του '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Ο φάκελος προορισμού βρίσκεται μέσα στο φάκελο προέλευσης." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Επαναφορά ομάδας του '%s' σε '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ενός αρχείου στον εαυτό του." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Επαναφορά ιδιοκτήτη του '%s' σε '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ενός αρχείου στον εαυτό του." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Αντιγραφή %d αντικειμένων στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "" +"Το αρχείο προέλευσης θα έπρεπε να αντικατασταθεί από το αρχείο προορισμού." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Αντιγραφή του '%s' στο '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή από το %F του ήδη υπάρχοντος αρχείου με το ίδιο " +"όνομα." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Διπλότυπα %d αντικειμένων στο '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου στο %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Διπλότυπο '%s' στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Αντιγραφή αρχείων" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς στο \"%B\"..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Μετακίνηση του '%s' στο '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Προετοιμασία μετακίνησης %'d αρχείου" +msgstr[1] "Προετοιμασία μετακίνησης %'d αρχείων" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Δημιουργία του αρχείου '%s' από πρότυπο" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου στο %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Δημιουργία κενού αρχείου '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Μεταφορά αρχείων" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Δημιουργία κενού φακέλου '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Δημιουργία συνδέσμων στο \"%B\"..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων στον κάδο" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Μετακίνηση του '%s' στον κάδο" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνδέσμου προς το %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Επαναφορά του '%s' από τον κάδο" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι υποστηρίζονται μόνο για τοπικά αρχεία" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Δημιουργία συνδέσμων σε %d αντικείμενα" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Ο προορισμός δεν υποστηρίζει συμβολικούς συνδέσμους." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Δημιουργία συνδέσμου προς το '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία συμβολικού συνδέσμου στο %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων που περιέχονται στο '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων του '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "ανώνυμος φάκελος" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Ορισμός ομάδας του '%s' σε '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "νέο αρχείο" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Ορισμός ιδιοκτήτη του '%s' σε '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου στο %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Αδυναμία σημείωσης ως έμπιστου του εκκινητή (εκτελέσιμος)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Δε βρέθηκε η αρχική τοποθεσία του \"%s\" " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Αναίρεση δημιουργίας κενού αρχείου" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση του αντικειμένου από τα απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Αναίρεση δημιουργίας αρχείου από πρότυπο" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Το ορθογώνιο επιλογής" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Ο σύνδεσμος \"%s\" είναι σπασμένος." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" +"Ο σύνδεσμος \"%s\" είναι σπασμένος. Θέλετε να τον μεταφέρετε στα " +"απορρίμματα;" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, διότι δεν έχει προορισμό." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, διότι ο προορισμός \"%s\" δεν " +"υπάρχει." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το\"%s\", ή να εμφανίσετε τα περιεχόμενά του;" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "Το \"%s\" είναι εκτελέσιμο αρχείο κειμένου." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Εκτέλεση από _τερματικό" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "Εμ_φάνιση" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Εκτέλεση" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανοίξετε όλα τα αρχεία;" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\"." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Το αρχείο είναι αγνώστου τύπου" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή για αρχεία %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "Ε_πανάληψη δημιουργίας κενού αρχείου" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "Επι_λογή εφαρμογής" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "Ε_πανάληψη δημιουργίας κενού αρχείου από πρότυπο" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" +"Συνέβηκε ένα εσωτερικό σφάλμα κατά την προσπάθεια αναζήτησης εφαρμογών:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Αδυναμία αναζήτησης της εφαρμογής" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή για τα αρχεία %s.\n" +"Να αναζητηθεί εφαρμογή για το άνοιγμα του αρχείου;" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Μη έμπιστος εκκινητής εφαρμογής" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Ο εκκινητής εφαρμογής \"%s\" δεν έχει σημειωθεί ως έμπιστος. Αν δε γνωρίζετε" +" την πηγή του αρχείου αυτού, η εκκίνησή του ενδέχεται να μην είναι ασφαλής." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Εκκίνηση οπωσδήποτε" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Σημείωση ως έ_μπιστου" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης τοποθεσίας" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Άνοιγμα \"%s\"..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "Άνοιγμα %d αντικειμένου." +msgstr[1] "Άνοιγμα %d αντικειμένων." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"Πού θα τοποθετούνται οι νέες καρτέλες που ανοίγουν σε παράθυρα περιηγητή." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Αδυναμία ορισμού της εφαρμογής ως προεπιλεγμένης: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε \"after_current_tab\", οι νέες καρτέλες θα εισάγονται μετά την" -" τρέχουσα καρτέλα. Αν οριστεί σε \"end\", οι νέες καρτέλες θα προστίθενται " -"στο τέλος των υπόλοιπων καρτελών." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Αδυναμία ορισμού της εφαρμογής ως προεπιλεγμένης" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Ο Caja θα τερματίζεται όταν κλείσει και το τελευταίο παράθυρο." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της εφαρμογής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, τότε ο Caja θα τερματίζεται όταν κλείσουν όλα τα " -"παράθυρα. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση. Αν οριστεί σε ψευδές, τότε ο " -"Caja θα μπορεί να εκκινείται ακόμη και αν δεν υπάρχουν παράθυρα. Άρα, θα " -"μπορεί να λειτουργεί ως υπηρεσία που θα παρακολουθεί την αυτόματη προσάρτηση" -" μέσων ή παρόμοιων εργασιών." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "Προσ_θήκη" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Ενεργοποιεί την κλασσική συμπεριφορά του Caja, στην οποία όλα τα παράθυρα " -"είναι περιηγητές" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν εφαρμογές" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, όλα τα παράθυρα του Caja θα είναι παράθυρα περιηγητή, " -"όπως λειτουργούσε και ο Ναυτίλος έως και την έκδοση 2.6" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "Έγγραφο %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" -"Να γίνεται πάντα χρήση του πεδίου κειμένου αντί των κουμπιών στη γραμμή " -"τοποθεσίας" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, τα παράθυρα του Caja θα χρησιμοποιούν πάντα πεδίο " -"κειμένου αντί για κουμπιά στη γραμμή τοποθεσίας." +"Επιλογή εφαρμογής για το άνοιγμα του %s και άλλων αρχείων του τύπου \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Αν θα γίνεται ερώτηση επιβεβαίωσης κατά τη διαγραφή αρχείων ή το άδειασμα " -"των απορριμμάτων" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων του τύπου \"%s\" με:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα ζητά επιβεβαίωση όταν προσπαθείτε να " -"διαγράψετε αρχεία ή να αδειάσετε τα απορρίμματα." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" -"Αν θα γίνεται ερώτηση επιβεβαίωσης κατά τη μετακίνηση των αρχείων στο Κάδο " -"απορριμάτων" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Δε βρέθηκε το '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα ζητά επιβεβαίωση όταν προσπαθείτε να " -"μετακινήσετε αρχεία στον Κάδο απορριμάτων." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Δε βρέθηκε η εφαρμογή" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένη η άμεση διαγραφή" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης της εφαρμογής στη βάση εφαρμογών: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα διαθέτει επιλογή άμεσης διαγραφής αρχείων " -"αντί για μεταφοράς τους στα απορρίμματα. Αυτή η επιλογή μπορεί να αποδειχθεί" -" επικίνδυνη, για αυτό χρησιμοποιήστε τη με προσοχή." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Αν θα εμφανίζεται προεπισκόπηση του κειμένου στα εικονίδια" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης εφαρμογής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Η προεπισκόπηση των περιεχομένων αρχείων κειμένου στο πέρασμα του ποντικιού " -"προκαλεί κάποια καθυστέρηση. Αν οριστεί στο \"always\", θα γίνεται πάντα " -"προεπισκόπηση των περιεχομένων, ακόμα και αν το αρχείο βρίσκεται σε " -"απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Αν οριστεί σε \"local-only\", θα γίνεται " -"προεπισκόπηση μόνο τοπικών αρχείων. Αν ορισθεί στο \"never\", δε θα γίνεται " -"καθόλου προεπισκόπηση περιεχομένων." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Επιλογή εφαρμογής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Αν θα εμφανίζεται ο αριθμός αντικειμένων του φακέλου" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Άνοιγμα με" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Η προβολή του αριθμού των αντικειμένων του φακέλου προκαλεί κάποια " -"καθυστέρηση. Αν οριστεί σε \"always\", θα γίνεται πάντα καταμέτρηση των " -"αντικειμένων, ακόμα και αν ο φάκελος βρίσκεται σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή." -" Αν οριστεί σε \"local-only\", θα γίνεται καταμέτρηση μόνο στους τοπικούς " -"φακέλους. Αν οριστεί σε \"never\", δε θα γίνεται καθόλου καταμέτρηση " -"αντικειμένων." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Τύπος κλικ που χρησιμοποιείται για το άνοιγμα/εκκίνηση αρχείων" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Χρήση προσαρμοσμένης εντολής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"single\" για εκκίνηση αρχείων με μονό κλικ, ή " -"\"double\" για εκκίνηση αρχείων με διπλό κλικ." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Περιήγηση..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Ενέργεια κατά την ενεργοποίηση εκτελέσιμων αρχείων κειμένου" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Άνοιγμα %s και άλλου εγγράφου %s με:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Ενέργεια κατά την ενεργοποίηση εκτελέσιμων αρχείων κειμένου (με μονό ή διπλό" -" κλικ). Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"launch\" για να εκκινούνται ως " -"προγράμματα,\"ask\" για να εμφανίζεται διάλογος ερώτησης και \"display\" για" -" να προβάλλονται ως αρχεία κειμένου." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Άνοιγμα %s με:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου εγκατάστασης πακέτων για άγνωστους τύπους MIME" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "Απομνη_μόνευση αυτής της εφαρμογή για έγγραφα %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Αν θα εμφανίζεται διάλογος εγκατάστασης πακέτων όποτε ανοίγεται αρχείο " -"άγνωστου MIME τύπου ,ώστε να γίνει αναζήτηση εφαρμογής για το χειρισμό του." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Άνοιγμα όλων των εγγράφων \"%s\" με:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Χρήση επιπλέον κουμπιών ποντικιού στα παράθυρα περιηγητή του Caja" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Άνοιγμα %s και άλλων αρχείων του τύπου \"%s\" με:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Για χρήστες με ποντίκια που διαθέτουν κουμπιά \"Μπροστά\" και \"Πίσω\", αυτό" -" το κλειδί καθορίζει αν ο Caja θα εκτελεί κάποια ενέργεια όταν πιέζονται τα " -"κουμπιά αυτά." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "Απομνη_μόνευση αυτής της εφαρμογή για αρχεία του \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" -"Κουμπί ποντικιού που θα εκτελεί την εντολή \"Μπροστά\" στο παράθυρο " -"περιηγητή" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων του τύπου \"%s\" με:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Για χρήστες με ποντίκια που διαθέτουν κουμπιά \"Μπροστά\" και \"Πίσω\", αυτό" -" το κλειδί καθορίζει ποιο κουμπί θα ενεργοποιεί την εντολή \"Μπροστά\" στο " -"παράθυρο περιηγητή. Οι επιτρεπτές τιμές είναι από 6 μέχρι 14." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Προσθήκη εφαρμογής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" -"Κουμπί ποντικιού που θα εκτελεί την εντολή \"Πίσω\" στο παράθυρο περιηγητή" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Το άνοιγμα απέτυχε, θέλετε να επιλέξετε άλλη εφαρμογή;" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Για χρήστες με ποντίκια που διαθέτουν κουμπιά \"Μπροστά\" και \"Πίσω\", αυτό" -" το κλειδί καθορίζει ποιο κουμπί θα ενεργοποιεί την εντολή \"Πίσω\" στο " -"παράθυρο περιηγητή. Οι επιτρεπτές τιμές είναι από 6 μέχρι 14." +"Το \"%s\" δεν μπορεί να ανοίξει το \"%s\", διότι το \"%s\" δεν μπορεί να " +"προσπελάσει αρχεία στις τοποθεσίες \"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Αν θα εμφανίζονται μικρογραφίες των αρχείων εικόνας" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Το άνοιγμα απέτυχε, θέλετε να επιλέξετε άλλη ενέργεια;" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Η εμφάνιση μικρογραφιών αρχείων εικόνας στο πέρασμα του ποντικιού προκαλεί " -"κάποια καθυστέρηση. Αν οριστεί στο \"always\", θα γίνεται πάντα " -"προεπισκόπηση αρχείων εικόνας, ακόμα και αν το αρχείο βρίσκεται σε " -"απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Αν οριστεί σε \"local-only\", θα γίνεται " -"προεπισκόπηση μόνο τοπικών αρχείων. Αν οριστεί στο \"never\", δε θα γίνεται " -"προεπισκόπηση εικόνων, απλώς θα εμφανίζεται ένα γενικό εικονίδιο." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος για τις εικόνες των οποίων θα γίνεται προεπισκόπηση" +"Η προεπιλεγμένη ενέργεια δεν μπορεί να ανοίξει το \"%s\", διότι δεν μπορεί " +"να προσπελάσει αρχεία στις τοποθεσίες \"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Δε θα γίνεται προεπισκόπηση σε εικόνες πάνω από αυτό το μέγεθος (σε byte). Ο" -" σκοπός αυτής της ρύθμισης είναι να αποφευχθεί η προεπισκόπηση μεγάλων " -"αρχείων που θα καθυστερούν να φορτώσουν και θα χρησιμοποιούν πολλή μνήμη." +"Δεν υπάρχουν άλλες εφαρμογές διαθέσιμες για την εμφάνιση αυτού του αρχείου. " +"Αν αντιγράψετε το αρχείο στον υπολογιστή σας, ίσως μπορέσετε να το ανοίξετε." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Αν θα γίνεται προεπισκόπηση ήχων κατά το πέρασμα του ποντικιού πάνω από τα " -"εικονίδια" +"Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες ενέργειες για την εμφάνιση αυτού του αρχείου. " +"Αν αντιγράψετε το αρχείο στον υπολογιστή σας, ίσως μπορέσετε να το ανοίξετε." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -"Η προεπισκόπηση αρχείων ήχου στο πέρασμα του ποντικιού προκαλεί κάποια " -"καθυστέρηση. Αν οριστεί στο \"always\", θα γίνεται πάντα αναπαραγωγή ήχου, " -"ακόμα και αν το αρχείο βρίσκεται σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Αν οριστεί σε" -" \"local-only\", θα γίνεται αναπαραγωγή μόνο τοπικών αρχείων. Αν οριστεί στο" -" \"never\", δε θα γίνεται καθόλου προεπισκόπηση αρχείων ήχου." +"Συγγνώμη, αλλά δεν μπορείτε να εκτελέσετε εντολές από απομακρυσμένο σύστημα." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Προβολή προχωρημένων δικαιωμάτων στο διάλογο ιδιοτήτων αρχείου" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Η λειτουργία αυτή έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα επιτρέπει την προβολή και επεξεργασία πιο " -"προχωρημένων επιλογών για τα δικαιώματα αρχείων (τύπου Unix)." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση της εφαρμογής." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Εμφάνιση πρώτα των φακέλων στα παράθυρα" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Ο προορισμός υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα εμφανίζει τους φακέλους πριν από τα αρχεία " -"στις προβολές εικονιδίων και λίστας." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Προεπιλεγμένη σειρά ταξινόμησης" +"Για να ανοίξετε μη τοπικά αρχεία, αντιγράψτε τα σε τοπικό φάκελο και " +"δοκιμάστε ξανά." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη σειρά ταξινόμησης των αντικειμένων στην προβολή εικονιδίων. " -"Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"name\" (όνομα), \"size\" (μέγεθος), \"type\" " -"(τύπος), \"mtime\" (ημ/νία τροποποίησης), και \"emblems\" (εμβλήματα)." +"Για να ανοίξετε μη τοπικά αρχεία, αντιγράψτε τα σε τοπικό φάκελο και " +"δοκιμάστε ξανά. Τα τοπικά αρχεία που εναποθέσατε έχουν ήδη ανοιχτεί." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης στα νέα παράθυρα" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Λεπτομέρειες: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, τα αρχεία στα νέα παράθυρα θα ταξινομούνται σε " -"αντίστροφη σειρά. Π.χ. στην ταξινόμηση κατά όνομα αντί για ταξινόμηση από το" -" \"α\" στο \"ω\", θα γίνεται ταξινόμηση από το \"ω\" στο \"α\". Στην " -"ταξινόμηση κατά μέγεθος η ταξινόμηση θα είναι φθίνουσα και όχι αύξουσα." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Ενέργειες αρχείων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Χρήση του προσωπικού φακέλου ως επιφάνειας εργασίας" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "σε παύση" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα χρησιμοποιεί τον προσωπικό φάκελο του χρήστη" -" ως επιφάνεια εργασίας. Αν οριστεί σε ψευδές, θα χρησιμοποιεί ως επιφάνεια " -"εργασίας το ~/Desktop." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "γίνεται παύση" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Προσαρμοσμένο παρασκήνιο" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "σε ουρά" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "" -"Αν έχει οριστεί προσαρμοσμένο προεπιλεγμένο παρασκήνιο για τους φακέλους." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "τοποθέτηση σε ουρά" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα παρασκηνίου" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Χρώμα του προεπιλεγμένου παρασκηνίου των φακέλων. Χρησιμοποιείται μόνο αν το" -" background_set είναι αληθές." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχεια" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου προεπιλεγμένου παρασκηνίου" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d ενεργή λειτουργία αρχείου" +msgstr[1] "%'d ενεργή λειτουργία αρχείων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Όνομα αρχείου για το προεπιλεγμένο παρασκήνιο (backround) των φακέλων. " -"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν το background_set έχει τεθεί στην επιλογή " -"\"αληθές\" (true)." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Η διαδικασία ολοκληρώθηκε" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου παρασκηνίου πλευρικής στήλης" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "Ουρά αναμονής" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"Αν έχει οριστεί προσαρμοσμένο προεπιλεγμένο παρασκήνιο για την πλευρική " -"στήλη." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Γίνεται προετοιμασία" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα παρασκηνίου πλευρικής στήλης" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Όνομα αρχείου για το προεπιλεγμένο παρασκήνιο πλευρικής στήλης. " -"Χρησιμοποιείται μόνο αν είναι αληθές το side_pane_background_set." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Αναζήτηση \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου προεπιλεγμένου παρασκηνίου πλευρικής στήλης" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Διαγραφή %d αντικειμένων που αντιγράφηκαν" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Όνομα αρχείου για το προεπιλεγμένο παρασκήνιο πλευρικής στήλης. " -"Χρησιμοποιείται μόνο αν η τιμή του side_pane_background_set έχει τεθεί στο " -"αληθές(true)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Διαγραφή του '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή φακέλων" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Διαγραφή %d διπλότυπων αντικειμένων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Όταν ένας φάκελος ανοιχτεί, χρησιμοποιείται αυτή η προβολή, εκτός και αν " -"έχετε επιλέξει διαφορετική προβολή για το συγκεκριμένο φάκελο. Οι επιτρεπτές" -" τιμές είναι \"list-view\" (λίστα), \"icon-view\" (εικονίδια) και \"compact-" -"view\" (συμπτυγμένη)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων πίσω στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Μορφή ημερομηνίας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Μετακίνηση του '%s' πίσω στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Η μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία. Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"locale\" " -"(εντοπιότητα), \"iso\", και\"informal\" (ανεπίσημη)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Μετονομασία του '%s' σε '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Αν θα προβάλλονται τα κρυφά αρχεία" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Επαναφορά %d αντικειμένων από τον κάδο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Επαναφορά του '%s' στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Αν θα προβάλλονται τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων πίσω στον κάδο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Μετακίνηση του '%s' πίσω στον κάδο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Αν θα προβάλλονται τα μεγέθη αρχείων σε μονάδες IEC" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμων %d αντικειμένων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Αν η ρύθμιση είναι \"true\", τα μεγέθη των αρχείων θα προβάλλονται " -"δείχνοντας μονάδες μέτρησης IEC (βάση 1024) με καταλήξεις σε στυλ \"KiB\", " -"αντί για το προκαθορισμένο με μονάδες μέτρησης SI." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Διαγραφή συνδέσμου προς το '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Επαναφορά αρχικών δικαιωμάτων αντικειμένων μέσα στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Επαναφορά αρχικών δικαιωμάτων του '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Αν εμφανίζονται ειδοποιήσεις υπολογιστή" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Επαναφορά ομάδας του '%s' σε '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Επαναφορά ιδιοκτήτη του '%s' σε '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Λίστα με πιθανές λεζάντες για τα εικονίδια" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Αντιγραφή %d αντικειμένων στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Αντιγραφή του '%s' στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Χρήση συμπτυγμένης διάταξης στα νέα παράθυρα" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Διπλότυπα %d αντικειμένων στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, η διάταξη των εικονιδίων στα νέα παράθυρα θα είναι " -"περισσότερο συμπτυγμένη." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Διπλότυπο '%s' στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Τοποθέτηση λεζάντων δίπλα από τα εικονίδια" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, οι λεζάντες θα τοποθετούνται δίπλα στα εικονίδια αντί " -"για από κάτω τους." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Μετακίνηση του '%s' στο '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης εικονιδίων" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Δημιουργία του αρχείου '%s' από πρότυπο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για την προβολή εικονιδίων." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Δημιουργία κενού αρχείου '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος μικρογραφιών" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Δημιουργία κενού φακέλου '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"Προεπιλεγμένο μέγεθος των εικονιδίων των μικρογραφιών στην προβολή " -"εικονιδίων." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Μετακίνηση %d αντικειμένων στον κάδο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Όριο εμφάνισης αποσιωπητικών" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Μετακίνηση του '%s' στον κάδο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Ένα αλφαριθμητικό που καθορίζει τον τρόπο αντικατάστασης από αποσιωπητικά " -"μέρους των μεγάλων ονομάτων αρχείων, ανάλογα με το επίπεδο εστίασης. Κάθε " -"καταχώρηση της λίστας είναι της μορφής \"Επίπεδο εστίασης:Ακέραιος\". Για " -"κάθε επίπεδο εστίασης, αν ο ακέραιος που δόθηκε είναι μεγαλύτερος του 0, το " -"όνομα αρχείου δε θα ξεπερνά τον αριθμό γραμμών που δόθηκε. Αν ο ακέραιος " -"είναι 0 ή μικρότερος, δε θα ισχύουν περιορισμοί για το συγκεκριμένο επίπεδο " -"εστίασης. Επίσης, επιτρέπεται μια προεπιλεγμένη καταχώρηση της μορφής " -"\"Ακέραιος\", χωρίς να έχει οριστεί επίπεδο εστίασης. Καθορίζει το μέγιστο " -"αριθμό γραμμών για όλα τα υπόλοιπα επίπεδα εστίασης. Για παράδειγμα: 0 - τα " -"μεγάλα ονόματα αρχείων προβάλλονται πάντα· 3 - συντόμευση ονομάτων αρχείων " -"αν ξεπερνούν τις τρεις γραμμές· smallest:5, smaller:4,0 - συντόμευση " -"ονομάτων αρχείων αν ξεπερνούν τις πέντε ή τις τέσσερις γραμμές στα επίπεδα " -"εστίασης \"smallest\" και \"smaller\", αντίστοιχα. Όχι συντόμευση των " -"ονομάτων αρχείων στα υπόλοιπα επίπεδα εστίασης. Τα διαθέσιμα επίπεδα " -"εστίασης είναι: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%)," -" large (150%), larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Επαναφορά του '%s' από τον κάδο" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Δημιουργία συνδέσμων σε %d αντικείμενα" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Δημιουργία συνδέσμου προς το '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων που περιέχονται στο '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων του '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Ορισμός ομάδας του '%s' σε '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Ορισμός ιδιοκτήτη του '%s' σε '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Αναίρεση δημιουργίας κενού αρχείου" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Αναίρεση δημιουργίας αρχείου από πρότυπο" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης συμπτυγμένης προβολής" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για τη συμπτυγμένη προβολή." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Ίδιο πλάτος για όλες τις στήλες" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί αυτή η προτίμηση, όλες οι στήλες στη συμπτυγμένη προβολή θα " -"έχουν το ίδιο πλάτος. Διαφορετικά, το πλάτος κάθε στήλης θα καθορίζεται " -"ανεξάρτητα." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για την προβολή λίστας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για την προβολή λίστας." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα ορατών στηλών για την προβολή λίστας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα ορατών στηλών για την προβολή λίστας." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Προεπιλεγμένη ταξινόμηση στηλών στην προβολή λίστας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "Ε_πανάληψη δημιουργίας κενού αρχείου" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Προεπιλεγμένη ταξινόμηση στηλών στην προβολή λίστας." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "Ε_πανάληψη δημιουργίας κενού αρχείου από πρότυπο" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Εμφάνιση μόνο των φακέλων στην πλευρική στήλη" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα προβάλλει μόνο τους φακέλους στο δένδρο της " -"πλευρικής στήλης. Στην αντίθετη περίπτωση, θα προβάλλει και τους φακέλους " -"και τα αρχεία." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Γραμματοσειρά επιφάνειας εργασίας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" -"Η περιγραφή γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τα εικονίδια στην " -"επιφάνεια εργασίας." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Εικονίδιο προσωπικού φακέλου ορατό στην επιφάνεια εργασίας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" -"σύνδεσμος προς τον προσωπικό φάκελο του χρήστη." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Εικονίδιο υπολογιστή ορατό στην επιφάνεια εργασίας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" -"σύνδεσμος προς την τοποθεσία του υπολογιστή." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Εικονίδιο απορριμμάτων ορατό στην επιφάνεια εργασίας" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" -"σύνδεσμος προς τα απορρίμματα." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Εμφάνιση προσαρτημένων τόμων στην επιφάνεια εργασίας" +"Πού θα τοποθετούνται οι νέες καρτέλες που ανοίγουν σε παράθυρα περιηγητή." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετούνται στην επιφάνεια εργασίας εικονίδια-" -"σύνδεσμοι προς τους προσαρτημένους τόμους." +"Αν οριστεί σε \"after_current_tab\", οι νέες καρτέλες θα εισάγονται μετά την" +" τρέχουσα καρτέλα. Αν οριστεί σε \"end\", οι νέες καρτέλες θα προστίθενται " +"στο τέλος των υπόλοιπων καρτελών." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Εικονίδιο εξυπηρετητών δικτύου ορατό στην επιφάνεια εργασίας" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" -"σύνδεσμος προς την προβολή των εξυπηρετητών δικτύου." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Όνομα εικονιδίου υπολογιστή" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Ο Caja θα τερματίζεται όταν κλείσει και το τελευταίο παράθυρο." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο του " -"υπολογιστή στην επιφάνεια εργασίας." +"Αν οριστεί σε αληθές, τότε ο Caja θα τερματίζεται όταν κλείσουν όλα τα " +"παράθυρα. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση. Αν οριστεί σε ψευδές, τότε ο " +"Caja θα μπορεί να εκκινείται ακόμη και αν δεν υπάρχουν παράθυρα. Άρα, θα " +"μπορεί να λειτουργεί ως υπηρεσία που θα παρακολουθεί την αυτόματη προσάρτηση" +" μέσων ή παρόμοιων εργασιών." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Όνομα εικονιδίου προσωπικού φακέλου" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Ενεργοποιεί την κλασσική συμπεριφορά του Caja, στην οποία όλα τα παράθυρα " +"είναι περιηγητές" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο του " -"προσωπικού φακέλου του χρήστη στην επιφάνεια εργασίας." +"Αν οριστεί σε αληθές, όλα τα παράθυρα του Caja θα είναι παράθυρα περιηγητή, " +"όπως λειτουργούσε και ο Ναυτίλος έως και την έκδοση 2.6" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Όνομα εικονιδίου απορριμμάτων" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "" +"Να γίνεται πάντα χρήση του πεδίου κειμένου αντί των κουμπιών στη γραμμή " +"τοποθεσίας" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο των " -"απορριμάτων στην επιφάνεια εργασίας." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Όνομα εικονιδίου εξυπηρετητών δικτύου" +"Αν οριστεί σε αληθές, τα παράθυρα του Caja θα χρησιμοποιούν πάντα πεδίο " +"κειμένου αντί για κουμπιά στη γραμμή τοποθεσίας." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο των " -"εξυπηρετητών δικτύου στην επιφάνεια εργασίας." +"Αν θα γίνεται ερώτηση επιβεβαίωσης κατά τη διαγραφή αρχείων ή το άδειασμα " +"των απορριμμάτων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Ένα ακέραιος που καθορίζει τον τρόπο αντικατάστασης από αποσιωπητικά μέρους " -"των μεγάλων ονομάτων αρχείων στην επιφάνεια εργασίας. Αν ο αριθμός είναι " -"μεγαλύτερος του 0, το όνομα αρχείου δε θα υπερβαίνει τον αριθμό γραμμών που " -"δόθηκε. Αν ο αριθμός είναι ίσος ή μικρότερος του 0, δε θα υπάρχει " -"περιορισμός στον αριθμό των γραμμών που θα εμφανίζονται." +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα ζητά επιβεβαίωση όταν προσπαθείτε να " +"διαγράψετε αρχεία ή να αδειάσετε τα απορρίμματα." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Το αλφαριθμητικό γεωμετρίας για ένα παράθυρο περιήγησης." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" +"Αν θα γίνεται ερώτηση επιβεβαίωσης κατά τη μετακίνηση των αρχείων στο Κάδο " +"απορριμάτων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Ένα αλφαριθμητικό που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις γεωμετρίας και " -"συντεταγμένων για τα παράθυρα πλοήγησης." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Αν το παράθυρο περιήγησης θα έπρεπε να είναι μεγιστοποιημένο." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Αν το παράθυρο περιήγησης θα είναι μεγιστοποιημένο ως προεπιλογή." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Πλάτος της πλευρικής στήλης" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Το προεπιλεγμένο πλάτος της πλευρικής στήλης στα νέα παράθυρα." +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα ζητά επιβεβαίωση όταν προσπαθείτε να " +"μετακινήσετε αρχεία στον Κάδο απορριμάτων." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης στα νέα παράθυρα" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένη η άμεση διαγραφή" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατές στα νέα παράθυρα οι εργαλειοθήκες." +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα διαθέτει επιλογή άμεσης διαγραφής αρχείων " +"αντί για μεταφοράς τους στα απορρίμματα. Αυτή η επιλογή μπορεί να αποδειχθεί" +" επικίνδυνη, για αυτό χρησιμοποιήστε τη με προσοχή." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής τοποθεσίας στα νέα παράθυρα" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται προεπισκόπηση του κειμένου στα εικονίδια" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατή στα νέα παράθυρα η γραμμή τοποθεσίας." +"Η προεπισκόπηση των περιεχομένων αρχείων κειμένου στο πέρασμα του ποντικιού " +"προκαλεί κάποια καθυστέρηση. Αν οριστεί στο \"always\", θα γίνεται πάντα " +"προεπισκόπηση των περιεχομένων, ακόμα και αν το αρχείο βρίσκεται σε " +"απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Αν οριστεί σε \"local-only\", θα γίνεται " +"προεπισκόπηση μόνο τοπικών αρχείων. Αν ορισθεί στο \"never\", δε θα γίνεται " +"καθόλου προεπισκόπηση περιεχομένων." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης στα νέα παράθυρα" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται ο αριθμός αντικειμένων του φακέλου" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατή στα νέα παράθυρα η γραμμή κατάστασης." +"Η προβολή του αριθμού των αντικειμένων του φακέλου προκαλεί κάποια " +"καθυστέρηση. Αν οριστεί σε \"always\", θα γίνεται πάντα καταμέτρηση των " +"αντικειμένων, ακόμα και αν ο φάκελος βρίσκεται σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή." +" Αν οριστεί σε \"local-only\", θα γίνεται καταμέτρηση μόνο στους τοπικούς " +"φακέλους. Αν οριστεί σε \"never\", δε θα γίνεται καθόλου καταμέτρηση " +"αντικειμένων." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Εμφάνιση πλευρικής στήλης στα νέα παράθυρα" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Τύπος κλικ που χρησιμοποιείται για το άνοιγμα/εκκίνηση αρχείων" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατή στα νέα παράθυρα η πλευρική στήλη." +"Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"single\" για εκκίνηση αρχείων με μονό κλικ, ή " +"\"double\" για εκκίνηση αρχείων με διπλό κλικ." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Προβολή πλευρικής στήλης" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Ενέργεια κατά την ενεργοποίηση εκτελέσιμων αρχείων κειμένου" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Η προβολή πλευρικής στήλης που θα εμφανίζεται στα νέα παράθυρα." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"Ενέργεια κατά την ενεργοποίηση εκτελέσιμων αρχείων κειμένου (με μονό ή διπλό" +" κλικ). Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"launch\" για να εκκινούνται ως " +"προγράμματα,\"ask\" για να εμφανίζεται διάλογος ερώτησης και \"display\" για" +" να προβάλλονται ως αρχεία κειμένου." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Λίστα πρόσθετων που είναι απενεργοποιημένα." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου εγκατάστασης πακέτων για άγνωστους τύπους MIME" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Αυτή η λίστα περιλαμβάνει τα πρόσθετα που προς το παρόν είναι " -"απενεργοποιημένα." +"Αν θα εμφανίζεται διάλογος εγκατάστασης πακέτων όποτε ανοίγεται αρχείο " +"άγνωστου MIME τύπου ,ώστε να γίνει αναζήτηση εφαρμογής για το χειρισμό του." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Αν θα γίνεται αυτόματη προσάρτηση μέσων" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Χρήση επιπλέον κουμπιών ποντικιού στα παράθυρα περιηγητή του Caja" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, Caja θα προσαρτά αυτόματα τα μέσα που εισάγονται ή " -"εκκινούνται (π.χ. σκληρός δίσκος ή CD-ROM)." +"Για χρήστες με ποντίκια που διαθέτουν κουμπιά \"Μπροστά\" και \"Πίσω\", αυτό" +" το κλειδί καθορίζει αν ο Caja θα εκτελεί κάποια ενέργεια όταν πιέζονται τα " +"κουμπιά αυτά." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Αν θα ανοίγει αυτόματα ο κατάλληλος φάκελος κατά την αυτόματη προσάρτηση " -"μέσων" +"Κουμπί ποντικιού που θα εκτελεί την εντολή \"Μπροστά\" στο παράθυρο " +"περιηγητή" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα ανοίγει αυτόματα τον κατάλληλο φάκελο, όταν " -"προσαρτάται αυτόματα ένα μέσο. Αυτό ισχύει μόνο για μέσα με άγνωστο τύπο " -"x-content/*. Για μέσα με γνωστό τύπο x-content, θα εκτελείται η ενέργεια που" -" έχει επιλέξει ο χρήστης." +"Για χρήστες με ποντίκια που διαθέτουν κουμπιά \"Μπροστά\" και \"Πίσω\", αυτό" +" το κλειδί καθορίζει ποιο κουμπί θα ενεργοποιεί την εντολή \"Μπροστά\" στο " +"παράθυρο περιηγητή. Οι επιτρεπτές τιμές είναι από 6 μέχρι 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"Να μην εμφανίζονται ειδοποιήσεις ούτε να εκτελούνται αυτόματα προγράμματα " -"όταν γίνεται εισαγωγή ενός μέσου" +"Κουμπί ποντικιού που θα εκτελεί την εντολή \"Πίσω\" στο παράθυρο περιηγητή" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθές, τότε ο Caja δε θα εμφανίζει ειδοποιήσεις, ούτε και θα " -"εκτελεί αυτόματα προγράμματα κατά την εισαγωγή ενός νέου μέσου." +"Για χρήστες με ποντίκια που διαθέτουν κουμπιά \"Μπροστά\" και \"Πίσω\", αυτό" +" το κλειδί καθορίζει ποιο κουμπί θα ενεργοποιεί την εντολή \"Πίσω\" στο " +"παράθυρο περιηγητή. Οι επιτρεπτές τιμές είναι από 6 μέχρι 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Αν θα εμφανίζονται μικρογραφίες των αρχείων εικόνας" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "Λίστα τύπων x-content/* που θα εκκινούν την προτιμώμενη εφαρμογή" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Η εμφάνιση μικρογραφιών αρχείων εικόνας στο πέρασμα του ποντικιού προκαλεί " +"κάποια καθυστέρηση. Αν οριστεί στο \"always\", θα γίνεται πάντα " +"προεπισκόπηση αρχείων εικόνας, ακόμα και αν το αρχείο βρίσκεται σε " +"απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Αν οριστεί σε \"local-only\", θα γίνεται " +"προεπισκόπηση μόνο τοπικών αρχείων. Αν οριστεί στο \"never\", δε θα γίνεται " +"προεπισκόπηση εικόνων, απλώς θα εμφανίζεται ένα γενικό εικονίδιο." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος για τις εικόνες των οποίων θα γίνεται προεπισκόπηση" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Μια λίστα από τύπους x-content/* για τους οποίους ο χρήστης έχει επιλέξει " -"την εκκίνηση μιας εφαρμογής. Κατά την εισαγωγή ενός μέσου συγκεκριμένου " -"τύπου θα εκκινείται ή αντίστοιχη προτιμώμενη εφαρμογή." +"Δε θα γίνεται προεπισκόπηση σε εικόνες πάνω από αυτό το μέγεθος (σε byte). Ο" +" σκοπός αυτής της ρύθμισης είναι να αποφευχθεί η προεπισκόπηση μεγάλων " +"αρχείων που θα καθυστερούν να φορτώσουν και θα χρησιμοποιούν πολλή μνήμη." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Λίστα τύπων x-content/* ορισμένων σε \"Καμία ενέργεια\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "" +"Αν θα γίνεται προεπισκόπηση ήχων κατά το πέρασμα του ποντικιού πάνω από τα " +"εικονίδια" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Μια λίστα από τύπους x-content/* για τους οποίους ο χρήστης έχει επιλέξει " -"\"Καμία ενέργεια\" στη μικροεφαρμογή προτιμήσεων. Κατά την εισαγωγή μέσων " -"αυτών των τύπων δε θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις ούτε θα εκκινούνται οι " -"αντίστοιχες εφαρμογές." +"Η προεπισκόπηση αρχείων ήχου στο πέρασμα του ποντικιού προκαλεί κάποια " +"καθυστέρηση. Αν οριστεί στο \"always\", θα γίνεται πάντα αναπαραγωγή ήχου, " +"ακόμα και αν το αρχείο βρίσκεται σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Αν οριστεί σε" +" \"local-only\", θα γίνεται αναπαραγωγή μόνο τοπικών αρχείων. Αν οριστεί στο" +" \"never\", δε θα γίνεται καθόλου προεπισκόπηση αρχείων ήχου." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Λίστα τύπων x-content/* ορισμένων σε \"Άνοιγμα φακέλου\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Προβολή προχωρημένων δικαιωμάτων στο διάλογο ιδιοτήτων αρχείου" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα επιτρέπει την προβολή και επεξεργασία πιο " +"προχωρημένων επιλογών για τα δικαιώματα αρχείων (τύπου Unix)." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Εμφάνιση πρώτα των φακέλων στα παράθυρα" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Μια λίστα από τύπους x-content/* για τους οποίους ο χρήστης έχει επιλέξει " -"\"Άνοιγμα φακέλου\" στη μικροεφαρμογή προτιμήσεων. Κατά την εισαγωγή μέσων " -"αυτών των τύπων θα ανοίγει ένα παράθυρο φακέλου." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο .desktop" +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα εμφανίζει τους φακέλους πριν από τα αρχεία " +"στις προβολές εικονιδίων και λίστας." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμη έκδοση αρχείου desktop '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Προεπιλεγμένη σειρά ταξινόμησης" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Εκκίνηση %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης στα νέα παράθυρα" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, τα αρχεία στα νέα παράθυρα θα ταξινομούνται σε " +"αντίστροφη σειρά. Π.χ. στην ταξινόμηση κατά όνομα αντί για ταξινόμηση από το" +" \"α\" στο \"ω\", θα γίνεται ταξινόμηση από το \"ω\" στο \"α\". Στην " +"ταξινόμηση κατά μέγεθος η ταξινόμηση θα είναι φθίνουσα και όχι αύξουσα." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Χρήση του προσωπικού φακέλου ως επιφάνειας εργασίας" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της " -"επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'" +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα χρησιμοποιεί τον προσωπικό φάκελο του χρήστη" +" ως επιφάνεια εργασίας. Αν οριστεί σε ψευδές, θα χρησιμοποιεί ως επιφάνεια " +"εργασίας το ~/Desktop." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Προσαρμοσμένο παρασκήνιο" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "" +"Αν έχει οριστεί προσαρμοσμένο προεπιλεγμένο παρασκήνιο για τους φακέλους." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα παρασκηνίου" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Χρώμα του προεπιλεγμένου παρασκηνίου των φακέλων. Χρησιμοποιείται μόνο αν το" +" background_set είναι αληθές." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Καθορισμός ID διαχείρισης συνεδρίας" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου προεπιλεγμένου παρασκηνίου" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Όνομα αρχείου για το προεπιλεγμένο παρασκήνιο (backround) των φακέλων. " +"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν το background_set έχει τεθεί στην επιλογή " +"\"αληθές\" (true)." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου παρασκηνίου πλευρικής στήλης" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "" +"Αν έχει οριστεί προσαρμοσμένο προεπιλεγμένο παρασκήνιο για την πλευρική " +"στήλη." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Ο Caja δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον απαιτούμενο φάκελο \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα παρασκηνίου πλευρικής στήλης" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Πριν την εκτέλεση του Caja, παρακαλώ, δημιουργήστε τον παρακάτω φάκελο, ή " -"ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ώστε να μπορέσει να τον δημιουργήσει ο Caja." +"Όνομα αρχείου για το προεπιλεγμένο παρασκήνιο πλευρικής στήλης. " +"Χρησιμοποιείται μόνο αν είναι αληθές το side_pane_background_set." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "" -"Ο Caja δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τους ακόλουθους απαιτούμενους φακέλους: " -"%s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου προεπιλεγμένου παρασκηνίου πλευρικής στήλης" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Πριν την εκτέλεση του Caja, παρακαλώ, δημιουργήστε αυτούς τους φακέλους, ή " -"ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ώστε να μπορέσει να τους δημιουργήσει ο Caja." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %s" - -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--έλεγχος δε χρησιμοποιείται μαζί με άλλες επιλογές. " - -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--έξοδος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με URI." +"Όνομα αρχείου για το προεπιλεγμένο παρασκήνιο πλευρικής στήλης. " +"Χρησιμοποιείται μόνο αν η τιμή του side_pane_background_set έχει τεθεί στο " +"αληθές(true)" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--γεωμετρία χρησιμοποιείται μόνο με ένα URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή φακέλων" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"Όταν ένας φάκελος ανοιχτεί, χρησιμοποιείται αυτή η προβολή, εκτός και αν " +"έχετε επιλέξει διαφορετική προβολή για το συγκεκριμένο φάκελο. Οι επιτρεπτές" +" τιμές είναι \"list-view\" (λίστα), \"icon-view\" (εικονίδια) και \"compact-" +"view\" (συμπτυγμένη)." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Εκτέλεση ορισμένων γρήγορων δοκιμών εγκυρότητας." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Μορφή ημερομηνίας" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"Η μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία. Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"locale\" " +"(εντοπιότητα), \"iso\", και\"informal\" (ανεπίσημη)." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Δημιουργία του αρχικού παραθύρου με τη δοσμένη γεωμετρία." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Αν θα προβάλλονται τα κρυφά αρχεία" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Δημιουργία παραθύρων μόνο για τα URI που έχουν οριστεί ρητά." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Αν θα προβάλλονται τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Να μη γίνεται διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις προτιμήσεις που" -" ορίστηκαν από το διάλογο προτιμήσεων)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Αν θα προβάλλονται τα μεγέθη αρχείων σε μονάδες IEC" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Διαχείρηση υπολογιστή ανεξάρτητα απο τις ρυθμίσεις ή το περιβάλλον (μόνο σε" -" νέα αρχή)" +"Αν η ρύθμιση είναι \"true\", τα μεγέθη των αρχείων θα προβάλλονται " +"δείχνοντας μονάδες μέτρησης IEC (βάση 1024) με καταλήξεις σε στυλ \"KiB\", " +"αντί για το προκαθορισμένο με μονάδες μέτρησης SI." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Άνοιγμα παράθυρο περιηγητή" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Τερματισμός του Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Αν εμφανίζονται ειδοποιήσεις υπολογιστή" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Λίστα με πιθανές λεζάντες για τα εικονίδια" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Περιήγηση του συστήματος αρχείων με το διαχειριστή αρχείων" - -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος αυτόματης εκτέλεσης: %s" - -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος αυτόματης εκτέλεσης" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Σφάλμα αυτόματης εκτέλεσης λογισμικού" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Χρήση συμπτυγμένης διάταξης στα νέα παράθυρα" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Αυτό το μέσο περιέχει λογισμικό σχεδιασμένο να εκτελείται αυτόματα. " -"Θέλετε να το εκτελέσετε;" +"Αν οριστεί σε αληθές, η διάταξη των εικονιδίων στα νέα παράθυρα θα είναι " +"περισσότερο συμπτυγμένη." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Τοποθέτηση λεζάντων δίπλα από τα εικονίδια" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"Το λογισμικό θα εκτελεστεί απευθείας από το μέσο \"%s\". Προσοχή: Μην εκτελείτε λογισμικό από μη έμπιστες πηγές.\n" -"\n" -"Αν έχετε αμφιβολίες, πατήστε Ακύρωση." +"Αν οριστεί σε αληθές, οι λεζάντες θα τοποθετούνται δίπλα στα εικονίδια αντί " +"για από κάτω τους." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης εικονιδίων" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για την προβολή εικονιδίων." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος μικρογραφιών" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών" +"Προεπιλεγμένο μέγεθος των εικονιδίων των μικρογραφιών στην προβολή " +"εικονιδίων." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Όριο εμφάνισης αποσιωπητικών" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"Ένα αλφαριθμητικό που καθορίζει τον τρόπο αντικατάστασης από αποσιωπητικά " +"μέρους των μεγάλων ονομάτων αρχείων, ανάλογα με το επίπεδο εστίασης. Κάθε " +"καταχώρηση της λίστας είναι της μορφής \"Επίπεδο εστίασης:Ακέραιος\". Για " +"κάθε επίπεδο εστίασης, αν ο ακέραιος που δόθηκε είναι μεγαλύτερος του 0, το " +"όνομα αρχείου δε θα ξεπερνά τον αριθμό γραμμών που δόθηκε. Αν ο ακέραιος " +"είναι 0 ή μικρότερος, δε θα ισχύουν περιορισμοί για το συγκεκριμένο επίπεδο " +"εστίασης. Επίσης, επιτρέπεται μια προεπιλεγμένη καταχώρηση της μορφής " +"\"Ακέραιος\", χωρίς να έχει οριστεί επίπεδο εστίασης. Καθορίζει το μέγιστο " +"αριθμό γραμμών για όλα τα υπόλοιπα επίπεδα εστίασης. Για παράδειγμα: 0 - τα " +"μεγάλα ονόματα αρχείων προβάλλονται πάντα· 3 - συντόμευση ονομάτων αρχείων " +"αν ξεπερνούν τις τρεις γραμμές· smallest:5, smaller:4,0 - συντόμευση " +"ονομάτων αρχείων αν ξεπερνούν τις πέντε ή τις τέσσερις γραμμές στα επίπεδα " +"εστίασης \"smallest\" και \"smaller\", αντίστοιχα. Όχι συντόμευση των " +"ονομάτων αρχείων στα υπόλοιπα επίπεδα εστίασης. Τα διαθέσιμα επίπεδα " +"εστίασης είναι: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%)," +" large (150%), larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Κλείσιμο" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης συμπτυγμένης προβολής" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Σελιδοδείκτες" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για τη συμπτυγμένη προβολή." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Όνομα" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Ίδιο πλάτος για όλες τις στήλες" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Αν επιλεγεί αυτή η προτίμηση, όλες οι στήλες στη συμπτυγμένη προβολή θα " +"έχουν το ίδιο πλάτος. Διαφορετικά, το πλάτος κάθε στήλης θα καθορίζεται " +"ανεξάρτητα." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Δημόσιο FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για την προβολή λίστας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (με σύνδεση)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης για την προβολή λίστας." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Κοινόχρηστο Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα ορατών στηλών για την προβολή λίστας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα ορατών στηλών για την προβολή λίστας." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Προεπιλεγμένη ταξινόμηση στηλών στην προβολή λίστας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Πρωτόκολλο Αρχείων Apple (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Προεπιλεγμένη ταξινόμηση στηλών στην προβολή λίστας." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Γίνεται σύνδεση..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Εμφάνιση μόνο των φακέλων στην πλευρική στήλη" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λίστας της υποστηριζόμενης μεθόδου " -"διακομιστή. ⏎ Παρακαλούμε ελέγξτε Gvfs εγκατάσταση σας." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν μπορεί να ανοιχτεί στο \"%s\"" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Ο εξυπηρετητής στο \"%s\" δεν μπορεί να βρεθεί." +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα προβάλλει μόνο τους φακέλους στο δένδρο της " +"πλευρικής στήλης. Στην αντίθετη περίπτωση, θα προβάλλει και τους φακέλους " +"και τα αρχεία." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Προσπαθήστε Ξανά" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Γραμματοσειρά επιφάνειας εργασίας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Παρακαλώ επικυρώστε τις προσωπικές επιλογές σας " +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" +"Η περιγραφή γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τα εικονίδια στην " +"επιφάνεια εργασίας." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχεια" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Εικονίδιο προσωπικού φακέλου ορατό στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" +"σύνδεσμος προς τον προσωπικό φάκελο του χρήστη." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "Σύ_νδεση" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Εικονίδιο υπολογιστή ορατό στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" +"σύνδεσμος προς την τοποθεσία του υπολογιστή." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Χαρακτηριστικά Σέρβερ" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Εικονίδιο απορριμμάτων ορατό στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Εξυπηρετητής:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" +"σύνδεσμος προς τα απορρίμματα." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Θύρα:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Εμφάνιση προσαρτημένων τόμων στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "_Κοινόχρηστος φάκελος:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετούνται στην επιφάνεια εργασίας εικονίδια-" +"σύνδεσμοι προς τους προσαρτημένους τόμους." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Φάκελος:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Εικονίδιο εξυπηρετητών δικτύου ορατό στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα τοποθετηθεί στην επιφάνεια εργασίας εικονίδιο-" +"σύνδεσμος προς την προβολή των εξυπηρετητών δικτύου." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Όνομα τ_ομέα:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Όνομα εικονιδίου υπολογιστή" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Όνομα Χρήστη:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο του " +"υπολογιστή στην επιφάνεια εργασίας." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Συνθηματικό:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Όνομα εικονιδίου προσωπικού φακέλου" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Αποθήκευση του συνθηματικού" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο του " +"προσωπικού φακέλου του χρήστη στην επιφάνεια εργασίας." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Όνομα εικονιδίου απορριμμάτων" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Όνομα σελιδοδείκτη:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο των " +"απορριμάτων στην επιφάνεια εργασίας." -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Όνομα εικονιδίου εξυπηρετητών δικτύου" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Προσθήκη προσάρτησης για σύνδεση σε εξυπηρετητή" +"Ορίστε αυτό το όνομα αν θέλετε προσαρμοσμένο όνομα για το εικονίδιο των " +"εξυπηρετητών δικτύου στην επιφάνεια εργασίας." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Ένα ακέραιος που καθορίζει τον τρόπο αντικατάστασης από αποσιωπητικά μέρους " +"των μεγάλων ονομάτων αρχείων στην επιφάνεια εργασίας. Αν ο αριθμός είναι " +"μεγαλύτερος του 0, το όνομα αρχείου δε θα υπερβαίνει τον αριθμό γραμμών που " +"δόθηκε. Αν ο αριθμός είναι ίσος ή μικρότερος του 0, δε θα υπάρχει " +"περιορισμός στον αριθμό των γραμμών που θα εμφανίζονται." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του εμβλήματος '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Το αλφαριθμητικό γεωμετρίας για ένα παράθυρο περιήγησης." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Κατά πάσα πιθανότητα, το έμβλημα είναι μόνιμο και όχι έμβλημα που προσθέσατε" -" εσείς." +"Ένα αλφαριθμητικό που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις γεωμετρίας και " +"συντεταγμένων για τα παράθυρα πλοήγησης." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του εμβλήματος '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Αν το παράθυρο περιήγησης θα έπρεπε να είναι μεγιστοποιημένο." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Μετονομασία εμβλήματος" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Αν το παράθυρο περιήγησης θα είναι μεγιστοποιημένο ως προεπιλογή." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα για το εμφανιζόμενο έμβλημα:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Πλάτος της πλευρικής στήλης" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Το προεπιλεγμένο πλάτος της πλευρικής στήλης στα νέα παράθυρα." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Προσθήκη εμβλημάτων..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης στα νέα παράθυρα" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Εισάγετε ένα περιγραφικό όνομα δίπλα σε κάθε έμβλημα. Το όνομα αυτό θα " -"χρησιμοποιείται όποτε γίνεται αναφορά στο έμβλημα." +"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατές στα νέα παράθυρα οι εργαλειοθήκες." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής τοποθεσίας στα νέα παράθυρα" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Εισάγετε ένα περιγραφικό όνομα δίπλα στο έμβλημα. Το όνομα αυτό θα " -"χρησιμοποιείται όποτε γίνεται αναφορά στο έμβλημα." +"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατή στα νέα παράθυρα η γραμμή τοποθεσίας." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Κάποια αρχεία δεν ήταν δυνατό να προστεθούν ως εμβλήματα." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης στα νέα παράθυρα" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Τα αρχεία μάλλον δεν είναι έγκυρες εικόνες." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατή στα νέα παράθυρα η γραμμή κατάστασης." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Κανένα αρχείο δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ως έμβλημα." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Εμφάνιση πλευρικής στήλης στα νέα παράθυρα" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Το αρχείο '%s' μάλλον δεν είναι έγκυρη εικόνα." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, θα είναι ορατή στα νέα παράθυρα η πλευρική στήλη." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Το αρχείο που σύρατε μάλλον δεν είναι έγκυρη εικόνα." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Προβολή πλευρικής στήλης" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του εμβλήματος." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Η προβολή πλευρικής στήλης που θα εμφανίζεται στα νέα παράθυρα." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Εμβλήματα" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Λίστα πρόσθετων που είναι απενεργοποιημένα." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Προβολή εμβλημάτων" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" +"Αυτή η λίστα περιλαμβάνει τα πρόσθετα που προς το παρόν είναι " +"απενεργοποιημένα." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Καμία" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Αν θα γίνεται αυτόματη προσάρτηση μέσων" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Περί προεκτάσεων" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, Caja θα προσαρτά αυτόματα τα μέσα που εισάγονται ή " +"εκκινούνται (π.χ. σκληρός δίσκος ή CD-ROM)." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Προβολή εικονιδίων" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Αν θα ανοίγει αυτόματα ο κατάλληλος φάκελος κατά την αυτόματη προσάρτηση " +"μέσων" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Προβολή λίστας" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, ο Caja θα ανοίγει αυτόματα τον κατάλληλο φάκελο, όταν " +"προσαρτάται αυτόματα ένα μέσο. Αυτό ισχύει μόνο για μέσα με άγνωστο τύπο " +"x-content/*. Για μέσα με γνωστό τύπο x-content, θα εκτελείται η ενέργεια που" +" έχει επιλέξει ο χρήστης." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Συμπτυγμένη προβολή" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Να μην εμφανίζονται ειδοποιήσεις ούτε να εκτελούνται αυτόματα προγράμματα " +"όταν γίνεται εισαγωγή ενός μέσου" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Πάντα" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Αν οριστεί σε αληθές, τότε ο Caja δε θα εμφανίζει ειδοποιήσεις, ούτε και θα " +"εκτελεί αυτόματα προγράμματα κατά την εισαγωγή ενός νέου μέσου." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "Λίστα τύπων x-content/* που θα εκκινούν την προτιμώμενη εφαρμογή" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Μια λίστα από τύπους x-content/* για τους οποίους ο χρήστης έχει επιλέξει " +"την εκκίνηση μιας εφαρμογής. Κατά την εισαγωγή ενός μέσου συγκεκριμένου " +"τύπου θα εκκινείται ή αντίστοιχη προτιμώμενη εφαρμογή." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Κατά όνομα" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Λίστα τύπων x-content/* ορισμένων σε \"Καμία ενέργεια\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Ανά διαδρομή αρχείου" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Μια λίστα από τύπους x-content/* για τους οποίους ο χρήστης έχει επιλέξει " +"\"Καμία ενέργεια\" στη μικροεφαρμογή προτιμήσεων. Κατά την εισαγωγή μέσων " +"αυτών των τύπων δε θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις ούτε θα εκκινούνται οι " +"αντίστοιχες εφαρμογές." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Κατά μέγεθος" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Λίστα τύπων x-content/* ορισμένων σε \"Άνοιγμα φακέλου\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"Μια λίστα από τύπους x-content/* για τους οποίους ο χρήστης έχει επιλέξει " +"\"Άνοιγμα φακέλου\" στη μικροεφαρμογή προτιμήσεων. Κατά την εισαγωγή μέσων " +"αυτών των τύπων θα ανοίγει ένα παράθυρο φακέλου." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Κατά είδος" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Κατά ημερομηνία τροποποίησης" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο .desktop" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμη έκδοση αρχείου desktop '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Ανά ημερομηνία προσπέλασης" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Εκκίνηση %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Κατά έμβλημα" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Κατά επέκταση" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Διαγράφηκε την" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της " +"επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Καθορισμός ID διαχείρισης συνεδρίας" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Ο Caja δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον απαιτούμενο φάκελο \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Πριν την εκτέλεση του Caja, παρακαλώ, δημιουργήστε τον παρακάτω φάκελο, ή " +"ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ώστε να μπορέσει να τον δημιουργήσει ο Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "" +"Ο Caja δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τους ακόλουθους απαιτούμενους φακέλους: " +"%s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Πριν την εκτέλεση του Caja, παρακαλώ, δημιουργήστε αυτούς τους φακέλους, ή " +"ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ώστε να μπορέσει να τους δημιουργήσει ο Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--έλεγχος δε χρησιμοποιείται μαζί με άλλες επιλογές. " -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--έξοδος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--γεωμετρία χρησιμοποιείται μόνο με ένα URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις διαχείρισης αρχείων" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Εκτέλεση ορισμένων γρήγορων δοκιμών εγκυρότητας." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Προβολή _νέων φακέλων με χρήση:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Δημιουργία του αρχικού παραθύρου με τη δοσμένη γεωμετρία." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Ταξινόμηση αντικειμένων:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Εμφάνιση _φακέλων πριν από τα αρχεία" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Δημιουργία παραθύρων μόνο για τα URI που έχουν οριστεί ρητά." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"Να μη γίνεται διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις προτιμήσεις που" +" ορίστηκαν από το διάλογο προτιμήσεων)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" +"Διαχείρηση υπολογιστή ανεξάρτητα απο τις ρυθμίσεις ή το περιβάλλον (μόνο σε" +" νέα αρχή)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εσ_τίασης:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Χ_ρήση συμπτυγμένης διάταξης" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο εσ_τίασης:" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Ίδιο πλάτος για ό_λες τις στήλες" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Άνοιγμα παράθυρο περιηγητή" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "_Προεπιλεγμένο επίπεδο εστίασης:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Τερματισμός του Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Εμφάνιση φακέλων μό_νο" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Περιήγηση του συστήματος αρχείων με το διαχειριστή αρχείων" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος αυτόματης εκτέλεσης: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Προβολές" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος αυτόματης εκτέλεσης" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Σφάλμα αυτόματης εκτέλεσης λογισμικού" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Μονό κλικ για το άνοιγμα αντικειμένων" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Αυτό το μέσο περιέχει λογισμικό σχεδιασμένο να εκτελείται αυτόματα. " +"Θέλετε να το εκτελέσετε;" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Διπλό κλικ για το άνοιγμα αντικειμένων" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"Το λογισμικό θα εκτελεστεί απευθείας από το μέσο \"%s\". Προσοχή: Μην εκτελείτε λογισμικό από μη έμπιστες πηγές.\n" +"\n" +"Αν έχετε αμφιβολίες, πατήστε Ακύρωση." -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Άνοιγμα κάθε φακέλου σε _ξεχωριστό παράθυρο" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία κειμένου" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "Εκ_τέλεση εκτελέσιμων αρχείων κειμένου όταν ανοίγονται" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "Προ_βολή εκτελέσιμων αρχείων κειμένου όταν ανοίγονται" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Ε_ρώτηση κάθε φορά" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Απορρίμματα" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Δημόσιο FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Ε_ρώτηση πριν το άδειασμα των απορριμμάτων ή τη διαγραφή αρχείων" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (με σύνδεση)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Κάνε ερώτηση πριν την μετακίνηση στο_Κάδο απορριμάτων" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Κοινόχρηστο Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "_Συμπερίληψη εντολής διαγραφής που θα παρακάμπτει τα απορρίμματα" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Λεζάντες εικονιδίων" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Πρωτόκολλο Αρχείων Apple (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Γίνεται σύνδεση..." + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών κάτω από τα ονόματα των " -"εικονιδίων. Όσο αυξάνει το επίπεδο εστίασης, τόσο περισσότερες πληροφορίες " -"θα εμφανίζονται." +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λίστας της υποστηριζόμενης μεθόδου " +"διακομιστή. ⏎ Παρακαλούμε ελέγξτε Gvfs εγκατάσταση σας." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν μπορεί να ανοιχτεί στο \"%s\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Μορφή:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Ο εξυπηρετητής στο \"%s\" δεν μπορεί να βρεθεί." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Προσπαθήστε Ξανά" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Εμφάνιση μεγέθων αρχείων σε μονάδες IEC" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Παρακαλώ επικυρώστε τις προσωπικές επιλογές σας " -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Εμφάνιση" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Στήλες λίστας" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" -"Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών που εμφανίζονται στην προβολή" -" λίστας." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "Σύ_νδεση" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Στήλες λίστας" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Αρχεία κειμένου" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Χαρακτηριστικά Σέρβερ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Εμφάνιση κειμέ_νου στα εικονίδια:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Εξυπηρετητής:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Άλλα αρχεία με δυνατότητα προεπισκόπησης" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Θύρα:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Εμφάνιση _μικρογραφιών:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "_Κοινόχρηστος φάκελος:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Μόν_ο για αρχεία μικρότερα από:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Φάκελος:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Αρχεία ήχου" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων ή_χου:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Όνομα τ_ομέα:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Όνομα Χρήστη:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Μέτρηση αρι_θμού αντικειμένων:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Συνθηματικό:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Αποθήκευση του συνθηματικού" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Χειρισμός μέσων" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Όνομα σελιδοδείκτη:" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -msgstr "Επιλέξτε τι θα συμβαίνει όταν εισάγετε μέσα ή συνδέετε συσκευές" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Προσθήκη προσάρτησης για σύνδεση σε εξυπηρετητή" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_CD ήχου:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD βίντεο:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του εμβλήματος '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Συσκευή _μουσικής:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" +"Κατά πάσα πιθανότητα, το έμβλημα είναι μόνιμο και όχι έμβλημα που προσθέσατε" +" εσείς." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Φωτογραφίες:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του εμβλήματος '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Λογισμικό:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Μετονομασία εμβλήματος" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Άλλα μέσα" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα για το εμφανιζόμενο έμβλημα:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Εδώ μπορούν να ρυθμιστούν λιγότερο κοινές μορφές μέσων" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Τύπος:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Προσθήκη εμβλημάτων..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "Ε_νέργεια:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Εισάγετε ένα περιγραφικό όνομα δίπλα σε κάθε έμβλημα. Το όνομα αυτό θα " +"χρησιμοποιείται όποτε γίνεται αναφορά στο έμβλημα." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -"Ό_χι ειδοποίηση ή αυτόματη εκκίνηση προγραμμάτων κατά την εισαγωγή μέσων" +"Εισάγετε ένα περιγραφικό όνομα δίπλα στο έμβλημα. Το όνομα αυτό θα " +"χρησιμοποιείται όποτε γίνεται αναφορά στο έμβλημα." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Περιή_γηση μέσων κατά την εισαγωγή τους" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Κάποια αρχεία δεν ήταν δυνατό να προστεθούν ως εμβλήματα." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Μέσα" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Τα αρχεία μάλλον δεν είναι έγκυρες εικόνες." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Διαθέσιμες _προεκτάσεις:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Κανένα αρχείο δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ως έμβλημα." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "στήλη" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Το αρχείο '%s' μάλλον δεν είναι έγκυρη εικόνα." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Περί προεκτάσεων" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Το αρχείο που σύρατε μάλλον δεν είναι έγκυρη εικόνα." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "_Ρύθμιση πρέκτασης" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του εμβλήματος." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Επεκτάσεις" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Εμβλήματα" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Προβολή εμβλημάτων" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Καμία" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Περί προεκτάσεων" + +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Εμφάνιση ιστορικού" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Μάρκα φωτ/κής μηχανής" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Μοντέλο φωτ/κής μηχανής" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Ημερομηνία λήψης" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Χρόνος έκθεσης" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Τιμή διαφράγματος" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Ταχύτητα ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Χρήση φλας" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Λειτουργία μέτρησης" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Απόσταση φακού" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολογία" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Τύπος εικόνας:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πληροφοριών εικόνας" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "φόρτωση..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Φωτογραφία" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Προβολή πληροφοριών" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Χρήση _προεπιλεγμένου παρασκηνίου" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Μπορείτε να ορίζετε μόνο ένα προσαρμοσμένο εικονίδιο κάθε φορά." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Παρακαλώ, σύρετε μόνο μια εικόνα για να την ορίσετε ως προσαρμοσμένο " "εικονίδιο." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι τοπικό." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία εικόνας επιτρέπονται ως προσαρμοσμένα εικονίδια." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι αρχείο εικόνας." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε μόνο εικόνες ως προσαρμοσμένα εικονίδια." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Άνοιγμα με %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" @@ -5032,264 +5080,264 @@ msgstr "_Τοποθεσία:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Περιηγητής αρχείων" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να εκκαθαρίσετε τη λίστα με τις τοποθεσίες που έχετε " "επισκεφθεί;" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Η τοποθεσία \"%s\" δεν υπάρχει." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Η τοποθεσία δεν υπάρχει στο ιστορικό." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Καρτέλες" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Νέο παρά_θυρο" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε νέο παράθυρο του Caja" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Νέα _καρτέλα" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε νέα καρτέλα του Caja" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Άνοιγμα _παραθύρου φακέλου" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε παράθυρο φακέλου" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο ό_λων των παραθύρων" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων περιηγητή" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "Τοποθε_σία..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Ε_κκαθάριση ιστορικού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Εκκαθάριση των περιεχομένων του μενού Μετάβαση και των λιστών Πίσω/Μπροστά" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Μετακί_νηση σε άλλη στήλη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Μετακίνηση της εστίασης στην άλλη στήλη σε παράθυρο διπλής προβολής" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Η ί_δια θέση με την άλλη στήλη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Μετάβαση στην ίδια θέση με την επιπρόσθετη στήλη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για την τρέχουσα τοποθεσία σε αυτό το μενού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Εμφάνιση παραθύρου που επιτρέπει την επεξεργασία των σελιδοδεικτών αυτού του" " μενού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Επόμενη καρτέλα" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα α_ριστερά" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας καρτέλας αριστερά" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα _δεξιά" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας καρτέλας δεξιά" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Εμφάνιση ανα_ζήτησης" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Εμφάνιση αναζήτησης" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Κύρια εργαλειοθήκη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Αν θα είναι ορατή η κύρια εργαλειοθήκη του παραθύρου αυτού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Πλευρική στήλη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Αν θα είναι ορατή η πλευρική στήλη του παραθύρου αυτού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Γραμμή _τοποθεσίας" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Αν θα είναι ορατή η γραμμή τοποθεσίας του παραθύρου αυτού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Γραμμή κατάστασης" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αν θα είναι ορατή η γραμμή κατάστασης του παραθύρου αυτού" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Αναζήτηση αρχείων..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων με βάση το ονόμα τους" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Πρόσ_θετη στήλη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Άνοιγμα επιπρόσθετης προβολής φακέλων η μία δίπλα στην άλλη" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Ιστορικό (πίσω)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Μπροστά" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Ιστορικό (μπροστά)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Προβολή Ως" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Αναζήτηση" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ πλήκτρων και κειμένου στη γραμμή τοποθεσίας" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Νέα Καρτέλα" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων" @@ -5301,7 +5349,7 @@ msgstr "Συσκευές" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων της επιφάνειας εργασίας σας σε ένα φάκελο" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Σύστημα αρχείων" @@ -5309,510 +5357,510 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων του συστήματος αρχείων σας" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Άνοιγμα των απορριμμάτων" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Προσάρτηση και άνοιγμα %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Πλοήγηση στο δίκτυο" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Περιήγηση στο δίκτυο" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "Σ_τοπ" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Εκκίνηση" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση οδηγού" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "Σύν_δεση οδηγού" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Αποσύνδεση οδηγού" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Ξεκλείδωμα οδηγού" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "Κλείδ_ωμα οδηγού" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Αδυναμία ερώτησης %s για αλλαγές μέσων" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Αδυναμία διακοπής %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία…" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "Π_ροσάρτηση" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "Εντοπισμός _μέσων" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Μορφοποίηση" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Εμφάνιση τοποθεσιών" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Παρασκήνια και εμβλήματα" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Αφαίρεση..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Προσθήκη νέου..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του μοτίβου %s." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να διαγράψετε το μοτίβο." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Συγγνώμη, αλλά το έμβλημα %s δεν μπόρεσε να διαγραφεί." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να διαγράψετε το έμβλημα." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το νέο έμβλημα" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Δημιουργία νέου εμβλήματος" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Λέξη κλειδί:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Εικόνα:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Δημιουργία νέου χρώματος:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Όνομα _χρώματος:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Τιμή χρώ_ματος:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε την εικόνα Επαναφορά." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Η Επαναφορά είναι μια ειδική εικόνα που δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του μοτίβου %s." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για να το προσθέσετε ως μοτίβο" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του χρώματος." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα μη χρησιμοποιούμενο όνομα για το νέο " "χρώμα." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό όνομα για το νέο χρώμα." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για να προσθέσετε" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Συγγνώμη, αλλά το αρχείο εικόνας \"%s\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Το αρχείο δεν είναι εικόνα." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Επιλέξτε κατηγορία:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Α_κύρωση αφαίρεσης" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Προσθήκη νέου μοτίβου..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Προσθήκη νέου χρώματος..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Προσθήκη νέου εμβλήματος..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Κάντε κλικ σε ένα μοτίβο για να το αφαιρέσετε" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Κάντε κλικ σε ένα χρώμα για να το αφαιρέσετε" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Κάντε κλικ σε ένα έμβλημα για να το αφαιρέσετε" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Μοτίβα:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Χρώματα:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Εμβλήματα:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Αφαίρεση μοτίβου..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Αφαίρεση χρώματος..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Αφαίρεση εμβλήματος..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Επιλογή φακέλου για αναζήτηση" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Ετικέτες χωρισμένες από κενά. Αντιστοιχούν σε αρχεία που περιέχουν όλες τις " "καθορισμένες ετικέτες." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Μουσική" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Εικόνα" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Διάγραμμα" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Αρχείο κειμένου" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Επιλογή τύπου" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Άλλος τύπος..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 ώρα" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 ημέρα" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 εβδομάδα" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 μήνα" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 μήνες" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 χρόνο" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Αφαίρεση αυτού του κριτηρίου αναζήτησης" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Φάκελος αναζήτησης" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένης αναζήτησης" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Προσθήκη νέου κριτηρίου στην αναζήτηση" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Επανάληψη" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Εκτέλεση ή επανάληψη της αναζήτησης" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" -msgstr "Α_ναζήτηση για: " +msgstr "Α_ναζήτηση για:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" @@ -5851,7 +5899,7 @@ msgstr "" " περιεχόμενο" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα" @@ -5875,71 +5923,71 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Σελιδοδείκτης για ανύπαρκτη τοποθεσία" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε άλλο πρόγραμμα ή να μεταβείτε σε διαφορετική " "τοποθεσία." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Η τοποθεσία δεν μπορεί να εμφανιστεί με αυτό το πρόγραμμα." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Προβολή περιεχομένου" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Προβολή του τρέχοντος φακέλου" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Ο Caja δεν έχει εγκατεστημένη εφαρμογή που να μπορεί να εμφανίσει το φάκελο." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Παρακαλώ, ελέγξτε την ορθογραφία και δοκιμάστε ξανά." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Ο Caja δεν μπορεί να χειριστεί τοποθεσίες \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Ο Caja δεν μπορεί να χειριστεί τέτοιου είδους τοποθεσίες." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση της τοποθεσίας." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Δεν επιτράπηκε η προσπέλαση." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\", διότι δε βρέθηκε το σύστημα." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η ορθογραφία και οι ρυθμίσεις διαμεσολαβητή είναι σωστές." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5988,7 +6036,7 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:575 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Περί Caja" #: src/caja-window-menus.c:577 msgid "" @@ -6002,40 +6050,43 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2021 The Caja authors" msgstr "" +"Πνευματική ιδιοκτησία © 1999-2009 Συγγραφείς Nautilus\n" +"Πνευματική ιδιοκτησία © 2011-2021 Συγγραφείς Caja" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" " Αλέξανδρος Μουχτσής \n" +" Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" "\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" +"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα https://mate-desktop.org/el/" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Ιστότοπος" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Κλείσιμο αυτού του φακέλου" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Παρασκήνια και εμβ_λήματα..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6043,139 +6094,139 @@ msgstr "" "Εμφάνιση μοτίβων, χρωμάτων και εμβλημάτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για" " την προσαρμογή της εμφάνισης" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Προτι_μήσεις" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _γονικού" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του μητρικού φακέλου" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών του Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Αύξηση του μεγέθους των αντικειμένων" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκρυνση" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Μείωση του μεγέθους των αντικειμένων" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό μέγεθος" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Χρήση του προεπιλεγμένου μεγέθους για αυτήν την προβολή" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Σύνδεση σε ε_ξυπηρετητή..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Σύνδεση σε ένα απομακρυσμένο υπολογιστή ή σε ένα κοινόχρηστο δίσκο" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "Προσωπικός _φάκελος" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Υπολογιστής" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Δίκτυο" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Πρότυπα" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου προτύπων" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "Απο_ρρίμματα" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου απορριμμάτων" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων του τρέχοντος παραθύρου" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Πάνω" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "Προσωπικός _φάκελος" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." @@ -6225,23 +6276,23 @@ msgstr "Το μέσο περιέχει λογισμικό." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Το μέσο αναγνωρίστηκε ως \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ορισμός του επιπέδου εστίασης της τρέχουσας προβολής" @@ -6250,18 +6301,18 @@ msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Δημιουργία εκκινη_τή..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Δημιουργία ενός νέου εκκινητή" @@ -6280,89 +6331,89 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Άδειασμα απορριμάτων" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" -msgstr "" +msgstr "Προβολή επιφάνειας εργασίας" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "Επι_φάνεια εργασίας" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Η προβολή επιφάνειας εργασίας παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση της προβολής επιφάνειας εργασίας." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Επιλογή αντικειμένων που αντιστοιχούν στο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "Μοτί_βο:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " -msgstr "Παραδείγματα:" +msgstr "Παραδείγματα: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Αποθήκευση αναζήτησης ως" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "Απο_θήκευση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Όν_ομα αναζήτησης:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Φάκελος:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Επιλογή φακέλου για την αποθήκευση της αναζήτησης" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "Επιλέχθηκε το \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6371,21 +6422,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Επιλέχθηκε %'d αντικείμενο" +msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %'d αντικείμενα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6396,69 +6447,69 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ελεύθερος χώρος: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Ελεύθερος χώρος: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Άνοιγμα μητρικής τοποθεσίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Άνοιγμα μητρικής τοποθεσίας για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Εκτέλεση του \"%s\" για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Δημιουργία εγγράφου από το πρότυπο \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Όλα τα εκτελέσιμα αρχεία σε αυτόν το φάκελο θα εμφανίζονται στο μενού " "σεναρίων εντολών." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6466,7 +6517,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή ενός σεναρίου εντολών από το μενού θα εκτελέσει το σενάριο αυτό με" " τα επιλεγμένα αντικείμενα ως είσοδο." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6508,19 +6559,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: διευθύνσεις URI για την τρέχουσα τοποθεσία στην ανενεργή στήλη ενός παραθύρου με διπλή προβολή φακέλων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Το \"%s\" θα μεταφερθεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Το \"%s\" θα αντιγραφεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6528,7 +6579,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6536,155 +6587,155 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής τοποθεσίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Αδυναμία διακοπής οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Ό_νομα συνδέσμου:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Δημιουργία _εγγράφου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Άνοιγμα _με" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Επιλογή προγράμματος για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων κάθε επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Δημιουργία _φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Κενό αρχείο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου μέσα σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου σε αυτό το παράθυρο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Άνοιγμα σε παράθυρο περιηγητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε παράθυρο περιηγητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε νέα καρτέλα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Άνοιγμα σε παράθυρο _φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε παράθυρο φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Άλλη ε_φαρμογή..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Επιλογή άλλης εφαρμογής για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Άνοιγμα _φακέλου σεναρίων εντολών" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Εμφάνιση του φακέλου που περιέχει τα σενάρια εντολών αυτού του μενού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Προετοιμασία μεταφοράς των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Προετοιμασία αντιγραφής των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή " "Αποκοπή/Αντιγραφή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Επικόλληση αρχείων στο φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6692,213 +6743,213 @@ msgstr "" "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή " "Αποκοπή/Αντιγραφή μέσα στον επιλεγμένο φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Αντι_γραφή σε" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "Μετα_κίνηση σε" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων αυτού του παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Επιλογή _αντικειμένων που αντιστοιχούν στο..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Επιλογή των αντικειμένων του παραθύρου που αντιστοιχούν σε συγκεκριμένο " "μοτίβο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Αντιστροφή επιλογής" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Επιλογή όλων και μόνο αυτών των αντικειμένων που δεν είναι επιλεγμένα αυτή " "τη στιγμή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "Δημιουργία διπλο_τύπου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου κάθε επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Δημιουργία συνδέσμου" +msgstr[1] "_Δημιουργία συνδέσμων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Δημιουργία συμβολικού συνδέσμου για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Μεταφορά κάθε επιλεγμένου αντικειμένου στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Διαγραφή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου, χωρίς προηγούμενη μεταφορά στα " "απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Αποκατάσταση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που αναιρέθηκε" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Επαναφορά της _προεπιλεγμένης προβολής" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Επαναφορά της σειράς ταξινόμησης και του επιπέδου εστίασης που αντιστοιχούν " "σε αυτήν την προβολή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Σύνδεση σε αυτόν τον εξυπηρετητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Να δημιουργηθεί μόνιμη σύνδεση με αυτόν τον εξυπηρετητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Προσάρτηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Αποπροσάρτηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Εξαγωγή του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Μορφοποίηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Εντοπισμός μέσων στον επιλεγμένο οδηγό" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Προσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Αποπροσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Εξαγωγή του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Μορφοποίηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Εκκίνηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Διακοπή του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Άνοιγμα αρχείου και κλείσιμο παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Απο_θήκευση αναζήτησης" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Αποθήκευση της τροποποιημένης αναζήτησης" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Απο_θήκευση αναζήτησης ως..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας αναζήτησης ως αρχείο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε παράθυρο περιηγητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε νέα καρτέλα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε παράθυρο φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς του φακέλου με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Προετοιμασία αντιγραφής του φακέλου με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6906,389 +6957,389 @@ msgstr "" "Μεταφορά ή αντιγραφή σε αυτόν το φάκελο των αρχείων που επιλέχθηκαν με την " "εντολή Αποκοπή/Αντιγραφή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Μεταφορά αυτού του φακέλου στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Διαγραφή αυτού του φακέλου, χωρίς μεταφορά στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Προσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Αποπροσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Εξαγωγή του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Μορφοποίηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Εκκίνηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Διακοπή του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων αυτού του φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "Ά_λλη στήλη" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στην άλλη στήλη του παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην άλλη στήλη του παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στον προσωπικό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στον προσωπικό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην επιφάνεια εργασίας" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Εκτέλεση ή διαχείριση των σεναρίων εντολών του %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "Σενάρ_ια εντολών" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Μεταφορά του ανοικτού φακέλου έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου εκτός απορριμάτων" +msgstr[1] "Μετακίνηση των επιλεγμένων φακέλων εκτός απορριμάτων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Μετακίνηση του επιλεγμένου αρχείου εκτός απορριμάτων" +msgstr[1] "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων εκτός απορριμάτων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου εκτός απορριμάτων" +msgstr[1] "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων εκτός απορριμάτων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο οδηγό" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Εκκίνηση οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Ξεκλείδωμα οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "Α_ποσύνδεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Διακοπή οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Εκκίνηση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Σύνδεση στον οδηγό που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Εκκίνηση του οδηγού πολλαπλών δίσκων που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Ξεκλείδωμα του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Διακοπή του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Αποσύνδεση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Διακοπή του οδηγού πολλαπλών δίσκων που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Κλείδωμα του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Περιήγηση σε νέο παρά_θυρο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Περιήγηση φακέλου" +msgstr[1] "_Περιήγηση φακέλων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Περιήγηση σε νέα _καρτέλα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Οριστική _διαγραφή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Οριστική διαγραφή του ανοιγμένου φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Μεταφορά του ανοικτού φακέλου στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Άν_οιγμα με %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων του ανοιχτού φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Λήψη τοποθεσίας;" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Μπορείτε να τη λάβετε ή να δημιουργήσετε σύνδεσμο προς αυτήν." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Δημιουργία συν_δέσμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Λήψη" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Η μεταφορά και απόθεση υποστηρίζεται μόνο για τοπικά συστήματα αρχείων." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Χρησιμοποιήθηκε μη έγκυρος τρόπος μεταφοράς." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνδέσμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνδέσμου στο %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "αποτεθειµένο κείμενο.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "αποτεθειµένα δεδομένα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Σχολιασμός" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" -msgstr "" +msgstr "Ά_δειο" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7302,7 +7353,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "Το \"%s\" δε βρέθηκε. Μήπως μόλις διαγράφηκε;" +msgstr "Το «%s» δε βρέθηκε. Μάλλον διαγράφηκε πρόσφατα." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80 #, c-format @@ -7365,604 +7416,604 @@ msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ομάδας του \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ομάδας." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του ιδιοκτήτη του \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ιδιοκτήτη." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή των δικαιωμάτων." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "κατά ό_νομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το όνομά τους" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "κατά _μέγεθος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το μέγεθός τους" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Διατηρήστε τα εικονίδια ταξινομημένα ανά χρήση δίσκου σε σειρές" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "κατά _είδος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το είδος τους" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "κατά _ημερομηνία τροποποίησης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση την ημερομηνία τροποποίησής τους" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "κατά έ_μβλημα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση τα εμβλήματά τους" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "κατά ώρα από_ρριψης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Ταξινόμηση των εικονιδίων σε σειρές με βάση την ώρα μετακίνησης στα " "απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Οργάνωση επιφάνειας εργασίας κατά όνομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Αλλαγή διασ_τάσεων εικονιδίου..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής διαστάσεων του επιλεγμένου εικονιδίου" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Επαναφορά αρ_χικών διαστάσεων εικονιδίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Επαναφορά κάθε επιλεγμένου εικονιδίου στις αρχικές του διαστάσεις" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Οργάνωση κατά όνομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Αναταξινόμηση εικονιδίων, έτσι ώστε να ταιριάζουν καλύτερα στο παράθυρο και " "να μην επικαλύπτονται" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Συμπτυγμένη _διάταξη" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Εναλλαγή της χρήσης πιο συμπτυγμένης διάταξης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Α_ντίστροφη σειρά" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Ευθυγράμμιση εικονι_δίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ευθυγράμμιση της κάθετης στοίχισης των εικονιδίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" -msgstr "" +msgstr "_Κλείδωμα θέσης εικονιδίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Χειροκίνητα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Διατήρηση των εικονιδίων στη θέση που απετέθησαν" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Κατά όν_ομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Κατά _μέγεθος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Κατά _είδος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Κατά _ημερομηνία τροποποίησης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Κατά έμ_βλημα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Κατά ώρα από_ρριψης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Επαναφορά αρ_χικών διαστάσεων εικονιδίου" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "δείχνει στο \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Εικονίδια" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Η προβολή εικονιδίων παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Η προβολή εικονιδίων παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή εικονιδίων." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Συμπτυγμένη" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Η συμπτυγμένη προβολή παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Η συμπτυγμένη προβολή παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με τη συμπτυγμένη προβολή." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ορατές στήλες" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών στο φάκελο:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Ορατές _στήλες..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Επιλέξτε τις στήλες που θα είναι ορατές στο φάκελο" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Λίστα" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή λίστας." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Δεν μπορείτε να ορίσετε περισσότερα από ένα προσαρμοσμένα εικονίδια!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ό_νομα:" +msgstr[1] "Ο_νόματα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ιδιότητες %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Ακύρωση αλλαγής ομάδας;" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Ακύρωση αλλαγής ιδιοκτήτη;" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "τίποτα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "μη αναγνώσιμο" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(μερικά από τα περιεχόμενα είναι μη αναγνώσιμα)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Περιεχόμενα:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "σε χρήση" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "ελεύθερα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Συνολική χωρητικότητα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Προορισμός συνδέσμου:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" -msgstr "Μέγεθος στο δίσκο" +msgstr "Μέγεθος στο δίσκο:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Τόμος:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Προσπελάστηκε:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποιήθηκε:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Δημιουργήθηκε:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Ελεύθερος χώρος:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "Α_νάγνωση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "Ε_γγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "Εκ_τέλεση" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "όχι " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "λίστα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "ανάγνωση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "δημιουργία/διαγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "εγγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "προσπέλαση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Προσπέλαση:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Προσπέλαση φακέλων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Προσπέλαση αρχείων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Μόνο λίστα αρχείων" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Προσπέλαση αρχείων" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Δημιουργία και διαγραφή αρχείων" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Μόνο ανάγνωση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Ειδικές σημαίες:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Ορισμός ταυ_τότητας χρήστη" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ορισμός ταυτότητας ο_μάδας" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "Μόν_ιμο" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "Ι_διοκτήτης:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "Ο_μάδα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Άλλοι" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Εκτέλεση:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Να επιτρέπεται η ε_κτέλεση του αρχείου ως πρόγραμμα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Άλλοι:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Δικαιώματα φακέλων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Δικαιώματα αρχείων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Προβολή κειμένου:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Δεν είστε ο ιδιοκτήτης, οπότε δεν μπορείτε να αλλάξετε τα δικαιώματα αυτά." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Περιβάλλον SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Τελευταία αλλαγή:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Εφαρμογή δικαιωμάτων στα περιεχόμενα αρχεία" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του επιλεγμένου αρχείου." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Δημιουργία παραθύρου ιδιοτήτων..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Δένδρο" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Εμφάνιση δένδρου" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index b9a54565..a0e16715 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Michael Findlay , 2021 +# Michael Findlay , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Michael Findlay , 2021\n" +"Last-Translator: Michael Findlay , 2022\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "_Emblems" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Erase" @@ -318,6 +318,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autorun Prompt" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Edit Bookmarks" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bookmarks" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "File Browser" @@ -337,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,4534 +410,4539 @@ msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Home Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Icon View" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Open your personal folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "List View" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Compact View" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Saved search" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Always" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Network" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Local Files Only" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Never" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "By Name" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "By Path" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "By Size" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "The text of the label." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "By Type" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justification" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "By Modification Date" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." - -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Line wrap" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "By Access Date" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Cursor Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "By Emblems" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "By Extension" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Selection Bound" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "By Rubbished Date" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cu_t" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Paste" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Show more _details" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Revert" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (invalid Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Ask what to do" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Do Nothing" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Open with other Application..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "File Management Preferences" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Default View" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "You have just inserted an Audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "View _new folders using:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "You have just inserted a Video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Arrange items:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sort _folders before files" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Default _zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Use compact layout" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Text beside icons" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Default zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "A_ll columns have the same width" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "D_efault zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Show _only folders" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Views" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Eject" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Single click to open items" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Cut the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Double click to open items" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copy the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Open each _folder in its own window" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Paste the text stored on the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Executable Text Files" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Select _All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Run executable text files when they are opened" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Select all the text in a text field" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_View executable text files when they are opened" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Move _Up" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Ask each time" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Ask before _emptying the Rubbish or deleting files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "The name and icon of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Rubbish" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "The size of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Icon Captions" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "The type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date Modified" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Show file sizes with IEC units" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "The date the file was modified." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Display" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "List Columns" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Date Accessed" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "List Columns" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "The date the file was accessed." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Text Files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Owner" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Show te_xt in icons:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "The owner of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Other Previewable Files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Show _thumbnails:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "The group of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Only for files smaller than:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Sound Files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "The permissions of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Preview _sound files:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Octal Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Folders" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "The permissions of the file, in octal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Count _number of items:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "The mime type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Media Handling" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _Audio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD Video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Music Player:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Photos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Software:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Rubbished On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Other Media" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Date when file was moved to the Rubbish" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Less common media formats can be configured here" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Original location of file before moved to the Rubbish" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "Acti_on:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "on the desktop" - -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s's Home" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Network Servers" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "B_rowse media when inserted" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Rubbish" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Move Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Available _Extensions:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copy Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "column" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Link Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Set as _Background" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_About Extension" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "C_onfigure Extension" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Set as background for _all folders" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Set as background for _this folder" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Open Folder" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "The emblem cannot be installed." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home Folder" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Open your personal folder" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Saved search" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Please choose a different emblem name." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Network" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Browse bookmarked and local network locations" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "This file cannot be mounted" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "This file cannot be started" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "The text of the label." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "This file cannot be stopped" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justification" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Slashes are not allowed in filenames" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "File not found" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Line wrap" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Toplevel files cannot be renamed" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Cursor Position" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Unable to rename desktop file" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "today at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Selection Bound" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "today at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "today at 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "today at %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "today, 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "today, %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "today" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Show more _details" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "yesterday at 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Revert" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "yesterday at %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "yesterday, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "yesterday, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (invalid Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No applications found" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ask what to do" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Do Nothing" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Open with other Application..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "You have just inserted an Audio CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "You have just inserted an Audio DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "You have just inserted a Video DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "You have just inserted a Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "You have just inserted a Super Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "You have just inserted a blank CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "You have just inserted a blank DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Not allowed to set owner" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "You have just inserted a Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "You have just inserted a Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "You have just inserted a digital audio player." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "You have just inserted a medium." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Choose what application to launch." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? items" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Always perform this action" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "unknown type" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Eject" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "unknown MIME type" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Unmount" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Cut the selected text to the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copy the selected text to the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "link" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Paste the text stored on the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Link to %s" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "link (broken)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Select all the text in a text field" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Move _Up" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Move Dow_n" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Use De_fault" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "The name and icon of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Replacing it will remove all files in the folder." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "The size of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Replacing it will overwrite its content." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "The type of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date Modified" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "The date the file was modified." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Original file" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Date Accessed" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "The date the file was accessed." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Owner" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Last modified:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "The owner of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Group" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Replace with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "The group of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Merge" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "The permissions of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Octal Permissions" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "The permissions of the file, in octal notation." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Skip" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "The mime type of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Replace" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux Context" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "The SELinux security context of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "The location of the file." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "S_kip All" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Rubbished On" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Date when file was moved to the Rubbish" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Delete _All" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Original Location" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Replace _All" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Original location of file before moved to the Rubbish" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Merge _All" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "on the desktop" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s's Home" +msgstr "%s's Home" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Network Servers" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Move Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Another link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copy Here" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dst link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Link Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dnd link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Set as _Background" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'drd link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dth link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Set as background for _all folders" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copy)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Set as background for _this folder" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (another copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "The emblem cannot be installed." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "th copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "st copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Please choose a different emblem name." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "This file cannot be mounted" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "This file cannot be unmounted" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "This file cannot be ejected" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "This file cannot be started" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "This file cannot be stopped" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Slashes are not allowed in filenames" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the rubbish?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "File not found" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Toplevel files cannot be renamed" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Unable to rename desktop icon" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Empty all items from Rubbish?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Unable to rename desktop file" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "All items in the Rubbish will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "today at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Empty _Rubbish" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "today at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "today at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "today at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "today, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "today, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "today" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Move to _Rubbish" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Deleting files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "yesterday at 00:00 PM" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "yesterday at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Error while deleting." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "yesterday, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "yesterday, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "yesterday" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Skip files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "There was an error deleting %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Moving files to rubbish" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Cannot move file to rubbish, do you want to delete immediately?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the rubbish." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Rubbishing Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Unable to eject %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Unable to unmount %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Not allowed to set permissions" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Do you want to empty the rubbish before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Not allowed to set owner" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"In order to regain the free space on this volume the rubbish must be " -"emptied. All rubbished items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Do _not Empty Rubbish" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Not allowed to set group" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Unable to mount %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Error while copying." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? items" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Error while moving." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Error while moving files to rubbish." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "unknown type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "unknown MIME type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "link" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "link (broken)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "There was an error getting information about the destination." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Merge folder \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "There is %S available, but %S is required." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "The destination is read-only." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Replacing it will remove all files in the folder." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Replace folder \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Replace file \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Replacing it will overwrite its content." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S of %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Original file" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Last modified:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Replace with" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Merge" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Error while copying \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Select a new name for the _destination" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Could not remove files from the already existing folder %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Differences..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Could not remove the already existing file %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "You cannot move a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Skip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "You cannot copy a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_name" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "The destination folder is inside the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "File conflict" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "S_kip All" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Delete _All" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Replace _All" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Merge _All" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Copy _Anyway" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "There was an error moving the file into %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Moving Files" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Another link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Symbolic links only supported for local files" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dst link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dnd link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "There was an error creating the symlink in %F." +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'drd link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dth link to %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "untitled folder" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copy)" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "new file" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (another copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Error while creating directory %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "th copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Error while creating file %B." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "st copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "There was an error creating the directory in %F." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "nd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Emptying Rubbish" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "rd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copy)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (another copy)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "The item cannot be restored from rubbish" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dth copy)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "The selection rectangle" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dst copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "The Link \"%s\" is Broken." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dnd copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Rubbish?" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'drd copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "This link cannot be used, because it has no target." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_ve to Rubbish" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the rubbish?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" is an executable text file." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Run in _Terminal" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Empty all items from Rubbish?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Display" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "All items in the Rubbish will be permanently deleted." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Run" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Rubbish" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Are you sure you want to open all files?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Could not display \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Move to _Rubbish" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "There is no application installed for %s files" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Deleting files" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "There was an internal error trying to search for applications:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Error while deleting." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Untrusted application launcher" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Skip files" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Could not remove the folder %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Opening \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "There was an error deleting %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moving files to rubbish" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Could not set application as the default: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Cannot move file to rubbish, do you want to delete immediately?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Could not set as default application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the rubbish." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Rubbishing Files" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Deleting Files" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No applications selected" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s document" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Could not run application" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Could not find '%s'" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Could not find application" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Could not add application to the application database: %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Could not add application" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Select an Application" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Unable to eject %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Select an application to view its description." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Unable to unmount %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Browse..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Do you want to empty the rubbish before you unmount?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"In order to regain the free space on this volume the rubbish must be " +"emptied. All rubbished items on the volume will be permanently lost." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Do _not Empty Rubbish" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Remember this application for %s documents" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Unable to mount %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Open all %s documents with:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Open all \"%s\" files with:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Add Application" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Error while copying." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Error while moving." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Error while moving files to rubbish." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Error while copying to \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "There was an error launching the application." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "There was an error getting information about the destination." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "The destination is not a folder." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Details: " - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "File Operations" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "The destination is read-only." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplicating \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Search" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Search for \"%s\"" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Delete %d copied items" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S of %S" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Delete '%s'" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Move %d items back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restore %d items from rubbish" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Error while moving \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Could not remove the source folder." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Move %d items back to rubbish" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Error while copying \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Move '%s' back to rubbish" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Could not remove files from the already existing folder %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Delete links to %d items" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Could not remove the already existing file %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "You cannot move a folder into itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "You cannot copy a folder into itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "The destination folder is inside the source folder." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Restore group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "You cannot move a file over itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "You cannot copy a file over itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copy %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "The source file would be overwritten by the destination." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copy '%s' to '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplicate of %d items in '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "There was an error copying the file into %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Copying Files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Move %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Move '%s' to '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Create new file '%s' from template " +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "There was an error moving the file into %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Moving Files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Create a new folder '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Creating links in \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Move %d items to rubbish" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Move '%s' to rubbish" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Error while creating link to %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restore '%s' from rubbish" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Symbolic links only supported for local files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "The target doesn't support symbolic links." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Create link to '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "There was an error creating the symlink in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Setting permissions" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Set permissions of '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "untitled folder" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Set group of '%s' to '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "new file" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Set owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Error while creating directory %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Error while creating file %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "There was an error creating the directory in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Emptying Rubbish" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "The item cannot be restored from rubbish" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "The selection rectangle" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "The Link \"%s\" is Broken." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Rubbish?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "This link cannot be used, because it has no target." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ve to Rubbish" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" is an executable text file." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Run in _Terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Display" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Run" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Are you sure you want to open all files?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Could not display \"%s\"." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "The file is of an unknown type" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "There is no application installed for %s files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Select Application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "There was an internal error trying to search for applications:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Unable to search for application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Untrusted application launcher" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Launch Anyway" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Mark as _Trusted" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Unable to mount location" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Unable to start location" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Opening \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Could not set application as the default: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Could not set as default application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Could not remove application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No applications selected" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s document" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behaviour." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Rubbish" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Could not run application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Rubbish." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Could not find '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Could not find application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Could not add application to the application database: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Whether to enable immediate deletion" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the rubbish. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Could not add application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "When to show preview text in icons" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Select an Application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Open With" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "When to show number of items in a folder" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Select an application to view its description." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Use a custom command" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Open %s and other %s document with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "What to do with executable text files when activated" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Open %s with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" -" text files." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Remember this application for %s documents" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Open all %s documents with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Open all \"%s\" files with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Add Application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "When to show thumbnails of image files" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maximum image size for thumbnailing" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "This is disabled due to security considerations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "There was an error launching the application." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "This drop target only supports local files." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Show folders first in windows" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Default sort order" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Details: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Reverse sort order in new windows" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "File Operations" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Custom Background" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Whether a custom default folder background has been set." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Default Background Colour" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -"Colour for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Default Background Filename" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Custom Side Pane Background Set" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Default Side Pane Background Colour" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Default Side Pane Background Filename" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Default folder viewer" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparing" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Search" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Date Format" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Search for \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Delete %d copied items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Whether to show hidden files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Delete '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Delete %d duplicated items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Whether to show backup files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Move %d items back to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Move '%s' back to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Rename '%s' as '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Restore %d items from rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Restore '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Move %d items back to rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Move '%s' back to rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Delete links to %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "List of possible captions on icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Delete link to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Use tighter layout in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Restore original permissions of '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Restore group of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Put labels beside icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copy %d items to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Default icon zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copy '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Default zoom level used by the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplicate of %d items in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Default Thumbnail Icon Size" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplicate '%s' in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Move %d items to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Text Ellipsis Limit" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Move '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Create new file '%s' from template " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Default compact view zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Create an empty file '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Default zoom level used by the compact view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Create a new folder '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "All columns have same width" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Move %d items to rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined separately." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Move '%s' to rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Default list zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Restore '%s' from rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Default zoom level used by the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Create links to %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Default list of columns visible in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Create link to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Default list of columns visible in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Default column order in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Set permissions of '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Default column order in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Set group of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Only show folders in the tree side pane" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Set owner of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Desktop font" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "The font description used for the icons on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Home icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Undo creation of an empty file" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Undo creation of a file from template" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Redo creation of an empty file" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Redo creation of a file from template" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Computer icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Rubbish icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja will exit when last window destroyed." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the rubbish will be put on the " -"desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Show mounted volumes on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behaviour." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Rubbish" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Rubbish." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Desktop rubbish icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Whether to enable immediate deletion" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the rubbish icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the rubbish. This feature " +"can be dangerous, so use caution." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "When to show preview text in icons" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "When to show number of items in a folder" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Type of click used to launch/open files" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Whether the navigation window should be maximised." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Width of the side pane" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "The default width of the side pane in new windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Show toolbar in new windows" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Show location bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "What to do with executable text files when activated" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Show status bar in new windows" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" +" text files." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Show side pane in new windows" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Side pane view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "When to show thumbnails of image files" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maximum image size for thumbnailing" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Show folders first in windows" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "File is not a valid .desktop file" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Default sort order" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Starting %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Reverse sort order in new windows" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Application does not accept documents on command line" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Unrecognised launch option: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Not a launchable item" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Custom Background" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Disable connection to session manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Whether a custom default folder background has been set." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Default Background Colour" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Colour for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specify session management ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Default Background Filename" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Custom Side Pane Background Set" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Default Side Pane Background Colour" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Default Side Pane Background Filename" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Unable to eject %s" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Default folder viewer" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Date Format" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Perform a quick set of self-check tests." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Show the version of the program." - -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Whether to show hidden files" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Whether to show backup files" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialogue)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Whether to show file sizes with IEC units" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Quit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "List of possible captions on icons" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" - -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Error starting autorun program: %s" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Use tighter layout in new windows" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Put labels beside icons" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No bookmarks defined" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Default icon zoom level" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Default zoom level used by the icon view." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Default Thumbnail Icon Size" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edit Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Text Ellipsis Limit" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Default compact view zoom level" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Default zoom level used by the compact view." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "All columns have same width" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined separately." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Default list zoom level" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Default zoom level used by the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Default list of columns visible in the list view" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Default list of columns visible in the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Default column order in the list view" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Default column order in the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Only show folders in the tree side pane" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Desktop font" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "The font description used for the icons on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Home icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "There was an error displaying help." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Computer icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onnect" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connect to Server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Rubbish icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the rubbish will be put on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Show mounted volumes on the desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Folder:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Desktop computer icon name" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Desktop home icon name" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Desktop rubbish icon name" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the rubbish icon on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Network servers icon name" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "The geometry string for a navigation window." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Whether the navigation window should be maximised." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Width of the side pane" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Rename" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "The default width of the side pane in new windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Add Emblems..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Show toolbar in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Show location bar in new windows" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Show status bar in new windows" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Show side pane in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Side pane view" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "List of extensions in disabled state." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "This list contains the extensions that are currently de-activated." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Whether to automatically mount media" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "None" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "List View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Always" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Never" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "By Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "By Size" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "By Type" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "By Modification Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on command line" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognised launch option: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "By Access Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "By Emblems" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "By Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "By Rubbished Date" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Unable to eject %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Show the version of the program." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "File Management Preferences" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Default View" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "View _new folders using:" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialogue)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Arrange items:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Quit Caja." + +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Default _zoom level:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Text beside icons" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Error starting autorun program: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Default zoom level:" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Cannot find the autorun program" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Error autorunning software" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "D_efault zoom level:" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Show _only folders" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No bookmarks defined" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bookmarks" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Views" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Behaviour" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Single click to open items" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Double click to open items" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Public FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (with login)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows share" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Ask each time" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Rubbish" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Ask before _emptying the Rubbish or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Rubbish" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Behaviour" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "The server at \"%s\" cannot be found." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Try Again" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Please verify your user details." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "There was an error displaying help." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onnect" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Connect to Server" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Display" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Server Details" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Share:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Folder:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "User Details" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domain Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Show _thumbnails:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "User Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Only for files smaller than:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Remember this password" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Preview _sound files:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Add _bookmark" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Bookmark Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Count _number of items:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Media Handling" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Rename Emblem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Photos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Add Emblems..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "Acti_on:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "B_rowse media when inserted" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "The emblem cannot be added." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "column" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblems" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Show Emblems" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "C_onfigure Extension" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "None" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "About Extension" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "History" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Show History" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Camera Brand" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Camera Model" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Date Taken" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Date Digitised" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Time" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Speed Rating" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash Fired" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Metering Mode" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Program" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Height" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Failed to load image information" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "loading..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Show Information" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Open With %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4921,260 +4969,260 @@ msgstr "_Location:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location doesn't exist." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Open another Caja window for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Open another tab for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open Folder W_indow" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Open a folder window for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "S_witch to Other Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Move focus to the other pane in a split view window" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_me Location as Other Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Go to the same location as in the extra pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edit Bookmarks..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "S_how Search" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Show search" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Search documents and folders by name" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Open an extra folder view side-by-side" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_View As" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_New Tab" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Close Tab" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" @@ -5186,7 +5234,7 @@ msgstr "Devices" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -5194,504 +5242,504 @@ msgstr "File System" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Open the contents of the File System" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Open the rubbish" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Mount and open %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Browse the contents of the network" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Power On" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Safely Remove Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connect Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Disconnect Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Start Multi-disk Device" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop Multi-disk Device" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Unlock Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lock Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Unable to start %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Unable to poll %s for media changes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Unable to stop %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detect Media" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Format" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Places" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Show Places" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Backgrounds and Emblems" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Remove..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Add new..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to Add" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "File Type" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Any" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 Months" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 Year" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Search:" @@ -5728,7 +5776,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Rubbish" @@ -5752,68 +5800,68 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bookmark for Nonexistent Location" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Content View" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Could not find \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja cannot handle \"%s\" locations." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja cannot handle this kind of location." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Unable to mount the location." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5884,27 +5932,27 @@ msgstr "translator-credits" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5912,139 +5960,139 @@ msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " "appearance" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edit Caja preferences" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Display Caja help" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Display credits for the creators of Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Increase the view size" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrease the view size" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Use the normal view size" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Rubbish" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal rubbish folder" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." @@ -6094,23 +6142,23 @@ msgstr "The media contains software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "The media has been detected as \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" @@ -6119,18 +6167,18 @@ msgid "Background" msgstr "Background" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Rubbish" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" @@ -6148,88 +6196,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Rubbish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Select Items Matching" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Examples: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Save Search as" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Select Folder to Save Search In" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6238,21 +6286,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6263,67 +6311,67 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Free space: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Open parent location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Open parent location for the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6331,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6373,19 +6421,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6393,7 +6441,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6401,151 +6449,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Unable to unmount location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Unable to eject location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Unable to stop drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "No templates installed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Open each selected item in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _Folder Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Open each selected item in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Other _Application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6553,205 +6601,205 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_y to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "M_ove to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Select all and only the items that are not currently selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detect media in the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open this folder in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open this folder in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6759,386 +6807,386 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Mount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Unmount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Eject the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "View or modify the properties of this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Other pane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Move the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copy the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Move the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copy the current selection to the desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Move the current selection to the desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Move the open folder out of the rubbish to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connect to the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "U_nlock Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Unlock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Safely remove the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnect the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connect to the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Unlock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Browse in New _Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Browse in New _Tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Delete Permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Open With %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7211,599 +7259,599 @@ msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\". msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "The group could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "The owner could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "by _Rubbish Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Keep icons sorted by rubbish time in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organise Desktop by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Resize Icon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Make the selected icon resizable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organise by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "By _Rubbish Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Icons" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "The compact view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "The compact view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Display this location with the compact view." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_List" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "free" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Total capacity:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filesystem type:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Created:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "list" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "access" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Folder access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "File access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Others" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux context:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index fb6ed1bd..74f8e887 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "_Emblems" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Erase" @@ -318,6 +318,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Edit Bookmarks" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bookmarks" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "File Browser" @@ -337,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,4405 +410,4412 @@ msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Home Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Icon View" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Open your personal folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "List View" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Saved search" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Always" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Network" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Never" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "By Name" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "By Size" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "By Type" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "The text of the label." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "By Modification Date" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justification" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Line wrap" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "By Emblems" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Cursor Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Selection Bound" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" msgstr "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." - -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cu_t" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Paste" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Show more _details" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Revert" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (invalid Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "File Management Preferences" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "View _new folders using:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Arrange items:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sort _folders before files" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Default _zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Use compact layout" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Text beside icons" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Default zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Show _only folders" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Views" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Single click to open items" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Double click to open items" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Eject" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Cut the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Run executable text files when they are opened" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copy the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_View executable text files when they are opened" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Paste the text stored on the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Ask each time" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Select _All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Select all the text in a text field" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Move _Up" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "The name and icon of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "The size of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Display" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "The type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date Modified" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "The date the file was modified." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "List Columns" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Show te_xt in icons:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Date Accessed" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Show _thumbnails:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "The date the file was accessed." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Only for files smaller than:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Owner" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "The owner of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Preview _sound files:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "The group of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Count _number of items:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "The permissions of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Octal Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "The permissions of the file, in octal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "The mime type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "on the desktop" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s's Home" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Network Servers" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Trash" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Open Folder" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Move Here" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home Folder" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copy Here" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Open your personal folder" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Link Here" - -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Set as _Background" - -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Set as background for _all folders" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Set as background for _this folder" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Saved search" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "The emblem cannot be installed." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Network" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Browse bookmarked and local network locations" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Please choose a different emblem name." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "The text of the label." -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justification" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Line wrap" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Cursor Position" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "File not found" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Selection Bound" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "today at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "today at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "today at 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "today at %-I:%M %p" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Show more _details" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "today, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "today, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "today" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Revert" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "yesterday at 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "yesterday at %-I:%M %p" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (invalid Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "yesterday, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "yesterday, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Eject" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Unmount" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Cut the selected text to the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copy the selected text to the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? items" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Paste the text stored on the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "unknown type" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Select all the text in a text field" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "unknown MIME type" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Move _Up" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Move Dow_n" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Use De_fault" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "link" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Link to %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "The name and icon of the file." -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "link (broken)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "The size of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "The type of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date Modified" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "The date the file was modified." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Date Accessed" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "The date the file was accessed." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Owner" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "The owner of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Group" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "The group of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "The permissions of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Octal Permissions" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "The permissions of the file, in octal notation." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "The mime type of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux Context" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "The SELinux security context of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Skip" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Replace" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "S_kip All" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "on the desktop" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s's Home" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Network Servers" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Replace _All" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Trash" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Move Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copy Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Link Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Set as _Background" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Set as background for _all folders" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Another link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Set as background for _this folder" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "The emblem cannot be installed." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" - -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copy)" - -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (another copy)" - -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "th copy)" - -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "st copy)" - -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "nd copy)" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Please choose a different emblem name." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "File not found" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Empty _Trash" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "today at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "today at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "today at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "today at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Move to _Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "today, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "today, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Deleting files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "today" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Error while deleting." +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "yesterday at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "yesterday at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "yesterday, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "yesterday, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "yesterday" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Error while copying." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? items" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Error while moving." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "unknown type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "unknown MIME type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Link to %s" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "link (broken)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." +msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 -#, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 -#, c-format -msgid "%S of %S" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Skip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "You cannot move a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "You cannot copy a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "The destination folder is inside the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "S_kip All" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Replace _All" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Another link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "untitled folder" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "new file" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (another copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "th copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "st copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "nd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "rd copy)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "The selection rectangle" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "The Link \"%s\" is Broken." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (another copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_ve to Trash" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" is an executable text file." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Run in _Terminal" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Display" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Run" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Are you sure you want to open all files?" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid " (%'d" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Trash" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Opening \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Move to _Trash" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Deleting files" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Default" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Error while deleting." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s document" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Could not run application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Could not find '%s'" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Could not find application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Select an application to view its description." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Browse..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Add Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Error while copying." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Error while moving." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "There was an error launching the application." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Details: " -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Search for \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "You cannot move a folder into itself." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "You cannot copy a folder into itself." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "The destination folder is inside the source folder." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "You cannot copy a file over itself." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "untitled folder" + +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "new file" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "The selection rectangle" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "The Link \"%s\" is Broken." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ve to Trash" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" is an executable text file." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Run in _Terminal" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Display" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Run" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Are you sure you want to open all files?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Opening \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No applications selected" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s document" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Could not run application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Could not find '%s'" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Could not find application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Could not add application" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Select an Application" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Open With" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Select an application to view its description." + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Use a custom command" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." + +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Add Application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Whether to enable immediate deletion" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "This is disabled due to security considerations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "There was an error launching the application." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "When to show preview text in icons" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "This drop target only supports local files." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "When to show number of items in a folder" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Details: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "What to do with executable text files when activated" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" -" text files." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "When to show thumbnails of image files" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Search" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Search for \"%s\"" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maximum image size for thumbnailing" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Show folders first in windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Default sort order" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Reverse sort order in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Whether a custom default folder background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Default Background Colour" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Default Background Filename" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Custom Side Pane Background Set" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Default Side Pane Background Colour" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Default Side Pane Background Filename" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Default folder viewer" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Date Format" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Whether to show hidden files" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Whether to show backup files" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "List of possible captions on icons" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Use tighter layout in new windows" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Put labels beside icons" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Default icon zoom level" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Default zoom level used by the icon view." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Default Thumbnail Icon Size" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Default list zoom level" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Default zoom level used by the list view." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Default list of columns visible in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Default list of columns visible in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Default column order in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Default column order in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Only show folders in the tree side pane" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Desktop font" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "The font description used for the icons on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Home icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Computer icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Trash icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Show mounted volumes on the desktop" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Desktop trash icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Network servers icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Width of the side pane" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "The default width of the side pane in new windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Show toolbar in new windows" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Show location bar in new windows" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Show status bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Show side pane in new windows" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Side pane view" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Whether to enable immediate deletion" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "When to show preview text in icons" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "When to show number of items in a folder" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Type of click used to launch/open files" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "What to do with executable text files when activated" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" +" text files." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Starting %s" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Not a launchable item" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Disable connection to session manager" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specify session management ID" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "When to show thumbnails of image files" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maximum image size for thumbnailing" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Show folders first in windows" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Default sort order" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Reverse sort order in new windows" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Perform a quick set of self-check tests." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Whether a custom default folder background has been set." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Default Background Colour" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialogue)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Default Background Filename" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Custom Side Pane Background Set" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Quit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Default Side Pane Background Colour" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Default Side Pane Background Filename" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Default folder viewer" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Date Format" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Whether to show hidden files" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No bookmarks defined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Whether to show backup files" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edit Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "List of possible captions on icons" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Use tighter layout in new windows" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Put labels beside icons" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Default icon zoom level" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Default zoom level used by the icon view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Default Thumbnail Icon Size" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Default list zoom level" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "There was an error displaying help." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Default zoom level used by the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onnect" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Default list of columns visible in the list view" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connect to Server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Default list of columns visible in the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Default column order in the list view" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Default column order in the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Only show folders in the tree side pane" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Folder:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Desktop font" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "The font description used for the icons on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Home icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Computer icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Trash icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Show mounted volumes on the desktop" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Desktop computer icon name" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Desktop home icon name" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Desktop trash icon name" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Rename" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Network servers icon name" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Add Emblems..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Width of the side pane" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "The default width of the side pane in new windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Show toolbar in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Show location bar in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "None" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Show status bar in new windows" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" +"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Show side pane in new windows" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "List View" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Side pane view" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Always" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Never" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "By Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "By Size" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "By Type" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "By Modification Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "By Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." + +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "File Management Preferences" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "View _new folders using:" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Arrange items:" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Create the initial window with the given geometry." + +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" + +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." + +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialogue)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Default _zoom level:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Text beside icons" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Default zoom level:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Quit Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Show _only folders" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Views" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Single click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No bookmarks defined" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Double click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bookmarks" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Run executable text files when they are opened" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Ask each time" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Public FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (with login)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows share" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Behaviour" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "There was an error displaying help." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onnect" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Connect to Server" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Show _thumbnails:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Only for files smaller than:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Preview _sound files:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Folder:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Count _number of items:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 -msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Rename Emblem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Add Emblems..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "None of the files could be added as emblems." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "The emblem cannot be added." + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblems" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Show Emblems" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "None" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "History" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Show History" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Camera Brand" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Camera Model" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Date Taken" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Date Digitized" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Time" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Speed Rating" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash Fired" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Metering Mode" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Program" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Height" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Failed to load image information" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "loading..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Show Information" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4792,260 +4842,260 @@ msgstr "_Location:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location does not exist." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Open another Caja window for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" @@ -5057,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -5065,504 +5115,504 @@ msgstr "File System" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Format" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Places" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Show Places" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Backgrounds and Emblems" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Remove..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to Add" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "File Type" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Any" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: " -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Search:" @@ -5599,7 +5649,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Trash" @@ -5623,68 +5673,68 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bookmark for Nonexistent Location" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Content View" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5749,27 +5799,27 @@ msgstr "Adam Weinberger " msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5777,139 +5827,139 @@ msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize " "appearance" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edit Caja preferences" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Display Caja help" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Display credits for the creators of Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Trash" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal trash folder" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." @@ -5959,23 +6009,23 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" @@ -5984,18 +6034,18 @@ msgid "Background" msgstr "Background" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Trash" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" @@ -6013,88 +6063,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Trash" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Save Search as" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Select Folder to Save Search In" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6103,21 +6153,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6128,67 +6178,67 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6196,7 +6246,7 @@ msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6219,19 +6269,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6239,7 +6289,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6247,151 +6297,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6399,590 +6449,590 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7055,599 +7105,599 @@ msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\". msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "The group could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "The owner could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "free" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "list" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "access" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Others" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 62e54993..02ffbb65 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 -# Andi Chandler , 2018 # Steven Maddox , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Andi Chandler , 2022 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Worktop" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "Dark GNOME" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Fossil" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "_Emblems" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Erase" @@ -310,17 +310,66 @@ msgid "" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " "MATE desktop. It works on local and remote file systems." msgstr "" +"Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " +"browsing directories, as well as previewing files and launching applications" +" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " +"MATE desktop. It works on local and remote file systems." #: data/caja.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." msgstr "" +"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " +"Nautilus, of which Caja is a fork." #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autorun Prompt" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Edit Bookmarks" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Jump to" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bookmarks" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Location" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "File Browser" @@ -333,14 +382,14 @@ msgstr "Browse the file system with the file manager" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-browser.desktop.in.in:15 msgid "files;browser;manager;MATE;" -msgstr "" +msgstr "files;browser;manager;MATE;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 #: src/caja-places-sidebar.c:512 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -350,7 +399,7 @@ msgstr "" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-computer.desktop.in.in:14 msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" -msgstr "" +msgstr "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" #: data/caja.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" @@ -368,4548 +417,4565 @@ msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" -msgstr "" +msgstr "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Icon View" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Home Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "List View" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Open your personal folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Compact View" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Always" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Saved search" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Local Files Only" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Network" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Never" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "By Name" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "By Path" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "By Size" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "By Size on Disk" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "By Type" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "The text of the label." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "By Modification Date" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justification" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "By Creation Date" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "By Access Date" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Line wrap" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "By Emblems" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "By Extension" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Cursor Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "By Binned Date" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Selection Bound" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cu_t" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Paste" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Show more _details" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Revert" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (invalid Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Ask what to do" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Do Nothing" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "File Management Preferences" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Default View" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Open with Other Application…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "View _new folders using:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Arrange items:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "You have just inserted an Audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sort _folders before files" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "You have just inserted a Video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Show hidden files" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Show backup files" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Default _zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Use compact layout" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Text beside icons" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Default zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "A_ll columns have the same width" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "D_efault zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "_Show icons" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Show _only folders" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Tree View" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Views" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Single click to open items" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Double click to open items" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Eject" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Open each _folder in its own window" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Executable Text Files" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Cut the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Run executable text files when they are opened" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copy the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_View executable text files when they are opened" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Paste the text stored on the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Ask each time" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Select _All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Bin" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Select all the text in a text field" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Ask before _emptying the Bin or deleting files" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Move _Up" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Ask before moving files to the _Bin" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses the Bin" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Icon Captions" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "The name and icon of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "The size of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Show file sizes with IEC units" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Display" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "The type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "List Columns" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date Modified" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "The date the file was modified." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "List Columns" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Text Files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Show te_xt in icons:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Date Accessed" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Other Previewable Files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "The date the file was accessed." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Show _thumbnails:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Owner" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Only for files smaller than:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "The owner of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Sound Files" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Preview _sound files:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "The group of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Folders" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Count _number of items:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "The permissions of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Octal Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Media Handling" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "The permissions of the file, in octal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _Audio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "The MIME type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD Video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Music Player:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Photos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Software:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Other Media" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Less common media formats can be configured here" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Binned On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "Acti_on:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Date when file was moved to the Bin" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Original location of file before moved to the Bin" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "B_rowse media when inserted" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "on the desktop" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Available _Extensions:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s's Home" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "column" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Network Servers" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Bin" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_About Extension" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Move Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "C_onfigure Extension" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copy Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Link Here" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Open Folder" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Set as _Background" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home Folder" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Open your personal folder" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Set as background for _all folders" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "home;personal;folder;open;MATE;" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Set as background for _this folder" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Saved search" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "The emblem cannot be installed." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Network" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Browse bookmarked and local network locations" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Please choose a different emblem name." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "The text of the label." -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "This file cannot be mounted" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justification" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Line wrap" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "This file cannot be started" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "This file cannot be stopped" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Cursor Position" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Slashes are not allowed in filenames" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "File not found" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Selection Bound" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Top-level files cannot be renamed" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Unable to rename desktop file" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "today at 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "today at %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "today at 00:00" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Show more _details" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "today at %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "today, 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "today, %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Revert" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "today" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "yesterday at 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "yesterday at %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "yesterday at 00:00" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (invalid Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "yesterday at %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No applications found" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "yesterday, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ask what to do" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "yesterday, %-G=H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Do Nothing" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Wednesday, 00 September 0000 at 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Open with Other Application…" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B %Y at %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "You have just inserted an Audio CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "You have just inserted an Audio DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "You have just inserted a Video DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "You have just inserted a Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "You have just inserted a Super Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 Oct 0000 at 00:00" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %-b %Y at %-H:%M" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 Oct 0000, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "You have just inserted a blank CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "You have just inserted a blank DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "You have just inserted a Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "You have just inserted a Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Not allowed to set owner" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "You have just inserted a digital audio player." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "You have just inserted a medium." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Choose what application to launch." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Always perform this action" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Eject" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Unmount" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Cut the selected text to the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? items" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copy the selected text to the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Paste the text stored on the clipboard" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "unknown type" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "unknown MIME type" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Select all the text in a text field" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Move _Up" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "program" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Move Dow_n" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "link" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Use De_fault" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Link to %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "link (broken)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "The name and icon of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "The size of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Size on Disk" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "The size of the file on disk." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Replacing it will remove all files in the folder." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "The type of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date Modified" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "The date the file was modified." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Date Created" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Replacing it will overwrite its content." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "The date the file was created." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Date Accessed" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "The date the file was accessed." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Owner" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "The owner of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Group" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Original file" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "The group of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "The permissions of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Last modified:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Octal Permissions" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Merge with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "The permissions of the file, in octal notation." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Replace with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Type" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Merge" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "The MIME type of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux Context" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "The SELinux security context of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Skip" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "The location of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "The extension of the file." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Replace" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Binned On" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Date when file was moved to the Bin" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Original Location" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Original location of file before moved to the Bin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "S_kip All" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "on the desktop" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s's Home" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Delete _All" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Network Servers" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Replace _All" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Bin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Merge _All" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Move Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copy Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Link Here" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Set as _Background" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Set as background for _all folders" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Another link to %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Set as background for _this folder" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dst link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "The emblem cannot be installed." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dnd link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'drd link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dth link to %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Please choose a different emblem name." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (another copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "th copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "st copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "This file cannot be mounted" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "This file cannot be unmounted" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "This file cannot be ejected" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "This file cannot be started" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "This file cannot be stopped" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Slashes are not allowed in filenames" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "File not found" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Top-level files cannot be renamed" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Unable to rename desktop icon" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Unable to rename desktop file" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the bin?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"bin?" -msgstr[1] "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"bin?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Empty all items from the Bin?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "All items in the Bin will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "today at 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Empty _Bin" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "today at %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "today at 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "today at %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Are you sure you want to bin \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "today, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Are you sure you want to bin the %'d selected item?" -msgstr[1] "Are you sure you want to bin the %'d selected items?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "today, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "Items moved to the bin may be recovered until the bin is emptied." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "today" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Move to _Bin" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "yesterday at 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "yesterday at %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Deleting files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "yesterday at 00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "yesterday at %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Error while deleting." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "yesterday, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "yesterday, %-G=H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "yesterday" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Skip files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Wednesday, 00 September 0000 at 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d %B %Y at %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "There was an error deleting %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Moving files to the bin" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d file left to bin" -msgstr[1] "%'d files left to bin" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 Oct 0000 at 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Cannot move file to the bin, do you want to delete immediately?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %-b %Y at %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the bin." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 Oct 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Binning Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Unable to eject %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Unable to unmount %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Not allowed to set permissions" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Do you want to empty the bin before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Not allowed to set owner" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"In order to regain the free space on this volume the bin must be emptied. " -"All binned items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Do _not Empty Bin" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Not allowed to set group" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Unable to mount %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u item" +msgstr[1] "%'u items" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u folder" +msgstr[1] "%'u folders" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u file" +msgstr[1] "%'u files" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparing to bin %'d file" -msgstr[1] "Preparing to bin %'d files" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Error while copying." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? items" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Error while moving." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Error while moving files to the bin." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "unknown type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "unknown MIME type" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "link" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "link (broken)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Merge folder \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "There is %S available, but %S is required." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "The destination is read-only." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Replacing it will remove all files in the folder." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Replace folder \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Replace file \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Replacing it will overwrite its content." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S of %S" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Original folder" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Items:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Original file" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Last modified:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Error while copying \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Merge with" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Could not remove files from the already-existing folder %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Replace with" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Could not remove the already-existing file %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Merge" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "You cannot move a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Select a new name for the _destination" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "You cannot copy a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Differences..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "The destination folder is inside the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Apply this action to all files and folders" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Skip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_name" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Could not remove the already-existing file with the same name in %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Merge Folder" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "File and Folder conflict" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "File conflict" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "S_kip All" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "There was an error moving the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Moving Files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Delete _All" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Replace _All" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Merge _All" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Copy _Anyway" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Symbolic links only supported for local files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d second" +msgstr[1] "%'d seconds" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minute" +msgstr[1] "%'d minutes" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "There was an error creating the symlink in %F." +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hour" +msgstr[1] "%'d hours" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "approximately %'d hour" +msgstr[1] "approximately %'d hours" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "untitled folder" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Another link to %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "new file" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dst link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dnd link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Error while creating file %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'drd link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "There was an error creating the directory in %F." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dth link to %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Emptying Bin" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copy)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (another copy)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "th copy)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "The item cannot be restored from the bin" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "st copy)" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "The selection rectangle" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "nd copy)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "The Link \"%s\" is Broken." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "rd copy)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to the Bin?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "This link cannot be used, because it has no target." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (another copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_ve to Bin" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dth copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dst copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" is an executable text file." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dnd copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Run in _Terminal" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'drd copy)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Display" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Run" +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Are you sure you want to open all files?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the bin?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" msgstr[0] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"bin?" msgstr[1] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"bin?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Empty all items from the Bin?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "All items in the Bin will be permanently deleted." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Bin" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgstr[1] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Are you sure you want to bin \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Could not display \"%s\"." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Are you sure you want to bin the %'d selected item?" +msgstr[1] "Are you sure you want to bin the %'d selected items?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "Items moved to the bin may be recovered until the bin is emptied." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Move to _Bin" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "There is no application installed for %s files" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d file left to delete" +msgstr[1] "%'d files left to delete" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Deleting files" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "There was an internal error trying to search for applications:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T left" +msgstr[1] "%T left" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Error while deleting." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Skip files" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Could not remove the folder %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "There was an error deleting %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moving files to the bin" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Opening \"%s\"." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Could not set application as the default: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Could not set as default application" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icon" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Could not remove application" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No applications selected" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s document" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Could not run application" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Could not find '%s'" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "%'d file left to bin" +msgstr[1] "%'d files left to bin" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Could not find application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Cannot move file to the bin, do you want to delete immediately?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the bin." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Binning Files" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Deleting Files" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "It is now safe to remove the drive" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Unable to eject %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Select an application to view its description." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Unable to unmount %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "Writing data to the drive -- do not unplug" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Browse..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Do you want to empty the bin before you unmount?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"In order to regain the free space on this volume the bin must be emptied. " +"All binned items on the volume will be permanently lost." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Do _not Empty Bin" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Remember this application for %s documents" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Unable to mount %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Open all %s documents with:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparing to move %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparing to move %'d files (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparing to delete %'d files (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Open all \"%s\" files with:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Add Application" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Preparing to bin %'d file" +msgstr[1] "Preparing to bin %'d files" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Error while copying." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Error while moving." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Error while moving files to the bin." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Error while copying to \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "There was an error launching the application." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "There was an error getting information about the destination." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "The destination is not a folder." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Details: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "The destination is read-only." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplicating \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[1] "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "queuing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[1] "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgstr[1] "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Moving %'d file to \"%B\"" +msgstr[1] "Moving %'d files to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Copying %'d file to \"%B\"" +msgstr[1] "Copying %'d files to \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "Duplicating %'d file" +msgstr[1] "Duplicating %'d files" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S of %S" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[1] "%S of %S — %T left (%S/sec)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Search" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Error while moving \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Search for \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Could not remove the source folder." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Error while copying \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Delete '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Could not remove files from the already-existing folder %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Delete %d duplicated items" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Could not remove the already-existing file %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Move %d items back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "You cannot move a folder into itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "You cannot copy a folder into itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "The destination folder is inside the source folder." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restore %d items from the bin" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "You cannot move a file over itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "You cannot copy a file over itself." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Move %d items back to the bin" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "The source file would be overwritten by the destination." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Move '%s' back to the bin" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Could not remove the already-existing file with the same name in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Delete links to %d items" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "There was an error copying the file into %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Copying Files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Restore original permissions of '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Preparing to move %'d file" +msgstr[1] "Preparing to move %'d files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Restore group of '%s' to '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "There was an error moving the file into %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Moving Files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copy %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Creating links in \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copy '%s' to '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "Making link to %'d file" +msgstr[1] "Making links to %'d files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplicate of %d items in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Error while creating link to %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplicate '%s' in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Symbolic links only supported for local files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Move %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "The target doesn't support symbolic links." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Move '%s' to '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "There was an error creating the symlink in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Setting permissions" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Create an empty file '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "untitled folder" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Create a new folder '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "new file" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Move %d items to the bin" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Error while creating directory %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Move '%s' to the bin" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Error while creating file %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restore '%s' from the bin" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "There was an error creating the directory in %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Emptying Bin" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Create link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " + +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "The item cannot be restored from the bin" + +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "The selection rectangle" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Set permissions of '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "The Link \"%s\" is Broken." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Set group of '%s' to '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to the Bin?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "This link cannot be used, because it has no target." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ve to Bin" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" is an executable text file." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Run in _Terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Display" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Run" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Are you sure you want to open all files?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "This will open %d separate tab." +msgstr[1] "This will open %d separate tabs." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Undo move to the bin of %d item" -msgstr[1] "_Undo move to the bin of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "This will open %d separate window." +msgstr[1] "This will open %d separate windows." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Undo restore from the bin of %d item" -msgstr[1] "_Undo restore from the bin of %d items" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Could not display \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "The file is of an unknown type" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "There is no application installed for %s files" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Select Application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "There was an internal error trying to search for applications:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Unable to search for application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Untrusted application launcher" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Launch Anyway" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Mark as _Trusted" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Unable to mount location" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Unable to start location" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Opening \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Redo move to the bin of %d item" -msgstr[1] "_Redo move to the bin of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "Opening %d item." +msgstr[1] "Opening %d items." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Redo restore from the bin of %d item" -msgstr[1] "_Redo restore from the bin of %d items" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Could not set application as the default: %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Could not set as default application" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Could not remove application" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No applications selected" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s document" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Where to position newly-opened tabs in browser windows." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Could not run application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Could not find '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Could not find application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Could not add application to the application database: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Could not add application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Select an Application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behaviour." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Bin" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Open With" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Bin." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Select an application to view its description." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Whether to ask for confirmation when moving files to the Bin" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Use a custom command" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Bin." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Whether to enable immediate deletion" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Open %s and other %s document with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the bin. This feature can " -"be dangerous, so use caution." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Open %s with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "When to show preview text in icons" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Remember this application for %s documents" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Open all %s documents with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "When to show number of items in a folder" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Open all \"%s\" files with:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Add Application" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "What to do with executable text files when activated" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" -" text files." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "When to show thumbnails of image files" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "This is disabled due to security considerations." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "There was an error launching the application." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maximum image size for thumbnailing" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "This drop target only supports local files." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Details: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Show folders first in windows" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "File Operations" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "paused" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Default sort order" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "pausing" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "queued" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Reverse sort order in new windows" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "queuing" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Resume" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d file operation active" +msgstr[1] "%'d file operations active" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Custom Background" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Process completed" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Whether a custom default folder background has been set." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "Queue" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Default Background Colour" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparing" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Colour for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Search" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Default Background Filename" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Search for \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Delete %d copied items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Custom Side Pane Background Set" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Delete '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Delete %d duplicated items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Default Side Pane Background Colour" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Move %d items back to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Move '%s' back to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Default Side Pane Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Rename '%s' as '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Restore %d items from the bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Default folder viewer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Restore '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Move %d items back to the bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Date Format" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Move '%s' back to the bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Delete links to %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Whether to show hidden files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Delete link to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Whether to show backup files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Restore original permissions of '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Restore group of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copy %d items to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copy '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplicate of %d items in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplicate '%s' in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Move %d items to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "List of possible captions on icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Move '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Create new file '%s' from template " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Use tighter layout in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Create an empty file '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Create a new folder '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Put labels beside icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Move %d items to the bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Move '%s' to the bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Default icon zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Restore '%s' from the bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Default zoom level used by the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Create links to %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Default Thumbnail Icon Size" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Create link to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Text Ellipsis Limit" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Set permissions of '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Set group of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Default compact view zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Set owner of '%s' to '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Default zoom level used by the compact view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Undo copy of %d item" +msgstr[1] "_Undo copy of %d items" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Undo duplicate of %d item" +msgstr[1] "_Undo duplicate of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "All columns have same width" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Undo move of %d item" +msgstr[1] "_Undo move of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined separately." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Undo rename of %d item" +msgstr[1] "_Undo rename of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Default list zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Undo creation of an empty file" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Default zoom level used by the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Undo creation of a file from template" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Default list of columns visible in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Undo creation of %d folder" +msgstr[1] "_Undo creation of %d folders" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Default list of columns visible in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Undo move to the bin of %d item" +msgstr[1] "_Undo move to the bin of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Default column order in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Undo restore from the bin of %d item" +msgstr[1] "_Undo restore from the bin of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Default column order in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Undo create link to %d item" +msgstr[1] "_Undo create link to %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Only show folders in the tree side pane" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Undo delete of %d item" +msgstr[1] "_Undo delete of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Undo recursive change permissions of %d item" +msgstr[1] "Undo recursive change permissions of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Desktop font" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Undo change permissions of %d item" +msgstr[1] "Undo change permissions of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "The font description used for the icons on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Undo change group of %d item" +msgstr[1] "Undo change group of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Home icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Undo change owner of %d item" +msgstr[1] "Undo change owner of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Redo copy of %d item" +msgstr[1] "_Redo copy of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Computer icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Redo duplicate of %d item" +msgstr[1] "_Redo duplicate of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Redo move of %d item" +msgstr[1] "_Redo move of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Bin icon visible on desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Redo rename of %d item" +msgstr[1] "_Redo rename of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the bin will be put on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Redo creation of an empty file" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Show mounted volumes on the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Redo creation of a file from template" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Redo creation of %d folder" +msgstr[1] "_Redo creation of %d folders" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Redo move to the bin of %d item" +msgstr[1] "_Redo move to the bin of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Redo restore from the bin of %d item" +msgstr[1] "_Redo restore from the bin of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "_Redo create link to %d item" +msgstr[1] "_Redo create link to %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "_Redo delete of %d item" +msgstr[1] "_Redo delete of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Redo recursive change permissions of %d item" +msgstr[1] "Redo recursive change permissions of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Redo change permissions of %d item" +msgstr[1] "Redo change permissions of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Desktop bin icon name" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Redo change group of %d item" +msgstr[1] "Redo change group of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the bin icon on the " -"desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Redo change owner of %d item" +msgstr[1] "Redo change owner of %d items" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Network servers icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Where to position newly-opened tabs in browser windows." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja will exit when last window destroyed." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Whether the navigation window should be maximised." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Width of the side pane" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "The default width of the side pane in new windows." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Show toolbar in new windows" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Show location bar in new windows" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behaviour." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Show status bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Show side pane in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Bin." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Side pane view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Whether to ask for confirmation when moving files to the Bin" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Bin." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Whether to enable immediate deletion" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the bin. This feature can " +"be dangerous, so use caution." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "When to show preview text in icons" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "When to show number of items in a folder" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user-" -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Type of click used to launch/open files" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "What to do with executable text files when activated" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" +" text files." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Show the package installer for unknown MIME types" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user has chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user has chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"List of x-content/* types for which the user has chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "File is not a valid .desktop file" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Starting %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Application does not accept documents on the command line" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "When to show thumbnails of image files" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Unrecognised launch option: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maximum image size for thumbnailing" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Not a launchable item" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Disable connection to session manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specify session management ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Show folders first in windows" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Default sort order" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Reverse sort order in new windows" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Unable to eject %s" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Custom Background" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Whether a custom default folder background has been set." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Default Background Colour" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" +"Colour for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Perform a quick set of self-check tests." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Default Background Filename" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Custom Side Pane Background Set" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Default Side Pane Background Colour" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialogue)." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Default Side Pane Background Filename" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Default folder viewer" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Quit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Date Format" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI…]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Whether to show hidden files" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Whether to show backup files" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Whether to show file sizes with IEC units" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "Whether to show icons in list view" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "If set to true, show file icons in list view." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Whether to show desktop notifications" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "If set to true, Caja will show desktop notifications." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "List of possible captions on icons" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No bookmarks defined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Use tighter layout in new windows" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Put labels beside icons" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edit Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Default icon zoom level" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Default zoom level used by the icon view." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Default Thumbnail Icon Size" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Text Ellipsis Limit" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Default compact view zoom level" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Default zoom level used by the compact view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "All columns have same width" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined separately." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Default list zoom level" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Default zoom level used by the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Default list of columns visible in the list view" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Default list of columns visible in the list view." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Default column order in the list view" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Default column order in the list view." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Only show folders in the tree side pane" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Desktop font" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "The font description used for the icons on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Home icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "There was an error displaying help." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Computer icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onnect" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connect to Server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Bin icon visible on desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the bin will be put on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Show mounted volumes on the desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Folder:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Desktop computer icon name" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Desktop home icon name" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Desktop bin icon name" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the bin icon on the " +"desktop." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Network servers icon name" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "The geometry string for a navigation window." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Whether the navigation window should be maximised." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Width of the side pane" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Rename" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "The default width of the side pane in new windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Add Emblems…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Show toolbar in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Show location bar in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Show status bar in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Show side pane in new windows" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Side pane view" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "List of extensions in disabled state." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "This list contains the extensions that are currently de-activated." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "None" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Whether to automatically mount media" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "List View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user-" +"configurable action will be taken instead." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Always" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Never" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user has chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "By Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user has chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "By Size" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user has chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "By Type" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "By Modification Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "By Access Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "By Emblems" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on the command line" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "By Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognised launch option: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "By Binned Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Unable to eject %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check cannot be used with other options." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit cannot be used with URIs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "--select must be used with at least an URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "File Management Preferences" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Default View" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Show the version of the program." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "View _new folders using:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Arrange items:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialogue)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Default _zoom level:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "Open URIs in tabs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Text beside icons" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Open a browser window." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Default zoom level:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Quit Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "Select specified URI in parent folder." -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "D_efault zoom level:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Show _only folders" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Error starting autorun program: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Cannot find the autorun program" + +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Error autorunning software" + +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Views" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No bookmarks defined" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Behaviour" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bookmarks" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Single click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "Show a list of your personal bookmarks" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Double click to open items" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Public FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (with login)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows share" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Ask each time" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Bin" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Ask before _emptying the Bin or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Ask before moving files to the _Bin" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses the Bin" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Behaviour" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "The server at \"%s\" cannot be found." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Try Again" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Please verify your user details." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "There was an error displaying help." + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onnect" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Connect to Server" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Display" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Server Details" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Share:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Folder:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "User Details" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domain Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Show _thumbnails:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "User Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Only for files smaller than:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Remember this password" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Preview _sound files:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Add _bookmark" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Bookmark Name:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Count _number of items:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Media Handling" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Rename Emblem" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Photos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Add Emblems…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "Acti_on:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "B_rowse media when inserted" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "The emblem cannot be added." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "column" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblems" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Show Emblems" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "C_onfigure Extension" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "None" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "About Extension" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "History" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Show History" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Camera Brand" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Camera Model" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Date Taken" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Date Digitised" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Time" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Speed Rating" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash Fired" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Metering Mode" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Programme" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Width" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Failed to load image information" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "loading…" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Show Information" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Open With %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4921,8 +4987,8 @@ msgstr "Go To:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Do you want to view %d location?" +msgstr[1] "Do you want to view %d locations?" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -4934,262 +5000,262 @@ msgstr "_Location:" #: src/caja-navigation-action.c:147 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "folder removed" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — File Browser" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location doesn't exist." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Open another Caja window for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Open another tab for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open Folder W_indow" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Open a folder window for the displayed location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Location…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "S_witch to Other Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Move focus to the other pane in a split view window" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_me Location as Other Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Go to the same location as in the extra pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edit Bookmarks…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "S_how Search" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Show search" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Search documents and folders by name" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra Pane" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Open an extra folder view side-by-side" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Back History" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Forward History" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_View As" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_New Tab" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Close Tab" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" @@ -5201,7 +5267,7 @@ msgstr "Devices" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -5209,505 +5275,505 @@ msgstr "File System" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Open the contents of the File System" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Open the bin" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Mount and open %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Browse the contents of the network" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Power On" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Safely Remove Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connect Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Disconnect Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Start Multi-disk Device" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop Multi-disk Device" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Unlock Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lock Drive" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Unable to start %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Unable to poll %s for media changes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Unable to stop %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detect Media" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Format" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Places" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Show Places" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Backgrounds and Emblems" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Remove..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Add new…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an image file to Add as a Pattern" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to add" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern…" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour…" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem…" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern…" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour…" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "File Type" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Modification Time" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" -msgstr "" +msgstr "Contained text" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Any" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Less than or equal to" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Greater than or equal to" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Hour" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Day" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Week" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Month" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 Months" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 Year" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." -msgstr "" +msgstr "Matches files that contains specified text." -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Search:" @@ -5744,7 +5810,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Bin" @@ -5768,68 +5834,68 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bookmark for Nonexistent Location" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Content View" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Could not find \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja cannot handle \"%s\" locations." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja cannot handle this kind of location." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Unable to mount the location." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5878,7 +5944,7 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:575 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "About Caja" #: src/caja-window-menus.c:577 msgid "" @@ -5891,6 +5957,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2021 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011-2021 The Caja authors" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" @@ -5898,29 +5966,29 @@ msgstr "Martin Wimpress" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems…" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5928,139 +5996,139 @@ msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " "appearance" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edit Caja preferences" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Display Caja help" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Display credits for the creators of Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Increase the view size" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrease the view size" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Use the normal view size" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Bin" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal bin folder" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Show Bac_kup Files" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Toggle the display of backup files in the current window" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Loading…" @@ -6110,23 +6178,23 @@ msgstr "The medium contains software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "The medium has been detected as \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" @@ -6135,18 +6203,18 @@ msgid "Background" msgstr "Background" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Bin" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" @@ -6164,182 +6232,182 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Bin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" -msgstr "" +msgstr "Desktop View" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." -msgstr "" +msgstr "Display this location with the desktop view." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "This will open %'d separate tab." +msgstr[1] "This will open %'d separate tabs." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "This will open %'d separate window." +msgstr[1] "This will open %'d separate windows." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Select Items Matching" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Examples: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Save Search as" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Select Folder to Save Search In" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d folder selected" +msgstr[1] "%'d folders selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (containing %'d item)" +msgstr[1] " (containing %'d items)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (containing a total of %'d item)" +msgstr[1] " (containing a total of %'d items)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d item selected" +msgstr[1] "%'d items selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d other item selected" +msgstr[1] "%'d other items selected" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Free space: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item" +msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Open parent location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Open parent location for the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6347,7 +6415,7 @@ msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6389,179 +6457,183 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgstr[1] "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgstr[1] "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Unable to unmount location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Unable to eject location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Unable to stop drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "No templates installed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Open each selected item in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _Folder Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Open each selected item in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Other _Application…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6569,205 +6641,205 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_y to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "M_ove to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Select all and only the items that are not currently selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ma_ke Link" +msgstr[1] "Ma_ke Links" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detect media in the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open this folder in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open this folder in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6775,388 +6847,388 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Mount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Unmount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Eject the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "View or modify the properties of this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Other pane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Move the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copy the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Move the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copy the current selection to the desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Move the current selection to the desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Move the open folder out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected folder out of the bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected folders out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Move the selected folder out of the bin" msgstr[1] "Move the selected folders out of the bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected file out of the bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected files out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Move the selected file out of the bin" msgstr[1] "Move the selected files out of the bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected item out of the bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected items out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Move the selected item out of the bin" msgstr[1] "Move the selected items out of the bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connect to the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "U_nlock Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Unlock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Safely remove the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnect the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connect to the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Unlock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Browse in New _Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Browse Folder" +msgstr[1] "_Browse Folders" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Browse in New _Tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Delete Permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Open With %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Open in %'d New _Window" +msgstr[1] "Open in %'d New _Windows" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Browse in %'d New _Window" +msgstr[1] "Browse in %'d New _Windows" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Open in %'d New _Tab" +msgstr[1] "Open in %'d New _Tabs" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Browse in %'d New _Tab" +msgstr[1] "Browse in %'d New _Tabs" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Link Creation Failed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" -msgstr "" +msgstr "Cannot create the link to %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" -msgstr "" +msgstr "Empty View" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" -msgstr "" +msgstr "_Empty" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." -msgstr "" +msgstr "The empty view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." -msgstr "" +msgstr "Display this location with the empty view." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 #, c-format @@ -7227,599 +7299,599 @@ msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\". msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "The group could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "The owner could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" -msgstr "" +msgstr "by S_ize on Disk" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Keep icons sorted by disk usage in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" -msgstr "" +msgstr "by _Creation Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" -msgstr "" +msgstr "Keep icons sorted by creation date in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "by _Wastebasket Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Keep icons sorted by binned time in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" -msgstr "" +msgstr "by E_xtension" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" -msgstr "" +msgstr "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organise Desktop by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Resize Icon…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Make the selected icon resizable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organise by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" -msgstr "" +msgstr "_Lock Icons Position" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" -msgstr "" +msgstr "Prevent repositioning icons" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" -msgstr "" +msgstr "By S_ize on Disk" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" -msgstr "" +msgstr "By _Creation Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "By _Wastebasket Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" -msgstr "" +msgstr "By E_xtension" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" -msgstr "" +msgstr "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Icons" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "The compact view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "The compact view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Display this location with the compact view." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_List" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Name:" +msgstr[1] "_Names:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d item, with size %s (%s on disk)" +msgstr[1] "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "free" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Total capacity:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filesystem type:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Size on Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Created:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "list" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "access" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Folder access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "File access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Others" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux context:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" -msgstr "" +msgstr "Widget View" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" -msgstr "" +msgstr "_Widget View" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." -msgstr "" +msgstr "The widget view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." -msgstr "" +msgstr "The widget view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." -msgstr "" +msgstr "Display this location with the widget view." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 397200b3..ad882bf6 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -11,15 +11,16 @@ # Cora Loftis, 2018 # Forecast , 2020 # kristjan , 2020 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Alexander Richards, 2022 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Abstrakta" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "Malhela GNOME" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Fosilio" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -291,8 +292,8 @@ msgstr "_Emblemoj" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Treni emblemon al objekto por aldoni ĝin al objekto" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Gumo" @@ -325,6 +326,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Invito de aŭtofunkcii" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Redakti legosignoj" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Forigi" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermu" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Legosignoj" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Dosierfoliumilo" @@ -344,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Komputilo" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -375,4458 +419,4465 @@ msgstr "Ŝanĝi la konduton kaj aperon de dosieradministrilaj fenestroj" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Malfermi dosierujon" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Hejmujo" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Piktograma vido" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Malfermi vian personan dosierujon" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Lista vido" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Konservitaj serĉoj" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Reto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Foliumi legosignitajn kaj lokajn retlokojn" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Laŭ nomo" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Laŭ grando" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Teksto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Laŭ tipo" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "La teksto de la etikedo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Laŭ dato de modifo" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Ĝisrandigo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -"La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Ĉi tio ne " -"afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidi GtkMisc::xalign por " -"tio." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Linifaldo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Laŭ emblemoj" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Se agordita, ĉirkaŭflui liniojn, se la teksto tro larĝiĝas." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Laŭ finaĵo" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Pozicio de la kursoro" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La aktuala loko de eniga kursoro en signoj." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Limo de elekto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "La loko de la kontraŭa rando de la elektaĵo el kursoro en signoj." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "El_tondi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopii" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Enmeti" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Elekti ĉion" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Montri pli da _detaloj" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Rezigni" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Malfermi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "Malfa_ri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" -"Vi povas haltigi ĉi tiun operacion alklakante sur la butono «Rezigni»." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (nevalida unikodo)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Neniu aplikaĵo trovita" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Demandi kion fari" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nenion fari" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Dosiermastrumila agordoj" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Malfermi %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Malfermi per alia _aplikaĵo..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Vidi _novajn dosierujojn uzante:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Vi ĵus enmetis Son-KD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Aranĝi elementojn:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Vi ĵus enmetis Son-DVD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Listigi _dosierujojn antaŭ dosieroj" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Vi ĵus enmetis video-DVD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Vi ĵus enmetis video-KD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Vi ĵus enmetis super-video-KD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Defaŭlta _zomnivelo:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan KD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Uzi kompaktan aranĝon" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan DVD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Teksto ĉe piktogramoj" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan blu-radian diskon." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Defaŭlta zomnivelo:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan alt-densan DVD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Vi ĵus enmetis foto-KD-on." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "D_efault zoom level:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Vi ĵus enmetis KD-on kun bildoj." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon kun ciferecaj fotoj." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Montri nur dosieruj_ojn" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Vi ĵus enmetis ciferecan sonludilon." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon kun programo kun aŭto-lanĉo inteco." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vidoj" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Elekti aplikaĵon por lanĉi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -"Elekti kiel malfermi \"%s\" kaj ĉu plenumi ĉi-tiun agon estonte por aliaj " -"datenportiloj de tipo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Ĉiam plenumi ĉi tiun agon" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "Duobla klako por marfermi erojn" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Elĵeti" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "Demeti dat_umportilon" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Eltondi elektitan tekston tondejen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopii elektitan tekston tondejen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Alglui la teksto konservita je la poŝo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "Dem_andi ĉiufoje" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Elekti ĉi_on" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Rubujo" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Elekti la tutan tekston en teksta kampo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Demandi antaŭ ol malplenigi Rubujon aŭ forigi dosierojn" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Movi su_pren" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Movi su_ben" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "I_nkludi komandon Forigi kiu transiras Rubujon" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Uzi de_faŭlton" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Konduto" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "La nomo kaj piktogramo de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Elektu la ordigon de informoj aperendaj sub piktogramaj nomon. Ekstra " +"informo aperos enzomante." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Grando" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "La grando de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Grandeco sur disko" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "La grando de la dosiero sur disko" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Vidigo" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Dosiera tipo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dato ŝanĝiĝis" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Elektu la ordigon de informoj aperantaj en la listvido." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La dato kiam la dosiero estis laste modifita." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Kolumnoj de listo" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Montri te_kston en piktogramoj:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Dato atingita" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Montri bilde_tojn:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La dato kiam la dosiero estis atingita." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "Nur por d_osieroj malpli grandaj ol:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Posedanto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "La posedanto de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Antaŭmontri _sondosierojn:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Dosieroj" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "La grupo de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Kalkuli nombron da elementoj:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permesoj" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "La permesoj de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Okumaj permesoj" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "La permesoj de la dosiero, okume." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "Sona _k-disko:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-tipo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "Vida _DVD:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "La mime-tipo de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Muzika ludilo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux-kunteksto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotoj:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "La SELinux-mime-tipo de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Programaro:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Loko" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "La loko de la dosiero." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Ago:" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Sendis al rubujo je " +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvidaĵo" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Dato kiam la dosiero estis sendita al rubujo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Originala loko" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Originala loko de la dosiero antaŭ esti movita al rubujo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Etendaĵo" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reŝargi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "en labortablo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Hejmo de %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Retaj serviloj" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Malfermi dosierujon" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Rubujo" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Hejmujo" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Movi ĉi tien" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Malfermi vian personan dosierujon" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopii ĉi tien" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Ligi ĉi tien" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Konservitaj serĉoj" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Uzi kiel _fono" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Reto" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Foliumi legosignitajn kaj lokajn retlokojn" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "_Agordi kiel fono por ĉiuj dosieroj" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Agordi kiel fono por ĉi _tiu dosiero" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "La emblemo ne instaleblas." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Vi devas specifi ne malplenan ŝlosilvorton por la nova emblemo." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "La teksto de la etikedo." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Ĝisrandigo" + +#: eel/eel-editable-label.c:338 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"Pardonu, sed ŝlosilvortoj de la emblemo povas enhavi nur literojn, spacetojn" -" kaj nombrojn." +"La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Ĉi tio ne " +"afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidi GtkMisc::xalign por " +"tio." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Pardonu, sed jam ekzistas emblemo nomata \"%s\"." +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Linifaldo" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Bonvolu elekti alian nomon por emblemo." +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Se agordita, ĉirkaŭflui liniojn, se la teksto tro larĝiĝas." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Pardonu, ne povas konservi akomoditan emblemon." +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Pozicio de la kursoro" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Pardonu, ne povas konservi akomoditan emblemnomon." +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "La aktuala loko de eniga kursoro en signoj." -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Limo de elekto" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "La loko de la kontraŭa rando de la elektaĵo el kursoro en signoj." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "El_tondi" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopii" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Enmeti" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Elekti ĉion" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Dosiero ne trovita" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Montri pli da _detaloj" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Rezigni" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Malfermi" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "Malfa_ri" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" +"Vi povas haltigi ĉi tiun operacion alklakante sur la butono «Rezigni»." -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "hodiaŭ je la 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (nevalida unikodo)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "hodiaŭ je la 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Neniu aplikaĵo trovita" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Demandi kion fari" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "hodiaŭ, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nenion fari" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "hodiaŭ, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Malfermi %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "hodiaŭ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Malfermi per alia _aplikaĵo..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "hieraŭ je la 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Vi ĵus enmetis Son-KD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "hieraŭ je la %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Vi ĵus enmetis Son-DVD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "hieraŭ je la 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Vi ĵus enmetis video-DVD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "hieraŭ je la %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Vi ĵus enmetis video-KD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "hieraŭ, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Vi ĵus enmetis super-video-KD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "hieraŭ, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan KD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "hieraŭ" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan DVD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Merkredo, Septembro 00 0000 je la 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan blu-radian diskon." -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y je la %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan alt-densan DVD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Vi ĵus enmetis foto-KD-on." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Vi ĵus enmetis KD-on kun bildoj." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon kun ciferecaj fotoj." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Vi ĵus enmetis ciferecan sonludilon." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Okt 00 0000 je la 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon kun programo kun aŭto-lanĉo inteco." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y je la %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Elekti aplikaĵon por lanĉi." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Elekti kiel malfermi \"%s\" kaj ĉu plenumi ĉi-tiun agon estonte por aliaj " +"datenportiloj de tipo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Ĉiam plenumi ĉi tiun agon" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Elĵeti" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "Demeti dat_umportilon" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Eltondi elektitan tekston tondejen" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopii elektitan tekston tondejen" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Alglui la teksto konservita je la poŝo" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Elekti ĉi_on" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Elekti la tutan tekston en teksta kampo" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Movi su_pren" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Movi su_ben" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Uzi de_faŭlton" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "La nomo kaj piktogramo de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bajtoj)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Grando" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elementoj" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "La grando de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bajtoj" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Grandeco sur disko" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "nekonata tipo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "La grando de la dosiero sur disko" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "nekonata MIME-tipo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "nekonata" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Dosiera tipo." -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dato ŝanĝiĝis" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "ligo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La dato kiam la dosiero estis laste modifita." -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Ligo al %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Dato kreita" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "ligilo (interrompita)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "La dato kiam la dosiero estis kreita." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Ĉu kunigi dosierujon \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Dato atingita" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Kunfandi petos por konfirmacion antaŭ anstataŭi iuj dosieroj en la " -"dosierujo, kiuj konflikti kun la dosieroj tiuj, kiuj esti kopiite." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La dato kiam la dosiero estis atingita." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosierujo pli malnova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Posedanto" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosierujo pli nova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "La posedanto de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Alia dosierujo kun la sama nomo jam ekziste en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Anstataŭigi ĝin forigos ĉiuj dosieroj en la sama dosierujo." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "La grupo de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi dosierujon \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permesoj" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosierujo kun la sama nomo jam ekziste en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "La permesoj de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron\"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Okumaj permesoj" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Anstataŭigi ĝin anstataŭigu ĝian enhavon." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "La permesoj de la dosiero, okume." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosiero pli malnova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-tipo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosiero pli nova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "La mime-tipo de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Alia dosiero kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux-kunteksto" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Originala dosierujo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "La SELinux-mime-tipo de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Eroj:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Loko" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Originala dosiero" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "La loko de la dosiero." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Grando:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Sendis al rubujo je " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Laste modifite:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Dato kiam la dosiero estis sendita al rubujo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Kunfandi kun" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Originala loko" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Anstataŭigi per" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Originala loko de la dosiero antaŭ esti movita al rubujo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Kunigi" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reŝargi" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Entajpi alian nomon por la _destino" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "en labortablo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferencoj" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Hejmo de %s" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Apliki ĉi tiun agon al ĉiuj dosieroj kaj dosierujoj" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Retaj serviloj" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "Ignori (_s)" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Rubujo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Ali_nomi" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Movi ĉi tien" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Anstataŭigi" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopii ĉi tien" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Kunfandi dosierujo" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Ligi ĉi tien" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Konflikto de dosiero kaj dosierujo" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Uzi kiel _fono" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Dosierkonflikto" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Ignori ĉiujn (_k)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "_Agordi kiel fono por ĉiuj dosieroj" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reprovi" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Agordi kiel fono por ĉi _tiu dosiero" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Forigi" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "La emblemo ne instaleblas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Forigi ĉion (_a)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Vi devas specifi ne malplenan ŝlosilvorton por la nova emblemo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Anstataŭigi ĉiujn (_a)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Pardonu, sed ŝlosilvortoj de la emblemo povas enhavi nur literojn, spacetojn" +" kaj nombrojn." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "_Kunigi ĉion" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Pardonu, sed jam ekzistas emblemo nomata \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Kopii t_amen" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Bonvolu elekti alian nomon por emblemo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Pardonu, ne povas konservi akomoditan emblemon." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Pardonu, ne povas konservi akomoditan emblemnomon." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Alia ligo al %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiero ne trovita" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "hodiaŭ je la 00:00:00 PM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M:%S %p" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "hodiaŭ je la 00:00 PM" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'da ligo al %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'da ligo al %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "hodiaŭ, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'da ligo al %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "hodiaŭ, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'da ligo al %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "hodiaŭ" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopio)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "hieraŭ je la 00:00:00 PM" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (alia kopio)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "hieraŭ je la %-I:%M:%S %p" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "a kopio)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "hieraŭ je la 00:00 PM" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "a kopio)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "hieraŭ je la %-I:%M %p" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "a kopio)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "hieraŭ, 00:00 PM" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "a kopio)" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "hieraŭ, %-I:%M %p" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopio)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "hieraŭ" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (alia kopio)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Merkredo, Septembro 00 0000 je la 00:00:00 PM" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'da kopio)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y je la %-I:%M:%S %p" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'da kopio)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00:00 PM" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'da kopio)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M:%S %p" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'da kopio)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00 PM" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M %p" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Okt 00 0000 je la 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Ĉu sendube vi volas forigi \"%B\" el rubujo por ĉiam?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y je la %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Se vi forigos elementon, ĝi malaperos por ĉiam." +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Ĉu forigi ĉiujn elementojn el rubujo?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Ĉiuj elementoj en la rubujo forprenus por ĉiam." +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Malplenigi _rubujon" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -"Elementoj movita al rubujo povus retrovita ĝis la rubujo estus malplenigita." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Movi al _rubujon" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Forigo de dosieroj" - -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Eraro dum forigo." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ne eblas forigi dosierojn el ujo \"%B\", ĉar vi ne havas la rajton vidi " -"ilin." +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Eraro dum akiro de informoj pri la dosieroj en la dosierujo \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "Trans_salti dosierojn" +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bajtoj)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La dosierujo \"%s\" ne povis esti kopiita ĉar vi ne havas permeson por legi " -"ĝin." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elementoj" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Okazis eraro legante la dosierujon \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bajtoj" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Ne eblis forigi la dosierujon %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "nekonata tipo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Okazis eraro forigante %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "nekonata MIME-tipo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Forviŝante dosierojn al rubujo" +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "nekonata" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Ne eblas movi dosieron rubujen, ĉu vi volas ĝin forigi tuj?" +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "ligo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "La dosiero \"%B\" ne povas esti movita rubujen." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Ligo al %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Translokante dosierojn rubujen" +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "ligilo (interrompita)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Forviŝante dosierojn" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Ĉu kunigi dosierujon \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" +"Kunfandi petos por konfirmacion antaŭ anstataŭi iuj dosieroj en la " +"dosierujo, kiuj konflikti kun la dosieroj tiuj, kiuj esti kopiite." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Ne eblis elĵeti %V" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Ne eblis demeti %V" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Dosierujo pli malnova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Dosierujo pli nova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Ĉu ve deziras malplenigi la rubujon antaŭ demetigo?" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Alia dosierujo kun la sama nomo jam ekziste en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Por regajni la malplena spaco je ĉi tiun datumportilon, la rubujo necesas " -"malplenigi. Ĉiuj de la forigitaj elementoj sur la datumportilon estos " -"perdita por ĉiam." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Anstataŭigi ĝin forigos ĉiuj dosieroj en la sama dosierujo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi dosierujon \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Ne eblas surmeti %s" +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Dosierujo kun la sama nomo jam ekziste en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron\"%s\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Anstataŭigi ĝin anstataŭigu ĝian enhavon." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Dosiero pli malnova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Dosiero pli nova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Alia dosiero kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Eraro dum kopiado." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Originala dosierujo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Eraro dum movado." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Eroj:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Okazis eraro transloki dosieroj al rubujo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Originala dosiero" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Dosieroj en la dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la " -"rajtoj vidi ilin." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la rajto legi ĝin." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La dosiero \"%B\" ne povus manupulita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Laste modifite:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Kunfandi kun" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Eraro dum kopiado al \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Anstataŭigi per" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Vi ne havas permeson por skribi en cela loko." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Kunigi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri la celo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Entajpi alian nomon por la _destino" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "La celo ne estas dosierujo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Diferencoj" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" -"Ne estas sufiĉa spaco je la destino. Provu forigi iujn dosierojn por " -"liberigi spaco." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Apliki ĉi tiun agon al ĉiuj dosieroj kaj dosierujoj" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Estas %S da spaco disponebla, sed %S bezonatas." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "Ignori (_s)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "La celo estas nur legebla." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Ali_nomi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Renomas \"%B\"n al \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Kopias \"%B\"n al \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Kunfandi dosierujo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duobligas \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Konflikto de dosiero kaj dosierujo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Dosierkonflikto" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Ignori ĉiujn (_k)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reprovi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Forigi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Forigi ĉion (_a)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Anstataŭigi ĉiujn (_a)" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "_Kunigi ĉion" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Kopii t_amen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S el %S" - -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"La dosierujon \"%B\" ne povus kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj krei ĝin en" -" la destino." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Okazis eraro dum la kreado de la dosierujo \"%B\"." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Dosierojn en la dosierujo \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj" -" vidi ilin." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La dosierujon \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Alia ligo al %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'da ligo al %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'da ligo al %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'da ligo al %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'da ligo al %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Vi ne povas movigi dosierojn en ĝin mem." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopio)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Vi ne povas kopii dosierojn en ĝin mem." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (alia kopio)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "La destina dosierujo estas interne de la fonta dosierujo." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "a kopio)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "a kopio)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Vi ne povas kopii dosieron trans ĝi mem." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "a kopio)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "a kopio)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopio)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Kopias dosierojn" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (alia kopio)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'da kopio)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Movas dosierojn" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'da kopio)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'da kopio)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'da kopio)%s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Ĉu sendube vi volas forigi \"%B\" el rubujo por ĉiam?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Se vi forigos elementon, ĝi malaperos por ĉiam." -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "sentitola dosierujo" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Ĉu forigi ĉiujn elementojn el rubujo?" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "nova dosiero" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Ĉiuj elementoj en la rubujo forprenus por ĉiam." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Malplenigi _rubujon" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Elementoj movita al rubujo povus retrovita ĝis la rubujo estus malplenigita." -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "La elektiga ortangulo" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Movi al _rubujon" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "La ligilo \"%s\" estas rompita." +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "La ligilo \"%s\" estas rompita. Move it to Trash?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Forigo de dosieroj" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Eraro dum forigo." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_vi rubujen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Ne eblas forigi dosierojn el ujo \"%B\", ĉar vi ne havas la rajton vidi " +"ilin." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Ĉu vi volas ruli \"%s\" aŭ vidigi ĝian enhavon?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "Eraro dum akiro de informoj pri la dosieroj en la dosierujo \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" estas rulebla teksta dosiero." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "Trans_salti dosierojn" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Rulu en _terminalo" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La dosierujo \"%s\" ne povis esti kopiita ĉar vi ne havas permeson por legi " +"ĝin." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "Vi_digi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Okazis eraro legante la dosierujon \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Ruli" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Ne eblis forigi la dosierujon %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Ĉu sendube vi deziras malfermi ĉiujn dosierojn?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Okazis eraro forigante %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Forviŝante dosierojn al rubujo" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Ne eblas montri \"%s\"." - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Ne eblas movi dosieron rubujen, ĉu vi volas ĝin forigi tuj?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Elekti aplikaĵon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "La dosiero \"%B\" ne povas esti movita rubujen." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Okazis interna eraro dum la provo serĉi programojn:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Translokante dosierojn rubujen" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Forviŝante dosierojn" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Ne eblis elĵeti %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Ne eblis demeti %V" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Ĉu ve deziras malplenigi la rubujon antaŭ demetigo?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" +"Por regajni la malplena spaco je ĉi tiun datumportilon, la rubujo necesas " +"malplenigi. Ĉiuj de la forigitaj elementoj sur la datumportilon estos " +"perdita por ĉiam." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Malfermas \"%s\"." +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Ne eblas surmeti %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Defaŭlto" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Piktogramo" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Aldoni" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Forigi" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s dokumento" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Eraro dum kopiado." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Eraro dum movado." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Okazis eraro transloki dosieroj al rubujo." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"Dosieroj en la dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la " +"rajtoj vidi ilin." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"La dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la rajto legi ĝin." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"La dosiero \"%B\" ne povus manupulita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Eraro dum kopiado al \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Vi ne havas permeson por skribi en cela loko." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri la celo." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Malfermi per" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "La celo ne estas dosierujo." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Elekti aplikaĵon por vidi ties priskribon." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"Ne estas sufiĉa spaco je la destino. Provu forigi iujn dosierojn por " +"liberigi spaco." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Foliumi..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "La celo estas nur legebla." -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo %s per:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Renomas \"%B\"n al \"%B\"." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Malfermi %s per:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Kopias \"%B\"n al \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo %s." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duobligas \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo %s per:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Malfermo malsukcesis, ĉu vi deziras elekti alian aplikaĵon?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" +msgid "%S of %S" +msgstr "%S el %S" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Malfermo malsukcesis, ĉu vi deziras elekti alian agon?" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"La dosierujon \"%B\" ne povus kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj krei ĝin en" +" la destino." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Okazis eraro dum la kreado de la dosierujo \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"Dosierojn en la dosierujo \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj" +" vidi ilin." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" +"La dosierujon \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Ĉi tio estas malŝaltita pro sekureca kialo." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Eraro dum movado \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Okazis eraro dum lanĉo de aplikaĵo." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Ĉi tiu faliga celo nur subtenas lokajn dosierojn." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Eraro dum kopiado \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -"Por malfermi nelokajn dosierojn kopiu ilin al loka dosierujo kaj tiam faligu" -" ilin denove." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -"Por malfermi nelokajn dosierojn kopiu ilin al loka dosierujo kaj tiam faligu" -" ilin denove. La lokaj dosieroj faligitaj de vi jam estas malfermitaj." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detaloj: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Vi ne povas movigi dosierojn en ĝin mem." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Vi ne povas kopii dosierojn en ĝin mem." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "La destina dosierujo estas interne de la fonta dosierujo." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Vi ne povas movigi dosieron super ĝin mem." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Vi ne povas kopii dosieron trans ĝi mem." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Kopias dosierojn" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Preparadas" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Movas dosierojn" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Serĉi por \"%s\"" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "sentitola dosierujo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "nova dosiero" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "La elektiga ortangulo" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "La ligilo \"%s\" estas rompita." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "La ligilo \"%s\" estas rompita. Move it to Trash?" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_vi rubujen" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Ĉu vi volas ruli \"%s\" aŭ vidigi ĝian enhavon?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" estas rulebla teksta dosiero." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Rulu en _terminalo" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "Vi_digi" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Ruli" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Ĉu sendube vi deziras malfermi ĉiujn dosierojn?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Ne eblas montri \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Elekti aplikaĵon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Okazis interna eraro dum la provo serĉi programojn:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Malfermas \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlto" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Piktogramo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Aldoni" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "%s dokumento" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Malfermi per" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Elekti aplikaĵon por vidi ties priskribon." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Foliumi..." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo %s per:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "Malfermi %s per:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo %s." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo %s per:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Kiel pozicii ĵus malfermitaj langetoj en foliumaj fenestroj." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "" +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo \"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Ebligi klasikan konduton de Naŭtilo, kie ĉiuj fenestroj estas foliumiloj" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Ĉiam uzu la lokokampon, anstataŭ la padan strion." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Malfermo malsukcesis, ĉu vi deziras elekti alian aplikaĵon?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Se vera, tiam Naŭtilaj krozilaj fenestroj ĉiam uzos tekstan enigan kampon " -"por la loka ilstrio, anstataŭ ol padstrion." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "Ĉu demandi pri konfirmo por forigi dosierojn aŭ malplenigi rubujon" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Malfermo malsukcesis, ĉu vi deziras elekti alian agon?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Se jes, Naŭtilo demandos vian konfirmon, kiam vi provas forigi dosierojn aŭ " -"malplenigi la rubujon." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Ĉu ebligi tujan forigon" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo havos opcion por permesi al vi forigi tuje" -" dosieron anstataŭ sendi ĝin rubujen. Ĉi tiu ebleco povas esti danĝera, do, " -"zorgu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Kiam vidigi antaŭvide tekston en piktogramoj" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Ĉi tio estas malŝaltita pro sekureca kialo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Okazis eraro dum lanĉo de aplikaĵo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Kiam vidigi nombron da elementoj en dosierujo" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Ĉi tiu faliga celo nur subtenas lokajn dosierojn." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" +"Por malfermi nelokajn dosierojn kopiu ilin al loka dosierujo kaj tiam faligu" +" ilin denove." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Alklaka Tipo uzata por lanĉi/malfermi dosierojn" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Eblaj valoroj estas \"sola\" por lanĉi dosierojn per sola klako, aŭ " -"\"duobla\" por lanĉi ilin per duobla klako." +"Por malfermi nelokajn dosierojn kopiu ilin al loka dosierujo kaj tiam faligu" +" ilin denove. La lokaj dosieroj faligitaj de vi jam estas malfermitaj." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Kiel agi post ŝalto de ruleblaj tekstaj dosieroj" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detaloj: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -"Kiel agi post ŝalto de ruleblaj tekstaj dosieroj (unuopa aŭ duopa alklako). " -"Eblaj valoroj estas \"lanĉi\" por lanĉi ilin kiel programoj, \"demandi\" por" -" demandi kiel agi per dialogo, kaj \"vidigi\" por vidigi ilin kiel tekstaj " -"dosieroj." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -"Por usantoj de muso kun \"sekva\" kaj \"antaŭa\" klavoj, tiu ŝlosilo " -"kondiĉas se ago devus esti farita en Naŭtilo kiam unu aŭ la alia estas " -"premita." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Por usantoj de muso kun \"sekva\" kaj \"antaŭa\" klavoj, tiu ŝlosilo agordos" -" se kiu klavo aktivigita la \"sekva\" komando en la esplorila fenestro. Ebla" -" amplekso de valoroj inter 6 kaj 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Por usantoj de muso kun \"sekva\" kaj \"antaŭa\" klavoj, tiu ŝlosilo agordos" -" se kiu klavo aktivigita la \"antaŭa\" komando en la esplorila fenestro. " -"Ebla amplekso de valoroj inter 6 kaj 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Kiam vidigi bildetojn de bildaj dosieroj" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maks. bilda grando por bildetado" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparadas" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Bildoj super ĉi tiu grando (en bajtoj) ne estos bildetigitaj. La celo de ĉi " -"tiu agordo estas eviti bildetigi grandajn bildojn kiuj bezonos longan tempon" -" por ŝargiĝi kaj uzas multan memoron." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Ĉu antaŭaŭskulti sonojn kiam muskursoro situas sur piktogramo" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Serĉi por \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Montri altnivelajn permesojn en la dialogo de dosieraj ecoj." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo permesos al vi redakti kelkajn pli " -"strangajn ecojn de dosiero en agorda dialogo de dosiero." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Montri unue dosierujojn en fenestroj" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo vidigos dosierujojn antaŭ ol dosierojn en " -"piktograma kaj lista vidoj." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Defaŭlta ordiga vicigo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Ŝanĝas male ordigon en novaj fenestroj" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -"Se vera, dosieroj en novaj fenestroj estos ordigataj renverse. Ekz., se " -"ordigataj laŭ nomo, tiam anstataŭ ordigi la dosierojn de \"a\" al \"z\", ili" -" estos ordigataj de \"z\" al \"a\"; se ordigataj laŭ grando, anstataŭ " -"kreskante ili estos ordigataj malkreskante." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Naŭtilo uzos la uzantohejma dosierujo kiel Labortablo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo uzos la hejman dosierujon de uzanto kiel " -"labortablo. Se ĝi estas falsa tiam oni uzos ~/Desktop kiel labortablo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Propra fona agordo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Ĉu propra defaŭlta dosieruja fono estis agordita." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Defaŭlta fona koloro" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -"Koloro por la fono de defaŭlta dosierujo. Nur uzata se background_set estas " -"vera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Defaŭlta fona dosiernomo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Agordo de fono de flanka panelo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Ĉu propra defaŭlta fono por flanka panelo estis agordita." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Defaŭlta koloro de fono de flanka panelo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -"Nomo por la defaŭlta fono de flanka panelo. Nur uzata se " -"side_pane_background_set estas vera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Defaŭlta dosiernomo de fono de flanka panelo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Defaŭlta dosieruja vidilo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Data formato" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -"La formato de dosierdatoj. Eblaj valoroj estas \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Vidigi kaŝitajn dosierojn" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Vidigi restaŭrdosierojn" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Listo de eblaj titoloj en piktogramoj" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Uzi striktan araĝon en novaj fenestroj" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Se vera, piktogramoj implicite estos aranĝataj pli kompakte en novaj " -"fenestroj." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Meti etikedojn ĉe piktogramoj" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Se vera, etikedoj estos lokataj apud piktogramoj anstataŭ ol sub ili." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Defaŭlta piktograma zomnivelo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Defaŭlta zomnivelo uzata per piktograma vido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Defaŭlta miniatura bildsimbolo grando" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Norma grando de piktogramoj por antaŭmontraĵo en la piktograma vido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Limo de teksta tripunktoj" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"Ĉeno specifante kiel partoj de trolongaj doriernomoj devus esti " -"anstataŭigita per tripuktoj, dependante de la zomnivelo. Ĉiuj elementoj de " -"la listo estas el \"Zoom Level:Integer\". Por ĉiu specifita zomnivelo, se la" -" entjero menciita estas pli granda ol 0, la dosiernomo ne transpasos la " -"menciita nombro da linioj. Se la entjero estas 0 aŭ pli malgranda, neniu " -"limito estos trudita al la specifita zomnivelo. Defaŭlta enigo el la " -"formularo \"Interger\" sen specifita zomnivelo estas ankaŭ permesita. Ĝi " -"difinas la maksima nombro da linioj por ĉiuj aliaj zomniveloj. Ekzemploj: 0 " -"- ĉiam vidigas longegajn dosiernomojn; 3 - mallongigas dosiernomojn se ili " -"transpas tri linioj; smallest:5,smaller:4,0 - mallongigas dosiernomojn se " -"ili transpas kvin linioj por la zomnivelo \"smallest\". Mallongigas " -"dosiernomon se ili transpasas kvar linioj por la zomnivelo \"smaller\". Ne " -"mallongigas la dosiernomojn por aliaj zomniveloj. Disponeblaj zomniveloj: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Defaŭlta kompakta vido de zomnivelo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Defaŭlta zomnivelo uzita per la kompaka vido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Ciuj kolumnoj havas la saman larĝon" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Defaŭlta lista zomnivelo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Defaŭlta zomnivelo uzata per lista vido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Defaŭta listo de kolumnoj videblaj per lista vido" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Defaŭta listo de kolumnoj videblaj per lista vido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Defaŭlta kolumna ordo en lista vido" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Defaŭlta kolumna ordo en lista vido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Vidigi nur dosierujojn en arba flanko" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Kiel pozicii ĵus malfermitaj langetoj en foliumaj fenestroj." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Se agordita al vero, Naŭtilo vidigos nur dosierujoj en la flanka arbpanelo. " -"Alie, ĝi vidiga anbaŭ dosierujon kaj dosierojn." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Labortabla tiparo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "La tipara priskribo uzita por piktogramoj en labortablo." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 +msgid "" +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Hejma bildsimbolo videbla en labortablo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al hejma dosierujo estos metita en " -"la labortablo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Komputila bildsimbolo videbla sur labortablo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Ebligi klasikan konduton de Naŭtilo, kie ĉiuj fenestroj estas foliumiloj" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al komputila loko estos metita en la" -" labortablo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Ikono rubujo videbla en labortablo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Ĉiam uzu la lokokampon, anstataŭ la padan strion." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al rubujo estos metita en la " -"labortablo." +"Se vera, tiam Naŭtilaj krozilaj fenestroj ĉiam uzos tekstan enigan kampon " +"por la loka ilstrio, anstataŭ ol padstrion." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Montri surmetitajn datumportilojn sur labortablo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "Ĉu demandi pri konfirmo por forigi dosierojn aŭ malplenigi rubujon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al surmetitaj datumportiloj estos " -"metita en la labortablo." +"Se jes, Naŭtilo demandos vian konfirmon, kiam vi provas forigi dosierojn aŭ " +"malplenigi la rubujon." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Piktogramo de Retaj Serviloj videbla sur labortablo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Se agordita al vera, piktogramo ligita al la vido de Retaj Serviloj estos " -"metata sur la labortablo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Labortabla nomo de piktogramo komputilo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Ĉu ebligi tujan forigon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras proprigitan nomon por piktogramo " -"komputilo en labortablo." +"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo havos opcion por permesi al vi forigi tuje" +" dosieron anstataŭ sendi ĝin rubujen. Ĉi tiu ebleco povas esti danĝera, do, " +"zorgu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Labortabla nomo de piktogramo hejmo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Kiam vidigi antaŭvide tekston en piktogramoj" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Kiam vidigi nombron da elementoj en dosierujo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras proprigitan nomon por piktogramo " -"hejmo en labortablo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Labortabla nomo de piktogramo rubujo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Alklaka Tipo uzata por lanĉi/malfermi dosierojn" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras proprigitan nomon por piktogramo " -"rubujo en labortablo" +"Eblaj valoroj estas \"sola\" por lanĉi dosierojn per sola klako, aŭ " +"\"duobla\" por lanĉi ilin per duobla klako." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nomo de la piktogramo por \"reta servilo\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Kiel agi post ŝalto de ruleblaj tekstaj dosieroj" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"Kiel agi post ŝalto de ruleblaj tekstaj dosieroj (unuopa aŭ duopa alklako). " +"Eblaj valoroj estas \"lanĉi\" por lanĉi ilin kiel programoj, \"demandi\" por" +" demandi kiel agi per dialogo, kaj \"vidigi\" por vidigi ilin kiel tekstaj " +"dosieroj." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -"Tiu nomo povas esti agordita, se vi deziras proprigitan nomon por ret-" -"servilaj piktogramoj en la labormedio." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Entjero kiu specifias kiel la longegaj dosiernomoj devus esti anstataŭigitaj" -" per tripunktoj sur la labortablo. Se la nombro estas pli granda ol 0, la " -"dosiernomo ne transpasos la menciita nombro da linioj. Se la nombro estas 0 " -"aŭ pli malgranda, neniu limito estos trudita al la nombro de vidigitaj " -"linioj." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" +"Por usantoj de muso kun \"sekva\" kaj \"antaŭa\" klavoj, tiu ŝlosilo " +"kondiĉas se ago devus esti farita en Naŭtilo kiam unu aŭ la alia estas " +"premita." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" +"Por usantoj de muso kun \"sekva\" kaj \"antaŭa\" klavoj, tiu ŝlosilo agordos" +" se kiu klavo aktivigita la \"sekva\" komando en la esplorila fenestro. Ebla" +" amplekso de valoroj inter 6 kaj 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Larĝo de flanka panelo" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "La defaŭlta larĝo de la flanka panelo en novaj fenestroj." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Montri ilobreton en novaj fenestroj" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos ilobretojn." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Montri lokobreton en novaj fenestroj" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos lokbreton." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Montri statan breton en novaj fenestroj" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos statbreton." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Montri lokobreton en novaj fenestroj" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos flankan panelon." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Vido de Flanka Panelo" +"Por usantoj de muso kun \"sekva\" kaj \"antaŭa\" klavoj, tiu ŝlosilo agordos" +" se kiu klavo aktivigita la \"antaŭa\" komando en la esplorila fenestro. " +"Ebla amplekso de valoroj inter 6 kaj 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "La vido de flanka panelo montrota en novaj malfermitaj fenestroj." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Kiam vidigi bildetojn de bildaj dosieroj" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maks. bilda grando por bildetado" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" +"Bildoj super ĉi tiu grando (en bajtoj) ne estos bildetigitaj. La celo de ĉi " +"tiu agordo estas eviti bildetigi grandajn bildojn kiuj bezonos longan tempon" +" por ŝargiĝi kaj uzas multan memoron." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Ĉu aŭtomate surmeti datumportilojn" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Ĉu antaŭaŭskulti sonojn kiam muskursoro situas sur piktogramo" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Ĉu aŭtomate malfermi dosierujon pri aŭtomate surmetitaj datumportiloj" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Montri altnivelajn permesojn en la dialogo de dosieraj ecoj." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" +"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo permesos al vi redakti kelkajn pli " +"strangajn ecojn de dosiero en agorda dialogo de dosiero." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Montri unue dosierujojn en fenestroj" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" +"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo vidigos dosierujojn antaŭ ol dosierojn en " +"piktograma kaj lista vidoj." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Defaŭlta ordiga vicigo" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Ŝanĝas male ordigon en novaj fenestroj" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" +"Se vera, dosieroj en novaj fenestroj estos ordigataj renverse. Ekz., se " +"ordigataj laŭ nomo, tiam anstataŭ ordigi la dosierojn de \"a\" al \"z\", ili" +" estos ordigataj de \"z\" al \"a\"; se ordigataj laŭ grando, anstataŭ " +"kreskante ili estos ordigataj malkreskante." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Naŭtilo uzos la uzantohejma dosierujo kiel Labortablo" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" +"Se agordita kiel vera, do Naŭtilo uzos la hejman dosierujon de uzanto kiel " +"labortablo. Se ĝi estas falsa tiam oni uzos ~/Desktop kiel labortablo." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Propra fona agordo" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Ĉu propra defaŭlta dosieruja fono estis agordita." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Dosiero ne estas valida .desktop-dosiero" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Defaŭlta fona koloro" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Nerekonata versio de labortabla dosiero '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Koloro por la fono de defaŭlta dosierujo. Nur uzata se background_set estas " +"vera." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Startigado de %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Defaŭlta fona dosiernomo" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Nerekonata rulparametro: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Agordo de fono de flanka panelo" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "URI-dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link' ne transdoneblas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Ĉu propra defaŭlta fono por flanka panelo estis agordita." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nelanĉebla ero" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Defaŭlta koloro de fono de flanka panelo" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Malŝalti konekton al seanco-administrilo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Nomo por la defaŭlta fono de flanka panelo. Nur uzata se " +"side_pane_background_set estas vera." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Specifi dosieron, kiun enhavas konservitan agordon" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Defaŭlta dosiernomo de fono de flanka panelo" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "DOSIERO" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specifi identigilon de seancoadministrilo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Defaŭlta dosieruja vidilo" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "Identigilo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opcioj de seancoadministrilo:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Data formato" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Montri seancoadministrilajn opciojn" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"La formato de dosierdatoj. Eblaj valoroj estas \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Naŭtilo ne povis krei bezonatan dosierujon \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Vidigi kaŝitajn dosierojn" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Antaŭ ol ruli Naŭtilon, bv. kreu ĉi dosierujon, aŭ agordu permesojn tiel, ke" -" Naŭtilo povos ĝin krei." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Naŭtilo ne povas krei ĉi bezonatajn dosierujojn: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Vidigi restaŭrdosierojn" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Antaŭ ol ruli Naŭtilon, bv. kreu ĉi dosierujojn, aŭ agordu permesojn tiel, " -"ke Naŭtilo povos ilin krei." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Plenumi rapidan grupon de memkontrolaj testoj." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Montri la version de la programo." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Listo de eblaj titoloj en piktogramoj" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Krei la komencan fenestron kun la indikita geometrio." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIO" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Uzi striktan araĝon en novaj fenestroj" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Nur krei fenestrojn por eksplicite specifitaj URI-ojn." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" +"Se vera, piktogramoj implicite estos aranĝataj pli kompakte en novaj " +"fenestroj." -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "Ne mastrumi la labortablon (ignori la agordaĵoj en agordara dialogo)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Meti etikedojn ĉe piktogramoj" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" -msgstr "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Se vera, etikedoj estos lokataj apud piktogramoj anstataŭ ol sub ili." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Defaŭlta piktograma zomnivelo" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Defaŭlta zomnivelo uzata per piktograma vido." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Ĉesi Naŭtilon." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Defaŭlta miniatura bildsimbolo grando" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Norma grando de piktogramoj por antaŭmontraĵo en la piktograma vido." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Limo de teksta tripunktoj" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Foliumi dosiersistemon per dosiera administrilo" +"Ĉeno specifante kiel partoj de trolongaj doriernomoj devus esti " +"anstataŭigita per tripuktoj, dependante de la zomnivelo. Ĉiuj elementoj de " +"la listo estas el \"Zoom Level:Integer\". Por ĉiu specifita zomnivelo, se la" +" entjero menciita estas pli granda ol 0, la dosiernomo ne transpasos la " +"menciita nombro da linioj. Se la entjero estas 0 aŭ pli malgranda, neniu " +"limito estos trudita al la specifita zomnivelo. Defaŭlta enigo el la " +"formularo \"Interger\" sen specifita zomnivelo estas ankaŭ permesita. Ĝi " +"difinas la maksima nombro da linioj por ĉiuj aliaj zomniveloj. Ekzemploj: 0 " +"- ĉiam vidigas longegajn dosiernomojn; 3 - mallongigas dosiernomojn se ili " +"transpas tri linioj; smallest:5,smaller:4,0 - mallongigas dosiernomojn se " +"ili transpas kvin linioj por la zomnivelo \"smallest\". Mallongigas " +"dosiernomon se ili transpasas kvar linioj por la zomnivelo \"smaller\". Ne " +"mallongigas la dosiernomojn por aliaj zomniveloj. Disponeblaj zomniveloj: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Defaŭlta kompakta vido de zomnivelo" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Defaŭlta zomnivelo uzita per la kompaka vido." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Ciuj kolumnoj havas la saman larĝon" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Defaŭlta lista zomnivelo" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Defaŭlta zomnivelo uzata per lista vido." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Defaŭta listo de kolumnoj videblaj per lista vido" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Defaŭta listo de kolumnoj videblaj per lista vido." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Defaŭlta kolumna ordo en lista vido" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Defaŭlta kolumna ordo en lista vido." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Vidigi nur dosierujojn en arba flanko" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" +"Se agordita al vero, Naŭtilo vidigos nur dosierujoj en la flanka arbpanelo. " +"Alie, ĝi vidiga anbaŭ dosierujon kaj dosierojn." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Legosignoj ne difinitaj" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Labortabla tiparo" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Legosignoj" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "La tipara priskribo uzita por piktogramoj en labortablo." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Hejma bildsimbolo videbla en labortablo" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" -"Okazis eraro montrante helpon: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Redakti legosignoj" +"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al hejma dosierujo estos metita en " +"la labortablo." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Helpo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Komputila bildsimbolo videbla sur labortablo" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" +"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al komputila loko estos metita en la" +" labortablo." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermu" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Legosignoj" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Ikono rubujo videbla en labortablo" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" +"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al rubujo estos metita en la " +"labortablo." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Montri surmetitajn datumportilojn sur labortablo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Agordita kiel vera, piktogramo kun ligo al surmetitaj datumportiloj estos " +"metita en la labortablo." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Publika FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Piktogramo de Retaj Serviloj videbla sur labortablo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (per ensaluto)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Se agordita al vera, piktogramo ligita al la vido de Retaj Serviloj estos " +"metata sur la labortablo." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Vindoza kundivido" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Labortabla nomo de piktogramo komputilo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras proprigitan nomon por piktogramo " +"komputilo en labortablo." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Sekura WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Labortabla nomo de piktogramo hejmo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras proprigitan nomon por piktogramo " +"hejmo en labortablo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Labortabla nomo de piktogramo rubujo" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" +"Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras proprigitan nomon por piktogramo " +"rubujo en labortablo" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Nomo de la piktogramo por \"reta servilo\"" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" +"Tiu nomo povas esti agordita, se vi deziras proprigitan nomon por ret-" +"servilaj piktogramoj en la labormedio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" +"Entjero kiu specifias kiel la longegaj dosiernomoj devus esti anstataŭigitaj" +" per tripunktoj sur la labortablo. Se la nombro estas pli granda ol 0, la " +"dosiernomo ne transpasos la menciita nombro da linioj. Se la nombro estas 0 " +"aŭ pli malgranda, neniu limito estos trudita al la nombro de vidigitaj " +"linioj." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Larĝo de flanka panelo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "K_onekti" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "La defaŭlta larĝo de la flanka panelo en novaj fenestroj." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Konekti al servilo" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Montri ilobreton en novaj fenestroj" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos ilobretojn." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servilo:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Montri lokobreton en novaj fenestroj" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Pordo:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos lokbreton." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Montri statan breton en novaj fenestroj" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos statbreton." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Montri lokobreton en novaj fenestroj" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" +"Agordita kiel vera, fenestroj ĵus malfermitaj vidigos flankan panelon." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Vido de Flanka Panelo" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "La vido de flanka panelo montrota en novaj malfermitaj fenestroj." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Aldoni legosignon" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Ĉu aŭtomate surmeti datumportilojn" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aldoni konekton al la servila surmeto" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Labortablo" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Ĉu aŭtomate malfermi dosierujon pri aŭtomate surmetitaj datumportiloj" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -"Ĉi tio probable estas ĉar la emblemo estas iu daŭra, kaj ne iu aldonata de " -"vi mem." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Alinomi emblemon" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Entajpi novan nomon por la montrita emblemo:" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Alinomi" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Aldoni emblemojn..." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -"Tajpu priskriban nomon apud ĉiu emblemo. Ĉi tiu nomo estos uzata en aliaj " -"lokoj por identigi la emblemon." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -"Tajpu priskriban nomon apud la emblemo. Ĉi tiu nomo estos uzata en aliaj " -"lokoj por identigi la emblemon." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Kelkaj el la dosieroj ne povas esti aldonitaj kiel emblemoj." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "La emblemoj ŝajnas ne esti validaj bildoj." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Neniu el la dosieroj povas esti aldonitaj kiel emblemoj." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Dosiero ne estas valida .desktop-dosiero" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "La dosiero \"%s\" ne ŝajnas esti valida bildo." +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Nerekonata versio de labortabla dosiero '%s'" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "La trenita dosiero ne ŝajnas esti valida bildo." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Startigado de %s" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "La emblemo ne povas esti aldonita." +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemoj" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Nerekonata rulparametro: %d" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Montri emblemojn" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "URI-dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link' ne transdoneblas" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Neniu" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nelanĉebla ero" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Malŝalti konekton al seanco-administrilo" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Piktograma vido" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specifi dosieron, kiun enhavas konservitan agordon" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Lista vido" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "DOSIERO" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specifi identigilon de seancoadministrilo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Ĉiam" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "Identigilo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opcioj de seancoadministrilo:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Neniam" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Montri seancoadministrilajn opciojn" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Laŭ nomo" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Naŭtilo ne povis krei bezonatan dosierujon \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" +"Antaŭ ol ruli Naŭtilon, bv. kreu ĉi dosierujon, aŭ agordu permesojn tiel, ke" +" Naŭtilo povos ĝin krei." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Laŭ grando" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Naŭtilo ne povas krei ĉi bezonatajn dosierujojn: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" +"Antaŭ ol ruli Naŭtilon, bv. kreu ĉi dosierujojn, aŭ agordu permesojn tiel, " +"ke Naŭtilo povos ilin krei." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Laŭ tipo" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Laŭ dato de modifo" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Laŭ emblemoj" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Laŭ finaĵo" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Plenumi rapidan grupon de memkontrolaj testoj." -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Montri la version de la programo." -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Krei la komencan fenestron kun la indikita geometrio." -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIO" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Nur krei fenestrojn por eksplicite specifitaj URI-ojn." -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "Ne mastrumi la labortablon (ignori la agordaĵoj en agordara dialogo)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Ĉesi Naŭtilon." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Foliumi dosiersistemon per dosiera administrilo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Dosiermastrumila agordoj" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Vidi _novajn dosierujojn uzante:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Aranĝi elementojn:" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Legosignoj ne difinitaj" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Listigi _dosierujojn antaŭ dosieroj" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Legosignoj" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Okazis eraro montrante helpon: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Defaŭlta _zomnivelo:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Uzi kompaktan aranĝon" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Teksto ĉe piktogramoj" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Defaŭlta zomnivelo:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Publika FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (per ensaluto)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "D_efault zoom level:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Vindoza kundivido" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Montri nur dosieruj_ojn" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Sekura WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vidoj" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Duobla klako por marfermi erojn" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "Dem_andi ĉiufoje" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Rubujo" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "K_onekti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Demandi antaŭ ol malplenigi Rubujon aŭ forigi dosierojn" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Konekti al servilo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nkludi komandon Forigi kiu transiras Rubujon" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Konduto" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servilo:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Pordo:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -"Elektu la ordigon de informoj aperendaj sub piktogramaj nomon. Ekstra " -"informo aperos enzomante." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Vidigo" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Elektu la ordigon de informoj aperantaj en la listvido." - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Kolumnoj de listo" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Montri te_kston en piktogramoj:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "_Aldoni legosignon" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Montri bilde_tojn:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Nur por d_osieroj malpli grandaj ol:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Aldoni konekton al la servila surmeto" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Antaŭmontri _sondosierojn:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Dosieroj" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Kalkuli nombron da elementoj:" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Antaŭrigardo" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Labortablo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" +"Ĉi tio probable estas ĉar la emblemo estas iu daŭra, kaj ne iu aldonata de " +"vi mem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "Sona _k-disko:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "Vida _DVD:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Alinomi emblemon" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Muzika ludilo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Entajpi novan nomon por la montrita emblemo:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotoj:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Alinomi" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Programaro:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Aldoni emblemojn..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Tajpu priskriban nomon apud ĉiu emblemo. Ĉi tiu nomo estos uzata en aliaj " +"lokoj por identigi la emblemon." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" +"Tajpu priskriban nomon apud la emblemo. Ĉi tiu nomo estos uzata en aliaj " +"lokoj por identigi la emblemon." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Kelkaj el la dosieroj ne povas esti aldonitaj kiel emblemoj." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Ago:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "La emblemoj ŝajnas ne esti validaj bildoj." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Neniu el la dosieroj povas esti aldonitaj kiel emblemoj." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "La dosiero \"%s\" ne ŝajnas esti valida bildo." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Aŭdvidaĵo" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "La trenita dosiero ne ŝajnas esti valida bildo." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "La emblemo ne povas esti aldonita." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemoj" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Montri emblemojn" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Neniu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historio" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Montri historion" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Kameraa marko" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kameraa modelo" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Dato prenita" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Dato de ciferecigo" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Daŭro de ekspono" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Valoro de la aperturo" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Rango de rapideco laŭ ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Fulmo ŝaltita" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Mezura Reĝimo" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Ekspona Programo" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Longo de fokuso" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Programaro" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Kreinto" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Klasigo" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Bildtipo:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Larĝo" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Alto" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Malsukceso ŝargante bildan informon" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "ŝargado..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informo" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Vidigi Informon" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Uzi _defaŭltan fonon" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Vi ne povas atribui pli ol unu propra bildsimbolo samtempe." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Bonvolu treni nur unu bildon por agordi akomodan piktogramon." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "La dosiero metita ne estas loka." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Por propraj piktogramoj uzeblas nur lokaj bildoj." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "La dosiero metita ne estas bildo." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Vi povas nur uzi bildojn kiel propraj piktogramoj." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Malfermi per %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Loko:" @@ -4853,259 +4904,259 @@ msgstr "_Loko:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - administrilo de dosieroj" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ĉu sendube vi volas malplenigi la liston de lokoj vizititaj de vi?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La loko \"%s\" ne ekzistas." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La historia loko ne ekzistas." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Iri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Langetoj" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Nova _fenestro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Malfermi alian fenestron de Naŭtilo por la montrita loko" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Nova _langeto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Malfermi alian langeton de Naŭtilo por la montrita loko" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Malfermi dosierujan fenestron" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Malfermi dosierujan fenestron de Naŭtilo por la montrita loko" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermi ĉiujn fenestrojn" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Fermi ĉiujn navigadajn fenestrojn" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Loko..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specifi lokon por malfermi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "_Vakigi historion" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vakigi enhavon de menuo 'Iru' kaj listoj (Mal-)/Antaŭen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Transmeti la fokuson al la alia parto de duparta fenestro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Iri al la sama loko kiel en la aldona parto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Aldoni legosignon" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Aldoni legosignon por aktuala loko en ĉi menuo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_edakti legosignojn" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vidigi fenestron kiu permesos redakti la legosignojn en ĉi menuo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Antaŭa langeto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivigi antaŭan langeton" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sekva langeto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivigi sekvan langeton" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Movi la langeton _maldekstren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Movi nunan langeton maldekstren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Movi la langeton _dekstren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Movi nunan langeton dekstren" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Montri serĉon" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Ĉe_fa ilobreto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de ĉefa ilobreto en tiu ĉi fenestro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Flanka Panelo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de flankopanelo en ĉi fenestro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Loko_breto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de lokobreto en ĉi fenestro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atbreto" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de statobreto en ĉi fenestro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Serĉi dosierojn..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Serĉi dokumentojn kaj dosierujojn per ilia nomo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Malfermi aldonan dosierujon paralele" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Reen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Iri al la antaŭe vizitita loko" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Malantaŭen historie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Antaŭen" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Iri al la sekve vizita loko" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Antaŭen historie" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Zomo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Vidi kiel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Serĉi" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Fermi langeton" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Fermi la langeton" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notoj" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Montri notojn" @@ -5117,7 +5168,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Malfermi la enhavon de via labortablo en dosierujo" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Dosiersistemo" @@ -5125,504 +5176,504 @@ msgstr "Dosiersistemo" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Malfermi la enhavon de la dosiera sistemo" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Malfermi la rubujon" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Almeti kaj malfermi %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Esplori la enhavon de la reto" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Starti" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Halti" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Kurentenŝalto" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "Ko_nekti diskingon" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Malkonekti diskingon" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Starti plurdisko aparaton" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Haltigi plurdisko aparaton" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Ne eblas starti %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Ne eblas sondi %s por datumportiloj ŝanĝoj" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ne eblas haltigi %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Malfermi en nova _fenestro" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Alinomi..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "Sur_meti" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formato" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Ejoj" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Vidigi ejoj" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Fonoj kaj Emblemoj" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Forigi..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Aldoni novan..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Bedaŭre la ŝablono %s ne povas esti forigita." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontrolu se vi havas permeson por forigi la ŝablonon" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Bedaŭre la emblemo %s ne povas esti forigita." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontrolu se vi havas permeson por forigi la emblemon." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Elektu bildodosieron por la nova emblemo" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Krei novan emblemon" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "Ŝlosil_vorto:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "Bildo:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Krei novan koloron:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Kolor_nomo:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Kolor_valoro:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Bedaŭrinde vi ne rajtas anstataŭigi la reŝargan bildon 'reŝarĝo'." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reŝarĝo estas speciala bildo neforigebla." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Bedaŭrinde la ŝablono %s ne povas esti instalita." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Elektu bildodosieron por aldoni kiel ŝablono" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "La koloro ne instaleblas." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Vi devas specifi neuzitan nomon de koloro por la nova koloro." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Vi devas specifi nemalplenan nomon por la nova koloro." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Elektu koloron por aldoni" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Bedaŭre \"%s\" ne estas uzebla bilda dosiero." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "La dosiero ne estas bildo." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Elekti kategorion:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Rezigni Forigon" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Aldoni novan ŝablonon..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Aldoni novan koloron..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Aldoni novan emblemon..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Alklaku ŝablonon por forigi ĝin" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Alklaku koloron por forigi ĝin" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Alklaku emblemon por forigi ĝin" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Ŝablonoj:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Koloroj:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemoj:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Fo_rigi ŝablonon..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Fo_rigi koloron..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Fo_rigi emblemon..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Dosiertipo" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Markoj" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Elekti dosierujon por serĉado" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Muziko" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Bildo" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ilustraĵo" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Sterntabelo" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postskripto" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Teksta dosiero" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Elekti tipon" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Iu ajn" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Alia speco..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 monatoj" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 jaro" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Forigi ĉi tiun kriterion de la serĉo" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Serĉenda dosierujo" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Redakti la konservitan serĉon" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Aldoni novan kriterion al la serĉo" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Ek" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Plenumi aŭ ĝisdatigi la serĉon" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Serĉi por_" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Serĉaj rezultoj" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Serĉi:" @@ -5660,7 +5711,7 @@ msgstr "" "Trovi dokumentojn kaj dosierujojn en ĉi tiu komputilo laŭ nomo aŭ enhavo" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Forigi ĉiujn elementojn el rubujo" @@ -5683,67 +5734,67 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Legosigno por neekzistantaj lokoj" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Vi povas elekti alian vidon aŭ iri aliloken." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La loko ne povas esti montrita per ĉi tiu vidigilo." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Enhava vido" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Vido de aktuala dosierujo" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Naŭtilo ne enhavas vidigilon kapabla vidigi ĉi dosierujon." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La loko ne estas dosierujo." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ne sukcesis trovi \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Bonvolu kontroli literumadon kaj provu denove." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Naŭtilo ne povas trakti \"%s\" lokoj." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Naŭtilo ne sukseslis trakti tian lokon." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ne eblas surmeti la lokon." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Atingo estas rifuzata." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Ne suksesis vidigi \"%s\", ĉar la gastigejo ne estis trovita." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontrolu ĝustajn literumadon kaj prokurilan agordaron." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5820,166 +5871,166 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Redakti" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Vidi" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Fermi tiun ĉi dosierujon" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fonoj kaj emblemoj..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Montras ŝablonojn, kolorojn kaj emblemojn uzeblaj por akomodi aspekton" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Agordoj" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Redakti agordojn de Naŭtilo" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Malfermi _patron" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Malfermu la gepatra dosierujo" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Halti ŝarĝon de la aktuala loko" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Reŝargi" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Reŝarĝi la aktualan lokon" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavoj" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Montri helpon de Naŭtilo" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Pri" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Montri meritojn de la kreantoj de Naŭtilo" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Zom_i" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Kreskigi vidgrandon" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Malz_omi" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Malkreskigi vidgrandon" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normala grando" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Uzi la normalan vidgrandon" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Konekti al _servilo..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Konekti al fora komputilo aŭ komuna disko" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hejma dosierujo" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Komputilo" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Reto" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Ŝ_ablonoj" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Malfermi vian personan ŝablonujon" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Rubujo" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Malfermi vian personan rubujon" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montri _kaŝitajn dosierojn" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Baskuli la vidon de kaŝitaj dosieroj en aktuala fenestro" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "S_upre" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Hejmo" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Ŝargante..." @@ -6029,23 +6080,23 @@ msgstr "La datumportilo enhavas programaron." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "La datumportilo estas detektita kiel \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zomi" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Malzomi" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zomi je defaŭlto" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zomo" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Agordi zomnivelon de aktuala vido" @@ -6054,18 +6105,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fono" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Malplenigi rubujon" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krei l_anĉilon..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krei novan lanĉilon" @@ -6084,88 +6135,88 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Malplenigi rubujon" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Labortablo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La labortabla vido trovis eraron." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "Ŝa_blono:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Ekzemploj:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Konservi serĉon kiel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "Kon_servi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Serĉ_nomo:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Dosierujo:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Elekti dosierujon por serĉo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" elektite" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6174,21 +6225,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6199,67 +6250,67 @@ msgstr[1] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Libera spaco: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Ruli \"%s\" por ĉiu elektita elemento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krei dokumenton el ŝablono \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Ĉiuj ruleblaj dosieroj en ĉi dosierujo aperos en la menuo Skriptoj." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6267,7 +6318,7 @@ msgstr "" "Elekto de skripto de la menuo rulos tiun skripton kun ĉiu elektita elemento " "kiel argumento." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6309,19 +6360,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI-adreso de la aktuala loko en la neaktiva parto de duparta fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" estos movita se vi elektas la komandon Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" estos kopiita se vi elektas la komandon Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6329,7 +6380,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6337,153 +6388,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Estas nenio en tondejo por alglui." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Konekti al servilo %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Konekti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Nomo de ligilo:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Krei _dokumenton" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Malfermi _per" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Elekti programon por malfermi la elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Ecoj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vidi aŭ modifi la atributojn de ĉiu elektita elemento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Krei _dosierujon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Krei novan malplenan dosierujon en tiu ĉi dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Neniu ŝablono instalita" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Malplena dosiero" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Krei novan malplenan dosieron en tiu ĉi dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Malfermi elektitan elementon ĉi-fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Malfermi en navigada fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Malfermi ĉiun elektaĵon en iu navigada fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Elekti alian aplikaĵon por malfermi elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Malfermi per alia _aplikaĵo..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Malfermi skriptan d_osierujon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Montri la dosierujon kiu enhavas la skriptojn aperantajn en tiu ĉi menuo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepari la elektitajn dosierojn por esti movitaj per komando Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepari la elektitajn dosierojn por esti kopiitaj per komando Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kopii" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Alglui dosierujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6491,591 +6542,591 @@ msgstr "" "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kopii en " "la elektitan dosierujon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Elekti ĉiujn elementojn en tiu ĉi fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Elekti elementojn en tiu ĉi fenestro kongruaj kun indikita ŝablono" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inversigi la elekton" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uobligi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duobligi ĉiun elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Krei simbolan ligilon por ĉiu elektita elemento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Alinomi..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Alinomi elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Movi ĉiun elektitan elementon rubujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Forigi ĉiun elektitan elementon, sen movo al rubujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restaŭri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Malfari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Malfari la lastan agon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Refari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refari la lastan malfaritan agon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reagordi vidon _defaŭlte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Reŝargi ordigon kaj zoman nivelon por kongrui kun preferoj por ĉi tiu vido" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Konekti al tiu ĉi servilo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Fari daŭran konekton al ĉi tiu servilo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Surmeti la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demeti la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Elĵeti la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formati la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Instali la datumportilon ligitan kun malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Malinstali la datumportilon ligitan kun malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Elŝovi la datumportilon ligitan kun la malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatizi la dautmportilon ligitan kun la malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Malfermi dosieron kaj fermi fenestron" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Konser_vi serĉon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Konservi la redaktitan serĉon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Konser_vi serĉon kiel..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Konservi la aktualan serĉon kiel dosieron" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Malfermi ĉi dosieron en navigada fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepari ĉi dosieron por esti movita per komando Inseru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepari ĉi dosieron por esti kopiita per komando Insertu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Movi ĉi dosierujon rubujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Forigi ĉi dosierujon, sen movo al rubujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "Alia part_o" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopii la elektaĵon al la alia parto de la fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Movi la elektaĵon al la alia parto de la fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopii la elektaĵon al la hejma dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Movi la elektaĵon al la hejma dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopii la elektaĵon al la labortablo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Movi la elektaĵon al la labortablo" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Ruli aŭ administri skriptojn de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptoj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "Malkonekti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Forigi la malfermitan dosierujon por ĉiam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Movi la malfermitan dosierujon rubujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Malfermi per %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn elementojn por ĉiam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vidi aŭ modifi la atributojn de la malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Ĉu elŝuti celon?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Vi povas elŝuti ĝin aŭ krei ligilon al ĝi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Krei _ligilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Elŝuti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Treno kaj faligo ne estas subtenataj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Treno kaj faligo nur estas subtenataj sur lokaj dosiersistemoj." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Nevalida trenspeco estis uzita." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "altrenitaj datenoj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Malfari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7145,601 +7196,601 @@ msgstr "Vi ne havas la bezonatan permeson por ŝanĝi la grupon de \"%s\"." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "La grupo ne ŝanĝeblas." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "La posedanto ne ŝanĝeblas." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "La permesoj ne ŝanĝeblas." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Alinomas \"%s\"n al \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "laŭ _nomo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ nomo en vicoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "laŭ _grando" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ grandeco en vicoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "laŭ _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ tipo en vicoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "laŭ _dato de modifo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ dato de modifo en vicoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "laŭ _emblemoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ emblemoj en vicoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "laŭ _forigtempo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ forigtempo en vicoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Aranĝi _elementojn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ŝanĝi piktogramgrandecon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Fari la elektitan piktogramon streĉebla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaŭri originalajn _grandecojn de piktogramoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaŭri ĉiun elektitan piktogramon al ties originala grandeco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Repoziciigi piktogramoj por pli bone adapti en la fenestro kaj eviti " "transkovron." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompaktigi aranĝon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Ŝalti uzadon de pli kompakta aranĝa skemo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "In_versigita ordo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vidigi piktogramojn laŭ kontraŭa ordo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Lasi ordigitaj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ kadro" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Mane" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lasi piktogramojn kie ili falis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Laŭ _nomo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Laŭ grandeco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Laŭ _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Laŭ _dato de modifo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Laŭ _emblemoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Laŭ _forigtempo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaŭri originalan grandecon de piktogramo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "referenco al \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Piktogramoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La piktograma vido kaŭzis eraron." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vidigi ĉi lokon per piktograma vido." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Malplena)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s videblaj kolumnoj" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Videblaj kolumnoj..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Elekti la kolumnojn videblajn en ĉi tiu dosierujo" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Listo" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La lista vido trovis eraron." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La lista vido trafis eraron dum startado." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Montri ĉi lokon per lista vido." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ecoj de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de posedanto?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nenio" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "nelegebla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(iu enhavo nelegebla)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Enhavo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "uzate" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "libere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosiersistem-tipo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Baza" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Liga celo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Datumportilo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Atingita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Kreita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Libera loko:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lego" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Skribo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "_Lanĉi" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "listo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "legi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "krei/forigi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "skribi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "atingo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Atingo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Atingo al dosierujo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Atingo al dosiero:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Listigi nur dosierojn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Atingo al dosieroj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Krei kaj forviŝu dosierojn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Nur legado" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Legi kaj skribi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Specialaj flagoj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Agordi ID de _uzanto" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Agordi gr_upan ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Glua" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "P_osedanto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Posedanto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Aliuloj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Lanĉi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permesi lanĉi dosieron kiel programon" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Aliaj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permesoj de la dosierujo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Permesoj de la dosiero:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Teksta vido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinuksa kunteksto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Laste ŝanĝita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "La permesoj de\"%s\" ne povas esti determinitaj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "La permesoj de la elektita dosiero ne povas esti determinitaj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Kreado de fenestro-atributoj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Elekti propran piktogramon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Arbo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Vidigi arbon" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 829846b2..5ccede5b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,25 +16,25 @@ # Miguel de Dios Matias , 2018 # David García-Abad , 2018 # Joel Barrios , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 # seacat , 2021 # Emiliano Fascetti, 2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Toni Estévez , 2021 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 +# Toni Estévez , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Borrar" @@ -340,6 +340,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Diálogo de ejecución automática" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Editar marcadores" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Ir a" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eliminar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Marcadores" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Nombre" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Ubicación" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Gestor de archivos" @@ -359,7 +402,7 @@ msgstr "archivos;navegador;gestor;MATE;" msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -393,4621 +436,4734 @@ msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" "archivo;gestor;cambiar;propiedades;comportamiento;apariencia;ventanas; MATE;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir carpeta" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista de icono" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Abrir la carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Vista de lista" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "inicio;personal;carpeta;abrir;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Vista compacta" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Búsqueda guardada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Solo archivos locales" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "marcadores;navegar;local;red;local;ubicaciones;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Por nombre" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Según la ruta" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Por tamaño" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Por tamaño en el disco" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "El texto de la etiqueta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Por tipo" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Por fecha de modificación" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"La alineación de las líneas en el texto de la etiqueta respecto a las demás." -" Esto NO afecta a la alineación de la etiqueta en su asignación. Consulte " -"GtkMisc::xalign para hacer eso." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Por fecha de creación" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Ajuste de línea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Según la fecha de acceso" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" -"Si se activa, se ajustan las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Por emblemas" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posición del cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Por extensión" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La posición actual en caracteres del cursor de inserción." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Según la fecha de eliminación" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Límite de la selección" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33 %" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el " -"cursor ." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Pegar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150 %" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200 %" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Mostrar más _detalles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400 %" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KiB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KiB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Revertir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Puede parar esta operación haciendo clic en cancelar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_Aceptar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Borrar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode no válido)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No se ha encontrado ninguna aplicación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GiB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Preguntar qué hacer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GiB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No hacer nada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GiB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Preferencias de la gestión de archivos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Abrir con otra aplicación…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vista predeterminada" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Acaba de insertar un CD de audio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "_Ver las carpetas nuevas usando:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Acaba de insertar un DVD de audio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Organizar los elementos:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Acaba de insertar un DVD de vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Colocar las carpetas _antes que los archivos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Acaba de insertar un CD de vídeo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar los archivos ocultos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Acaba de insertar un SVCD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Mostrar los archivos de copia de seguridad" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Acaba de insertar un CD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "_Nivel de ampliación predeterminado:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Acaba de insertar un DVD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Usar una distribución co_mpacta" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Acaba de insertar un disco Blu-Ray virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Texto al lado de los iconos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Acaba de insertar un HD DVD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "N_ivel de ampliación predeterminado:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Acaba de insertar un CD de fotos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Toda_s las columnas tienen la misma anchura" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Acaba de insertar un CD de imágenes." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Niv_el de ampliación predeterminado:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Acaba de insertar un soporte con fotos digitales." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "Mo_strar los iconos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Acaba de insertar un reproductor de sonido digital." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Só_lo mostrar las carpetas" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" -"Acaba de insertar un soporte con software previsto para que se ejecute " -"automáticamente." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista de árbol" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Acaba de insertar un soporte." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Valores predeterminados" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Elija qué aplicación se iniciará." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Seleccione cómo abrir «%s» y si se realizará esta acción en el futuro para " -"otros soportes del tipo «%s»." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Siempre realizar esta acción" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Un solo clic para _abrir los elementos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Expulsar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Doble clic para abrir los elementos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Desmontar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Abrir cada _carpeta en su propia ventana" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Corta el texto seleccionado y lo coloca en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Archivos de texto ejecutables" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copia el texto seleccionado y lo coloca en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Ejecutar los archivos de texto ejecutables al abrirlos" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Ver los archivos de texto ejecutables al abrirlos" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _todo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Preguntar cada vez" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Selecciona todo el texto en un campo de texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Subir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Preguntar antes de vacia_r la papelera o eliminar archivos" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "_Bajar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Pregun_tar antes de mover archivos a la papelera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Usar _predeterminado" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_Incluir una orden «Eliminar» que no use la papelera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nombre e icono del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Descripciones de iconos" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Seleccione el orden en que la información aparecerá debajo de los nombres de" +" los iconos. Aparecerá más información al aumentar la ampliación." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "El tamaño del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Tamaño en el disco" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "El tamaño del archivo en el disco." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Mostrar tamaño de archivos en unidades IEC" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "El tipo de archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Visualización" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Fecha de modificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnas de la lista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La fecha en que el archivo se modificó." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "" +"Seleccione el orden en que la información aparecerá en la vista de lista." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "Fecha de creación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnas de la lista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "La fecha en la que se creó el archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Archivos de texto" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Fecha de acceso" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Mostrar _texto en los iconos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La fecha en que se accedió al archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Otras vistas previas de archivos" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Mostrar _miniaturas:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El propietario del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Solo para archivos menores de:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Archivos de sonido" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grupo del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Previsualizar archivos de _sonido:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetas" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Los permisos del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Contar el _número de elementos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos octales" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Los permisos del archivo, en notación octal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Gestión de soportes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Elija qué sucede al insertar soportes o conectar dispositivos al sistema" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "El tipo MIME del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD de _audio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Contexto SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD de vídeo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "El contexto SELinux de seguridad del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Reproductor de _música:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "La ubicación del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "Soft_ware:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Extensión" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Otros soportes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "La extensión del archivo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Los formatos de soporte menos comunes se pueden configurar aquí" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Movido a la papelera en" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "La fecha en la que el archivo se ha movido a la papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Acción:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Ubicación original" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Nunca solicitar ni iniciar programas al insertar soportes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "E_xaminar los soportes al introducirlos" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Soportes" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "en el escritorio" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "_Extensiones disponibles:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Carpeta personal de %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "columna" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Servidores de red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Extensión" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "Acerca _de la extensión" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mover aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "C_onfigurar la extensión" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copiar aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "En_lazar aquí" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir carpeta" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Usar como _fondo" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Abrir la carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Usar como fondo para _todas las carpetas" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "inicio;personal;carpeta;abrir;MATE;" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Usar como fondo para _esta carpeta" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Búsqueda guardada" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "El emblema no puede instalarse." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Red" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Debe especificar una palabra clave para el emblema nuevo." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Las palabras clave de los emblemas solo pueden contener letras, espacios y " -"números." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "marcadores;navegar;local;red;local;ubicaciones;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Ya existe un emblema llamado «%s»." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Elija un nombre diferente para el emblema." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "No se puede guardar el emblema personalizado." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "No se puede guardar el nombre del emblema personalizado." +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "El texto de la etiqueta." -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Este archivo no se puede montar" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justificación" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Este archivo no se puede desmontar" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"La alineación de las líneas en el texto de la etiqueta respecto a las demás." +" Esto NO afecta a la alineación de la etiqueta en su asignación. Consulte " +"GtkMisc::xalign para hacer eso." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Este archivo no se puede expulsar" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Ajuste de línea" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Este archivo no se puede iniciar" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"Si se activa, se ajustan las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Este archivo no se puede parar" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posición del cursor" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "No se permiten barras en los nombres de archivo" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "La posición actual en caracteres del cursor de inserción." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "No se ha encontrado el archivo" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Límite de la selección" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el " +"cursor ." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "No se puede renombrar el icono del escritorio" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cor_tar" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "No se puede renombrar el archivo del escritorio" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "hoy a las 00:00:00 pm" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "hoy a las 00:00 pm" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Mostrar más _detalles" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "hoy a las %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "hoy, 00:00 pm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "hoy, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Revertir" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "hoy" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Puede parar esta operación haciendo clic en cancelar." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ayer a las 00:00:00 pm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceptar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ayer a las %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Borrar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ayer a las 00:00 pm" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode no válido)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ayer a las %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No se ha encontrado ninguna aplicación" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ayer, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Preguntar qué hacer" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ayer, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No hacer nada" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Miércoles, 00 de septiembre de 0000 a las 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Abrir con otra aplicación…" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d de %B de %Y, a las %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Acaba de insertar un CD de audio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Lun, 00 de oct de 0000 a las 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Acaba de insertar un DVD de audio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d de %b de %Y a las %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Acaba de insertar un DVD de vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Lun, 00 oct 0000 a las 00:00 pm" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y a las %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 oct 0000 a las 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Acaba de insertar un CD de vídeo." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y a las %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Acaba de insertar un SVCD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 oct 0000, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Acaba de insertar un CD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Acaba de insertar un DVD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Acaba de insertar un disco Blu-Ray virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Acaba de insertar un HD DVD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Acaba de insertar un CD de fotos." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Acaba de insertar un CD de imágenes." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "No se le permite establecer permisos" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Acaba de insertar un soporte con fotos digitales." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "No se le permite establecer el propietario" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Acaba de insertar un reproductor de sonido digital." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "El propietario especificado «%s» no existe" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Acaba de insertar un soporte con software previsto para que se ejecute " +"automáticamente." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "No se le permite establecer el grupo" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Acaba de insertar un soporte." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "El grupo especificado «%s» no existe" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Elija qué aplicación se iniciará." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u elemento" -msgstr[1] "%'u elementos" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Seleccione cómo abrir «%s» y si se realizará esta acción en el futuro para " +"otros soportes del tipo «%s»." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u carpeta" -msgstr[1] "%'u carpetas" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Siempre realizar esta acción" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u archivo" -msgstr[1] "%'u archivos" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Expulsar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Desmontar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Corta el texto seleccionado y lo coloca en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elementos" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copia el texto seleccionado y lo coloca en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes " +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _todo" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "tipo MIME desconocido" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Selecciona todo el texto en un campo de texto" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "_Subir" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "_Bajar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "enlace" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Usar _predeterminado" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "enlace (roto)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nombre e icono del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "¿Quiere combinar la carpeta «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Al mezclar se pedirá confirmación antes de reemplazar cualquier archivo en " -"la carpeta que esté en conflicto con los archivos que se están moviendo." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "El tamaño del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe una carpeta más antigua con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Tamaño en el disco" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe una carpeta más nueva con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "El tamaño del archivo en el disco." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Cuando se reemplace, se eliminarán todos los archivos de la carpeta." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "El tipo de archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "¿Reemplazar la carpeta «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Fecha de modificación" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La fecha en que el archivo se modificó." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "¿Reemplazar el archivo «%s»?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Fecha de creación" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Reemplazarlo sobreescribirá su contenido." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "La fecha en la que se creó el archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe un archivo más antiguo con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Fecha de acceso" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe un archivo más nuevo con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La fecha en que se accedió al archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ya existe otro archivo con el mismo nombre en «%s»." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Carpeta original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El propietario del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Elementos:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Archivo original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grupo del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Los permisos del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificación:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Permisos octales" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Combinar con" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Los permisos del archivo, en notación octal." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar por" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Combinar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "El tipo MIME del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Selecciona un nombre nuevo para el _destino" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Contexto SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferencias..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "El contexto SELinux de seguridad del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Aplicar esta acción a todos los archivos y todas las carpetas" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omitir" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "La ubicación del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Re_nombrar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "La extensión del archivo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Movido a la papelera en" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Combinar carpeta" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "La fecha en la que el archivo se ha movido a la papelera" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Conflicto entre archivos y carpetas" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Ubicación original" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Conflicto de archivo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Saltar todo" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reintentar" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "en el escritorio" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Eliminar" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Carpeta personal de %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Eliminar _todo" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Servidores de red" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Reemplazar _todo" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Combinar _todo" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mover aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Copiar de todas _formas" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copiar aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segundo" -msgstr[1] "%'d segundos" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "En_lazar aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuto" -msgstr[1] "%'d minutos" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Usar como _fondo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d horas" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" -msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Usar como fondo para _todas las carpetas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Otro enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Usar como fondo para _esta carpeta" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'der enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "El emblema no puede instalarse." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d.º enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Debe especificar una palabra clave para el emblema nuevo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'der enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Las palabras clave de los emblemas solo pueden contener letras, espacios y " +"números." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d.º enlace hacia %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Ya existe un emblema llamado «%s»." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Elija un nombre diferente para el emblema." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (otra copia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "No se puede guardar el emblema personalizado." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ".ª copia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "No se puede guardar el nombre del emblema personalizado." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ".ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Este archivo no se puede montar" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ".ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Este archivo no se puede desmontar" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ".ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Este archivo no se puede expulsar" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Este archivo no se puede iniciar" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (otra copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Este archivo no se puede parar" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "No se permiten barras en los nombres de archivo" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "No se ha encontrado el archivo" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" - -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%B» de la papelera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente el elemento seleccionado de la " -"papelera?" -msgstr[1] "" -"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados " -"de la papelera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "No se puede renombrar el icono del escritorio" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "¿Eliminar todos los elementos de la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "No se puede renombrar el archivo del escritorio" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos de la papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "hoy a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vaciar la _papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%B»?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "hoy a las 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente el elemento seleccionado?" -msgstr[1] "" -"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "hoy a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "¿Seguro que quiere mover «%B» a la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "hoy, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "¿Seguro que quiere enviar el elemento seleccionado a la papelera?" -msgstr[1] "" -"¿Seguro que quiere mover los %'d elementos seleccionados a la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "hoy, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Los elementos movidos a la papelera pueden recuperarse hasta que se vacíe la" -" papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "hoy" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Mover a la _papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ayer a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d archivo por eliminar" -msgstr[1] "%'d archivos por eliminar" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ayer a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Eliminando archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ayer a las 00:00 pm" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "Queda %T " -msgstr[1] "Quedan %T" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ayer a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Se ha producido un error al eliminar." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ayer, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden eliminar porque no tiene los " -"permisos de lectura necesarios." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ayer, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"Se ha producido un error al obtener información sobre los archivos de la " -"carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Omitir archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Miércoles, 00 de septiembre de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta «%B» no se puede eliminar porque no tiene permisos para leerla." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d de %B de %Y, a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Se ha producido un error al leer la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Lun, 00 de oct de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "No se ha podido eliminar la carpeta %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d de %b de %Y a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Se ha producido un error al eliminar %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Lun, 00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Moviendo archivos a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Queda %'d archivo por mover a la papelera" -msgstr[1] "quedan %'d archivos por mover a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere eliminarlo permanentemente?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "El archivo «%B» no se puede mover a la papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 oct 0000, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Moviendo archivos a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Borrando archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "Ahora es seguro extraer la unidad" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "No se puede expulsar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "No se puede montar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "Escribiendo datos en la unidad: no desconectar" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "No se le permite establecer permisos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "¿Quiere vaciar la papelera antes de desmontar?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "No se le permite establecer el propietario" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Para recuperar el espacio libre en este volumen, hay que vaciar la papelera." -" Todos los elementos de la papelera del volumen se perderán permanentemente." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "El propietario especificado «%s» no existe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_No vaciar la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "No se le permite establecer el grupo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "No se puede montar %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "El grupo especificado «%s» no existe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparándose para copiar %'d archivo (%S)" -msgstr[1] "Preparándose para copiar %'d archivos (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u elemento" +msgstr[1] "%'u elementos" +msgstr[2] "%'u elementos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo (%S)" -msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u carpeta" +msgstr[1] "%'u carpetas" +msgstr[2] "%'u carpetas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparándose para eliminar %'d archivo (%S)" -msgstr[1] "Preparándose para eliminar %'d archivos (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u archivo" +msgstr[1] "%'u archivos" +msgstr[2] "%'u archivos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivo" -msgstr[1] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Se ha producido un error al copiar." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Se ha producido un error al mover." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elementos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Se ha producido un error al mover los archivos a la papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden gestionar porque no tiene los " -"permisos de lectura necesarios." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta «%B» no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerla." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "tipo MIME desconocido" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"El archivo «%B» no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerlo." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre de «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Se ha producido un error al copiar a «%B»." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "enlace" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre el destino." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "enlace (roto)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "El destino no es una carpeta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "¿Quiere combinar la carpeta «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"No hay suficiente espacio en el destino. Intente eliminar archivos para " -"ganar espacio." +"Al mezclar se pedirá confirmación antes de reemplazar cualquier archivo en " +"la carpeta que esté en conflicto con los archivos que se están moviendo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hay %S disponible pero se requieren %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "El destino es de solo lectura." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Moviendo «%B» a «%B»" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe una carpeta más antigua con el mismo nombre en «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Copiando «%B» a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe una carpeta más nueva con el mismo nombre en «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duplicando «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Moviendo %'d archivo (en «%B») a «%B»" -msgstr[1] "Moviendo %'d archivos (en «%B») a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Cuando se reemplace, se eliminarán todos los archivos de la carpeta." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d archivo (en «%B») a «%B»" -msgstr[1] "Copiando %'d archivos (en «%B») a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "¿Reemplazar la carpeta «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplicando %'d archivo (en «%B»)" -msgstr[1] "Duplicando %'d archivos (en «%B»)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Moviendo %'d archivo a «%B»" -msgstr[1] "Moviendo %'d archivos a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "¿Reemplazar el archivo «%s»?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d archivo a «%B»" -msgstr[1] "Copiando %'d archivos a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Reemplazarlo sobreescribirá su contenido." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplicando %'d archivo" -msgstr[1] "Duplicando %'d archivos" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe un archivo más antiguo con el mismo nombre en «%s»." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S de %S" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe un archivo más nuevo con el mismo nombre en «%s»." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S; queda %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S de %S; quedan %T (%S/s)" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ya existe otro archivo con el mismo nombre en «%s»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"La carpeta «%B» no se puede copiar porque no tiene permisos para crearla en " -"el destino." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Carpeta original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Elementos:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden copiar porque no tiene los " -"permisos de lectura necesarios." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Archivo original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta «%B» no se puede copiar porque no tiene permisos para leerla." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Se ha producido un error al mover «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "No se ha podido eliminar la carpeta origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificación:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Se ha producido un error al copiar «%B»." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Combinar con" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "No se han podido eliminar los archivos de la carpeta ya existente %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Reemplazar por" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "No se ha podido eliminar el archivo ya existente %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Combinar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "No puede mover una carpeta en sí misma." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Selecciona un nombre nuevo para el _destino" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "No puede copiar una carpeta en sí misma." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Diferencias..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "La carpeta de destino está en la carpeta de origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Aplicar esta acción a todos los archivos y todas las carpetas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "No puede mover un archivo sobre sí mismo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omitir" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "No puede copiar un archivo sobre sí mismo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_nombrar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "El archivo de origen se sobrescribirá por el de destino." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" -"No se ha podido eliminar el archivo ya existente con el mismo nombre en %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Combinar carpeta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Se ha producido un error al copiar el archivo en %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Conflicto entre archivos y carpetas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Copiando archivos" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Conflicto de archivo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Preparándose para mover a «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Saltar todo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo" -msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintentar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Se ha producido un error al mover el archivo a %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eliminar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Moviendo archivos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Eliminar _todo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Creando enlaces en «%B»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Reemplazar _todo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Creando enlace hacia %'d archivo" -msgstr[1] "Creando enlaces hacia %'d archivos" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace a %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Solo se admiten los enlaces simbólicos para los archivos locales" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Combinar _todo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "El destino no admite enlaces simbólicos." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Copiar de todas _formas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace simbólico en %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Configurar permisos" - -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "carpeta sin título" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "archivo nuevo" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta %B." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Se ha producido un error al crear el archivo %B." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d segundo" +msgstr[1] "%'d segundos" +msgstr[2] "%'d segundos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta en %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Vaciando la papelera" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "No se puede marcar el lanzador como confiable (ejecutable)" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minuto" +msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[2] "%'d minutos" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "No se ha podido determinar la ubicación original de «%s» " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "No se puede restaurar el elemento de la papelera" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "El rectángulo de selección" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hora" +msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[2] "%'d horas" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "El enlace «%s» está roto." +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" +msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" +msgstr[2] "aproximadamente %'d horas" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "El enlace «%s» está roto. ¿Quiere moverlo a la papelera?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Este enlace no se puede usar porque no tiene destino." +msgid "Another link to %s" +msgstr "Otro enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino «%s» no existe." +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'der enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_ver a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d.º enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "¿Quiere ejecutar «%s» o ver su contenido?" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'der enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "«%s» es un archivo de texto ejecutable." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d.º enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Ejecutar en un _terminal" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Mostrar" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (otra copia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Ejecutar" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ".ª copia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "¿Seguro que quiere abrir todos los archivos?" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ".ª copia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Esto abrirá %d pestaña separada." -msgstr[1] "Esto abrirá %d pestañas separadas." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ".ª copia)" + +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ".ª copia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada." -msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "No se ha podido mostrar «%s»." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (otra copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "El archivo es de un tipo desconocido" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Seleccionar aplicación" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Se ha producido un error interno al intentar buscar aplicaciones:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "No se puede buscar una aplicación" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"No existe una aplicación instalada para los archivos %s.\n" -"¿Quiere buscar una aplicación para abrir este archivo?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Lanzador de aplicación no confiable" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%B» de la papelera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"El lanzador de la aplicación «%s» no se ha marcado como confiable. Si no " -"conoce el origen de este archivo, es posible que iniciarlo no sea seguro." +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente el elemento seleccionado de la " +"papelera?" +msgstr[1] "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados " +"de la papelera?" +msgstr[2] "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados " +"de la papelera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Iniciar de todas formas" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Marcar como de con_fianza" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "¿Eliminar todos los elementos de la papelera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "No se puede montar la ubicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos de la papelera." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "No se puede iniciar la ubicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vaciar la _papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Abriendo «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%B»?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Abriendo %d elemento." -msgstr[1] "Abriendo %d elementos." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente el elemento seleccionado?" +msgstr[1] "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados?" +msgstr[2] "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "¿Seguro que quiere mover «%B» a la papelera?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "No se ha podido establecer la aplicación como predeterminada: %s" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "¿Seguro que quiere enviar el elemento seleccionado a la papelera?" +msgstr[1] "" +"¿Seguro que quiere mover los %'d elementos seleccionados a la papelera?" +msgstr[2] "" +"¿Seguro que quiere mover los %'d elementos seleccionados a la papelera?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "No se ha podido establecer como aplicación predeterminada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Los elementos movidos a la papelera pueden recuperarse hasta que se vacíe la" +" papelera." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Mover a la _papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d archivo por eliminar" +msgstr[1] "%'d archivos por eliminar" +msgstr[2] "%'d archivos por eliminar" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "No se ha podido eliminar la aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Eliminando archivos" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Añadir" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "Queda %T " +msgstr[1] "Quedan %T" +msgstr[2] "Quedan %T" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eliminar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Se ha producido un error al eliminar." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No hay ninguna aplicación seleccionada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden eliminar porque no tiene los " +"permisos de lectura necesarios." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "Documento %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" +"Se ha producido un error al obtener información sobre los archivos de la " +"carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Omitir archivos" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Seleccione una aplicación para abrir %s y otros archivos del tipo «%s»" +"La carpeta «%B» no se puede eliminar porque no tiene permisos para leerla." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Abrir todos los archivos del tipo «%s» con:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Se ha producido un error al leer la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "No se ha podido ejecutar la aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "No se ha podido eliminar la carpeta %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "No se ha podido encontrar «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Se ha producido un error al eliminar %B." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "No se ha podido encontrar la aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "Queda %'d archivo por mover a la papelera" +msgstr[1] "quedan %'d archivos por mover a la papelera" +msgstr[2] "quedan %'d archivos por mover a la papelera" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -"No se ha podido añadir la aplicación a la base de datos de aplicaciones: %s" +"No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere eliminarlo permanentemente?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "El archivo «%B» no se puede mover a la papelera." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "No se ha podido añadir la aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Seleccione una aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Borrando archivos" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "Ahora es seguro extraer la unidad" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "No se puede expulsar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Usar una orden personalizada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "No se puede montar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "E_xaminar…" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "Escribiendo datos en la unidad: no desconectar" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Abrir %s y otros documentos %s con:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "¿Quiere vaciar la papelera antes de desmontar?" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Abrir %s con:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Para recuperar el espacio libre en este volumen, hay que vaciar la papelera." +" Todos los elementos de la papelera del volumen se perderán permanentemente." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Recordar esta aplicación para los documentos %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_No vaciar la papelera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Abrir todos los archivos %s con:" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "No se puede montar %s" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Abrir %s y otros archivos «%s» con:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparándose para copiar %'d archivo (%S)" +msgstr[1] "Preparándose para copiar %'d archivos (%S)" +msgstr[2] "Preparándose para copiar %'d archivos (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Recordar esta aplicación para los archivos «%s»" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo (%S)" +msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos (%S)" +msgstr[2] "Preparándose para mover %'d archivos (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Abrir todos los archivos «%s» con:" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparándose para eliminar %'d archivo (%S)" +msgstr[1] "Preparándose para eliminar %'d archivos (%S)" +msgstr[2] "Preparándose para eliminar %'d archivos (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Añadir aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivo" +msgstr[1] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivos" +msgstr[2] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivos" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere seleccionar otra aplicación?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Se ha producido un error al copiar." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"«%s» no puede abrir «%s» porque «%s» no puede acceder a los archivos de las " -"ubicaciones «%s»." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Se ha producido un error al mover." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere probar con otra acción?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Se ha producido un error al mover los archivos a la papelera." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"La acción predeterminada no puede abrir «%s» porque no puede acceder a los " -"archivos de las ubicaciones «%s»." +"Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden gestionar porque no tiene los " +"permisos de lectura necesarios." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No existen otras aplicaciones para ver este archivo. Si copia este archivo " -"en su equipo, quizá pueda abrirlo." +"La carpeta «%B» no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerla." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No hay disponibles otras acciones para ver este archivo. Si copia este " -"archivo en su equipo, quizá pueda abrirlo." +"El archivo «%B» no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerlo." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "No puede ejecutar órdenes desde un sitio remoto." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre de «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Se ha desactivado debido a consideraciones de seguridad." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Se ha producido un error al copiar a «%B»." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la aplicación." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Este destino donde soltar solo admite archivos locales." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre el destino." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " -"suéltelos nuevamente." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "El destino no es una carpeta." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " -"suéltelos nuevamente. Los archivos locales que ha soltado ya han sido " -"abiertos." +"No hay suficiente espacio en el destino. Intente eliminar archivos para " +"ganar espacio." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detalles: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "Hay %" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Operaciones sobre archivos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "El destino es de solo lectura." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "en pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Moviendo «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "poniendo en pausa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Copiando «%B» a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "en cola" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplicando «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "poniendo en cola" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Moviendo %'d archivo (en «%B») a «%B»" +msgstr[1] "Moviendo %'d archivos (en «%B») a «%B»" +msgstr[2] "Moviendo %'d archivos (en «%B») a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Copiando %'d archivo (en «%B») a «%B»" +msgstr[1] "Copiando %'d archivos (en «%B») a «%B»" +msgstr[2] "Copiando %'d archivos (en «%B») a «%B»" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "Duplicando %'d archivo (en «%B»)" +msgstr[1] "Duplicando %'d archivos (en «%B»)" +msgstr[2] "Duplicando %'d archivos (en «%B»)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Moviendo %'d archivo a «%B»" +msgstr[1] "Moviendo %'d archivos a «%B»" +msgstr[2] "Moviendo %'d archivos a «%B»" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Copiando %'d archivo a «%B»" +msgstr[1] "Copiando %'d archivos a «%B»" +msgstr[2] "Copiando %'d archivos a «%B»" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operación sobre archivos activa" -msgstr[1] "%'d operaciones sobre archivos activas" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "Duplicando %'d archivo" +msgstr[1] "Duplicando %'d archivos" +msgstr[2] "Duplicando %'d archivos" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Proceso completado" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S de %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "En cola" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S de %S; queda %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S de %S; quedan %T (%S/s)" +msgstr[2] "%S de %S; quedan %T (%S/s)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Preparando" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"La carpeta «%B» no se puede copiar porque no tiene permisos para crearla en " +"el destino." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta «%B»." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Buscar «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden copiar porque no tiene los " +"permisos de lectura necesarios." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Eliminar el elemento %d copiado" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La carpeta «%B» no se puede copiar porque no tiene permisos para leerla." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Eliminar «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Se ha producido un error al mover «%B»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Eliminar %d elementos duplicados" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "No se ha podido eliminar la carpeta origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Mover %d elementos de vuelta a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Se ha producido un error al copiar «%B»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Mover «%s» de vuelta a «%s»" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "No se han podido eliminar los archivos de la carpeta ya existente %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Cambiar nombre de «%s» a «%s»" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "No se ha podido eliminar el archivo ya existente %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restaurar %d elementos de la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "No puede mover una carpeta en sí misma." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Restaurar «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "No puede copiar una carpeta en sí misma." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Mover %d elementos de vuelta a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "La carpeta de destino está en la carpeta de origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Mover «%s» de vuelta a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "No puede mover un archivo sobre sí mismo." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Eliminar enlaces a %d elementos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "No puede copiar un archivo sobre sí mismo." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Eliminar enlace a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "El archivo de origen se sobrescribirá por el de destino." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Restaurar los permisos originales de los elementos guardados en «%s»" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" +"No se ha podido eliminar el archivo ya existente con el mismo nombre en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Restaurar los permisos originales de «%s»" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Se ha producido un error al copiar el archivo en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaurar grupo de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Copiando archivos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaurar propietario de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Preparándose para mover a «%B»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copiar elementos %d a «%s»" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo" +msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos" +msgstr[2] "Preparándose para mover %'d archivos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copiar «%s» a «%s»" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Se ha producido un error al mover el archivo a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplicar los elementos %d en «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Moviendo archivos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplicar «%s» en «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Creando enlaces en «%B»" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Mover los elementos %d a «%s»" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "Creando enlace hacia %'d archivo" +msgstr[1] "Creando enlaces hacia %'d archivos" +msgstr[2] "Creando enlaces hacia %'d archivos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Mover «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace a %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Crear un archivo nuevo «%s» a partir de una plantilla" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Solo se admiten los enlaces simbólicos para los archivos locales" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Crear un archivo vacío «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "El destino no admite enlaces simbólicos." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Crear una carpeta nueva «%s»" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace simbólico en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Mover los elementos %d a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Configurar permisos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Mover «%s» a la papelera" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "carpeta sin título" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restaurar «%s» de la papelera" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "archivo nuevo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Crear enlaces al elemento %d " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Crear enlace a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Se ha producido un error al crear el archivo %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Establecer permisos de los elementos guardados en «%s»" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Establecer los permisos de «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Vaciando la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Establecer grupo de «%s» a «%s»" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "No se puede marcar el lanzador como confiable (ejecutable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Establecer propietario de «%s» para «%s»" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "No se ha podido determinar la ubicación original de «%s» " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Deshacer la copia de %d elemento" -msgstr[1] "_Deshacer la copia de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "No se puede restaurar el elemento de la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer el duplicado de %d elemento" -msgstr[1] "_Deshacer el duplicado de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "El rectángulo de selección" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Deshacer el movimiento de %d elemento" -msgstr[1] "_Deshacer el movimiento de %d elementos" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "El enlace «%s» está roto." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Deshacer el renombrado de %d elemento" -msgstr[1] "_Deshacer el renombrado de %d elementos" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Deshacer la creación de un archivo vacío " +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "El enlace «%s» está roto. ¿Quiere moverlo a la papelera?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Deshacer la creación de un archivo vacío a partir de una plantilla " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Este enlace no se puede usar porque no tiene destino." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Deshacer la creación de %d carpeta" -msgstr[1] "_Deshacer la creación de %d carpetas " +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino «%s» no existe." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Deshacer mover a la basura el elemento %d" -msgstr[1] "_Deshacer mover a la basura los elementos%d" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ver a la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Deshacer restaurar de la basura el elemento %d" -msgstr[1] "_Deshacer restaurar de la basura los elementos %d" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "¿Quiere ejecutar «%s» o ver su contenido?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Deshacer crear enlace al elemento %d" -msgstr[1] "_Deshacer crear enlace a los elementos %d" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "«%s» es un archivo de texto ejecutable." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Deshacer eliminar el elemento %d" -msgstr[1] "_Deshacer eliminar los elementos %d" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Ejecutar en un _terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Deshacer cambio recursivo del elemento %d" -msgstr[1] "Deshacer cambios recursivos de los elementos %d" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Mostrar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Deshacer cambio de permisos del elemento %d " -msgstr[1] "Deshacer cambio de permisos de los elementos %d" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Ejecutar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Deshacer el cambio de grupo de %d elemento" -msgstr[1] "Deshacer el cambio de grupo de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "¿Seguro que quiere abrir todos los archivos?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Deshacer el cambio de propietario de %d elemento" -msgstr[1] "Deshacer el cambio de propietario de %d elementos" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "Esto abrirá %d pestaña separada." +msgstr[1] "Esto abrirá %d pestañas separadas." +msgstr[2] "Esto abrirá %d pestañas separadas." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer la copia de %d elemento" -msgstr[1] "_Rehacer la copia de %d elementos" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada." +msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas." +msgstr[2] "Esto abrirá %d ventanas separadas." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer el duplicado de %d elemento" -msgstr[1] "_Rehacer el duplicado de%d elementos" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "No se ha podido mostrar «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer el movimiento de %d elemento" -msgstr[1] "_Rehacer el movimiento de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "El archivo es de un tipo desconocido" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer el renombrado de %d elemento" -msgstr[1] "_Rehacer el renombrado de %d elementos" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Rehacer la creación de un archivo vacío" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Seleccionar aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Rehacer la creación de un archivo vacío a partir de una plantilla" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Se ha producido un error interno al intentar buscar aplicaciones:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Rehacer la creación de %d carpeta" -msgstr[1] "_Rehacer la creación de %d carpetas" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "No se puede buscar una aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer el movimiento de %d elemento a la papelera" -msgstr[1] "_Rehacer el movimiento de %d elementos a la papelera" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"No existe una aplicación instalada para los archivos %s.\n" +"¿Quiere buscar una aplicación para abrir este archivo?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer la restauración de %d elemento de la papelera" -msgstr[1] "_Rehacer la restauración de %d elementos de la papelera" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Lanzador de aplicación no confiable" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Rehacer la creación de un enlace a %d elemento" -msgstr[1] "_Rehacer la creación de enlaces a %d elementos" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"El lanzador de la aplicación «%s» no se ha marcado como confiable. Si no " +"conoce el origen de este archivo, es posible que iniciarlo no sea seguro." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Rehacer la eliminación de %d elemento" -msgstr[1] "_Rehacer la eliminación de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Iniciar de todas formas" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Rehacer el cambio recursivo de permisos de %d elemento" -msgstr[1] "Rehacer el cambio recursivo de permisos de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Marcar como de con_fianza" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Rehacer el cambio de permisos de %d elemento" -msgstr[1] "Rehacer el cambio de permisos de %d elementos" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "No se puede montar la ubicación" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "No se puede iniciar la ubicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Rehacer el cambio de grupo de %d elemento" -msgstr[1] "Rehacer el cambio de grupo de %d elementos" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Abriendo «%s»." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Rehacer el cambio de propietario de %d elemento" -msgstr[1] "Rehacer el cambio de propietario de %d elementos" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "Abriendo %d elemento." +msgstr[1] "Abriendo %d elementos." +msgstr[2] "Abriendo %d elementos." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"Dónde posicionar las nuevas pestañas abiertas en las ventanas de navegación." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "No se ha podido establecer la aplicación como predeterminada: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Si se le asigna el valor «after_current_tab», las pestañas nuevas se " -"insertan después de la pestaña actual. Si se le asigna el valor «end», las " -"pestañas nuevas se añaden al final de la lista de pestañas." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "No se ha podido establecer como aplicación predeterminada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Cambiar de pestaña con [Ctrl] + [Tab]" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Si se activa, permite cambiar de pestaña con [Ctrl + Tab] y [Ctrl + Mayús + " -"Tab]." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja saldrá cuando la última ventana se haya destruido." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "No se ha podido eliminar la aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Si se activa, Caja se cerrará cuando todas las ventanas se eliminen. Este es" -" el ajuste predeterminado. Si se desactiva, Caja se puede iniciar sin " -"ventanas, por lo que puede funcionar como un servicio para monitorear el " -"montaje automático de soportes o tareas similares." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Añadir" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Activa el comportamiento clásico de Caja, en el que todas las ventanas son " -"navegadores" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No hay ninguna aplicación seleccionada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Si se activa, todas las ventanas de Caja se comportarán como ventanas de " -"navegación. Así es como Nautilus se comportaba antes de la versión 2.6 y " -"algunas personas prefieren este comportamiento." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "Documento %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Usar siempre la entrada de la ubicación, en vez de la barra de ruta" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"Si se activa, las ventanas de Caja usarán siempre una entrada textual para " -"la barra de ubicación, en vez de la barra de ruta." +"Seleccione una aplicación para abrir %s y otros archivos del tipo «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Si se debe solicitar confirmación al eliminar archivos o vaciar la papelera" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Abrir todos los archivos del tipo «%s» con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Si se activa, Caja solicitará confirmación cuando intente eliminar archivos " -"o vaciar la papelera." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "No se ha podido ejecutar la aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Si quiere solicitar confirmación al mover archivos a la papelera" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "No se ha podido encontrar «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "No se ha podido encontrar la aplicación" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -"Si se activa, Caja solicitará confirmación cuando intente mover archivos a " -"la papelera." +"No se ha podido añadir la aplicación a la base de datos de aplicaciones: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Si se debe activar la eliminación inmediata" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Si se activa, Caja tendrá le permitirá eliminar un archivo permanentemente " -"en vez de moverlo a la papelera. Esta característica puede ser peligrosa, " -"así que úsela con cuidado." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "No se ha podido añadir la aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Cuándo mostrar la vista previa del texto en los iconos" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Seleccione una aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Cuándo mostrar una vista previa del contenido de los archivos de texto en el" -" icono del archivo. Si se configura como «always», siempre se mostrarán las " -"vistas previas, incluso si la carpeta está en un servidor remoto. Si se " -"configura como «local_only», solo se mostrarán las vistas previas de los " -"archivos locales. Si se configura como «never», nunca se mostrarán las " -"vistas previas." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Abrir con" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Cuándo mostrar el número de elementos en una carpeta" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Cuándo mostrar el número de elementos de una carpeta. Si se configura como " -"«always», siempre se mostrará el recuento de elementos, incluso si la " -"carpeta está en un servidor remoto. Si se configura como «only-local», solo" -" mostrarán los recuentos de las carpetas locales. Si se configura como " -"«never», nunca se contará el número de elementos." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Usar una orden personalizada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "El tipo de clic usado para iniciar/abrir archivos" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "E_xaminar…" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Los valores posibles son «single» para iniciar archivos con un solo clic o " -"«double» para iniciarlos con una doble clic." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Abrir %s y otros documentos %s con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando son activados" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Abrir %s con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando se activan (con uno o" -" dos clics). Los valores posibles son «launch» para iniciarlos como " -"programas, «ask» para para preguntar qué hacer mediante un diálogo y " -"«display» para mostrarlos como archivos de texto." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Recordar esta aplicación para los documentos %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Mostrar el instalador de paquetes para tipos MIME desconocidos" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Abrir todos los archivos %s con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Si se muestra al usuario un diálogo del instalador de paquetes en caso de " -"que se abra un tipo MIME desconocido, con el objetivo de buscar una " -"aplicación que lo gestione." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Abrir %s y otros archivos «%s» con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Usar eventos de botones del ratón adiciones en la ventana de Caja" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Recordar esta aplicación para los archivos «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Para usuarios con ratones que tienen botones «Adelante» y «Atrás», esta " -"clave determinará si se realiza una acción en Caja cuando se pulse " -"cualquiera de los botones." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Abrir todos los archivos «%s» con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" -"Botón del ratón para activar la orden «Adelante» en la ventana de navegación" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Añadir aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Para usuarios con ratones que tienen botones «Adelante» y «Atrás», esta " -"clave establecerá qué botón activa la orden «Adelante» en una ventana de " -"navegación. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere seleccionar otra aplicación?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Botón del ratón para activar la orden «Atrás» en la ventana de navegación" +"«%s» no puede abrir «%s» porque «%s» no puede acceder a los archivos de las " +"ubicaciones «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere probar con otra acción?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Para usuarios con ratones que tienen botones «Adelante» y «Atrás», esta " -"clave establecerá qué botón activa la orden «Atrás» en una ventana de " -"navegación. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Cuándo mostrar las miniaturas de los archivos de imágenes" +"La acción predeterminada no puede abrir «%s» porque no puede acceder a los " +"archivos de las ubicaciones «%s»." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Cuándo mostrar un archivo de imagen como una miniatura. Si se configura como" -" «always», siempre se mostrarán las miniaturas, incluso si la carpeta está " -"en un servidor remoto. Si se configura como «local-only», solo se mostrarán " -"las miniaturas de los archivos locales. Si se configura como «never», nunca " -"se mostrarán las miniaturas, solo un icono genérico." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Tamaño máximo de las imágenes para la creación de miniaturas" +"No existen otras aplicaciones para ver este archivo. Si copia este archivo " +"en su equipo, quizá pueda abrirlo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"No se crearán miniaturas de las imágenes de un tamaño (en bytes) superior a" -" este. El propósito de este ajuste es evitar la creación de miniaturas de " -"imágenes de gran tamaño que pueden tardar mucho tiempo en cargarse o usar " -"mucha memoria." +"No hay disponibles otras acciones para ver este archivo. Si copia este " +"archivo en su equipo, quizá pueda abrirlo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" -"Si se deben previsualizar los archivos de sonido al pasar el puntero sobre " -"un icono" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "No puede ejecutar órdenes desde un sitio remoto." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Cuándo previsualizar un archivo de sonido al pasar el puntero sobre su " -"icono. Si se configura como «always», siempre se reproducirá el sonido, " -"incluso si el archivo se encuentra en un servidor remoto. Si se configura " -"como «local-only», solo se reproducirá el sonido de los archivos locales. Si" -" se configura como «never», nunca se reproducirá el sonido." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Se ha desactivado debido a consideraciones de seguridad." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Mostrar permisos avanzados en el diálogo de propiedades de archivo" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la aplicación." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Este destino donde soltar solo admite archivos locales." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Si se activa, Caja le permitirá mostrar y editar los permisos de los " -"archivos al estilo UNIX y acceder a opciones avanzadas adicionales." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Mostrar primero las carpetas en las ventanas" +"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " +"suéltelos nuevamente." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Si se activa, Caja mostrará las carpetas antes que los archivos en las " -"vistas de iconos y de lista." +"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " +"suéltelos nuevamente. Los archivos locales que ha soltado ya han sido " +"abiertos." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Orden de colocación predeterminado" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detalles: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"El orden predeterminado de los elementos en la vista de iconos. Los valores " -"posibles son: «name», «size», «type», «mtime» y «emblems»." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Operaciones sobre archivos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Invertir el orden de colocación en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "en pausa" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Si se activa, los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en orden " -"inverso. Es decir, si los archivos se ordenan por nombre, en vez de " -"ordenarse de la «a» a la «z», se ordenarán de la «z» a la «a» ; si se " -"ordenan por tamaño, en vez de hacerlo por orden creciente, se ordenarán por " -"orden decreciente." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "poniendo en pausa" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja usa la carpeta personal de los usuarios como escritorio" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "en cola" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Si se activa, Caja usará la carpeta personal del usuario como escritorio. Si" -" se desactiva, usará ~/Desktop como escritorio." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "poniendo en cola" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Fondo personalizado" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Si se ha configurado un fondo de carpeta predeterminado." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Color de fondo predeterminado" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d operación sobre archivos activa" +msgstr[1] "%'d operaciones sobre archivos activas" +msgstr[2] "%'d operaciones sobre archivos activas" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"El color para el fondo de carpeta predeterminado. Solo se usa si se ha " -"activado «background_set»." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Proceso completado" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "En cola" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"El URI del fondo predeterminado de la carpeta. Solo se usa si se ha activado" -" «background_set»." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparando" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Si se ha configurado un fondo predetermindo para el panel lateral." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Buscar «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Eliminar el elemento %d copiado" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Solo " -"se usa si se ha activado «side_pane_background_set»." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Eliminar «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Eliminar %d elementos duplicados" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"El URI del fondo predeterminado del panel lateral. Solo se usa si se ha " -"activado «side_pane_background_set»." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Mover %d elementos de vuelta a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Visor de carpetas predeterminado" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Mover «%s» de vuelta a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Cuando una carpeta es visitada este visor se usa a menos que haya " -"seleccionado otro para esa carpeta en particular. Los valores posibles son " -"\"vista de lista\", \"icono de vista\" y \"vista-compacta\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Cambiar nombre de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Formato de la fecha" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Restaurar %d elementos de la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"El formato de las fechas de los archivos. Los valores posibles son " -"\"locale\" (local), \"iso\" e \"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Restaurar «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Si se deben mostrar los archivos ocultos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Mover %d elementos de vuelta a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"Si se activa, los archivos ocultos se muestran por defecto en el gestor de " -"archivos. Los archivos ocultos comienzan con un punto o se listan en el " -"archivo .hidden de la carpeta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Mover «%s» de vuelta a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Si se deben mostrar los archivos de copia de seguridad" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Eliminar enlaces a %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" -"Si se activa, los archivos de copia de seguridad se muestran por defecto en " -"el gestor de archivos. Los archivos de copia de seguridad terminan con una " -"tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Eliminar enlace a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Si se deben mostrar los tamaños de archivos con unidades IEC" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Restaurar los permisos originales de los elementos guardados en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Si se activa, los tamaños de los archivos se mostrarán en unidades de la IEC" -" (base 1024) del estilo «KiB» en vez de hacerlo con unidades del SI." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Restaurar los permisos originales de «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "Si se deben mostrar los iconos en la vista de lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaurar grupo de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" -"Si se activa, muestra los iconos de los archivos en la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaurar propietario de «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Si quiere mostrar notificaciones en el escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copiar elementos %d a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "Si se activa, Caja mostrará notificaciones de escritorio." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copiar «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplicar los elementos %d en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" -"Una lista de las leyendas que aparecen debajo de un icono en la vista de " -"iconos y en el escritorio. El número de leyendas que se muestran depende del" -" nivel de ampliación. Los valores posibles son «size», «type», " -"«date_modified», «date_changed», «date_accessed», «owner», «group», " -"«permissions», «octal_permissions» y «mime_type»." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplicar «%s» en «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Usar una organización más apretada en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Mover los elementos %d a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Si se activa, los iconos se colocarán más apretados por defecto en las " -"ventanas nuevas." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Mover «%s» a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Colocar las etiquetas al lado de los iconos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Crear un archivo nuevo «%s» a partir de una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Si se activa, las etiquetas se colocarán al lado de los iconos y no debajo." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Crear un archivo vacío «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Crear una carpeta nueva «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado en la vista de iconos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Mover los elementos %d a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Mover «%s» a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"El tamaño predeterminado de un icono para una miniatura en la vista de " -"iconos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Restaurar «%s» de la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Límite de puntos suspensivos en texto" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Crear enlaces al elemento %d " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Una cadena que especifica cómo se deberían reemplazar las partes de los " -"nombres de archivos largos por elipsis dependiendo del nivel de ampliación. " -"Cada una de las entradas de la lista es de la forma \"Zoom Level:Integer\" " -"(Nivel de ampliación:Entero). Para cada nivel de ampliación especificado, si" -" el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará el número de " -"líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de " -"líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. También se permite " -"una entrada predeterminada para la forma \"Integer\" (Entero) sin " -"especificar el nivel de ampliación. Define el máximo numero de líneas para " -"el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 - siempre mostrar los nombres" -" de archivo largos; 3 - acortar nombres de archivo si superan las tres " -"líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los nombres de archivo si " -"superan las cinco líneas en el nivel de ampliación \"smallest\" (más " -"pequeño) y si superan las cuatro líneas para el nivel de ampliación " -"\"smaller\" (pequeño). No acorta los nombres de archivo para otros niveles " -"de ampliación. Niveles de ampliación disponibles: \"smallest\" (más pequeño)" -" (33%), \"smaller\" (muy pequeño) (50%), \"small\" (pequeño) (66%), " -"\"standard\" (estándar) (100%), \"large\" (grande) (150%), \"larger\" (muy " -"grande) (200%), \"largest\" (más grande) (400%)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Crear enlace a «%s»" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la vista compacta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Establecer permisos de los elementos guardados en «%s»" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Establecer los permisos de «%s»" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Establecer grupo de «%s» a «%s»" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Establecer propietario de «%s» para «%s»" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Deshacer la copia de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer la copia de %d elementos" +msgstr[2] "_Deshacer la copia de %d elementos" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer el duplicado de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer el duplicado de %d elementos" +msgstr[2] "_Deshacer el duplicado de %d elementos" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Deshacer el movimiento de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer el movimiento de %d elementos" +msgstr[2] "_Deshacer el movimiento de %d elementos" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Deshacer el renombrado de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer el renombrado de %d elementos" +msgstr[2] "_Deshacer el renombrado de %d elementos" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Deshacer la creación de un archivo vacío " + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Deshacer la creación de un archivo vacío a partir de una plantilla " + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Deshacer la creación de %d carpeta" +msgstr[1] "_Deshacer la creación de %d carpetas " +msgstr[2] "_Deshacer la creación de %d carpetas " + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Deshacer mover a la basura el elemento %d" +msgstr[1] "_Deshacer mover a la basura los elementos%d" +msgstr[2] "_Deshacer mover a la basura los elementos%d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado en la vista compacta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Deshacer restaurar de la basura el elemento %d" +msgstr[1] "_Deshacer restaurar de la basura los elementos %d" +msgstr[2] "_Deshacer restaurar de la basura los elementos %d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Todas las columnas tienen la misma anchura" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Deshacer crear enlace al elemento %d" +msgstr[1] "_Deshacer crear enlace a los elementos %d" +msgstr[2] "_Deshacer crear enlace a los elementos %d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Si se configura esta preferencia, todas las columnas en la vista compacta " -"tendrán la misma anchura. En caso contrario, la anchura de cada columna se " -"determina por separado." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Deshacer eliminar el elemento %d" +msgstr[1] "_Deshacer eliminar los elementos %d" +msgstr[2] "_Deshacer eliminar los elementos %d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Deshacer cambio recursivo del elemento %d" +msgstr[1] "Deshacer cambios recursivos de los elementos %d" +msgstr[2] "Deshacer cambios recursivos de los elementos %d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado en la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Deshacer cambio de permisos del elemento %d " +msgstr[1] "Deshacer cambio de permisos de los elementos %d" +msgstr[2] "Deshacer cambio de permisos de los elementos %d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Deshacer el cambio de grupo de %d elemento" +msgstr[1] "Deshacer el cambio de grupo de %d elementos" +msgstr[2] "Deshacer el cambio de grupo de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Deshacer el cambio de propietario de %d elemento" +msgstr[1] "Deshacer el cambio de propietario de %d elementos" +msgstr[2] "Deshacer el cambio de propietario de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Orden predeterminado de las columnas en la vista de lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer la copia de %d elemento" +msgstr[1] "_Rehacer la copia de %d elementos" +msgstr[2] "_Rehacer la copia de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Orden predeterminado de las columnas en la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer el duplicado de %d elemento" +msgstr[1] "_Rehacer el duplicado de%d elementos" +msgstr[2] "_Rehacer el duplicado de%d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Mostrar las carpetas solo en el árbol del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer el movimiento de %d elemento" +msgstr[1] "_Rehacer el movimiento de %d elementos" +msgstr[2] "_Rehacer el movimiento de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Si se activa, Caja mostrará solo las carpetas en el árbol del panel lateral." -" De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer el renombrado de %d elemento" +msgstr[1] "_Rehacer el renombrado de %d elementos" +msgstr[2] "_Rehacer el renombrado de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Tipografía del escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Rehacer la creación de un archivo vacío" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" -"La descripción de la tipografía usada para los iconos en el escritorio." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Rehacer la creación de un archivo vacío a partir de una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Rehacer la creación de %d carpeta" +msgstr[1] "_Rehacer la creación de %d carpetas" +msgstr[2] "_Rehacer la creación de %d carpetas" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que " -"enlaza con la carpeta personal." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer el movimiento de %d elemento a la papelera" +msgstr[1] "_Rehacer el movimiento de %d elementos a la papelera" +msgstr[2] "_Rehacer el movimiento de %d elementos a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer la restauración de %d elemento de la papelera" +msgstr[1] "_Rehacer la restauración de %d elementos de la papelera" +msgstr[2] "_Rehacer la restauración de %d elementos de la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" -"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que " -"enlaza con la ubicación del equipo." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "_Rehacer la creación de un enlace a %d elemento" +msgstr[1] "_Rehacer la creación de enlaces a %d elementos" +msgstr[2] "_Rehacer la creación de enlaces a %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Icono de la papelera visible en el escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "_Rehacer la eliminación de %d elemento" +msgstr[1] "_Rehacer la eliminación de %d elementos" +msgstr[2] "_Rehacer la eliminación de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Si se activa esta clave, se colocará en el escritorio un icono que enlaza " -"con la papelera." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Rehacer el cambio recursivo de permisos de %d elemento" +msgstr[1] "Rehacer el cambio recursivo de permisos de %d elementos" +msgstr[2] "Rehacer el cambio recursivo de permisos de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Mostrar volúmenes montados en el escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Rehacer el cambio de permisos de %d elemento" +msgstr[1] "Rehacer el cambio de permisos de %d elementos" +msgstr[2] "Rehacer el cambio de permisos de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Si se ha activado esta clave, se colocarán en el escritorio iconos que " -"enlazan con los volúmenes montados." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Rehacer el cambio de grupo de %d elemento" +msgstr[1] "Rehacer el cambio de grupo de %d elementos" +msgstr[2] "Rehacer el cambio de grupo de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Icono de «Servidores de red» visible en el escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Rehacer el cambio de propietario de %d elemento" +msgstr[1] "Rehacer el cambio de propietario de %d elementos" +msgstr[2] "Rehacer el cambio de propietario de %d elementos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que " -"enlaza con la vista de los servidores de red." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio" +"Dónde posicionar las nuevas pestañas abiertas en las ventanas de navegación." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" del equipo en el escritorio." +"Si se le asigna el valor «after_current_tab», las pestañas nuevas se " +"insertan después de la pestaña actual. Si se le asigna el valor «end», las " +"pestañas nuevas se añaden al final de la lista de pestañas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Cambiar de pestaña con [Ctrl] + [Tab]" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" de la carpeta personal en el escritorio." +"Si se activa, permite cambiar de pestaña con [Ctrl + Tab] y [Ctrl + Mayús + " +"Tab]." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja saldrá cuando la última ventana se haya destruido." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" de la papelera en el escritorio." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nombre del icono de los servidores de red" +"Si se activa, Caja se cerrará cuando todas las ventanas se eliminen. Este es" +" el ajuste predeterminado. Si se desactiva, Caja se puede iniciar sin " +"ventanas, por lo que puede funcionar como un servicio para monitorear el " +"montaje automático de soportes o tareas similares." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" de servidores de red en el escritorio." +"Activa el comportamiento clásico de Caja, en el que todas las ventanas son " +"navegadores" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Un entero que especifica cómo se deben reemplazar en el escritorio las " -"partes de los nombres de archivos largos por elipsis. Si el número es mayor " -"que 0 el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el " -"número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas." +"Si se activa, todas las ventanas de Caja se comportarán como ventanas de " +"navegación. Así es como Nautilus se comportaba antes de la versión 2.6 y " +"algunas personas prefieren este comportamiento." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "La cadena de geometría para una ventana de navegación." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Usar siempre la entrada de la ubicación, en vez de la barra de ruta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Una cadena que contiene la cadena de geometría y coordenadas guardadas para " -"las ventanas de navegación." +"Si se activa, las ventanas de Caja usarán siempre una entrada textual para " +"la barra de ubicación, en vez de la barra de ruta." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Si la ventana de navegación se debe maximizar." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Si se debe solicitar confirmación al eliminar archivos o vaciar la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Si la ventana de navegación se debe maximizar por defecto." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"Si se activa, Caja solicitará confirmación cuando intente eliminar archivos " +"o vaciar la papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Anchura del panel lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Si quiere solicitar confirmación al mover archivos a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"La anchura predeterminada para el panel lateral en las ventanas nuevas." +"Si se activa, Caja solicitará confirmación cuando intente mover archivos a " +"la papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Mostrar la barra de herramientas en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Si se debe activar la eliminación inmediata" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Si se activa, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de herramientas " -"visible." +"Si se activa, Caja tendrá le permitirá eliminar un archivo permanentemente " +"en vez de moverlo a la papelera. Esta característica puede ser peligrosa, " +"así que úsela con cuidado." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Mostrar la barra de ubicación en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Cuándo mostrar la vista previa del texto en los iconos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Si se activa, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de ubicación " -"visible." +"Cuándo mostrar una vista previa del contenido de los archivos de texto en el" +" icono del archivo. Si se configura como «always», siempre se mostrarán las " +"vistas previas, incluso si la carpeta está en un servidor remoto. Si se " +"configura como «local_only», solo se mostrarán las vistas previas de los " +"archivos locales. Si se configura como «never», nunca se mostrarán las " +"vistas previas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Mostrar la barra de estado en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Cuándo mostrar el número de elementos en una carpeta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Si se activa, las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de estado visible." +"Cuándo mostrar el número de elementos de una carpeta. Si se configura como " +"«always», siempre se mostrará el recuento de elementos, incluso si la " +"carpeta está en un servidor remoto. Si se configura como «only-local», solo" +" mostrarán los recuentos de las carpetas locales. Si se configura como " +"«never», nunca se contará el número de elementos." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Mostrar el panel lateral en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "El tipo de clic usado para iniciar/abrir archivos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Si se activa, la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral visible." +"Los valores posibles son «single» para iniciar archivos con un solo clic o " +"«double» para iniciarlos con una doble clic." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Vista del panel lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando son activados" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"La vista del panel lateral que se mostrará en la ventanas nuevas abiertas." +"Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando se activan (con uno o" +" dos clics). Los valores posibles son «launch» para iniciarlos como " +"programas, «ask» para para preguntar qué hacer mediante un diálogo y " +"«display» para mostrarlos como archivos de texto." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Lista de extensiones en estado desactivado." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Mostrar el instalador de paquetes para tipos MIME desconocidos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Esta lista contiene las extensiones que están actualmente desactivadas." +"Si se muestra al usuario un diálogo del instalador de paquetes en caso de " +"que se abra un tipo MIME desconocido, con el objetivo de buscar una " +"aplicación que lo gestione." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Si se deben montar automáticamente los soportes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Usar eventos de botones del ratón adiciones en la ventana de Caja" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Si se activa, Caja montará automáticamente soportes como los discos duros " -"visibles por el usuario y los dispositivos extraíbles." +"Para usuarios con ratones que tienen botones «Adelante» y «Atrás», esta " +"clave determinará si se realiza una acción en Caja cuando se pulse " +"cualquiera de los botones." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Si se deben abrir automáticamente las carpetas de los soportes montados " -"automáticamente" +"Botón del ratón para activar la orden «Adelante» en la ventana de navegación" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Si se activa, Caja abrirá automáticamente una carpeta cuando el soporte se " -"monte automáticamente. Esto solo se aplica a los soportes en los que no se " -"ha detectado el tipo de contenido (x-content/*); en el caso de soportes en " -"los que sí se ha detectado el tipo de contenido, se llevará a acabo la " -"acción configurada por el usuario." +"Para usuarios con ratones que tienen botones «Adelante» y «Atrás», esta " +"clave establecerá qué botón activa la orden «Adelante» en una ventana de " +"navegación. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"No solicitar ni ejecutar automáticamente programas cuando se insertan " -"soportes" +"Botón del ratón para activar la orden «Atrás» en la ventana de navegación" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Si se activa, Caja nunca solicitará ni ejecutará automáticamente programas " -"cuando se inserte un soporte." +"Para usuarios con ratones que tienen botones «Adelante» y «Atrás», esta " +"clave establecerá qué botón activa la orden «Atrás» en una ventana de " +"navegación. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Cuándo mostrar las miniaturas de los archivos de imágenes" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Lista de tipos de contenido (x-content/*) en la que se iniciará la " -"aplicación preferida" +"Cuándo mostrar un archivo de imagen como una miniatura. Si se configura como" +" «always», siempre se mostrarán las miniaturas, incluso si la carpeta está " +"en un servidor remoto. Si se configura como «local-only», solo se mostrarán " +"las miniaturas de los archivos locales. Si se configura como «never», nunca " +"se mostrarán las miniaturas, solo un icono genérico." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Tamaño máximo de las imágenes para la creación de miniaturas" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Lista de tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " -"elegido abrir una aplicación en la miniaplicación de preferencias. Se " -"iniciará la aplicación preferida para el tipo al insertar soportes que " -"coincidan con estos tipos." +"No se crearán miniaturas de las imágenes de un tamaño (en bytes) superior a" +" este. El propósito de este ajuste es evitar la creación de miniaturas de " +"imágenes de gran tamaño que pueden tardar mucho tiempo en cargarse o usar " +"mucha memoria." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) asignados a «No hacer nada»" +"Si se deben previsualizar los archivos de sonido al pasar el puntero sobre " +"un icono" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " -"elegido «No hacer nada» en la miniaplicación de preferencias. No se " -"solicitará ni se iniciará ninguna aplicación al insertar los soportes que " -"coincidan con estos tipos." +"Cuándo previsualizar un archivo de sonido al pasar el puntero sobre su " +"icono. Si se configura como «always», siempre se reproducirá el sonido, " +"incluso si el archivo se encuentra en un servidor remoto. Si se configura " +"como «local-only», solo se reproducirá el sonido de los archivos locales. Si" +" se configura como «never», nunca se reproducirá el sonido." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Mostrar permisos avanzados en el diálogo de propiedades de archivo" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) asignados a «Abrir carpeta»" +"Si se activa, Caja le permitirá mostrar y editar los permisos de los " +"archivos al estilo UNIX y acceder a opciones avanzadas adicionales." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Mostrar primero las carpetas en las ventanas" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " -"seleccionado «Abrir carpeta» en la miniaplicación de preferencias. Se abrirá" -" una ventana de carpeta al insertar un soporte que coincida con estos tipos." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "El archivo .desktop no es válido" +"Si se activa, Caja mostrará las carpetas antes que los archivos en las " +"vistas de iconos y de lista." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Versión «%s» del archivo .desktop no reconocida" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Orden de colocación predeterminado" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Iniciando %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" +"El orden por defecto de los elementos en todos los modos de visualización. " +"Los valores posibles son: - «manually»: En la vista de iconos y la vista " +"compacta, permite al usuario organizar los elementos de la forma que quiera " +"arrastrando cada elemento. En la vista de lista, este ajuste es equivalente " +"a «name» (véase a continuación). - «name»: Ordena los elementos por su " +"nombre; por ejemplo, un archivo llamado «a.txt» se ordenará antes que un " +"archivo llamado «b.txt». Es la opción por defecto. - \"directory\": Ordena " +"los elementos por el nombre de su ruta. Por ejemplo, un archivo llamado " +"«b.txt» en la carpeta «/home/a» se ordenará antes que un archivo llamado " +"«a.txt» en la carpeta «/home/zzz». Dado que Caja normalmente solo muestra " +"los archivos de una carpeta en un momento dado, esta configuración es " +"equivalente a la opción «name» (arriba), excepto en la herramienta de " +"búsqueda de Caja, que puede examinar archivos de múltiples subcarpetas. - " +"«tamaño»: Ordena los elementos por el tamaño del archivo o, en el caso de " +"carpetas, por el número de elementos que contienen. - «tipo»: Ordena los " +"elementos por la descripción de su tipo. Estas descripciones tienen la forma" +" de, por ejemplo, «documento de texto sin formato» o «imagen SVG». El tipo " +"del archivo no está necesariamente relacionado con la extensión del archivo " +"(véase más adelante). - «mtime»: Ordena los elementos por la fecha y hora de" +" su última modificación. - «btime»: Ordena los elementos por la fecha y hora" +" en que se creó. No todos los archivos tienen registrada la hora de " +"creación, por lo que es posible que este ajuste no funcione siempre como se " +"espera, especialmente en medios extraíbles que están formateados con " +"sistemas de archivos obsoletos como FAT. - «atime»: Ordena los elementos por" +" la fecha y hora del último acceso. Se refiere a la última vez que el " +"archivo fue leído por el usuario o por un programa. Por razones de " +"rendimiento, algunos sistemas de archivos no actualizan esta marca de tiempo" +" cada vez que se lee el archivo, por lo que este campo puede ser inexacto. -" +" «emblemas»: Ordena los elementos por los nombres de los emblemas asociados " +"(si los hay). - «trash-time»: Ordena los elementos por la fecha y la hora en" +" que el archivo fue movido a la papelera. Este ajuste no suele ser útil, ya " +"que solo se aplica a los archivos que están actualmente en la papelera. - " +"«size_on_disk»: Ordena los elementos por el espacio real que ocupan en el " +"disco. Esta cifra suele ser ligeramente mayor que su tamaño convencional, ya" +" que la mayoría de los sistemas de archivos rellenan los archivos hasta un " +"múltiplo par del tamaño de bloque, que en muchos casos es de 4096 bytes o " +"unos 4 kilobytes. Algunos archivos pueden usar menos espacio en disco del " +"que indica el tamaño convencional debido a una característica de algunos " +"sistemas de archivos conocida como «agujeros». Esta configuración no " +"ordenará las carpetas necesariamente por el número de archivos que " +"contienen, ya que el espacio en disco usado por una carpeta no está " +"relacionado solo con el número de archivos de la carpeta; otros factores que" +" contribuyen incluyen la longitud del nombre de cada archivo y, " +"curiosamente, el número de archivos que contenía. - «extension»: Ordena los " +"elementos por la extensión de cada archivo (si la tiene). La extensión del " +"archivo es una parte de su nombre y es posible que no refleje su contenido " +"real, a diferencia del ajuste «type» (arriba)." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Invertir el orden de colocación en las ventanas nuevas" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Si se activa, los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en orden " +"inverso. Es decir, si los archivos se ordenan por nombre, en vez de " +"ordenarse de la «a» a la «z», se ordenarán de la «z» a la «a» ; si se " +"ordenan por tamaño, en vez de hacerlo por orden creciente, se ordenarán por " +"orden decreciente." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja usa la carpeta personal de los usuarios como escritorio" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"No se pueden pasar los URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»" +"Si se activa, Caja usará la carpeta personal del usuario como escritorio. Si" +" se desactiva, usará ~/Desktop como escritorio." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "No es un elemento iniciable" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Fondo personalizado" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Si se ha configurado un fondo de carpeta predeterminado." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Color de fondo predeterminado" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"El color para el fondo de carpeta predeterminado. Solo se usa si se ha " +"activado «background_set»." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "Id." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"El URI del fondo predeterminado de la carpeta. Solo se usa si se ha activado" +" «background_set»." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opciones de gestión de sesiones:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Si se ha configurado un fondo predetermindo para el panel lateral." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja no ha podido crear la carpeta requerida «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Antes de ejecutar Caja, debe crear la carpeta siguiente o establecer " -"permisos para que Caja la pueda crear." +"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Solo " +"se usa si se ha activado «side_pane_background_set»." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja no ha podido crear las carpetas requeridas siguientes: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Antes de ejecutar Caja, cree estas carpetas o configure los permisos para " -"que Caja pueda crearlas." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "No se puede expulsar %s" - -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check no se puede usar con otras opciones." - -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit no se puede usar con los URI." - -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry no se puede usar con más de un URI." - -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." -msgstr "--select se debe usar con al menos un URI." +"El URI del fondo predeterminado del panel lateral. Solo se usa si se ha " +"activado «side_pane_background_set»." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Realiza una serie rápida de pruebas de autocomprobación." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Visor de carpetas predeterminado" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Mostrar la versión del programa." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"Cuando una carpeta es visitada este visor se usa a menos que haya " +"seleccionado otro para esa carpeta en particular. Los valores posibles son " +"\"vista de lista\", \"icono de vista\" y \"vista-compacta\"." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Formato de la fecha" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRÍA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"El formato de las fechas de los archivos. Los valores posibles son " +"\"locale\" (local), \"iso\" e \"informal\"." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Solo crear ventanas para los URI especificados explicitamente." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Si se deben mostrar los archivos ocultos" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"No gestionar el escritorio (ignorar las preferencias establecidas en el " -"diálogo de preferencias)." +"Si se activa, los archivos ocultos se muestran por defecto en el gestor de " +"archivos. Los archivos ocultos comienzan con un punto o se listan en el " +"archivo .hidden de la carpeta." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Si se deben mostrar los archivos de copia de seguridad" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"Gestionar el escritorio sin tener en cuenta las preferencias o la " -"configuración del entorno (solo en un inicio nuevo)" +"Si se activa, los archivos de copia de seguridad se muestran por defecto en " +"el gestor de archivos. Los archivos de copia de seguridad terminan con una " +"tilde (~)." -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "Abrir los URI en pestañas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Si se deben mostrar los tamaños de archivos con unidades IEC" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Abrir una ventana de navegación" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +msgstr "" +"Si se activa, los tamaños de los archivos se mostrarán en unidades de la IEC" +" (base 1024) del estilo «KiB» en vez de hacerlo con unidades del SI." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Salir de Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "Si se deben mostrar los iconos en la vista de lista" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "Seleccionar el URI especificado en la carpeta superior." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" +"Si se activa, muestra los iconos de los archivos en la vista de lista." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI…]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Si quiere mostrar notificaciones en el escritorio" -#: src/caja-application.c:1959 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Navegue por el sistema de archivos con el gestor de archivos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "Si se activa, Caja mostrará notificaciones de escritorio." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"Se ha producido un error al iniciar el programa de ejecución automática: %s" +"Una lista de las leyendas que aparecen debajo de un icono en la vista de " +"iconos y en el escritorio. El número de leyendas que se muestran depende del" +" nivel de ampliación. Los valores posibles son «size», «type», " +"«date_modified», «date_changed», «date_accessed», «owner», «group», " +"«permissions», «octal_permissions» y «mime_type»." -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "No se puede encontrar el programa de ejecución automática" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Usar una organización más apretada en las ventanas nuevas" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Se ha producido un error al autoejecutar el software" +"Si se activa, los iconos se colocarán más apretados por defecto en las " +"ventanas nuevas." -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" -"Este soporte contiene software previsto para iniciarse " -"automáticamente. ¿Quiere ejecutarlo?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Colocar las etiquetas al lado de los iconos" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"El software se ejecutará directamente desde el soporte «%s». Nunca ejecute software del que desconfía.\n" -"\n" -"Si duda, pulse Cancelar." +"Si se activa, las etiquetas se colocarán al lado de los iconos y no debajo." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No se han definido marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado en la vista de iconos." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "Mostrar una lista de los marcadores personales" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -"Se ha producido un error al mostrar la ayuda: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Editar marcadores" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +"El tamaño predeterminado de un icono para una miniatura en la vista de " +"iconos." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Ir a" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Límite de puntos suspensivos en texto" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" +"Una cadena que especifica cómo se deberían reemplazar las partes de los " +"nombres de archivos largos por elipsis dependiendo del nivel de ampliación. " +"Cada una de las entradas de la lista es de la forma \"Zoom Level:Integer\" " +"(Nivel de ampliación:Entero). Para cada nivel de ampliación especificado, si" +" el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará el número de " +"líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de " +"líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. También se permite " +"una entrada predeterminada para la forma \"Integer\" (Entero) sin " +"especificar el nivel de ampliación. Define el máximo numero de líneas para " +"el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 - siempre mostrar los nombres" +" de archivo largos; 3 - acortar nombres de archivo si superan las tres " +"líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los nombres de archivo si " +"superan las cinco líneas en el nivel de ampliación \"smallest\" (más " +"pequeño) y si superan las cuatro líneas para el nivel de ampliación " +"\"smaller\" (pequeño). No acorta los nombres de archivo para otros niveles " +"de ampliación. Niveles de ampliación disponibles: \"smallest\" (más pequeño)" +" (33%), \"smaller\" (muy pequeño) (50%), \"small\" (pequeño) (66%), " +"\"standard\" (estándar) (100%), \"large\" (grande) (150%), \"larger\" (muy " +"grande) (200%), \"largest\" (más grande) (400%)." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la vista compacta" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Nombre" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado en la vista compacta." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "_Ubicación" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Todas las columnas tienen la misma anchura" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" +"Si se configura esta preferencia, todas las columnas en la vista compacta " +"tendrán la misma anchura. En caso contrario, la anchura de cada columna se " +"determina por separado." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP público" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (con inicio de sesión)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado en la vista de lista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Compartido por Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV seguro (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Orden predeterminado de las columnas en la vista de lista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Protocolo «Filing» de Apple (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Orden predeterminado de las columnas en la vista de lista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Mostrar las carpetas solo en el árbol del panel lateral" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"No se puede cargar la lista de métodos de servidor compatibles. Compruebe su" -" instalación de GVfs." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "No se puede abrir la carpeta «%s» en «%s»." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "No se ha encontrado el servidor en «%s»." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Inténtelo de nuevo." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Verifique sus detalles de usuario." +"Si se activa, Caja mostrará solo las carpetas en el árbol del panel lateral." +" De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Tipografía del escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Se ha producido un error al mostrar la ayuda." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" +"La descripción de la tipografía usada para los iconos en el escritorio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onectar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Conectarse al servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que " +"enlaza con la carpeta personal." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Detalles del servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que " +"enlaza con la ubicación del equipo." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Puerto:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Icono de la papelera visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Compartir:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Si se activa esta clave, se colocará en el escritorio un icono que enlaza " +"con la papelera." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Mostrar volúmenes montados en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Detalles de usuario:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Si se ha activado esta clave, se colocarán en el escritorio iconos que " +"enlazan con los volúmenes montados." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nombre del dominio:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Icono de «Servidores de red» visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Si se ha activado esta clave, se colocará en el escritorio un icono que " +"enlaza con la vista de los servidores de red." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Recordar contraseña" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" del equipo en el escritorio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Añadir _marcador" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "_Nombre del marcador:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" de la carpeta personal en el escritorio." -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Añadir la opción de conectar al montaje del servidor" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" de la papelera en el escritorio." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Nombre del icono de los servidores de red" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "No se ha podido eliminar el emblema con nombre «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" de servidores de red en el escritorio." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -"Probablemente esto se deba a que es un emblema permanente y no uno que haya " -"añadido." +"Un entero que especifica cómo se deben reemplazar en el escritorio las " +"partes de los nombres de archivos largos por elipsis. Si el número es mayor " +"que 0 el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el " +"número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "No se ha podido renombrar el emblema con el nombre «%s»." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "La cadena de geometría para una ventana de navegación." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Renombrar el emblema" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" +"Una cadena que contiene la cadena de geometría y coordenadas guardadas para " +"las ventanas de navegación." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Introduzca un nombre nuevo para el emblema mostrado:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Si la ventana de navegación se debe maximizar." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Si la ventana de navegación se debe maximizar por defecto." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Añadir emblemas…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Anchura del panel lateral" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -"Introduzca un nombre descriptivo junto a cada emblema. Este nombre se usará " -"en otros lugares para identificar al emblema." +"La anchura predeterminada para el panel lateral en las ventanas nuevas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Escriba un nombre descriptivo junto al emblema. Este nombre se usará en " -"otros lugares para identificar al emblema." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Mostrar la barra de herramientas en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Algunos de los archivos no han podido añadirse como emblemas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "" +"Si se activa, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de herramientas " +"visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Los emblemas no parecen ser imágenes válidas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Mostrar la barra de ubicación en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Ninguno de los archivos ha podido añadirse como emblemas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "" +"Si se activa, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de ubicación " +"visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "El archivo «%s» parece que no es una imagen válida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Mostrar la barra de estado en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "El archivo arrastrado parece que no es una imagen válida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Si se activa, las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de estado visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "El emblema no ha podido añadirse." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Mostrar el panel lateral en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Si se activa, la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Mostrar emblemas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Vista del panel lateral" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "" +"La vista del panel lateral que se mostrará en la ventanas nuevas abiertas." -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Acerca de la extensión" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Lista de extensiones en estado desactivado." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista de icono" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" +"Esta lista contiene las extensiones que están actualmente desactivadas." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Vista de lista" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Si se deben montar automáticamente los soportes" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Vista compacta" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Si se activa, Caja montará automáticamente soportes como los discos duros " +"visibles por el usuario y los dispositivos extraíbles." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Si se deben abrir automáticamente las carpetas de los soportes montados " +"automáticamente" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Solo archivos locales" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Si se activa, Caja abrirá automáticamente una carpeta cuando el soporte se " +"monte automáticamente. Esto solo se aplica a los soportes en los que no se " +"ha detectado el tipo de contenido (x-content/*); en el caso de soportes en " +"los que sí se ha detectado el tipo de contenido, se llevará a acabo la " +"acción configurada por el usuario." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"No solicitar ni ejecutar automáticamente programas cuando se insertan " +"soportes" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Por nombre" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Si se activa, Caja nunca solicitará ni ejecutará automáticamente programas " +"cuando se inserte un soporte." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Según la ruta" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Lista de tipos de contenido (x-content/*) en la que se iniciará la " +"aplicación preferida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Por tamaño" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Lista de tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " +"elegido abrir una aplicación en la miniaplicación de preferencias. Se " +"iniciará la aplicación preferida para el tipo al insertar soportes que " +"coincidan con estos tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Por tamaño en el disco" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" +"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) asignados a «No hacer nada»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Por tipo" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " +"elegido «No hacer nada» en la miniaplicación de preferencias. No se " +"solicitará ni se iniciará ninguna aplicación al insertar los soportes que " +"coincidan con estos tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Por fecha de modificación" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" +"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) asignados a «Abrir carpeta»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "Por fecha de creación" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " +"seleccionado «Abrir carpeta» en la miniaplicación de preferencias. Se abrirá" +" una ventana de carpeta al insertar un soporte que coincida con estos tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Según la fecha de acceso" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "El archivo .desktop no es válido" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Por emblemas" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Versión «%s» del archivo .desktop no reconocida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Por extensión" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Iniciando %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Según la fecha de eliminación" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33 %" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50 %" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"No se pueden pasar los URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66 %" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No es un elemento iniciable" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400 %" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KiB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "Id." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KiB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opciones de gestión de sesiones:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja no ha podido crear la carpeta requerida «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Antes de ejecutar Caja, debe crear la carpeta siguiente o establecer " +"permisos para que Caja la pueda crear." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja no ha podido crear las carpetas requeridas siguientes: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Antes de ejecutar Caja, cree estas carpetas o configure los permisos para " +"que Caja pueda crearlas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GiB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "No se puede expulsar %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GiB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check no se puede usar con otras opciones." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GiB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit no se puede usar con los URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Preferencias de la gestión de archivos" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry no se puede usar con más de un URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vista predeterminada" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "--select se debe usar con al menos un URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Ver las carpetas nuevas usando:" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Realiza una serie rápida de pruebas de autocomprobación." -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Organizar los elementos:" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Mostrar la versión del programa." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Colocar las carpetas _antes que los archivos" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostrar los archivos ocultos" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRÍA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "Mostrar los archivos de copia de seguridad" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Solo crear ventanas para los URI especificados explicitamente." -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "_Nivel de ampliación predeterminado:" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"No gestionar el escritorio (ignorar las preferencias establecidas en el " +"diálogo de preferencias)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Usar una distribución co_mpacta" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Gestionar el escritorio sin tener en cuenta las preferencias o la " +"configuración del entorno (solo en un inicio nuevo)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Texto al lado de los iconos" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "Abrir los URI en pestañas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "N_ivel de ampliación predeterminado:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Abrir una ventana de navegación" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Toda_s las columnas tienen la misma anchura" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Salir de Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Niv_el de ampliación predeterminado:" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "Seleccionar el URI especificado en la carpeta superior." -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "Mo_strar los iconos" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Só_lo mostrar las carpetas" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Navegue por el sistema de archivos con el gestor de archivos" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" -msgstr "Vista de árbol" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" +"Se ha producido un error al iniciar el programa de ejecución automática: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" -msgstr "Valores predeterminados" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "No se puede encontrar el programa de ejecución automática" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vistas" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "" +"Se ha producido un error al autoejecutar el software" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"Este soporte contiene software previsto para iniciarse " +"automáticamente. ¿Quiere ejecutarlo?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Un solo clic para _abrir los elementos" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"El software se ejecutará directamente desde el soporte «%s». Nunca ejecute software del que desconfía.\n" +"\n" +"Si duda, pulse Cancelar." -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Doble clic para abrir los elementos" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No se han definido marcadores" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Abrir cada _carpeta en su propia ventana" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Archivos de texto ejecutables" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "Mostrar una lista de los marcadores personales" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Ejecutar los archivos de texto ejecutables al abrirlos" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Se ha producido un error al mostrar la ayuda: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Ver los archivos de texto ejecutables al abrirlos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Preguntar cada vez" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP público" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (con inicio de sesión)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Preguntar antes de vacia_r la papelera o eliminar archivos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Compartido por Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Pregun_tar antes de mover archivos a la papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "_Incluir una orden «Eliminar» que no use la papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV seguro (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Protocolo «Filing» de Apple (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Descripciones de iconos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -"Seleccione el orden en que la información aparecerá debajo de los nombres de" -" los iconos. Aparecerá más información al aumentar la ampliación." +"No se puede cargar la lista de métodos de servidor compatibles. Compruebe su" +" instalación de GVfs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "No se puede abrir la carpeta «%s» en «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "No se ha encontrado el servidor en «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Inténtelo de nuevo." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Mostrar tamaño de archivos en unidades IEC" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Verifique sus detalles de usuario." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Visualización" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnas de la lista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Se ha producido un error al mostrar la ayuda." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" -"Seleccione el orden en que la información aparecerá en la vista de lista." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onectar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnas de la lista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Conectarse al servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Archivos de texto" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Detalles del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Mostrar _texto en los iconos:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servidor:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Otras vistas previas de archivos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Puerto:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Mostrar _miniaturas:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Compartir:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Solo para archivos menores de:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Archivos de sonido" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Detalles de usuario:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Previsualizar archivos de _sonido:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nombre del dominio:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Contar el _número de elementos:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Recordar contraseña" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Gestión de soportes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Añadir _marcador" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "_Nombre del marcador:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -"Elija qué sucede al insertar soportes o conectar dispositivos al sistema" +"\n" +"\n" +"Añadir la opción de conectar al montaje del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD de _audio:" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD de vídeo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "No se ha podido eliminar el emblema con nombre «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Reproductor de _música:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" +"Probablemente esto se deba a que es un emblema permanente y no uno que haya " +"añadido." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "No se ha podido renombrar el emblema con el nombre «%s»." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "Soft_ware:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Renombrar el emblema" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Otros soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Introduzca un nombre nuevo para el emblema mostrado:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Los formatos de soporte menos comunes se pueden configurar aquí" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Añadir emblemas…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Acción:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduzca un nombre descriptivo junto a cada emblema. Este nombre se usará " +"en otros lugares para identificar al emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Nunca solicitar ni iniciar programas al insertar soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Escriba un nombre descriptivo junto al emblema. Este nombre se usará en " +"otros lugares para identificar al emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "E_xaminar los soportes al introducirlos" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Algunos de los archivos no han podido añadirse como emblemas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Los emblemas no parecen ser imágenes válidas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "_Extensiones disponibles:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Ninguno de los archivos ha podido añadirse como emblemas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "columna" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "El archivo «%s» parece que no es una imagen válida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "Acerca _de la extensión" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "El archivo arrastrado parece que no es una imagen válida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "C_onfigurar la extensión" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "El emblema no ha podido añadirse." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensiones" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemas" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Mostrar emblemas" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Acerca de la extensión" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Mostrar el historial" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Marca de la cámara" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Modelo de la cámara" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Fecha de la captura" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Fecha de digitalización" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor de apertura" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Tasa de velocidad ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Con flash" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de medida" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa de exposición" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Longitud focal" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tipo de imagen:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipo de imagen" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Anchura: %d pixel" -msgstr[1] "Anchura: %d pixeles" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "%d píxel" +msgstr[1] "%d píxeles" +msgstr[2] "%d píxeles" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Altura: %d píxel" -msgstr[1] "Altura: %d píxeles" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Alto" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "No se ha podido cargar la información de la imagen" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "cargando…" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Mostrar información" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar el fondo _predeterminado" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrastre solo una imagen para establecerla como icono personalizado." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El archivo que ha soltado no es local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Solamente puede usar imágenes locales como iconos personalizados." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El archivo que ha soltado no es una imagen." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Solo puede usar imágenes como iconos personalizados." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir con %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -5021,6 +5177,7 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "¿Quiere ver %d ubicación?" msgstr[1] "¿Quiere ver las %d ubicaciones?" +msgstr[2] "¿Quiere ver las %d ubicaciones?" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -5034,262 +5191,262 @@ msgstr "_Ubicación:" msgid "folder removed" msgstr "carpeta eliminada" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Gestor de archivos" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar la lista de ubicaciones que ha visitado?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La ubicación «%s» no existe." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "No existe la ubicación del historial." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Ir a" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestañas" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Abrir otra ventana de Caja para la ubicación mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "_Pestaña nueva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir otra pestaña para la ubicación mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir una v_entana de carpeta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abrir una ventana de carpeta para la ubicación mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de navegación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicación:" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique una ubicación para abrir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "_Borrar el historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Borra el contenido del menú Ir y las listas Atrás y Adelante" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Ca_mbiar a otro panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mover el foco al otro panel en una vista de ventana separada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Misma ubicación que el otro panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ir a la misma ubicación que en el panel adicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir marcador" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Añade un marcador para la ubicación actual a este menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar los marcadores…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Muestra una ventana que permite editar los marcadores que hay en este menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestaña _anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar la pestaña anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "Pestaña _siguiente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar la pestaña siguiente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover pestaña a la _izquierda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover la pestaña actual a la izquierda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover pestaña a la _derecha" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover la pestaña actual a la derecha" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Mo_strar búsqueda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Mostrar búsqueda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de _herramientas principal" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Cambia la visibilidad de esta barra de herramientas principal de esta " "ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral de esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Barra de _ubicación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de ubicación de esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de _estado" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de estado de esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Buscar archivos…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Buscar documentos y carpetas por nombre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panel _adicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abrir una vista de carpeta adicional lado-a-lado" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "A_trás" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir a la ubicación visitada anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Retroceder en el historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir a la ubicación visitada siguiente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Avanzar en el historial" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Ver como" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Muestra una barra de ubicación basada en texto o en botones" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Nueva pestaña" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Cerrar pestaña" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar notas" @@ -5301,7 +5458,7 @@ msgstr "Dispositivos" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir los contenidos de su escritorio en una carpeta" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" @@ -5309,511 +5466,511 @@ msgstr "Sistema de archivos" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Abrir la papelera" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montar y abrir %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Navega la red" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navegar por el contenido de la red" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Alto" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Extraer de forma _segura la unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar la unidad multidisco" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar la unidad multidisco" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "No se puede iniciar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "No se puede sondear %s por cambios en los soportes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "No se puede parar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar…" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soportes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formato" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Mostrar los lugares" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Fondos y emblemas" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Eliminar…" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Añadir nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "El patrón %s no se ha podido eliminar." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Compruebe que tiene permiso para eliminar el patrón." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "El emblema %s no se ha podido eliminar." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Compruebe que tiene permiso para eliminar el emblema." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para el emblema nuevo" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblema nuevo" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Palabra clave:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Imagen:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nuevo:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "_Nombre del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "No se puede reemplazar la imagen de reinicio." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" "La imagen de reinicio es una imagen especial que no se puede eliminar." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "El patrón %s no se ha podido instalar." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para añadirlo como un patrón" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "El color no se puede instalar." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre de color no usado para el color " "nuevo." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre con al menos un carácter para el " "color nuevo." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccione un color para añadir" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "«%s» no es un archivo de imagen que se pueda usar." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "El archivo no es una imagen." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccione una categoría:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar la eliminación" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Añadir un patrón nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Añadir un color nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Añadir un emblema nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Haga clic en un patrón para eliminarlo" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Haga clic en un color para eliminarlo" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Haga clic en un emblema para eliminarlo" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Eliminar un patrón…" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Eliminar un color…" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Eliminar un emblema…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Tipo de archivo" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "Hora de modificación" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "Texto del contenido" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione la carpeta en la que buscar" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetas separadas por espacios. Encuentra archivos que contengan TODAS las" " etiquetas especificadas." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Imagen" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Archivo de texto" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Seleccione el tipo" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor o igual que" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Mayor o igual a" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 día" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 semana" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 mes" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 año" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Encuentra los archivos que contienen texto especificado." -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Eliminar este criterio de la búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar la búsqueda guardada" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar o actualizar la búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Búsqueda:" @@ -5851,7 +6008,7 @@ msgstr "" "Encuentre documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Eliminar todos los elementos de la papelera" @@ -5873,70 +6030,70 @@ msgstr "¿Quiere eliminar los marcadores con una ubicación que no existe?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Marcador para una ubicación inexistente" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Puede seleccionar otra vista o una ubicación diferente." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La ubicación no puede mostrarse con este visor." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Vista del contenido" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja no tiene un visor instalado capaz de mostrar la carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicación no es una carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No se ha podido encontrar «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Compruebe lo que ha escrito e intente otra vez." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja no puede gestionar las ubicaciones «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja no puede gestionar este tipo de ubicación." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No se puede montar la ubicación." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Acceso denegado." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "No se ha podido mostrar «%s» porque no se ha podido encontrar el equipo." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Compruebe que lo que ha escrito sea correcto y que los ajustes del proxy " "sean correctos." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6014,27 +6171,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Cerrar esta carpeta" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fondos y emblemas…" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6042,140 +6199,140 @@ msgstr "" "Muestra patrones, colores y emblemas que pueden usarse para personalizar la " "apariencia" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Editar las preferencias de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir la carpeta sup_erior" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta superior" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dejar de cargar la ubicación actual" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Recargar la ubicación actual" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Contenido" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Mostrar la ayuda de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Mostrar los créditos de los creadores de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumentar el tamaño de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Disminuir el tamaño de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño _normal" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamaño de vista normal" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectarse al s_ervidor…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectarse a un equipo remoto o a un disco compartido" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "Eq_uipo" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tillas" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir su carpeta de plantillas personales" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Papelera" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir la papelera de la carpeta personal" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Mostrar o no los archivos ocultos en la ventana actual" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostrar los archivos de _respaldo" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Mostrar u ocultar los archivos de copia de seguridad en la ventana actual" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "S_ubir" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -6225,23 +6382,23 @@ msgstr "El soporte contiene software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "El soporte se ha identificado como «%s»." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar hasta el valor predeterminado" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Configura el nivel de ampliación de la vista actual" @@ -6250,18 +6407,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fondo" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vaciar la papelera" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear un _lanzador…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un lanzador nuevo" @@ -6280,184 +6437,192 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Vacía la papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "Vista de escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de escritorio." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista de escritorio." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Esto abrirá %'d pestaña separada." msgstr[1] "Esto abrirá %'d pestañas separadas." +msgstr[2] "Esto abrirá %'d pestañas separadas." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Esto abrirá %'d ventana separada." msgstr[1] "Esto abrirá %'d ventanas separadas." +msgstr[2] "Esto abrirá %'d ventanas separadas." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Seleccionar elementos que coincidan con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Ejemplos: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Guardar búsqueda como" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Nombre de la búsqueda:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Carpeta:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Seleccione la carpeta en la que guardar la búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "«%s» seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada" msgstr[1] "%'d carpetas seleccionadas" +msgstr[2] "%'d carpetas seleccionadas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] " (contiene %'d elemento)" msgstr[1] " (contiene %'d elementos)" +msgstr[2] " (contiene %'d elementos)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (contiene un total de %'d elemento)" msgstr[1] " (contiene un total de %'d elementos)" +msgstr[2] " (contiene un total de %'d elementos)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d elemento seleccionado" msgstr[1] "%'d elementos seleccionados" +msgstr[2] "%'d elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "otro elemento seleccionado" msgstr[1] "otros %'d elementos seleccionados" +msgstr[2] "otros %'d elementos seleccionados" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espacio libre: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, espacio libre: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Usar «%s» para abrir el elemento seleccionado" msgstr[1] "Usar «%s» para abrir los elementos seleccionados" +msgstr[2] "Usar «%s» para abrir los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Abrir la ubicación superior" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abrir la ubicación superior del elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Ejecutar «%s» en cualquiera de los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un documento a partir de la plantilla «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú " "«Scripts»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6465,7 +6630,7 @@ msgstr "" "Si elige un script desde el menú, se ejecutará con cualquier elemento " "seleccionado como argumento de entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6507,19 +6672,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel inactivo de una vista separada de una ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» se moverá si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» se copiará si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6527,8 +6692,10 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "El elemento seleccionado se moverá si selecciona la orden «Pegar»" msgstr[1] "" "Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona la orden «Pegar»" +msgstr[2] "" +"Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6537,156 +6704,158 @@ msgstr[0] "" "El elemento seleccionado se copiarán si selecciona la orden «Pegar»" msgstr[1] "" "Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona la orden «Pegar»" +msgstr[2] "" +"Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No se puede desmontar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "No se puede expulsar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No se puede parar la unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectarse al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Nombre del enlace:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Crear un _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Abrir _con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "Muestra o permite modificar las propiedades de cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nueva vacía en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "No hay ninguna plantilla instalada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Archivo _vacío" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un archivo nuevo vacío en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir en la ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir en una ventana de ca_rpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Otra _aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Selecciona otra aplicación con la cual abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con _otra aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Abrir la carpeta de _scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Muestra la carpeta que contiene los scripts que aparecen en este menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara los archivos seleccionados para moverlos con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara los archivos seleccionados para copiarse con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "«Cortar» o «Copiar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar en la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6694,209 +6863,210 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "«Cortar» o «Copiar» en la carpeta seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "M_over a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona todos los elementos que hay en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleccionar e_lementos que coincidan con…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selecciona los elementos en esta ventana que coincidan con un patrón dado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Selecciona únicamente los elementos que no están actualmente seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crear _enlace" msgstr[1] "Crear _enlaces" +msgstr[2] "Crear _enlaces" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enlace simbólico para cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Eliminar cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rehacer la última acción no efectuada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restablecer la _vista predeterminada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restablecer la forma de ordenación y el nivel de ampliación para que " "coincidan con las preferencias de esta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectarse con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Hacer una conexión permanente con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatear el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar soportes en la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatear el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir archivo y cerrar ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Guardar _búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Guardar la búsqueda editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Guardar la búsqueda _como…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guardar la búsqueda actual como un archivo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva pestaña" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para moverla con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para copiarla con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6904,387 +7074,398 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "«Cortar» o «Copiar» en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta carpeta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Eliminar la carpeta, sin moverla a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatear el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ver o modificar las propiedades de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Otro panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiar la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mover la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar la selección actual al escritorio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover la selección actual al escritorio" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Ejecutar o gestionar los scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada de la papelera a «%s»" msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas de la papelera a «%s»" +msgstr[2] "Mover las carpetas seleccionadas de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada fuera de la papelera" msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas fuera de la papelera" +msgstr[2] "Mover las carpetas seleccionadas fuera de la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado de la papelera a «%s»" msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados de la papelera a «%s»" +msgstr[2] "Mover los archivos seleccionados de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado fuera de la papelera" msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados fuera de la papelera" +msgstr[2] "Mover los archivos seleccionados fuera de la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado de la papelera a «%s»" msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados de la papelera a «%s»" +msgstr[2] "Mover los elementos seleccionados de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado fuera de la papelera" msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados fuera de la papelera" +msgstr[2] "Mover los elementos seleccionados fuera de la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectarse a la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar la unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Iniciar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "D_esbloquear unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Extraer de forma segura la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconectar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar la unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectarse a la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Extraer de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconectar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navegar en una _ventana nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Examinar la carpeta" msgstr[1] "_Navegar por las carpetas" +msgstr[2] "_Navegar por las carpetas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navegar en una pesta_ña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Eliminar permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Eliminar permanentemente la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover la carpeta abierta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Abrir en %'d _ventana nueva" msgstr[1] "Abrir en %'d _ventanas nuevas" +msgstr[2] "Abrir en %'d _ventanas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navegar en %'d _ventana nueva" msgstr[1] "Navegar en %'d _ventanas nuevas" +msgstr[2] "Navegar en %'d _ventanas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir en %'d pesta_ñ nueva" msgstr[1] "Abrir en %'d pesta_ñas nuevas" +msgstr[2] "Abrir en %'d pesta_ñas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navegar en %'d pesta_ña nueva" msgstr[1] "Navegar en %'d pesta_ñas nuevas" +msgstr[2] "Navegar en %'d pesta_ñas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Eliminar permanentemente todos los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vea o modifique las propiedades de la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "¿Quiere descargar la ubicación?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Puede descargarlo o enlazarlo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "En_lazar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastrar y soltar no es compatible." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastrar y soltar solo es compatible con sistemas de archivos locales." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Se ha usado un tipo de arrastre no válido." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "Ha fallado la creación del enlace" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "No se ha podido crear el enlace a %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "texto arrastrado.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "datos arrastrados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "Vista vacía" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "_Vaciar" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "Se ha producido un error en la vista vacía." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista vacía." @@ -7312,8 +7493,7 @@ msgstr "No se ha podido mostrar el contenido de la carpeta." msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" -"El nombre «%s» ya se está usando en esta carpeta. Utilice un nombre " -"distinto." +"El nombre «%s» ya se está usando en esta carpeta. Use un nombre distinto." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125 #, c-format @@ -7332,13 +7512,13 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" " use a different name." msgstr "" -"El nombre «%s» no es válido porque contiene el carácter «/». Utilice un " -"nombre distinto." +"El nombre «%s» no es válido porque contiene el carácter «/». Use un nombre " +"distinto." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgstr "El nombre «%s» no es válido. Utilice un nombre distinto." +msgstr "El nombre «%s» no es válido. Use un nombre distinto." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158 #, c-format @@ -7359,605 +7539,607 @@ msgstr "No tiene los permisos suficientes para cambiar el grupo de «%s»." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "No se ha podido cambiar el grupo de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "El grupo no ha podido cambiarse." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "No se ha podido cambiar el propietario de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "No se ha podido cambiar el propietario." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "No se han podido cambiar los permisos de «%s»: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Los permisos no han podido cambiarse." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renombrando «%s» a «%s»." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "por _tamaño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "por tamaño en el disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantener iconos ordenados por uso del disco en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "por ti_po" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "por fecha de mo_dificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "Por fecha de _creación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de creación en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "por h_ora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados en filas por hora en la que se han movido a la" " papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "por E_xtensión" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados por segmentos de extensión inversa en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar el escritorio por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Organi_zar los elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar el icono…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Hacer que el icono seleccionado sea redimensionable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposiciona los iconos para que quepan mejor en la ventana y evitar el " "superposición" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Distribución co_mpacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Usar o no un esquema de distribución más apretado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orden in_verso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Muestra los iconos en orden inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantener alineados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantiene los iconos alineados en una rejilla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "_Bloquear la posición de los iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "Evitar el reposicionamiento de los iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deja los iconos donde se suelten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Por tama_ño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Por tamaño en el disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _fecha de modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "Por fecha de _creación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por _hora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "Por e_xtensión" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados por segmentos de extensión inversa en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar el tama_ño original del icono" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando hacia «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de iconos." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de iconos." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "Co_mpacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Se ha producido un error en la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacío)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnas visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnas visibles…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccione las columnas visibles en esta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Se ha producido un error en la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nombre:" msgstr[1] "_Nombres:" +msgstr[2] "_Nombres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de propietario?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "ilegible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d elemento, %s de tamaño (%s en el disco)" msgstr[1] "%'d elementos, %s en total (%s en el disco)" +msgstr[2] "%'d elementos, %s en total (%s en el disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(algunos contenidos son ilegibles)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contenido:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "usado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidad total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo del sistema de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Destino del enlace:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Tamaño en el disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Espacio libre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecución" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "crear/eliminar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "acceso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Acceso a carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Acceso a archivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Solo listar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Acceder a archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear y eliminar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lectura y escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Atributos especiales:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Establecer el ID del _usuario" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Establecer el ID del _grupo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Persistente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Ejecutar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _ejecutar el archivo como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Otros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de carpetas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Vista de texto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No es el propietario, por eso no puede cambiar estos permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Última modificación:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos a los archivos contenidos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Los permisos de «%s» no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Los permisos del archivo seleccionado no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando ventana de propiedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Seleccione el icono personalizado" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "Vista de componentes" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "_Vista de componentes" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Se ha producido un error en la vista de componentes." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha producido un error al iniciarse la vista de componentes." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista de componentes." diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 5a6c3881..e82b924a 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -9,22 +9,22 @@ # mbarbero , 2018 # Patricio Castagnaro , 2018 # Dario Badagnani , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 # Germán Herrou , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Germán Herrou , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Borrar" @@ -324,6 +324,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Navegador de archivos" @@ -343,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computadora" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,4322 +415,4386 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Carpeta" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Abrir su carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Búsqueda guardada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Texto de la etiqueta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justificado" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posición del cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nombre e icono del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "El tamaño del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "1" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Tamaño en Disco" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "El tamaño del archivo en disco." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Visor" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Listar Columnas" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Dueño" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El dueño del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grupo del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Los permisos del archivo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Zona" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "columna" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Carpeta" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mover aquí" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copiar aquí" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Abrir su carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Búsqueda guardada" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Red" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Texto de la etiqueta" + +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justificado" + +#: eel/eel-editable-label.c:338 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posición del cursor" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nombre e icono del archivo." -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "El tamaño del archivo." -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Tamaño en Disco" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "El tamaño del archivo en disco." -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Dueño" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El dueño del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grupo del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Los permisos del archivo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar con" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Zona" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mover aquí" + +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copiar aquí" + +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "¿Vaciar todos los elementos de la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Todos los elementos de la papelera se borrarán permanentemente." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vaciar _Papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Borrando archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Moviendo archivos a la papelera" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Borrando archivos" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Error al copiar." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Error al mover." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format -msgid "%S of %S" +msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Reemplazar con" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgid "%s (copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "¿Vaciar todos los elementos de la papelera?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Todos los elementos de la papelera se borrarán permanentemente." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vaciar _Papelera" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Borrando archivos" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moviendo archivos a la papelera" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Borrando archivos" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Error al copiar." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Error al mover." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Search for \"%s\"" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" +msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "El archivo no posee un formato .desktop válido" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "No se reconoce la versión del archivo '%s'" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Empezando %s" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "No se reconoce la opción de lanzamiento: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"No se pueden pasar URIs de documentos a una entrada de escritorio " -"'Type=Link'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "No es un ítem de lanzamiento" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deshabilitar la conexión a la sesión de manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifique el ID de la sesión de management" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" msgstr "" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onectar" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Mostrar Emblemas" - -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "El archivo no posee un formato .desktop válido" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "No se reconoce la versión del archivo '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Empezando %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "No se reconoce la opción de lanzamiento: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"No se pueden pasar URIs de documentos a una entrada de escritorio " +"'Type=Link'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No es un ítem de lanzamiento" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Deshabilitar la conexión a la sesión de manager" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especifique el ID de la sesión de management" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "1" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Visor" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onectar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Listar Columnas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "columna" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Mostrar Emblemas" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4701,6 +4808,7 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -4714,259 +4822,259 @@ msgstr "" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar Notas" @@ -4978,7 +5086,7 @@ msgstr "Dispositivos" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "" @@ -4986,504 +5094,504 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Mostrar Lugares" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Archivo de Texto" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5520,7 +5628,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" @@ -5542,67 +5650,67 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5661,165 +5769,165 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5869,23 +5977,23 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" @@ -5894,18 +6002,18 @@ msgid "Background" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "" @@ -5922,188 +6030,196 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6126,768 +6242,782 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6957,599 +7087,601 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "ocupado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar Árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 16c423f9..4924c2c6 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -6,22 +6,22 @@ # Translators: # David Ríos , 2018 # Robert Petitpas , 2018 -# prflr88 , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Pablo Lezaeta Reyes , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CL\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "" @@ -321,6 +321,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "" @@ -340,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,4320 +412,4384 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" msgstr "" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" msgstr "" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" msgstr "" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" msgstr "" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Visor" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Zona" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" - -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Zona" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Saltarselo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reintentar" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'drd link to %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" msgstr "" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Saltarselo" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintentar" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgid "%s (another copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create links to %d items" +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "" -#: src/caja-application.c:558 -msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 -msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onectar" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." -msgstr "" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Visor" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onectar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4696,6 +4803,7 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -4709,259 +4817,259 @@ msgstr "" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4973,7 +5081,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "" @@ -4981,504 +5089,504 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 año" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5515,7 +5623,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" @@ -5537,67 +5645,67 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5654,165 +5762,165 @@ msgstr "Créditos de los traductores" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5862,23 +5970,23 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" @@ -5887,18 +5995,18 @@ msgid "Background" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "" @@ -5915,188 +6023,196 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6119,768 +6235,782 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6950,599 +7080,601 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 017036fc..d31bcac5 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -9,22 +9,22 @@ # John Toro , 2018 # Sergio Alejandro Bayona Becerra , 2018 # Julian Borrero , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2019 # Julio E Tamara P , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Julio E Tamara P , 2020\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema a un objeto para pegarlo" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Borrar" @@ -330,6 +330,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Pregunta de autoejecución" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Editar los marcadores" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Marcardores" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Navegador de archivos" @@ -349,7 +392,7 @@ msgstr "archivos:navegador;administrador;MATE;" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -381,4602 +424,4663 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Carpeta" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista de icono" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Abrir su carpeta personal" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Vista de lista" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "home;psersonal;carpeta;abrir;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Vista compacta" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Búsqueda Guardada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Solo archivos locales" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Examina las ubicaciones locales y remotas marcadas" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Por nombre" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Según la ruta" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Por tamaño" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "El texto de la etiqueta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Por tipo" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Por fecha de modificación" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"La alineación de las líneas en el texto de la etiqueta relativa a cada otra." -" Esto NO afecta la alineación de la etiqueta dentro de su distribución. Vea " -"GtkMisc::xalign para eso." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Ajuste de línea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Según la fecha de acceso" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Por emblemas" + +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" msgstr "" -"Si se establece, ajusta la líneas si el texto se vuelve demasiado ancho." -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posición Del Cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Según la fecha de eliminación" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La posición actual del cursor de inserción en caracteres." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Límite De La Selección" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "La posición del final de la selección desde el cursor en caracteres." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Mostrar más _detalles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KiB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KiB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Puede parar esta operación pulsando cancelar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode no válido)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GiB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No se encontró ninguna aplicación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GiB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Preguntar qué hacer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GiB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No Hacer Nada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Preferencias de administración de archivos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vista predeterminada" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Abrir con otra aplicación..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "_Ver las carpetas nuevas usando:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Ha introducido un CD de Audio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Organizar los elementos:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Ha introducido un DVD de Audio." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Colocar las carpetas _antes que los archivos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Ha introducido un DVD de Video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Ha introducido un CD de Video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Ha introducido un CD de Super Video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "_Nivel de ampliación predeterminado:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Ha introducido un CD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Usar distribución co_mpacta" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Ha introducido un DVD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Texto al lado de los iconos" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Ha introducido un Blu-Ray virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "N_ivel de ampliación predeterminado:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Ha introducido un HD DVD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Toda_s las columnas tienen la misma anchura" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Ha introducido un disco de fotos Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Niv_el de ampliación predeterminado:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Ha introducido un disco de fotos Picture CD." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Ha introducido un soporte con fotos digitales." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Ha introducido un reproductor de sonido digital." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Ha introducido un soporte con software previsto para que se ejecute " -"automáticamente." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Ha introducido un soporte." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Só_lo mostrar las carpetas" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Elija qué aplicación lanzar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Seleccione cómo abrir \"%s\" y si se realizará esta acción en el futuro para" -" otros soportes del tipo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Siempre realizar esta acción" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Expulsar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Desmontar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Un_a sola pulsación para abrir los elementos" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Corta el texto seleccionado en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Doble pulsación para abrir los elementos" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copia el texto seleccionado en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Abrir cada _carpeta en su propia ventana" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Archivos de texto ejecutables" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _Todo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Ejecutar los archivos de texto ejecutables al abrirlos" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Selecciona todo el texto en un campo de texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Ver los archivos de texto ejecutables al abrirlos" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Subir" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Preguntar cada vez" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "_Bajar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Usar _predeterminado" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Preguntar antes de vacia_r la papelera o borrar archivos" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Preguntar antes de mover los archivos a la _Papelera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nombre e icono del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_Incluir una orden \"Borrar\" que no utilice la papelera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "El tamaño del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Descripciones de iconos" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Tamaño en Disco" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Seleccione el orden en que la información aparecerá debajo de los nombres de" +" los iconos. Aparecerá más información cuando aumente la ampliación." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Tamaño del archivo en disco." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "El tipo del archivo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Fecha De Modificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Mostrar tamaño de archivos en unidades IEC" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La fecha en que el archivo fue modificado." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Visualización" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnas de la lista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" +"Seleccione el orden en que la información aparecerá en la vista de lista." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Fecha De acceso" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Columnas de la lista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La fecha en que el archivo fue accedido." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Archivos de Texto" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Dueño" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Mostrar _texto en los iconos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El dueño del archivo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Otros archivos previsualizables" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Mostrar _miniaturas:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grupo del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Solo para archivos menores de:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Archivos De Sonido" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Los permisos del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Escucha previa de archivos de sonido:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos Octales" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetas" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Los permisos del archivo, en notación octal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Contar el _número de elementos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "El tipo MIME del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Gestión de soportes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Contexto SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Elija qué quiere que pase al introducir un soporte o conectar dispositivos " +"en el sistema" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "El contexto de seguridad SELinux del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD De _Audio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD De Vídeo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "La ubicación del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "Reproductor de _música:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Extensión" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotos:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Programas:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Movido A La Papelera En" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Otros soportes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "La fecha en que el archivo fue movido a la papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Los soportes multimedia menos comunes se pueden configurar aquí" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Ubicación Original" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" -"La ubicación original del archivo antes de que fuera movido a la papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_Acción:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Nunca preguntar ni iniciar programas al introducir soportes" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "en el escritorio" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "E_xaminar los soportes al introducirlos" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Carpeta Personal De %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Soporte" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Servidores De Red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "_Extensiones disponibles:" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "columna" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mover Aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Extensión" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copiar Aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "Acerca _de Extensión" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Enlazar Aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "C_onfigurar Extensión" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Usar como _Fondo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Carpeta" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Establecer como fondo para _todas las carpetas" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Usar como fondo para _esta carpeta" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Abrir su carpeta personal" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "El emblema no puede instalarse." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "home;psersonal;carpeta;abrir;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" -"Lo siento, pero debe especificar una descripción para el emblema nuevo." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Búsqueda Guardada" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Lo siento, pero las palabras clave de los emblemas solo pueden contener " -"letras, espacios y números." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Red" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Lo siento, pero ya existe un emblema llamado \"%s\"." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Examina las ubicaciones locales y remotas marcadas" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Elija un nombre de emblema diferente." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Lo siento, no se puede guardar el emblema personalizado." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Lo siento, no se pudo guardar el nombre del emblema personalizado." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Este archivo no se puede montar" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Este archivo no se puede desmontar" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "El texto de la etiqueta." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Este archivo no se puede expulsar" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justificación" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Este archivo no se puede iniciar" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"La alineación de las líneas en el texto de la etiqueta relativa a cada otra." +" Esto NO afecta la alineación de la etiqueta dentro de su distribución. Vea " +"GtkMisc::xalign para eso." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Este archivo no se puede parar" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Ajuste de línea" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "No se permiten barras en los nombres de archivo" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"Si se establece, ajusta la líneas si el texto se vuelve demasiado ancho." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "No se encontró el archivo" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posición Del Cursor" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "La posición actual del cursor de inserción en caracteres." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "No se pudo renombrar el icono del escritorio" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Límite De La Selección" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "No se pudo renombrar el archivo del escritorio" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "La posición del final de la selección desde el cursor en caracteres." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "hoy a las 00:00:00 pm" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "hoy a las 00:00 pm" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "hoy a las %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "hoy, 00:00 pm" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Mostrar más _detalles" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "hoy, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "hoy" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "ayer a las 00:00:00 pm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ayer a las %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Puede parar esta operación pulsando cancelar." -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "ayer a las 00:00 pm" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ayer a las %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ayer, 00:00 pm" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode no válido)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ayer, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No se encontró ninguna aplicación" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Preguntar qué hacer" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Miércoles, 00 de septiembre de 0000 a las 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No Hacer Nada" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d de %B de %Y a las %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Lun, 00 de oct de 0000 a las 00:00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Abrir con otra aplicación..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d de %b de %Y a las %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Ha introducido un CD de Audio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Lun, 00 oct 0000 a las 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Ha introducido un DVD de Audio." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d %b %Y a las %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Ha introducido un DVD de Video." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00 oct 0000 a las 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Ha introducido un CD de Video." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y a las %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Ha introducido un CD de Super Video." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00 oct 0000, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Ha introducido un CD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Ha introducido un DVD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 pm" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Ha introducido un Blu-Ray virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Ha introducido un HD DVD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Ha introducido un disco de fotos Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Ha introducido un disco de fotos Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "No se le permite establecer permisos" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Ha introducido un soporte con fotos digitales." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "No se le permite establecer el propietario" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Ha introducido un reproductor de sonido digital." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "El propietario especificado \"%s\" no existe" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Ha introducido un soporte con software previsto para que se ejecute " +"automáticamente." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "No se le permite establecer el grupo" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Ha introducido un soporte." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "El grupo especificado \"%s\" no existe" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Elija qué aplicación lanzar." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Seleccione cómo abrir \"%s\" y si se realizará esta acción en el futuro para" +" otros soportes del tipo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Siempre realizar esta acción" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Expulsar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Desmontar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Corta el texto seleccionado en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elementos" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copia el texto seleccionado en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? bytes " +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _Todo" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "tipo MIME desconocido" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Selecciona todo el texto en un campo de texto" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "_Subir" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "_Bajar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "enlace" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Usar _predeterminado" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Enlace a %s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "enlace (roto)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nombre e icono del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "¿Mezclar la carpeta \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Al mezclar se pedirá confirmación antes de reemplazar cualquier archivo en " -"la carpeta que esté en conflicto con los archivos que se están moviendo." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "El tamaño del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe una carpeta más antigua con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Tamaño en Disco" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe una carpeta más nueva con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Tamaño del archivo en disco." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Reemplazar borrará todos los archivos en la carpeta." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "El tipo del archivo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "¿Reemplazar la carpeta \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Fecha De Modificación" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La fecha en que el archivo fue modificado." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "¿Reemplazar el archivo \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Reemplazarlo sobreescribirá su contenido." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe un archivo más antiguo con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Fecha De acceso" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Existe un archivo más nuevo con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La fecha en que el archivo fue accedido." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Ya existe otro archivo con el mismo nombre en \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Dueño" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Carpeta Original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El dueño del archivo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Elementos:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Archivo Original" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grupo del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Los permisos del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificación:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Permisos Octales" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Mezclar con" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Los permisos del archivo, en notación octal." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar con" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Mezclar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "El tipo MIME del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Selecciona un nombre nuevo para el _destino" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Contexto SELinux" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferencias..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "El contexto de seguridad SELinux del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Aplicar está acción a todos los archivos y carpetas" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omitir" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "La ubicación del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Re_nombrar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Movido A La Papelera En" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Mezclar Carpeta" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "La fecha en que el archivo fue movido a la papelera" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Conflicto de Archivo y Carpeta" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Ubicación Original" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Conflicto de archivo" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" +"La ubicación original del archivo antes de que fuera movido a la papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Omitir Todo" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reintentar" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "en el escritorio" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Borrar" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Carpeta Personal De %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Borrar _Todo" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Servidores De Red" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Reemplazar _Todo" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Mezclar _Todo" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mover Aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Copiar de todas _formas" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copiar Aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Enlazar Aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Usar como _Fondo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Establecer como fondo para _todas las carpetas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Otro enlace a %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Usar como fondo para _esta carpeta" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'der enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "El emblema no puede instalarse." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d.º enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" +"Lo siento, pero debe especificar una descripción para el emblema nuevo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'der enlace hacia %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Lo siento, pero las palabras clave de los emblemas solo pueden contener " +"letras, espacios y números." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d.º enlace hacia %s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Lo siento, pero ya existe un emblema llamado \"%s\"." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (copiar)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Elija un nombre de emblema diferente." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (otra copia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Lo siento, no se puede guardar el emblema personalizado." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Lo siento, no se pudo guardar el nombre del emblema personalizado." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Este archivo no se puede montar" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Este archivo no se puede desmontar" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "ª copia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Este archivo no se puede expulsar" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Este archivo no se puede iniciar" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (otra copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Este archivo no se puede parar" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "No se permiten barras en los nombres de archivo" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "No se encontró el archivo" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "No se pudo renombrar el icono del escritorio" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "¿Seguro que desea borrar permanentemente a \"%B\" de la papelera?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "¿Borrar todos los elementos de la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "No se pudo renombrar el archivo del escritorio" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Se borrarán permanentemente todos los elementos de la papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "hoy a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vaciar La _Papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "hoy a las 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "hoy a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere enviar \"%B\" a la papelera?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "hoy, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "hoy, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Elementos movidos a la papelera pueden ser recuperados hasta que la papelera" -" sea vaciada." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "hoy" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Mover a la _Papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "ayer a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ayer a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Borrando archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "ayer a las 00:00 pm" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ayer a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Error mientras se borraba." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "ayer, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden borrar porque no tiene " -"permisos para verlos." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "ayer, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" -"Hubo un error al obtener la información acerca de los archivos en la carpeta" -" \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Omitir archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Miércoles, 00 de septiembre de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta \"%B\" no se puede borrar porque no tiene permisos para leerla." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d de %B de %Y a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Hubo un error al leer la carpeta \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Lun, 00 de oct de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "No se pudo borrar la carpeta %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d de %b de %Y a las %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Hubo un error al borrar %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Lun, 00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Moviendo archivos a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere borrarlo inmediatamente?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "El archivo \"%B\" no se puede mover a la papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00 oct 0000, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Moviendo archivos a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Borrando archivos" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 pm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "No se pudo expulsar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "No se pudo montar %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "No se le permite establecer permisos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "¿Quiere vaciar la papelera antes de desmontar?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "No se le permite establecer el propietario" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Con el fin de recuperar el espacio libre en este volumen la papelera debe " -"vaciarse. Todos los elementos de la papelera se perderán permanentemente." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "El propietario especificado \"%s\" no existe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_No vaciar la papelera" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "No se le permite establecer el grupo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "No se pudo montar %s" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "El grupo especificado \"%s\" no existe" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Error al copiar." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elementos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Error al mover." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? bytes " -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Error al mover los archivos a la papelera." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden gestionar porque no tiene " -"permisos para verlos." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "tipo MIME desconocido" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta \"%B\" no se puede gestionar porque no tiene permisos para " -"leerla." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"El archivo \"%B\" no se puede gestionar porque usted no tiene permisos para " -"leerlo." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Hubo un error al obtener la información acerca de \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Error al copiar a \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "enlace" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Enlace a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Hubo un error al obtener la información acerca del destino." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "enlace (roto)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "El destino no es una carpeta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "¿Mezclar la carpeta \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"No hay suficiente espacio en el destino. Pruebe a borrar archivos para hacer" -" espacio." +"Al mezclar se pedirá confirmación antes de reemplazar cualquier archivo en " +"la carpeta que esté en conflicto con los archivos que se están moviendo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hay %S disponible pero se requieren %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "El destino es de solo lectura." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe una carpeta más antigua con el mismo nombre en \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Moviendo \"%B\" a \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe una carpeta más nueva con el mismo nombre en \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Copiando \"%B\" a \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Duplicando \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Reemplazar borrará todos los archivos en la carpeta." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "¿Reemplazar la carpeta \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ya existe una carpeta con el mismo nombre en \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "¿Reemplazar el archivo \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Reemplazarlo sobreescribirá su contenido." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe un archivo más antiguo con el mismo nombre en \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Existe un archivo más nuevo con el mismo nombre en \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S de %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Ya existe otro archivo con el mismo nombre en \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Carpeta Original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"La carpeta \"%B\" no se puede copiar porque no tiene permisos para crearla " -"en el destino." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Elementos:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Hubo un error al crear la carpeta \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Archivo Original" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden copiar porque no tiene " -"permisos para verlos." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"La carpeta \"%B\" no se puede copiar porque no tiene permisos para leerla." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Error al mover \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificación:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "No se pudo borrar la carpeta origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Mezclar con" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Error al copiar \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Reemplazar con" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "No se pudieron borrar los archivos de la carpeta ya existente %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Mezclar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "No se pudo borrar el archivo ya existente %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Selecciona un nombre nuevo para el _destino" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "No puede mover una carpeta dentro de ella misma." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Diferencias..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "No puede copiar una carpeta dentro de ella misma." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Aplicar está acción a todos los archivos y carpetas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "La carpeta de destino está dentro de la carpeta de origen." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omitir" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "No puede mover un archivo sobre sí mismo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_nombrar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "No puede copiar un archivo sobre sí mismo." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "El archivo de origen se sobrescribirá por el de destino." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Mezclar Carpeta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "No se pudo borrar el archivo ya existente con el mismo nombre en %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Conflicto de Archivo y Carpeta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Hubo un error al copiar el archivo en %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Conflicto de archivo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Copiando archivos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Omitir Todo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Preparándose para mover a \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintentar" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Borrar" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Borrar _Todo" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Reemplazar _Todo" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Mezclar _Todo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Copiar de todas _formas" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Hubo un error al mover el archivo a %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Moviendo archivos" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Creando enlaces en \"%B\"" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Error al crear el enlace hacia %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Solo se admiten los enlaces simbólicos para los archivos locales" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Otro enlace a %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "El destino no soporta enlaces simbólicos." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'der enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Hubo un error al crear el enlace simbólico en %F." +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d.º enlace hacia %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Establecido permisos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'der enlace hacia %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "carpeta sin título" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d.º enlace hacia %s" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "archivo nuevo" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (copiar)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Error al crear el directorio %B." +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (otra copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Error al crear el archivo %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Hubo un error al crear el directorio en %F." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Vaciando la papelera" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "No se puede marcar el lanzador confiado (ejecutable)" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "ª copia)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "No se pudo determinar la ubicación original de \"%s\" " - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (copia)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "El rectángulo de selección" +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (otra copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "El Enlace \"%s\" esta Roto." +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "El Enlace \"%s\" esta Roto. ¿Mover a la Papelera?" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Este enlace no puede ser usado, por que no tiene un destino." +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino \"%s\" no existe." +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d.ª copia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Mover a la papelera" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "¿Quiere ejecutar \"%s\" o ver su contenido?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "¿Seguro que desea borrar permanentemente a \"%B\" de la papelera?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" es un archivo de texto ejecutable." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Ejecutar en una _Terminal" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Mostrar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "¿Borrar todos los elementos de la papelera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Ejecutar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Se borrarán permanentemente todos los elementos de la papelera." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "¿Seguro que desea abrir todos los archivos?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vaciar La _Papelera" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere enviar \"%B\" a la papelera?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "No se pudo mostrar \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Elementos movidos a la papelera pueden ser recuperados hasta que la papelera" +" sea vaciada." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "El archivo es de un tipo desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Mover a la _Papelera" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Seleccionar aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Borrando archivos" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Hubo un error interno al intentar buscar aplicaciones:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "No se pudo buscar una aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Error mientras se borraba." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"No existe una aplicación instalada para los archivos %s.\n" -"¿Quiere buscar una aplicación para abrir este archivo?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Lanzador de aplicación sin confianza" +"Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden borrar porque no tiene " +"permisos para verlos." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -"El lanzador de la aplicación \"%s\" no se ha marcado como de confianza. Si " -"no conoce el origen de este archivo, lanzarlo puede no ser seguro." +"Hubo un error al obtener la información acerca de los archivos en la carpeta" +" \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Lanzar de todas formas" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Omitir archivos" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Marcar como de _confianza" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La carpeta \"%B\" no se puede borrar porque no tiene permisos para leerla." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "No se pudo montar la ubicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Hubo un error al leer la carpeta \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "No se pudo iniciar la ubicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "No se pudo borrar la carpeta %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Abriendo \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Hubo un error al borrar %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moviendo archivos a la papelera" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "No se pudo establecer la aplicación como predeterminada: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "No se pudo establecer como aplicación predeterminada" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "No se pudo quitar la aplicación" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Añadir" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" +"No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere borrarlo inmediatamente?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "No hay ninguna aplicación seleccionada" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "documento %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocida" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Seleccione una aplicación para abrir %s y otros archivos del tipo \"%s\"" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Abrir todos los archivos del tipo \"%s\" con:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "El archivo \"%B\" no se puede mover a la papelera." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "No se pudo encontrar la aplicación" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Borrando archivos" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -"No se pudo añadir la aplicación a la base de datos de aplicaciones: %s" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "No se pudo añadir la aplicación" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Seleccione una aplicación" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "No se pudo expulsar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "No se pudo montar %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Usar una orden personalizada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "E_xaminar…" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "¿Quiere vaciar la papelera antes de desmontar?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Abrir %s y otros documentos %s con:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Con el fin de recuperar el espacio libre en este volumen la papelera debe " +"vaciarse. Todos los elementos de la papelera se perderán permanentemente." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Abrir %s con:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_No vaciar la papelera" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Recordar esta aplicación para los documentos %s" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "No se pudo montar %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Abrir todos los archivos %s con:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Abrir %s y otros archivos \"%s\" con:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Recordar esta aplicación para los archivos \"%s\"" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Abrir todos los archivos \"%s\" con:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Añadir aplicación" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere seleccionar otra aplicación?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Error al copiar." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%s\" no puede abrir \"%s\" porque \"%s\" no puede acceder a los archivos " -"en las ubicaciones \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Error al mover." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere probar con otra acción?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Error al mover los archivos a la papelera." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"La acción predeterminada no puede abrir \"%s\" porque no puede acceder a los" -" archivos en las ubicaciones \"%s\"." +"Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden gestionar porque no tiene " +"permisos para verlos." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No existen otras aplicaciones para ver este archivo. Si copia este archivo " -"en su equipo, quizá pueda abrirlo." +"La carpeta \"%B\" no se puede gestionar porque no tiene permisos para " +"leerla." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"No hay disponibles otras acciones para ver este archivo. Si copia este " -"archivo en su equipo, quizá pueda abrirlo." +"El archivo \"%B\" no se puede gestionar porque usted no tiene permisos para " +"leerlo." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Lo siento, pero no puede ejecutar comandos desde un sitio remoto." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Hubo un error al obtener la información acerca de \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Esto está desactivado debido a consideraciones de seguridad." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Error al copiar a \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Se ha producido un error al lanzar la aplicación." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Este destino donde soltar sólo soporta archivos locales." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Hubo un error al obtener la información acerca del destino." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " -"suéltelos nuevamente." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "El destino no es una carpeta." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " -"suéltelos nuevamente. Los archivos locales que ha soltado ya han sido " -"abiertos." +"No hay suficiente espacio en el destino. Pruebe a borrar archivos para hacer" +" espacio." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detalles: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Operaciones sobre archivos" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "El destino es de solo lectura." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "pausado" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Moviendo \"%B\" a \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "pausando" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Copiando \"%B\" a \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "encolado" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplicando \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "encolando" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S de %S" + +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"La carpeta \"%B\" no se puede copiar porque no tiene permisos para crearla " +"en el destino." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Hubo un error al crear la carpeta \"%B\"." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" +"Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden copiar porque no tiene " +"permisos para verlos." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Preparando" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"La carpeta \"%B\" no se puede copiar porque no tiene permisos para leerla." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Error al mover \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Buscar \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "No se pudo borrar la carpeta origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Borrar el elemento %d copiado" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Error al copiar \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Borrar \"%s\"" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "No se pudieron borrar los archivos de la carpeta ya existente %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Borrar %d elementos duplicados" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "No se pudo borrar el archivo ya existente %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Mover elemento %d a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "No puede mover una carpeta dentro de ella misma." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Devolver \"%s\" a \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "No puede copiar una carpeta dentro de ella misma." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Renombrar'%s' como '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "La carpeta de destino está dentro de la carpeta de origen." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Recuperar elemento %d de la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "No puede mover un archivo sobre sí mismo." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Restaurar '%s' a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "No puede copiar un archivo sobre sí mismo." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Mover los elementos %d a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "El archivo de origen se sobrescribirá por el de destino." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Mover '%s' a la papelera" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "No se pudo borrar el archivo ya existente con el mismo nombre en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Borrar enlace al elemento %d" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Hubo un error al copiar el archivo en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Borrar enlace a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Copiando archivos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Recuperar permisos originales de los elementos guardados en '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Preparándose para mover a \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Recuperar permisos originales de '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaurar grupo de '%s' a '%s'" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Hubo un error al mover el archivo a %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Restaurar propietario de '%s' a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Moviendo archivos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Copiar elementos %d a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Creando enlaces en \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Copiar \"%s\" a \"%s\"" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duplicar los elementos %d en '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Error al crear el enlace hacia %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duplicar '%s' en '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Solo se admiten los enlaces simbólicos para los archivos locales" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Mover los elementos %d a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "El destino no soporta enlaces simbólicos." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Mover '%s' a '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Hubo un error al crear el enlace simbólico en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Crear un fichero nuevo '%s' a partir de una plantilla" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Establecido permisos" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Crear un fichero vacío '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "carpeta sin título" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Crear una carpeta nueva '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "archivo nuevo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Mover los elementos %d a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Error al crear el directorio %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Mover '%s' a la papelera" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Error al crear el archivo %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Recuperar '%s' de la papelera" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Hubo un error al crear el directorio en %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Crear enlaces al elemento %d " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Vaciando la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Crear enlace a '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "No se puede marcar el lanzador confiado (ejecutable)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Establecer permisos de los elementos guardados en '%s'" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "No se pudo determinar la ubicación original de \"%s\" " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Establecer los permisos de '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Establecer grupo de '%s' a '%s'" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "El rectángulo de selección" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Establecer propietario de '%s' para '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "El Enlace \"%s\" esta Roto." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "El Enlace \"%s\" esta Roto. ¿Mover a la Papelera?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Este enlace no puede ser usado, por que no tiene un destino." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino \"%s\" no existe." + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Mover a la papelera" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "¿Quiere ejecutar \"%s\" o ver su contenido?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" es un archivo de texto ejecutable." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Deshacer la creación de un fichero vacío " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Ejecutar en una _Terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Deshacer la creación de un fichero vacío a partir de una plantilla " +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Mostrar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Ejecutar" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "¿Seguro que desea abrir todos los archivos?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "No se pudo mostrar \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "El archivo es de un tipo desconocido" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "No existe una aplicación instalada para los archivos %s" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Seleccionar aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Hubo un error interno al intentar buscar aplicaciones:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "No se pudo buscar una aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"No existe una aplicación instalada para los archivos %s.\n" +"¿Quiere buscar una aplicación para abrir este archivo?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Lanzador de aplicación sin confianza" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"El lanzador de la aplicación \"%s\" no se ha marcado como de confianza. Si " +"no conoce el origen de este archivo, lanzarlo puede no ser seguro." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Rehacer la creación de un fichero vacío" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Lanzar de todas formas" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Rehacer la creación de un fichero vacío a partir de una plantilla" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Marcar como de _confianza" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "No se pudo montar la ubicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "No se pudo iniciar la ubicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Abriendo \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "No se pudo establecer la aplicación como predeterminada: %s" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "No se pudo establecer como aplicación predeterminada" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "No se pudo quitar la aplicación" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Añadir" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "No hay ninguna aplicación seleccionada" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "documento %s" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocida" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Seleccione una aplicación para abrir %s y otros archivos del tipo \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Abrir todos los archivos del tipo \"%s\" con:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" -"Dónde posicionar las nuevas pestañas abiertas en las ventanas del " -"examinador." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "No se pudo encontrar la aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -"Si se establece en \"después-de-actual-tab\" las nuevas pestañas se " -"insertan después de la actual. Si se establece en \"fin\", entonces las " -"nuevas pestañas se añaden al final de la lista de pestañas." +"No se pudo añadir la aplicación a la base de datos de aplicaciones: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "No se pudo añadir la aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja saldrá cuando la última ventana se haya destruido." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Seleccione una aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Si se establece como verdadero, entonces Caja saldrá cuando todas las " -"ventanas se destruyan. Este es el ajuste predeterminado. Si se establece " -"como falso, puede iniciar sin ninguna ventana, de tal forma que Caja puede " -"servir como un demonio para monitorear el automontaje de medios, o tareas " -"similares." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Abrir con" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Activa el comportamiento clásico de Caja, donde todas las ventanas funcionan" -" como un navegador" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Si se establece en verdadero (true), todas las ventanas de Caja serán las " -"ventanas del navegador. Esto es lo que Nautilus hacía antes de la versión " -"2.6, y algunas personas prefieren este comportamiento." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Usar una orden personalizada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Usar siempre la entrada de ubicación, en vez de la barra de ruta" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "E_xaminar…" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces las ventanas del explorador Caja usarán " -"siempre una entrada textual para la barra de ubicación, en vez de la barra " -"de rutas." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Abrir %s y otros documentos %s con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Indica si se debe solicitar una confirmación al borrar archivos o vaciar la " -"papelera" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Abrir %s con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja solicitará una confirmación cuando " -"intente borrar archivos o vaciar la papelera." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Recordar esta aplicación para los documentos %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" -"Indica si se debe solicitar una confirmación al mover archivos a la papelera" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Abrir todos los archivos %s con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"Si se establece como verdadero, entonces Caja solicitará una confirmación " -"cuando intente mover archivos a la papelera." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Abrir %s y otros archivos \"%s\" con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Indica si se debe activar la eliminación inmediata" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Recordar esta aplicación para los archivos \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja tendrá una opción que le permitirá " -"borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la papelera. Esta " -"característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Abrir todos los archivos \"%s\" con:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Cuándo mostrar la una vista previa del texto en los iconos" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Añadir aplicación" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere seleccionar otra aplicación?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"compensación de velocidad cuándo se muestra una vista previa del contenido " -"del archivo de texto en el icono del archivo. Si se establece a \"siempre\" " -"entonces siempre se muestran vistas previas, incluso si la carpeta está en " -"un servidor remoto. Si se establece en \"sólo local\", entonces sólo " -"mostrará vistas previas de los sistemas de archivos locales. Si se establece" -" en \"no\" entonces nunca se leerán los datos de vista previa." +"\"%s\" no puede abrir \"%s\" porque \"%s\" no puede acceder a los archivos " +"en las ubicaciones \"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Cuándo mostrar el número de elementos en una carpeta" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "La apertura ha fallado, ¿quiere probar con otra acción?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Compensación de velocidad cuando se muestran el número de elementos en una " -"carpeta. Si se establece a \"siempre\" entonces siempre muestra el recuento " -"de elementos, incluso si la carpeta está en un servidor remoto. Si se " -"establece en \"sólo local\", entonces sólo muestra el número de sistemas de " -"archivos locales. Si se establece en \"no\" entonces nunca se contará el " -"número de elementos." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "El tipo de pulsación utilizado para ejecutar/abrir los archivos" +"La acción predeterminada no puede abrir \"%s\" porque no puede acceder a los" +" archivos en las ubicaciones \"%s\"." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Los valores posibles son \"single\" para lanzar archivos con una sola " -"pulsación, o \"double\" para lanzarlos con una pulsación doble." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando son activados" +"No existen otras aplicaciones para ver este archivo. Si copia este archivo " +"en su equipo, quizá pueda abrirlo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando se activan (con una o" -" dos pulsaciones). Los valores posibles son \"launch\" para lanzarlos como " -"programas, \"ask\" para solicitar una confirmación por medio de un diálogo y" -" \"display\" para mostrarlos como archivos de texto." +"No hay disponibles otras acciones para ver este archivo. Si copia este " +"archivo en su equipo, quizá pueda abrirlo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Muestra el instalador de paquetes para tipos MIME desconocidos" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Lo siento, pero no puede ejecutar comandos desde un sitio remoto." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Indica si se debe mostrar al usuario el diálogo del instalador de paquetes " -"en caso que un tipo MIME desconocido sea abierto, para buscar una aplicación" -" adecuada para manejarlo." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Esto está desactivado debido a consideraciones de seguridad." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Se ha producido un error al lanzar la aplicación." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Este destino donde soltar sólo soporta archivos locales." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Usar eventos de botones del ratón adiciones en la ventana del examinador de " -"Caja" +"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " +"suéltelos nuevamente." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Para usuarios con ratones que tienen botones \"Adelante\" y \"Atrás\", esta " -"tecla determinará si cualquier acción se realiza dentro de Caja cuando se " -"pulse cualquiera de los botones." +"Para abrir archivos no locales cópielos a una carpeta local y luego " +"suéltelos nuevamente. Los archivos locales que ha soltado ya han sido " +"abiertos." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detalles: " + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Operaciones sobre archivos" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "pausado" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "pausando" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "encolado" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "encolando" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"Botón del ratón para activar la orden \"Adelante\" en la ventana del " -"explorador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Para usuarios con ratones que tienen botones \"Adelante\" y \"Atrás\", esta " -"tecla establecerá qué botón activa la orden \"Adelante\" en una ventana del " -"explorador. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Botón del ratón para activar la orden \"Atrás\" en la ventana del explorador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Para usuarios con ratones que tienen botones \"Adelante\" y \"Atrás\", esta " -"tecla establecerá qué botón activa la orden \"Atrás\" en una ventana del " -"explorador. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Cuándo mostrar las miniaturas de los archivos de imágenes" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparando" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Compensación de velocidad cuándo se muestraa un archivo de imagen como una " -"miniatura. Si se define como \"siempre\", entonces siempre en miniatura, " -"incluso si la carpeta está en un servidor remoto. Si se establece en \"sólo " -"local\", entonces sólo muestra imágenes en miniatura para sistemas de " -"archivos locales. Si se establece a \"nunca\" entonces nunca mostrará " -"imágenes en miniatura, sólo un icono genérico." +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Tamaño máximo para miniaturizar una imagen" +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Buscar \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"La imágenes por encima de este tamaño (en bytes) no se miniaturizarán. El " -"propósito de esta configuración es evitar miniaturizar imágenes grandes que " -"podrían llevar un largo tiempo en cargarse o utilizar un montón de memoria." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Borrar el elemento %d copiado" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "" -"Indica si se deben escuchar previamente los sonidos al colocar el puntero " -"sobre un icono" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Borrar \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Compensación de velocidad para cuando se hace una reproducción previa de un " -"archivo de sonido al colocar el ratón sobre los iconos de los archivos. Si " -"está definido como \"siempre\" entonces se reproducirá el sonido, aún si el " -"archivo se encuentra en un servidor remoto. Si se establece a \"sólo local\"" -" entonces la reproducción previa sólo se realizará sobre archivos locales. " -"Si se establece en \"nunca\" entonces nunca de reproducirá previamente el " -"sonido." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Borrar %d elementos duplicados" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Mostrar permisos avanzados en el diálogo de propiedades de archivo" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Mover elemento %d a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja le permitirá editar y mostrar " -"algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, " -"accediendo a algunas opciones esotéricas más." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Devolver \"%s\" a \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Mostrar las carpetas en primer lugar en las ventanas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Renombrar'%s' como '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja mostrará las carpetas por delante de" -" los archivos en las vistas de iconos y lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Recuperar elemento %d de la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Orden de colocación predeterminado" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Restaurar '%s' a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"El valor por defecto del criterio de ordenación de los elementos en la vista" -" de iconos. Los valores posibles son \"nombre\", \"tamaño\", \"tipo\", " -"\"mtime\" y \"emblemas\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Mover los elementos %d a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Invertir el orden de colocación en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Mover '%s' a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, los archivos en las ventanas nuevas se colocarán " -"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de " -"colocarse de la \"a\" a la \"z\" se colocarán de la \"z\" a la \"a\" ; si se" -" colocan por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán " -"decrementalmente." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Borrar enlace al elemento %d" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja usa la carpeta personal de los usuarios como escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Borrar enlace a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja usará la carpeta personal del " -"usuario como escritorio. Si se establece a \"false\" entonces utilizará " -"~/Desktop como el escritorio." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Recuperar permisos originales de los elementos guardados en '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Fondo personalizado" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Recuperar permisos originales de '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Indica si se ha establecido un fondo predeterminado de carpeta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaurar grupo de '%s' a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Color de fondo predeterminado" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Restaurar propietario de '%s' a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"El color para el fondo predeterminado de la carpeta. Solo se usa si " -"\"background_set\" es \"true\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Copiar elementos %d a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Copiar \"%s\" a \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"El URI del fondo predeterminado de carpeta. Solo se utiliza si " -"\"background_set\" está establecido en \"true\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duplicar los elementos %d en '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duplicar '%s' en '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "" -"Indica si se ha establecido un fondo predeterminado en el panel lateral." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Mover los elementos %d a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Mover '%s' a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Solo " -"se utiliza si \"side_pane_background_set\" es \"true\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Crear un fichero nuevo '%s' a partir de una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Crear un fichero vacío '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"El URI del fondo predeterminado del panel lateral. Solo se utiliza si " -"\"side_pane_background_set\" está establecido en \"true\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Crear una carpeta nueva '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Visor predeterminado de la carpeta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Mover los elementos %d a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Cuando una carpeta es visitada este visor se usa a menos que haya " -"seleccionado otro para esa carpeta en particular. Los valores posibles son " -"\"vista de lista\", \"icono de vista\" y \"vista-compacta\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Mover '%s' a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Formato de la fecha" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Recuperar '%s' de la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"El formato de las fechas de los archivos. Los valores posibles son " -"\"locale\" (local), \"iso\" e \"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Crear enlaces al elemento %d " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Indica si se deben mostrar los archivos ocultos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Crear enlace a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Establecer permisos de los elementos guardados en '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Establecer los permisos de '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Establecer grupo de '%s' a '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Indica si se deben mostrar los tamaños de archivos con unidades IEC" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Establecer propietario de '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Si se establece en \"verdadero\", los tamaños de archivos se mostrarán en " -"unidades IEC (base 1024) con sufijos \"KiB\", en lugar de hacerlo por " -"defecto con sufijos SI" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Indica si se muestran las notificaciones de escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Deshacer la creación de un fichero vacío " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Deshacer la creación de un fichero vacío a partir de una plantilla " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Usar una organización más apretada en las ventanas nuevas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Si es cierto, los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las " -"ventanas nuevas." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Colocar las etiquetas al lado de los iconos" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Si es cierto, las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar " -"de por debajo de éstos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" -"El tamaño predeterminado para la miniatura de un icono en la vista como " -"iconos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Límite de puntos suspensivos en texto" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la vista compacta" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista compacta." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Todas las columnas tienen la misma anchura" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Rehacer la creación de un fichero vacío" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Si esta preferencia está activada, todas las columnas en la vista compacta " -"tienen la misma anchura. De otra forma, la anchura de cada columna se " -"determina separadamente." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Rehacer la creación de un fichero vacío a partir de una plantilla" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Mostrar las carpetas sólo en el árbol del panel lateral" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Si se establece a cierto, Caja mostrará solo las carpetas en el árbol del " -"panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Tipografía del escritorio" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"La descripción de la tipografía usada para los iconos en el escritorio." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio" +"Dónde posicionar las nuevas pestañas abiertas en las ventanas del " +"examinador." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Si se establece a cierto, se colocará en el escritorio un icono enlazando " -"con la carpeta personal." +"Si se establece en \"después-de-actual-tab\" las nuevas pestañas se " +"insertan después de la actual. Si se establece en \"fin\", entonces las " +"nuevas pestañas se añaden al final de la lista de pestañas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Si se establece a cierto, se colocará en el escritorio un icono enlazado con" -" la ubicación del equipo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Icono de la papelera visible en el escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja saldrá cuando la última ventana se haya destruido." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Si se establece a cierto, se colocará un icono en el escritorio enlazando " -"con la papelera." +"Si se establece como verdadero, entonces Caja saldrá cuando todas las " +"ventanas se destruyan. Este es el ajuste predeterminado. Si se establece " +"como falso, puede iniciar sin ninguna ventana, de tal forma que Caja puede " +"servir como un demonio para monitorear el automontaje de medios, o tareas " +"similares." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Mostrar volúmenes montados en el escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" +"Activa el comportamiento clásico de Caja, donde todas las ventanas funcionan" +" como un navegador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Si se establece a cierto, se colocarán en el escritorio iconos enlazando con" -" los volúmenes montados." +"Si se establece en verdadero (true), todas las ventanas de Caja serán las " +"ventanas del navegador. Esto es lo que Nautilus hacía antes de la versión " +"2.6, y algunas personas prefieren este comportamiento." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Icono de \"Servidores de red\" visible en el escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Usar siempre la entrada de ubicación, en vez de la barra de ruta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Si se establece a cierto, se colocará en el escritorio un icono enlazado a " -"la vista de \"Servidores de red\"." +"Si se establece a cierto, entonces las ventanas del explorador Caja usarán " +"siempre una entrada textual para la barra de ubicación, en vez de la barra " +"de rutas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Indica si se debe solicitar una confirmación al borrar archivos o vaciar la " +"papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" del equipo en el escritorio." +"Si se establece a cierto, entonces Caja solicitará una confirmación cuando " +"intente borrar archivos o vaciar la papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" +"Indica si se debe solicitar una confirmación al mover archivos a la papelera" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" de la carpeta personal en el escritorio." +"Si se establece como verdadero, entonces Caja solicitará una confirmación " +"cuando intente mover archivos a la papelera." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Indica si se debe activar la eliminación inmediata" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" de la papelera en el escritorio." +"Si se establece a cierto, entonces Caja tendrá una opción que le permitirá " +"borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la papelera. Esta " +"característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nombre del icono de los servidores de red" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Cuándo mostrar la una vista previa del texto en los iconos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" -" de servidores de red en el escritorio." +"compensación de velocidad cuándo se muestra una vista previa del contenido " +"del archivo de texto en el icono del archivo. Si se establece a \"siempre\" " +"entonces siempre se muestran vistas previas, incluso si la carpeta está en " +"un servidor remoto. Si se establece en \"sólo local\", entonces sólo " +"mostrará vistas previas de los sistemas de archivos locales. Si se establece" +" en \"no\" entonces nunca se leerán los datos de vista previa." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Cuándo mostrar el número de elementos en una carpeta" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Un entero que especifica cómo se deberían reemplazar en el escritorio las " -"partes de los nombres de archivos largos por elipsis. Si el número es mayor " -"que 0 el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el " -"número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas." +"Compensación de velocidad cuando se muestran el número de elementos en una " +"carpeta. Si se establece a \"siempre\" entonces siempre muestra el recuento " +"de elementos, incluso si la carpeta está en un servidor remoto. Si se " +"establece en \"sólo local\", entonces sólo muestra el número de sistemas de " +"archivos locales. Si se establece en \"no\" entonces nunca se contará el " +"número de elementos." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "La cadena de geometría para una ventana de navegación." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "El tipo de pulsación utilizado para ejecutar/abrir los archivos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Una cadena que contiene la cadena de geometría y coordenadas guardadas para " -"las ventanas de navegación." +"Los valores posibles son \"single\" para lanzar archivos con una sola " +"pulsación, o \"double\" para lanzarlos con una pulsación doble." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Indica si la ventana de navegación debería maximizarse." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando son activados" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"Indica si la ventana de navegación debería maximizarse de forma " -"predeterminada." +"Qué hacer con los archivos de texto ejecutables cuando se activan (con una o" +" dos pulsaciones). Los valores posibles son \"launch\" para lanzarlos como " +"programas, \"ask\" para solicitar una confirmación por medio de un diálogo y" +" \"display\" para mostrarlos como archivos de texto." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Anchura del panel lateral" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Muestra el instalador de paquetes para tipos MIME desconocidos" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"La anchura predeterminada para el panel lateral en las ventanas nuevas." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Mostrar la barra de herramientas en las ventanas nuevas" +"Indica si se debe mostrar al usuario el diálogo del instalador de paquetes " +"en caso que un tipo MIME desconocido sea abierto, para buscar una aplicación" +" adecuada para manejarlo." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -"Si se establece a cierto, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de " -"herramientas visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Mostrar la barra de ubicaciones en las ventanas nuevas" +"Usar eventos de botones del ratón adiciones en la ventana del examinador de " +"Caja" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "" -"Si se establece como verdadero, las ventanas nuevas abiertas tendrán la " -"barra de ubicación visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Mostrar la barra de estado en las ventanas nuevas" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Si se establece a cierto, las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de " -"estado visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Mostrar el panel lateral en las ventanas nuevas" +"Para usuarios con ratones que tienen botones \"Adelante\" y \"Atrás\", esta " +"tecla determinará si cualquier acción se realiza dentro de Caja cuando se " +"pulse cualquiera de los botones." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Si se establece a cierto, la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral" -" visible." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Vista del panel lateral" +"Botón del ratón para activar la orden \"Adelante\" en la ventana del " +"explorador" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"La vista del panel lateral que se mostrará en la ventanas nuevas abiertas." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Lista de extensiones en estado desactivado." +"Para usuarios con ratones que tienen botones \"Adelante\" y \"Atrás\", esta " +"tecla establecerá qué botón activa la orden \"Adelante\" en una ventana del " +"explorador. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"Esta lista contiene las extensiones que están actualmente desactivadas." - -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Indica si se deben montar automáticamente los soportes" +"Botón del ratón para activar la orden \"Atrás\" en la ventana del explorador" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja montará automáticamente los soportes" -" tales como los discos duros visibles por el usuario y los dispositivos " -"extraíbles cuando se introduzcan." +"Para usuarios con ratones que tienen botones \"Adelante\" y \"Atrás\", esta " +"tecla establecerá qué botón activa la orden \"Atrás\" en una ventana del " +"explorador. El intervalo de valores posibles es de 6 a 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" -"Indica si se deben abrir automáticamente las carpetas de los soportes " -"automontados" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Cuándo mostrar las miniaturas de los archivos de imágenes" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja abrirá automáticamente una carpeta " -"cuando el soporte está automontado. Esto sólo se aplica a los soportes donde" -" no se detectó el tipo de contenido (x-content/*); para soportes en los que " -"sí se detectó el tipo de contenido, se llevará a acabo la acción " -"configurable por el usuario." +"Compensación de velocidad cuándo se muestraa un archivo de imagen como una " +"miniatura. Si se define como \"siempre\", entonces siempre en miniatura, " +"incluso si la carpeta está en un servidor remoto. Si se establece en \"sólo " +"local\", entonces sólo muestra imágenes en miniatura para sistemas de " +"archivos locales. Si se establece a \"nunca\" entonces nunca mostrará " +"imágenes en miniatura, sólo un icono genérico." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Nunca preguntar si se deben ejecutar programas automáticos cuando se " -"introduce un soporte" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Tamaño máximo para miniaturizar una imagen" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces Caja nunca preguntará ni ejecutará " -"automáticamente programas cuando se introduzca un soporte." +"La imágenes por encima de este tamaño (en bytes) no se miniaturizarán. El " +"propósito de esta configuración es evitar miniaturizar imágenes grandes que " +"podrían llevar un largo tiempo en cargarse o utilizar un montón de memoria." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -"Lista de tipos de contenido (x-content/*) en la que se lanzará la aplicación" -" preferida" +"Indica si se deben escuchar previamente los sonidos al colocar el puntero " +"sobre un icono" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Lista de tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " -"elegido abrir una aplicación en la miniaplicación de preferencias. Se " -"iniciará la aplicación preferida para el tipo al insertar soportes que " -"coincidan con estos tipos." +"Compensación de velocidad para cuando se hace una reproducción previa de un " +"archivo de sonido al colocar el ratón sobre los iconos de los archivos. Si " +"está definido como \"siempre\" entonces se reproducirá el sonido, aún si el " +"archivo se encuentra en un servidor remoto. Si se establece a \"sólo local\"" +" entonces la reproducción previa sólo se realizará sobre archivos locales. " +"Si se establece en \"nunca\" entonces nunca de reproducirá previamente el " +"sonido." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a \"No hacer nada\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Mostrar permisos avanzados en el diálogo de propiedades de archivo" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " -"elegido \"No hacer nada\" en la miniaplicación de preferencias. No se " -"preguntará ni se iniciará ninguna aplicación que coincida al insertar este " -"tipo de soportes." +"Si se establece a cierto, entonces Caja le permitirá editar y mostrar " +"algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, " +"accediendo a algunas opciones esotéricas más." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a \"Abrir carpeta\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Mostrar las carpetas en primer lugar en las ventanas" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " -"seleccionado \"Abrir carpeta\" en la miniaplicación de preferencias. Se " -"barirá una ventana de carpeta al introducir un soporte que coincida con " -"estos tipos." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido" +"Si se establece a cierto, entonces Caja mostrará las carpetas por delante de" +" los archivos en las vistas de iconos y lista." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Versión \"%s\" del archivo .desktop no reconocida" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Orden de colocación predeterminado" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Iniciando %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Invertir el orden de colocación en las ventanas nuevas" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "La aplicación no acepta documentos por línea de comandos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, los archivos en las ventanas nuevas se colocarán " +"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de " +"colocarse de la \"a\" a la \"z\" se colocarán de la \"z\" a la \"a\" ; si se" +" colocan por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán " +"decrementalmente." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja usa la carpeta personal de los usuarios como escritorio" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio con " -"'Type=Link'" +"Si se establece a cierto, entonces Caja usará la carpeta personal del " +"usuario como escritorio. Si se establece a \"false\" entonces utilizará " +"~/Desktop como el escritorio." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "No es un elemento lanzable" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Fondo personalizado" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deshabilite la conexión al administrador de sesiones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Indica si se ha establecido un fondo predeterminado de carpeta." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Color de fondo predeterminado" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"El color para el fondo predeterminado de la carpeta. Solo se usa si " +"\"background_set\" es \"true\"." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifique el identificador de administración de la sesión" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"El URI del fondo predeterminado de carpeta. Solo se utiliza si " +"\"background_set\" está establecido en \"true\"." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opciones del administrador de sesiones:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Muestre las opciones del administrador de sesiones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "" +"Indica si se ha establecido un fondo predeterminado en el panel lateral." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja no pudo crear la carpeta requerida \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Antes de ejecutar Caja, debe crear la siguiente carpeta o establecer " -"permisos para que Caja la pueda crear." +"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Solo " +"se utiliza si \"side_pane_background_set\" es \"true\"." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja no pudo crear las siguientes carpetas requeridas: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Antes de ejecutar Caja, cree estas carpetas, o establezca permisos para que " -"Caja pueda crearlas." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "No se pudo expulsar %s" - -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check no puede ser usado con otras opciones" - -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit no puede ser usado con URIs." +"El URI del fondo predeterminado del panel lateral. Solo se utiliza si " +"\"side_pane_background_set\" está establecido en \"true\"." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry no puede ser usada con más de una URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Visor predeterminado de la carpeta" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"Cuando una carpeta es visitada este visor se usa a menos que haya " +"seleccionado otro para esa carpeta en particular. Los valores posibles son " +"\"vista de lista\", \"icono de vista\" y \"vista-compacta\"." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Realiza un conjunto rápido de auto-verificaciones." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Formato de la fecha" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Mostrar la versión del programa." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"El formato de las fechas de los archivos. Los valores posibles son " +"\"locale\" (local), \"iso\" e \"informal\"." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Indica si se deben mostrar los archivos ocultos" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRÍA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Solo crear ventanas para los URI explícitamente especificados." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -"No gestionar el escritorio (ignorar las preferencias establecidas en el " -"diálogo de preferencias)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Indica si se deben mostrar los tamaños de archivos con unidades IEC" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Gestionar el escritorio independientemente de las preferencias seleccionadas" -" o del entorno (sólo en el nuevo inicio)" +"Si se establece en \"verdadero\", los tamaños de archivos se mostrarán en " +"unidades IEC (base 1024) con sufijos \"KiB\", en lugar de hacerlo por " +"defecto con sufijos SI" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Abrir una ventana del explorador." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Salir de Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Indica si se muestran las notificaciones de escritorio" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI…]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos" -#: src/caja-application.c:1959 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Navegue por el sistema de archivos con el administrador de archivos" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Error al iniciar el programa de autoejecución: %s" - -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "No se puede encontrar el programa de autoejecución" - -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Error al autoejecutar el software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Usar una organización más apretada en las ventanas nuevas" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Este soporte contiene software previsto para iniciarse " -"automáticamente. ¿Quiere ejecutarlo?" +"Si es cierto, los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las " +"ventanas nuevas." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Colocar las etiquetas al lado de los iconos" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"El software se ejecutará directamente desde el soporte \"%s\". Nunca ejecute software del que desconfíe.\n" -"\n" -"Si duda, pulse Cancelar." +"Si es cierto, las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar " +"de por debajo de éstos." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "No se han definido marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -"Hubo un error al mostrar la ayuda: \n" -"%s" - -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Editar los marcadores" +"El tamaño predeterminado para la miniatura de un icono en la vista como " +"iconos." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Límite de puntos suspensivos en texto" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la vista compacta" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Marcardores" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista compacta." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Todas las columnas tienen la misma anchura" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Si esta preferencia está activada, todas las columnas en la vista compacta " +"tienen la misma anchura. De otra forma, la anchura de cada columna se " +"determina separadamente." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP público" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (con login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Compartición de Windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV seguro (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Protocolo \"Filing\" de Apple (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Mostrar las carpetas sólo en el árbol del panel lateral" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"No se puede cargar la lista de métodos de servidor compatibles. Compruebe su" -" instalación de GVfs." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "No se puede abrir la carpeta \"%s\" en \"%s\"." +"Si se establece a cierto, Caja mostrará solo las carpetas en el árbol del " +"panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "No se encontró el servidor en \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Tipografía del escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Inténtelo de nuevo." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" +"La descripción de la tipografía usada para los iconos en el escritorio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Verifique sus detalles de usuario." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, se colocará en el escritorio un icono enlazando " +"con la carpeta personal." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onectar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, se colocará en el escritorio un icono enlazado con" +" la ubicación del equipo." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Conectar con el servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Icono de la papelera visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Detalles del servidor" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, se colocará un icono en el escritorio enlazando " +"con la papelera." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Mostrar volúmenes montados en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Puerto:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, se colocarán en el escritorio iconos enlazando con" +" los volúmenes montados." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Compartir:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Icono de \"Servidores de red\" visible en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, se colocará en el escritorio un icono enlazado a " +"la vista de \"Servidores de red\"." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Detalles de usuario:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nombre del dominio:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" del equipo en el escritorio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" de la carpeta personal en el escritorio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Recordar contraseña" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Añadir _marcador" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" de la papelera en el escritorio." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "_Nombre del marcador:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Nombre del icono de los servidores de red" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Añadir conexión a servidor montado" +"Este nombre se puede definir si quiere un nombre personalizado para el icono" +" de servidores de red en el escritorio." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Un entero que especifica cómo se deberían reemplazar en el escritorio las " +"partes de los nombres de archivos largos por elipsis. Si el número es mayor " +"que 0 el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el " +"número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "No se pudo quitar el emblema con nombre \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "La cadena de geometría para una ventana de navegación." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Probablemente esto se deba a que es un emblema permanente, y no uno que haya" -" sido añadido por usted." +"Una cadena que contiene la cadena de geometría y coordenadas guardadas para " +"las ventanas de navegación." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "No se pudo renombrar el emblema con el nombre \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Indica si la ventana de navegación debería maximizarse." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Renombrar el emblema" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" +"Indica si la ventana de navegación debería maximizarse de forma " +"predeterminada." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Introduzca un nombre nuevo para el emblema mostrado:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Anchura del panel lateral" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "" +"La anchura predeterminada para el panel lateral en las ventanas nuevas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Añadir emblemas…" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Mostrar la barra de herramientas en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Introduzca un nombre descriptivo junto con cada emblema. Este nombre se " -"usará en otros lugares para identificar al emblema." +"Si se establece a cierto, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de " +"herramientas visible." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Mostrar la barra de ubicaciones en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Introduzca un nombre descriptivo junto con el emblema. Este nombre se usará " -"en otros lugares para identificar al emblema." +"Si se establece como verdadero, las ventanas nuevas abiertas tendrán la " +"barra de ubicación visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Algunos de los archivos no han podido añadirse como emblemas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Mostrar la barra de estado en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Los emblemas no parecen ser imágenes válidas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de " +"estado visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Ninguno de los archivos pudo añadirse como emblemas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Mostrar el panel lateral en las ventanas nuevas" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "El archivo \"%s\" parece que no es una imagen válida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral" +" visible." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "El archivo arrastrado parece que no es una imagen válida." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Vista del panel lateral" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "El emblema no pudo añadirse." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "" +"La vista del panel lateral que se mostrará en la ventanas nuevas abiertas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Lista de extensiones en estado desactivado." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Mostrar emblemas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" +"Esta lista contiene las extensiones que están actualmente desactivadas." -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Indica si se deben montar automáticamente los soportes" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Acerca de Extensión" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, entonces Caja montará automáticamente los soportes" +" tales como los discos duros visibles por el usuario y los dispositivos " +"extraíbles cuando se introduzcan." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista de icono" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Indica si se deben abrir automáticamente las carpetas de los soportes " +"automontados" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Vista de lista" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, entonces Caja abrirá automáticamente una carpeta " +"cuando el soporte está automontado. Esto sólo se aplica a los soportes donde" +" no se detectó el tipo de contenido (x-content/*); para soportes en los que " +"sí se detectó el tipo de contenido, se llevará a acabo la acción " +"configurable por el usuario." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Vista compacta" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Nunca preguntar si se deben ejecutar programas automáticos cuando se " +"introduce un soporte" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Si se establece a cierto, entonces Caja nunca preguntará ni ejecutará " +"automáticamente programas cuando se introduzca un soporte." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Solo archivos locales" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" +"Lista de tipos de contenido (x-content/*) en la que se lanzará la aplicación" +" preferida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Lista de tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " +"elegido abrir una aplicación en la miniaplicación de preferencias. Se " +"iniciará la aplicación preferida para el tipo al insertar soportes que " +"coincidan con estos tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Por nombre" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a \"No hacer nada\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Según la ruta" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " +"elegido \"No hacer nada\" en la miniaplicación de preferencias. No se " +"preguntará ni se iniciará ninguna aplicación que coincida al insertar este " +"tipo de soportes." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Por tamaño" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a \"Abrir carpeta\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"Lista de los tipos de contenido (x-content/*) para los cuales el usuario ha " +"seleccionado \"Abrir carpeta\" en la miniaplicación de preferencias. Se " +"barirá una ventana de carpeta al introducir un soporte que coincida con " +"estos tipos." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Por tipo" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Por fecha de modificación" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Versión \"%s\" del archivo .desktop no reconocida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Iniciando %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Según la fecha de acceso" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "La aplicación no acepta documentos por línea de comandos" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Por emblemas" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio con " +"'Type=Link'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Según la fecha de eliminación" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No es un elemento lanzable" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Deshabilite la conexión al administrador de sesiones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especifique el identificador de administración de la sesión" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opciones del administrador de sesiones:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Muestre las opciones del administrador de sesiones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KiB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja no pudo crear la carpeta requerida \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KiB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Antes de ejecutar Caja, debe crear la siguiente carpeta o establecer " +"permisos para que Caja la pueda crear." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja no pudo crear las siguientes carpetas requeridas: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Antes de ejecutar Caja, cree estas carpetas, o establezca permisos para que " +"Caja pueda crearlas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "No se pudo expulsar %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "--check no puede ser usado con otras opciones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit no puede ser usado con URIs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GiB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry no puede ser usada con más de una URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GiB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GiB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Realiza un conjunto rápido de auto-verificaciones." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Preferencias de administración de archivos" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Mostrar la versión del programa." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vista predeterminada" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Ver las carpetas nuevas usando:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRÍA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Organizar los elementos:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Solo crear ventanas para los URI explícitamente especificados." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Colocar las carpetas _antes que los archivos" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"No gestionar el escritorio (ignorar las preferencias establecidas en el " +"diálogo de preferencias)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" +"Gestionar el escritorio independientemente de las preferencias seleccionadas" +" o del entorno (sólo en el nuevo inicio)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "_Nivel de ampliación predeterminado:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Abrir una ventana del explorador." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Usar distribución co_mpacta" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Salir de Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Texto al lado de los iconos" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "N_ivel de ampliación predeterminado:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI…]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Toda_s las columnas tienen la misma anchura" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Navegue por el sistema de archivos con el administrador de archivos" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Niv_el de ampliación predeterminado:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Error al iniciar el programa de autoejecución: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" -msgstr "" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "No se puede encontrar el programa de autoejecución" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Só_lo mostrar las carpetas" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Error al autoejecutar el software" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Este soporte contiene software previsto para iniciarse " +"automáticamente. ¿Quiere ejecutarlo?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"El software se ejecutará directamente desde el soporte \"%s\". Nunca ejecute software del que desconfíe.\n" +"\n" +"Si duda, pulse Cancelar." -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vistas" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "No se han definido marcadores" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Un_a sola pulsación para abrir los elementos" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Hubo un error al mostrar la ayuda: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Doble pulsación para abrir los elementos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Abrir cada _carpeta en su propia ventana" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTP público" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Archivos de texto ejecutables" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (con login)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Ejecutar los archivos de texto ejecutables al abrirlos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Compartición de Windows" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Ver los archivos de texto ejecutables al abrirlos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Preguntar cada vez" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV seguro (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Protocolo \"Filing\" de Apple (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Preguntar antes de vacia_r la papelera o borrar archivos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "Preguntar antes de mover los archivos a la _Papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" +"No se puede cargar la lista de métodos de servidor compatibles. Compruebe su" +" instalación de GVfs." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "_Incluir una orden \"Borrar\" que no utilice la papelera" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "No se puede abrir la carpeta \"%s\" en \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "No se encontró el servidor en \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Descripciones de iconos" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Inténtelo de nuevo." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Seleccione el orden en que la información aparecerá debajo de los nombres de" -" los iconos. Aparecerá más información cuando aumente la ampliación." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Verifique sus detalles de usuario." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onectar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Mostrar tamaño de archivos en unidades IEC" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Conectar con el servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Visualización" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Detalles del servidor" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnas de la lista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servidor:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" -"Seleccione el orden en que la información aparecerá en la vista de lista." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Puerto:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Columnas de la lista" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Compartir:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Archivos de Texto" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Mostrar _texto en los iconos:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Detalles de usuario:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Otros archivos previsualizables" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nombre del dominio:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Mostrar _miniaturas:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Solo para archivos menores de:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Archivos De Sonido" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Recordar contraseña" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Escucha previa de archivos de sonido:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Añadir _marcador" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "_Nombre del marcador:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Contar el _número de elementos:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Añadir conexión a servidor montado" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Gestión de soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "No se pudo quitar el emblema con nombre \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Elija qué quiere que pase al introducir un soporte o conectar dispositivos " -"en el sistema" +"Probablemente esto se deba a que es un emblema permanente, y no uno que haya" +" sido añadido por usted." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD De _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "No se pudo renombrar el emblema con el nombre \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD De Vídeo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Renombrar el emblema" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "Reproductor de _música:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Introduzca un nombre nuevo para el emblema mostrado:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Programas:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Añadir emblemas…" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Otros soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduzca un nombre descriptivo junto con cada emblema. Este nombre se " +"usará en otros lugares para identificar al emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Los soportes multimedia menos comunes se pueden configurar aquí" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Introduzca un nombre descriptivo junto con el emblema. Este nombre se usará " +"en otros lugares para identificar al emblema." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Algunos de los archivos no han podido añadirse como emblemas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "_Acción:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Los emblemas no parecen ser imágenes válidas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Nunca preguntar ni iniciar programas al introducir soportes" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Ninguno de los archivos pudo añadirse como emblemas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "E_xaminar los soportes al introducirlos" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "El archivo \"%s\" parece que no es una imagen válida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Soporte" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "El archivo arrastrado parece que no es una imagen válida." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "_Extensiones disponibles:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "El emblema no pudo añadirse." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "columna" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "Acerca _de Extensión" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Mostrar emblemas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "C_onfigurar Extensión" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensiones" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Acerca de Extensión" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Mostrar histórico" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Marca de la cámara" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Modelo de la cámara" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Fecha en que se tomó" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Fecha de digitalización" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor de apertura" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Tasa de velocidad ISO" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Con flash" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo De Medida" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa De Exposición" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Longitud Focal" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Tipo de imagen:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Falló al cargar la información de la imagen" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "cargando…" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Mostrar información" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar el fondo _predeterminado" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrastre solo una imagen para establecerla como icono personalizado." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El archivo que ha soltado no es local." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Solamente puede usar imágenes locales como iconos personalizados." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El archivo que ha soltado no es una imagen." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Solo puede usar imágenes como iconos personalizados." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir con %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -4990,6 +5094,7 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -5003,263 +5108,263 @@ msgstr "_Ubicación:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de archivos" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "¿Está seguro de querer limpiar la lista de ubicaciones que ha visitado?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La ubicación \"%s\" no existe." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La ubicación del histórico no existe." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestañas" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Abrir otra ventana de Caja para la ubicación mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "_Pestaña nueva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir otra pestaña para la ubicación mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir una v_entana de carpeta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abrir una ventana de carpeta para la ubicación mostrada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de navegación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicación..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique una ubicación para abrir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "L_impiar el histórico" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Limpia el contenido del menú \"Ir\" y las listas de \"Atrás\" y \"Adelante\"" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Ca_mbiar a otro panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mover el foco al otro panel en una vista de ventana separada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Misma ubicación que el otro panel" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ir a la misma ubicación que en el panel adicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir un marcador" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Añade un marcador con la ubicación actual a este menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar los marcadores…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Muestra una ventana que permite editar los marcadores que hay en este menú" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestaña _anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar la pestaña anterior" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Siguiente pestaña" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar la siguiente pestaña" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover pestaña a la _izquierda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover la pestaña actual a la izquierda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover pestaña a la _derecha" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover la pestaña actual a la derecha" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "Mo_strar búsqueda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Mostrar búsqueda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de _herramientas principal" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Cambia la visibilidad de esta barra de herramientas principal de esta " "ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral de esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Barra De _Ubicación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de ubicación de esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de _estado" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de estado de esta ventana" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Buscar archivos…" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Buscar documentos y carpetas por nombre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panel _adicional" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abrir una vista de carpeta adicional lado-a-lado" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "A_trás" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir a la anterior ubicación visitada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Retroceder histórico" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Adelantar histórico" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Ver como" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Cambiar entre botón y barra de posición basada en texto" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Nueva pestaña" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "_Cerrar pestaña" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar notas" @@ -5271,7 +5376,7 @@ msgstr "Dispositivos" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5279,510 +5384,510 @@ msgstr "Sistema de Archivos" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Abrir la papelera" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montar y abrir %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Navega la red" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Examinar el contenido de la red" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Expulsar unidad de forma _segura" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar unidad multidisco" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidad multidisco" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidad" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "No se pudo iniciar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "No se pudo sondear %s para cambios en los soportes" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "No se pudo parar %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar…" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soporte" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formato" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Mostrar lugares" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Fondos y emblemas" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Quitar…" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Añadir nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Lo siento, el patrón %s no se pudo borrar." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Compruebe que tiene permiso para borrar el patrón." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Lo siento, el emblema %s no se pudo borrar." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Compruebe que tiene permiso para borrar el emblema." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para el emblema nuevo" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblema nuevo" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Palabra clave:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Imagen:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nuevo:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Nombre del _color:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Lo siento, no puede reemplazar la imagen de reinicio." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "\"Reiniciar\" es una imagen especial que no se puede borrar." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Lo siento, el patrón %s no se pudo instalar." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para añadirlo como un patrón" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "El color no se puede instalar." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre de color disponible para el color" " nuevo." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre con al menos un carácter para el " "color nuevo." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccione un color para añadir" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Lo siento, pero \"%s\" no es un archivo de imagen que se pueda usar." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "El archivo no es una imagen." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccione una categoría:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar eliminación" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Añadir un patrón nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Añadir un color nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Añadir un emblema nuevo…" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Pulse sobre un patrón para quitarlo" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Pulse en un color para quitarlo" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Pulse en un emblema para quitarlo" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Quitar un patrón…" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Quitar un color…" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Quitar un emblema…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Tipo de archivo" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione la carpeta en la que buscar" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetas separadas por espacios. Corresponde a los archivos que contienen " "TODAS las etiquetas especificadas" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Imagen" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de Cálculo" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Archivo De Texto" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Seleccione el tipo" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 año" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Quitar este criterio de la búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar la búsqueda guardada" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar o actualizar la búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Resultado de la búsqueda" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -5819,7 +5924,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Buscar documentos y carpetas en este equipo por nombre o contenido" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Borra todos los elementos en la papelera" @@ -5843,69 +5948,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Marcador para una ubicación inexistente" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Puede seleccionar otra vista o ir a una ubicación diferente." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La ubicación no puede mostrarse con este visor." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Vista del contenido" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja no tiene un visor instalado capaz de mostrar la carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicación no es una carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Compruebe lo que ha escrito e intente otra vez." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja no puede manejar ubicaciones de tipo \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja no puede manejar este tipo de ubicación." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No se pudo montar la ubicación." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Acceso denegado." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "No se pudo mostrar \"%s\" porque no se pudo encontrar el equipo." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Compruebe que lo que escribió sea correcto y que su configuración del proxy " "sea correcta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5977,27 +6082,27 @@ msgstr "Julián Andrés Borrero" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Cerrar esta carpeta" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fondos y emblemas…" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6005,139 +6110,139 @@ msgstr "" "Muestra patrones, colores y emblemas, que pueden usarse para personalizar la" " apariencia" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Editar las preferencias de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir carpeta cont_enedora" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta contenedora" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dejar de cargar la ubicación actual" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Recargar la ubicación actual" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "Índ_ice" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Mostrar la ayuda de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Mostrar los créditos de los creadores de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumentar el tamaño de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Disminuir el tamaño de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño _normal" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamaño de vista normal" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectar con el s_ervidor…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "Eq_uipo" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tillas" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir su carpeta de plantillas personales" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Papelera" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir su carpeta de papelera personal" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Indica si se muestran o no los archivos ocultos en la ventana actual" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "S_ubir" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -6187,23 +6292,23 @@ msgstr "El soporte contiene software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "El soporte se ha reconocido como \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar hasta lo predeterminado" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Establece el nivel de ampliación de la vista actual" @@ -6212,18 +6317,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fondo" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vaciar la papelera" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear un _lanzador…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crea un lanzador nuevo" @@ -6242,184 +6347,192 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Vacía la papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Seleccionar elementos que coincidan con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Ejemplos: " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Guardar Búsqueda como" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "_Nombre de la búsqueda:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Carpeta:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Seleccione la carpeta en la que guardar la búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espacio libre: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, espacio libre: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Abrir la ubicación contenedora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abrir la ubicación contenedora para el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Ejecutar \"%s\" en cualquiera de los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un documento a partir de la plantilla \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú " "\"Scripts\"." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6427,7 +6540,7 @@ msgstr "" "Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script usando cualquier " "elemento seleccionado como argumento de entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6469,183 +6582,185 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel inactivo de una vista separada de una ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" se moverá si selecciona la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" se copiará si selecciona la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No se pudo desmontar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "No se pudo expulsar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No se pudo parar la unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectarse al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Nombre del enlace:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Crear un _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Abrir c_on" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "Muestra o permite modificar las propiedades de cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear una ca_rpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nueva vacía dentro de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "No hay ninguna plantilla instalada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "Archivo _vacío" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un documento nuevo vacío dentro de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir en la ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir en una ventana de ca_rpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Otra _aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Selecciona otra aplicación con la cual abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con _otra aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Abrir la carpeta de _scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Muestra la carpeta que contiene los scripts que aparecen en este menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara los archivos seleccionados para moverlos con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara los archivos seleccionados para copiarse con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "\"Cortar\" o \"Copiar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar en la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6653,209 +6768,210 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "\"Cortar\" o \"Copiar\" en la carpeta seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "M_over a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona todos los elementos que hay en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleccionar e_lementos que coincidan con…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selecciona los elementos en esta ventana que coincidan con un patrón dado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Selecciona únicamente los elementos que no están actualmente seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enlace simbólico para cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Borra cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rehacer la última acción no efectuada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restaurar a _vista predeterminada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restablecer el orden de colocación y el nivel de ampliación para ajustarse a" " las preferencias de esta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectarse con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Hacer una conexión permanente con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatear el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar soporte en la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatear el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir archivo y cerrar ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Guardar _búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Guardar la búsqueda editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Guardar búsqueda _como…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guardar la búsqueda actual como un archivo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva pestaña" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para moverla con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para copiarla con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6863,387 +6979,398 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "\"Cortar\" o \"Copiar\" en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta carpeta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Borrar la carpeta, sin moverla a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatear el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ver o modificar las propiedades de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Otro panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiar la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mover la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar la selección actual al escritorio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover la selección actual al escritorio" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Ejecutar o administrar los scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectar con la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Iniciar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "D_esbloquear unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Expulsar la unidad de forma segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconectar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectar con la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Expulsar de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconectar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Examinar en una _ventana nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Examinar en una pesta_ña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Borrar permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Borra la carpeta abierta permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover la carpeta abierta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Borra permanentemente todos los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vea o modifique las propiedades de la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "¿Dónde quiere descargar?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Puede descargarlo o enlazarlo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "En_lazar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastrar y soltar no está soportado." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastrar y soltar sólo está soportado en los sistemas de archivos locales." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Se ha utilizado un tipo de arrastre inválido." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "se soltó texto.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "se soltaron los datos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7317,603 +7444,605 @@ msgstr "No tiene los permisos suficientes para cambiar el grupo de \"%s\"." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Lo siento, no se pudo cambiar el grupo de \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "El grupo no pudo cambiarse." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Lo siento, no se pudo cambiar el propietario de \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "No se pudo cambiar el propietario." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Lo siento, no se pudieron cambiar los permisos de \"%s\": %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Los permisos no pudieron cambiarse." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renombrando \"%s\" a \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "por _tamaño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantener íconos ordenados por uso de disco en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "por ti_po" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "por fecha de mo_dificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "por h_ora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados en filas por hora en la que se movieron a la " "papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar el escritorio por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Organi_zar los elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar icono…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Hacer que el icono seleccionado sea redimensionable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposiciona los iconos para que quepan mejor en la ventana y evitar el " "solapamiento" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Organización compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Cambiar a un esquema de organización más apretado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orden in_verso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Muestra los iconos en orden inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantener alineados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantiene los iconos alineados en una rejilla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deja los iconos en donde se suelten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Por tama_ño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _fecha de modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por _hora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restablecer el tama_ño original del icono" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando hacia \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de iconos." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "Co_mpacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vista compacta ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La vista compacta ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacío)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnas visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnas visibles…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccione las columnas visibles en esta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vista de lista ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de lista ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de propietario?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "ilegible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(algunos contenidos son ilegibles)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Contenido:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "usado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidad total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo del sistema de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Destino del enlace:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Tamaño en Disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Espacio libre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecución" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "creación/borrado" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "acceso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Acceso a carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Acceso a archivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Solo listar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Acceder a archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear y borrar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lectura y escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Atributos especiales:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Establecer el ID del _usuario" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Establecer el ID del _grupo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Persistente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Ejecución:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _ejecutar el archivo como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Otros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de carpetas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Vista textual:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Usted no es el propietario, por eso no puede cambiar estos permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Última modificación:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos a los archivos contenidos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Los permisos de \"%s\" no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Los permisos del archivo seleccionado no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando ventana de propiedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Seleccione el icono personalizado" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 5a27a505..a0d4fe4a 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -12,21 +12,21 @@ # José Humberto Oliveros Magaña , 2018 # David García , 2018 # Luis Medina , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para agregarlo al objeto" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Eliminar" @@ -326,6 +326,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "" @@ -345,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -374,4328 +417,4392 @@ msgstr "" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Carpeta" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" msgstr "" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" msgstr "" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Búsqueda guardada" - -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "El texto de la etiqueta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Ajuste de línea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"Si está activado, la líneas se ajustan cuando el texto se vuelve demasiado " -"ancho." -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Posición del cursor" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" msgstr "" -"La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el " -"cursor." -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Límite de la selección" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Mostrar más _detalles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Puede detener esta operación pulsando cancelar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" msgstr "" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode inválido)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "No se encontraron aplicaciones." +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Preguntar qué hacer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No hacer nada" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Abrir con otra Aplicación…" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Ha introducido un CD de sonido." +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Ha introducido un DVD de sonido." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Ha introducido un DVD de video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Ha introducido un Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Ha introducido un CD de Super Video." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Ha introducido un CD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Ha introducido un DVD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Ha introducido un disco Blu-Ray virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Ha introducido un HD DVD virgen." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Ha introducido un disco de fotos Photo CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Ha introducido un disco de fotos Picture CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Ha introducido un soporte con fotos digitales." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Ha introducido un reproductor de sonido digital." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Ha introducido un soporte con software el cual se espera que se ejecute " -"automáticamente." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Ha introducido un soporte." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Elija qué aplicación lanzar." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Expulsar" - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Desmontar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _Todo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Seleccionar todo el contenido en un campo de texto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "El nombre e icono del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Tamaño del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "El tipo del archivo." - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Fecha de modificación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "La fecha en que el archivo fue modificado." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Fecha de Acceso" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Visor" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "La fecha en que el archivo fue accedido." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "El propietario del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "El grupo del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Los permisos del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos Octales" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Los permisos del archivo, en notación octal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "El tipo MIME del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "Contexto SELinux" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "El contexto de seguridad SELinux del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "La ubicación del archivo." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Movido a la papelera en" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Fecha en la que el archivo fue movido a la papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Ubicación original" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "en el escritorio" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "Carpeta personal de %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Servidores de Red" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Mover aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copiar aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "En_lazar aquí" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Usar como _fondo" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Carpeta" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Búsqueda guardada" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Red" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "" +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "El texto de la etiqueta." -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justificación" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Ajuste de línea" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" +"Si está activado, la líneas se ajustan cuando el texto se vuelve demasiado " +"ancho." -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posición del cursor" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" +"La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el " +"cursor." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Límite de la selección" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Mostrar más _detalles" -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Puede detener esta operación pulsando cancelar." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode inválido)" -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "No se encontraron aplicaciones." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Preguntar qué hacer" -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No hacer nada" -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Abrir con otra Aplicación…" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Ha introducido un CD de sonido." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Ha introducido un DVD de sonido." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Ha introducido un DVD de video." -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Ha introducido un Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Ha introducido un CD de Super Video." -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Ha introducido un CD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Ha introducido un DVD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "Desconocido" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Ha introducido un disco Blu-Ray virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Ha introducido un HD DVD virgen." -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Ha introducido un disco de fotos Photo CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Ha introducido un disco de fotos Picture CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Ha introducido un soporte con fotos digitales." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "¿Mezclar la carpeta \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Ha introducido un reproductor de sonido digital." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "¿Reemplazar la carpeta \"%s\"?" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." msgstr "" +"Ha introducido un soporte con software el cual se espera que se ejecute " +"automáticamente." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Ha introducido un soporte." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Elija qué aplicación lanzar." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Expulsar" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Desmontar" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _Todo" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificación:" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Seleccionar todo el contenido en un campo de texto" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar con" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Mezclar" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferencias..." - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omitir" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Re_nombrar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "El nombre e icono del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Tamaño del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reintentar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "El tipo del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Fecha de modificación" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "La fecha en que el archivo fue modificado." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Fecha de Acceso" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "La fecha en que el archivo fue accedido." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "El propietario del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "El grupo del archivo." -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Los permisos del archivo." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Permisos Octales" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Los permisos del archivo, en notación octal." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "El tipo MIME del archivo." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "Contexto SELinux" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "El contexto de seguridad SELinux del archivo." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "La ubicación del archivo." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." msgstr "" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Movido a la papelera en" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Fecha en la que el archivo fue movido a la papelera" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Ubicación original" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "en el escritorio" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid " (%'d" -msgstr "" +msgid "%s's Home" +msgstr "Carpeta personal de %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Servidores de Red" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Mover aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Copiar aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "En_lazar aquí" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Usar como _fondo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 -#, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 -#, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 -#, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 -#, c-format -msgid "%S of %S" +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" msgstr "" -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "¿Mezclar la carpeta \"%s\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "¿Reemplazar la carpeta \"%s\"?" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificación:" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Reemplazar con" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Mezclar" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Diferencias..." + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omitir" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_nombrar" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" msgstr "" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintentar" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgid "Another link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" es un archivo de texto ejecutable." +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Ejecutar en Terminal" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." +msgid "%s (another copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" +msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +msgid " (%'d" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ícono" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 +#, c-format +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" +msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Delete links to %d items" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" +msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Move '%s' to trash" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" es un archivo de texto ejecutable." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Ejecutar en Terminal" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ícono" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 -#, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s document" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Este archivo .desktop no es válido" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Versión '%s' del archivo .desktop no reconocida" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Iniciando '%s'" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "La aplicación no acepta documentos en linea de comandos" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opción de inicio no reconocible: %d" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio " -"'Type=Link'" - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "No es un elemento que pueda ser lanzado" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deshabilite la conexión con el gestor de sesiones" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" - -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifique el ID de la administración de sesiones." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opciones de la administración de la sesión:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Mostrar opciones de la administración de sesiones" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" msgstr "" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" msgstr "" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:216 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onectar" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Este archivo .desktop no es válido" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Versión '%s' del archivo .desktop no reconocida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Iniciando '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "La aplicación no acepta documentos en linea de comandos" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Opción de inicio no reconocible: %d" + +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio " +"'Type=Link'" + +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No es un elemento que pueda ser lanzado" + +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Deshabilite la conexión con el gestor de sesiones" + +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especifique el ID de la administración de sesiones." -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Opciones de la administración de la sesión:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Mostrar opciones de la administración de sesiones" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onectar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Visor" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4709,6 +4816,7 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -4722,259 +4830,259 @@ msgstr "" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4986,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "" @@ -4994,504 +5102,504 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Explorar" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Explorar los contenidos de la red" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Quitar un emblema…" -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Archivo" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione la carpeta en la cual buscar" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Imagen" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Archivo de texto" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Seleccione el tipo" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Quitar este criterio de la búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar la búsqueda guardada" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar o actualizar la búsqueda" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Resultado de la búsqueda" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -5528,7 +5636,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" @@ -5550,69 +5658,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La ubicación no puede mostrarse con este visor." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Vista del contenido" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja no tiene un visor instalado capaz de mostrar la carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicación no es una carpeta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Compruebe lo que ha escrito e intente de nuevo." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja no puede manejar ubicaciones \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja no puede manejar este tipo de ubicación." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No se pudo montar la ubicación." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "El acceso fue denegado." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "No se pudo mostrar «%s» porque el host no pudo ser encontrado." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Compruebe que lo que escribió sea correcto y que su configuración del proxy " "sea correcta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5691,27 +5799,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Cerrar esta carpeta" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Fondos y Em_blemas" -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5719,139 +5827,139 @@ msgstr "" "Muestra patrones, colores y emblemas, que se pueden usar para personalizar " "la apariencia" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Editar preferencias de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir carpeta cont_enedora" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta contenedora" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Detener la carga de la ubicación actual" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarga la ubicación actual" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Índice" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Muestra la ayuda de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Muestra los créditos de los creadores de Caja" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumenta el tamaño de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Disminuye el tamaño de la vista" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño _Normal" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamaño de vista normal" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectar al _servidor…" -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Equipo" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tillas" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir la carpeta de plantillas personales" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Papelera" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir la carpeta de la papelera" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Muestra o escode los archivos ocultos en la ventana actual" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "S_ubir" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5901,23 +6009,23 @@ msgstr "El soporte contiene software." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "El soporte se ha reconocido como \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar al nivel predeterminado" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Establece el nivel de ampliación de la vista actual" @@ -5926,18 +6034,18 @@ msgid "Background" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "" @@ -5954,188 +6062,196 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6158,768 +6274,782 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6989,599 +7119,601 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4d950e1c..910fec11 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,16 +7,16 @@ # xpander0 , 2018 # Rivo Zängov , 2018 # Mattias Põldaru , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2021 # Ivar Smolin , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "_Embleemid" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Objektile embleemi lisamiseks lohista see objektile" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Kustutada" @@ -322,6 +322,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Automaatkäivituse küsimus" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Järjehoidjate redigeerimine" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "A_bi" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Mine kohta" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eemalda" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Järjehoidjad" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Nimi" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Failisirvija" @@ -341,7 +384,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Arvuti" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Kõikide kohalike ja kaugkaustade ning -ketaste sirvimine" @@ -370,4547 +413,4551 @@ msgstr "Failihalduri akende käitumise ja välimuse muutmine" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Avatakse kaust" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukaust" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikoonivaade" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Sinu isikliku kataloogi avamine" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Nimekirjavaade" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompaktvaade" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Salvestatud otsing" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Alati" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Ainult kohalike failide korral" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Järjehoidjates või kohalikus võrgus asuvate asukohtade sirvimine" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Mitte kunagi" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Nime järgi" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Raja järgi" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Suuruse järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Suuruse järgi kettal" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Sildi tekst." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Tüübi järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Joondus" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Muutmisaja järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"Sildi tekstis sõltuvad ridade joondused üksteisest. See EI mõjuta siltide " -"paigutuse joondust. Tutvu GtkMisc::xalign'iga lähemalt." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Reamurdmine" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Kasutamise aja järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Määramise korral murtakse liiga pika tekstiga ridu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Embleemide järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Kursori asukoht" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Laiendi järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Sisestuskursori käesolev asukoht märkides." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Prügikasti viskamise aja järgi" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Valiku piirid" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Valiku vastasotsa kaugus tähemärkides." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Lõika" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopeeri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Aseta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "_Näita üksikasjalisemalt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Tühista" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Ava" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Taasta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Seda tegevust saab peatada vajutades nupule \"Loobu\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tühjenda" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (vigane Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Ühtegi rakendust ei leitud" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Küsitakse, mida teha" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ei tehta midagi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Avatakse: %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Failihalduse eelistused" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Avatakse mõne muu rakendusega..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Vaikimisi vaade" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Sa sisestasid audio-CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "_Uusi kaustu näidatakse kasutades:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Sa sisestasid audio-DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Kir_jed järjestatakse:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Sa sisestasid video-DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "_Kaustad sorditakse enne faile" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Sa sisestasid video-CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Peidetud failide näitamine" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Sa sisestasid Super Video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Varufailide näitamine" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Sa sisestasid tühja CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Vaikimisi _suurendus:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Sa sisestasid tühja DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Kasutatakse kom_paktset paigutust" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Sa sisestasid tühja Blu-Ray plaadi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Sa sisestasid tühja HD DVD-plaadi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Vaikimisi suu_rendus:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Sa sisestasid tühja foto-CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Kõigile _veergudele sama laius" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Sa sisestasid tühja pildi-CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Vaikimisi suuren_dus:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Sa sisestasid digifotosid sisaldava meediumi." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Sa sisestasid digitaalse audioesitaja." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Sa sisestasid meediumi, millel olev tarkvara on märgitud automaatseks " -"käivitamiseks." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Sa sisestasid meediumi." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Näidatakse ai_nult kaustu" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Vali käivitatav rakendus." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" msgstr "" -"Vali, mismoodi tuleb \"%s\" avada ning kas ka tulevikus tuleb \"%s\" liigiga" -" meediumi korral sedasama teha." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Tulevikus tehakse seda ilma küsimata" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Vaade" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Väljasta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Käitumine" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Ühenda lahti" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Kirjed avatakse ü_he klõpsuga" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Valitud teksti lõikamine lõikelauale" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "Kirjed avatakse _topeltklõpsuga" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Valitud teksti kopeerimine lõikelauale" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "_Iga kaust avaneb oma aknas" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Lõikelaual hoitava teksti asetamine" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Käivitatavad tekstifailid" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "V_ali kõik" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "Käivitatavade teksti_failide avamisel need käivitatakse" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Kogu tekstivälja teksti valimine" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "Käi_vitatavate tekstifailide avamisel näidatakse nende sisu" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Liiguta ü_les" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Küsitakse iga kord" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Liiguta _alla" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Prügikast" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Kasuta _vaikimisi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "_Prügikasti tühjendamisel ja failide kustutamisel küsitakse luba" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "_Enne failide prügikasti viskamist küsitakse kinnitust" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Faili nimi ja ikoon." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Kustutamine on _lubatud ka ilma prügikasti viskamata" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Käitumine" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Faili suurus." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Ikoonide pealdised" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Suurus kettal" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Vali ikooni all olevate andmete järjekord. Täpsemad andmed ilmuvad ikoonide " +"suurendamisel." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Faili suurus kettal." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Liik" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Vorming:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Faili liik." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Muutmise kuupäev" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Faili_suurusi näidatakse IEC ühikutes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Viimane faili muutmise aeg." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Kuvamine" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Nimekirja veerud" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Nimekirjavaates ilmuvate andmete järjekorra valimine." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Kasutamise aeg" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Nimekirja veerud" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Viimane faili kasutamise aeg." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstifailid" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Ikoonidel näidatakse _teksti:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Faili omanik." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Muud eelvaadeldavad failid" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Pisipiltite näidatakse:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Faili grupp." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "Ainult _failidele, mis on väiksemad kui:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Helifailid" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Faili pääsuõigused." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Helifaile eelvaadeldakse:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Õigused kaheksandkujul" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Kaustad" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Faili pääsuõigused kaheksandkujul." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Kirjete arvu loendatakse:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-liik" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Eelvaade" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Faili MIME-liik." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Meediakäsitlemine" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinuxi kontekst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Vali, mida tuleb seadmete ühendamisel või meediumi sisestamisel ette võtta" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Faili SELinuxi turvakontekst." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_CD-audio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD-Video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Faili asukoht." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Muusikaesitaja:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Laiend" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotod:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Faililaiend." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Tarkvara:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Kustutamine" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Muu meedium" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Faili prügikasti viskamise aeg" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Siin on võimalik seadistada vähemtuntud meediumivorminguid" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Algne asukoht" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tüüp:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Faili algne asukoht enne prügikasti viskamist" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "T_egevus:" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "töölaual" - -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s kodukaust" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "Meediumi sisestamisel ei käivitata _programme ega küsita kinnitust" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Võrguserverid" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Meediumi si_rvimine pärast sisestamist" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Prügi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Meedium" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Tõsta siia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Saadaolevad lai_endid:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopeeri siia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "veerg" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Lingi siia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Laiend" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Säti tausta_pildiks" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "_Laiendist lähemalt" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "Laiendi _sätted" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "_Määra kõigi kaustade taustapildiks" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Laiendid" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Määra _sellele kausta taustapildiks" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Avatakse kaust" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Embleemi pole võimalik paigaldada." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Kodukaust" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Vabandust, kuid uuele embleemile tuleb lisada võtmesõna." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Sinu isikliku kataloogi avamine" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Vabandust, embleemi võtmesõna võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja " -"tühikuid." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Vabandust, kuid embleem nimega \"%s\" on juba olemas." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Salvestatud otsing" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Palun vali embleemile mõni teine nimi." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Võrk" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Vabandust, kohandatud embleemi pole võimalik salvestada." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Järjehoidjates või kohalikus võrgus asuvate asukohtade sirvimine" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Vabandust, kohandatud embleemi nime pole võimalik salvestada." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Seda faili pole võimalik külge haakida" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Seda faili pole võimalik lahti haakida" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Seda faili pole võimalik väljastada" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Seda faili pole võimalik käivitada" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Sildi tekst." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Seda faili pole võimalik seisata" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Joondus" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Failinimedes pole kaldkriipsud lubatud" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Sildi tekstis sõltuvad ridade joondused üksteisest. See EI mõjuta siltide " +"paigutuse joondust. Tutvu GtkMisc::xalign'iga lähemalt." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Faili ei leitud" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Reamurdmine" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Ülemise taseme failide nime pole võimalik muuta" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Määramise korral murtakse liiga pika tekstiga ridu." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Töölauaikooni nime pole võimalik muuta" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Kursori asukoht" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Töölauafaili nime pole võimalik muuta" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Sisestuskursori käesolev asukoht märkides." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "täna kell 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Valiku piirid" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "täna kell %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Valiku vastasotsa kaugus tähemärkides." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "täna kell 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Lõika" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "täna kell %-H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopeeri" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "täna, 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Aseta" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "täna, %H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Vali kõik" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "täna" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "_Näita üksikasjalisemalt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "eile kell 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Tühista" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "eile kell %H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Ava" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "eile kell 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Taasta" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "eile kell %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Seda tegevust saab peatada vajutades nupule \"Loobu\"." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "eile, 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "eile, %H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tühjenda" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "eile" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (vigane Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Kolmapäev, 00. september 0000 kell 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Ühtegi rakendust ei leitud" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d. %B %Y kell %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Küsitakse, mida teha" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ei tehta midagi" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Avatakse: %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Avatakse mõne muu rakendusega..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Sa sisestasid audio-CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "00. okt 0000 kell 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Sa sisestasid audio-DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d. %b %Y kell %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Sa sisestasid video-DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "00. okt 0000, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Sa sisestasid video-CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b %Y, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Sa sisestasid Super Video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00.00.00, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Sa sisestasid tühja CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%d.%m.%y, %H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Sa sisestasid tühja DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00.00.00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Sa sisestasid tühja Blu-Ray plaadi." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d.%m.%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Sa sisestasid tühja HD DVD-plaadi." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Õiguseid pole lubatud määrata" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Sa sisestasid tühja foto-CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Omanikku pole lubatud määrata" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Sa sisestasid tühja pildi-CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Määratud omanikku '%s' pole olemas" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Sa sisestasid digifotosid sisaldava meediumi." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Omanikgruppi pole lubatud määrata" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Sa sisestasid digitaalse audioesitaja." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Sa sisestasid meediumi, millel olev tarkvara on märgitud automaatseks " +"käivitamiseks." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u kirje" -msgstr[1] "%'u kirjet" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Sa sisestasid meediumi." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u kaust" -msgstr[1] "%'u kausta" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Vali käivitatav rakendus." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u fail" -msgstr[1] "%'u faili" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Vali, mismoodi tuleb \"%s\" avada ning kas ka tulevikus tuleb \"%s\" liigiga" +" meediumi korral sedasama teha." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Tulevikus tehakse seda ilma küsimata" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s baiti)" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Väljasta" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? kirjet" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Ühenda lahti" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? baiti" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Valitud teksti lõikamine lõikelauale" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "tundmatu liik" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Valitud teksti kopeerimine lõikelauale" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "tundmatu MIME-liik" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Lõikelaual hoitava teksti asetamine" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "V_ali kõik" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programm" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Kogu tekstivälja teksti valimine" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "link" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Liiguta ü_les" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Viit -> %s" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Liiguta _alla" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "viide (katki)" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Kasuta _vaikimisi" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Kas mestida kaust \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Mestimise korral küsitakse kinnitust enne vastuoluliste failide asendamist " -"kausta kopeeritavate failidega." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Faili nimi ja ikoon." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Uuem sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Faili suurus." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Veel üks sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Suurus kettal" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Asendamine kustutab kõik selles kaustas olevad failid." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Faili suurus kettal." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Kas asendada kaust \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Liik" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Faili liik." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Kas asendada fail \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Muutmise kuupäev" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Selle asendamisega kirjutatakse faili sisu üle." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Viimane faili muutmise aeg." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Vanem sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Uuem sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Veel üks sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Kasutamise aeg" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Algne kaust" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Viimane faili kasutamise aeg." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Kirjed:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Omanik" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Algne fail" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Faili omanik." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Liik:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Faili grupp." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Viimati muudetud:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Õigused" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Mestitav" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Faili pääsuõigused." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Asenda millega" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Õigused kaheksandkujul" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Mesti" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Faili pääsuõigused kaheksandkujul." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "Sihtkohale uue _nime valimine" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-liik" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Erinevused..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Faili MIME-liik." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "See tegevus rakendataks kõigile failidele ja kaustadele" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinuxi kontekst" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Jäta vahele" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Faili SELinuxi turvakontekst." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Muuda _nime" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Faili asukoht." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Kausta mestimine" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Faililaiend." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Faili ja kausta vastuolu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Kustutamine" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Failide vastuolu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Faili prügikasti viskamise aeg" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Jäta kõik vahele" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Algne asukoht" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Proovi uuesti" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Faili algne asukoht enne prügikasti viskamist" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Eemalda" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Lähtesta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Kustuta _kõik" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "töölaual" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Asenda _kõik" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s kodukaust" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Mesti _kõik" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Võrguserverid" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Ko_peeri ikka" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Prügi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekund" -msgstr[1] "%'d sekundit" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Tõsta siia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minutit" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopeeri siia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d tund" -msgstr[1] "%'d tundi" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Lingi siia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "umbes %'d tund" -msgstr[1] "umbes %'d tundi" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Säti tausta_pildiks" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Veel üks viit -> %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. viit failile %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "_Määra kõigi kaustade taustapildiks" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. viit failile %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Määra _sellele kausta taustapildiks" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d. viit failile %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Embleemi pole võimalik paigaldada." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. viit failile %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Vabandust, kuid uuele embleemile tuleb lisada võtmesõna." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (koopia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Vabandust, embleemi võtmesõna võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja " +"tühikuid." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (veel üks koopia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Vabandust, kuid embleem nimega \"%s\" on juba olemas." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". koopia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Palun vali embleemile mõni teine nimi." -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". koopia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Vabandust, kohandatud embleemi pole võimalik salvestada." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". koopia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Vabandust, kohandatud embleemi nime pole võimalik salvestada." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". koopia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Seda faili pole võimalik külge haakida" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (koopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Seda faili pole võimalik lahti haakida" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (veel üks koopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Seda faili pole võimalik väljastada" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%d. koopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Seda faili pole võimalik käivitada" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%d. koopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Seda faili pole võimalik seisata" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%d. koopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Failinimedes pole kaldkriipsud lubatud" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%d. koopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Faili ei leitud" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Ülemise taseme failide nime pole võimalik muuta" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Töölauaikooni nime pole võimalik muuta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" prügikastist jäädavalt kustutada?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje prügikastist jäädavalt " -"kustutada?" -msgstr[1] "" -"Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet prügikastist jäädavalt " -"kustutada?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Kustutamisel läheb kirje jäädavalt kaotsi." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Kas tühjendada prügikast?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Töölauafaili nime pole võimalik muuta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Kõik prügikastis olevad kirjed kustutatakse jäädavalt." +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "täna kell 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Tühjenda _prügikast" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "täna kell %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" jäädavalt kustutada?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "täna kell 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje jäädavalt kustutada?" -msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet jäädavalt kustutada?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "täna kell %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid visata \"%B\" prügikasti?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "täna, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje visata prügikasti?" -msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet visata prügikasti?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "täna, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Prügikasti visatud asju on võimalik taastada kuni prügikasti tühjendamiseni." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "täna" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "_Viska prügikasti" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "eile kell 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d fail veel kustutada" -msgstr[1] "%'d faili veel kustutada" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "eile kell %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Failide kustutamine" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "eile kell 00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T veel" -msgstr[1] "%T veel" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "eile kell %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Viga kustutamisel." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "eile, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Kaustas \"%B\" asuvaid faile pole võimalik kustutada, kuna sul pole nende " -"nägemiseks õiguseid." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "eile, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Kaustas \"%B\" asuvate failide andmete hankimisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "eile" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Jäta failid vahele" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Kolmapäev, 00. september 0000 kell 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Kausta \"%B\" pole võimalik kustutada, kuna sul puuduvad selle õigused selle" -" lugemiseks." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d. %B %Y kell %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Kausta \"%B\" lugemisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Kausta %B pole võimalik eemaldada." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "%B kustutamisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Failide prügikasti viskamine" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d fail veel prügikasti visata" -msgstr[1] "%'d faili veel prügikasti visata" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "00. okt 0000 kell 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" -"Faili pole võimalik prügikasti visata. Kas soovid selle koheselt kustutada?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-d. %b %Y kell %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Faili \"%B\" pole võimalik prügikasti visata." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "00. okt 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Failide viskamine prügikasti" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-d %b %Y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Failide kustutamine" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%d.%m.%y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V väljastamine pole võimalik" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V lahtihaakimine pole võimalik" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Õiguseid pole lubatud määrata" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Kas soovid enne lahtihaakimist tühjendada prügikasti?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Omanikku pole lubatud määrata" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Sellele köitele täiendava vaba ruumi tekitamiseks tuleks prügikast " -"tühjendada. Sellega lähevad kõik prügikastis olevad kirjed jäädavalt kaotsi." +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Määratud omanikku '%s' pole olemas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "Ä_ra tühjenda prügikasti" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Omanikgruppi pole lubatud määrata" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s ühendamine pole võimalik" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" -msgstr[1] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u kirje" +msgstr[1] "%'u kirjet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" -msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u kaust" +msgstr[1] "%'u kausta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" -msgstr[1] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u fail" +msgstr[1] "%'u faili" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine" -msgstr[1] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s baiti)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Viga kopeerimisel." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? kirjet" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Viga ümbertõstmisel." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? baiti" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Viga failide prügikasti viskamisel." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "tundmatu liik" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Kaustas \"%B\" olevaid faile pole võimalik käsitleda, kuna sul puuduvad " -"õigused nende nägemiseks." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "tundmatu MIME-liik" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Kausta \"%B\" pole võimalik käsitleda, kuna sul pole õigust seda lugeda." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Faili \"%B\" pole võimalik käsitleda, kuna sul pole õigust seda lugeda." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "\"%B\" kohta andmete hankimisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Viga \"%B\" kopeerimisel." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "link" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Sul pole õigust sihtkaustale ligi pääseda." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Viit -> %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Sihtkoha andmete hankimisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "viide (katki)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Sihtkoht ei ole kaust." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Kas mestida kaust \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi. Lisaruumi tekitamiseks proovi " -"võimalusel sealt mõned tarbetud failid kustutada." +"Mestimise korral küsitakse kinnitust enne vastuoluliste failide asendamist " +"kausta kopeeritavate failidega." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "%S on saadaval, kuid vajalik on %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" ümbertõstmine sihtkohta \"%B\"" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" kopeerimine sihtkohta \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Uuem sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\" dubleerimine" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Veel üks sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" -msgstr[1] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Asendamine kustutab kõik selles kaustas olevad failid." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" -msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Kas asendada kaust \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "%'d faili dubleerimine kaustas \"%B\"" -msgstr[1] "%'d faili dubleerimine kaustas \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Sama nimega kaust on juba \"%s\" all olemas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" -msgstr[1] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Kas asendada fail \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" -msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Selle asendamisega kirjutatakse faili sisu üle." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "%'d faili dubleerimine" -msgstr[1] "%'d faili dubleerimine" +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Vanem sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S %S-st" - -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S %S-st, %T veel (%S/s)" -msgstr[1] "%S %S-st, %T veel (%S/s)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul puuduvad sihtkohas õigused " -"selle loomiseks." +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Uuem sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Kausta \"%B\" loomisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Veel üks sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Kaustas \"%B\" olevaid faile pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust " -"neid näha." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Algne kaust" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust seda lugeda." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Kirjed:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Viga \"%B\" ümbertõstmisel." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Algne fail" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Lähtekausta pole võimalik eemaldada." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Suurus:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Viga \"%B\" kopeerimisel." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Liik:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Juba olemasolevast kaustast %F pole võimalik faile eemaldada." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Viimati muudetud:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Juba olemasolevat faili %F pole võimalik eemaldada." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Mestitav" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Kausta pole võimalik iseendasse tõsta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Asenda millega" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Kausta pole võimalik iseendasse kopeerida." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Mesti" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Sihtkaust asub lähtekausta sees." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "Sihtkohale uue _nime valimine" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Faili pole võimalik iseenda peale tõsta." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Erinevused..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Faili pole võimalik iseenda peale kopeerida." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "See tegevus rakendataks kõigile failidele ja kaustadele" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Sihtkoht võib lähtefaili üle kirjutada." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Jäta vahele" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "%F all juba olemasolevat sama nimega faili pole võimalik eemaldada." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Muuda _nime" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Faili kopeerimisel %F alla tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Asenda" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Failide kopeerimine" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Kausta mestimine" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Sihtkohta \"%B\" ümbertõstmise ettevalmistamine" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Faili ja kausta vastuolu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" -msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Failide vastuolu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Faili ümbertõstmisel %F alla tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Jäta kõik vahele" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Failide ümbertõstmine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Proovi uuesti" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\" alla viitade loomine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eemalda" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "%'d failile viitade loomine" -msgstr[1] "%'d failile viitade loomine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Kustuta _kõik" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Viga viida loomisel sihtkohta %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Asenda _kõik" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Nimeviidad on toetatud ainult kohalike failide korral" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Mesti _kõik" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Sihtkoht ei toeta nimeviitasid." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Ko_peeri ikka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Nimeviida loomisel asukohas %F tekkis viga." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d sekund" +msgstr[1] "%'d sekundit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Õiguste seadmine" - -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "nimetu kaust" - -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "uus fail" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Viga kausta %B loomisel." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Viga faili %B loomisel." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "%F sisse kausta loomisel tekkis viga." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Prügikasti tühjendamine" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" -"Rakenduse käivitajat pole võimalik määrata usaldusväärseks (käivitatavaks)" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minut" +msgstr[1] "%'d minutit" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "\"%s\" algset asukohta pole võimalik tuvastada" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Kirjet pole võimalik prügikastist taastada" - -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Valiku ristkülik" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d tund" +msgstr[1] "%'d tundi" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Viit \"%s\" on katki." +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "umbes %'d tund" +msgstr[1] "umbes %'d tundi" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Viit \"%s\" on kakti. Kas visata see prügikasti?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Seda viita pole võimalik kasutada, kuna sellel pole sihtkohta." +msgid "Another link to %s" +msgstr "Veel üks viit -> %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" -"Seda viita pole võimalik kasutada, kuna selle sihtkohta \"%s\" pole olemas." +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. viit failile %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Viska prü_gikasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. viit failile %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Kas soovid käivitada \"%s\" või kuvada selle sisu?" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d. viit failile %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" on käivitatav tekstifail." +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. viit failile %s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Käivita _terminalis" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (koopia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "Ku_va" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (veel üks koopia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Käivita" +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". koopia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik failid?" +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". koopia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "See avab %d eraldi kaardi." -msgstr[1] "See avab %d eraldi kaarti." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". koopia)" + +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". koopia)" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "See avab %d eraldi akna." -msgstr[1] "See avab %d eraldi akent." +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (koopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ei ole kuvatav." +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (veel üks koopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Tundmatut liiki fail" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%d. koopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%d. koopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Vali rakendus" +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%d. koopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Rakenduste otsimise katsel tekkis sisemine viga:" +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%d. koopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Rakendust pole võimalik otsida" +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud.\n" -"Kas otsida seda faili avav rakendus?" +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Käivitaja pole usaldusväärne" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" prügikastist jäädavalt kustutada?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"Rakenduse käivitaja \"%s\" ei ole usaldusväärne. Kui selle käivitaja " -"päritolu pole teada, võib selle käivitamine olla ohtlik." +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje prügikastist jäädavalt " +"kustutada?" +msgstr[1] "" +"Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet prügikastist jäädavalt " +"kustutada?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Käivita ikkagi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Kustutamisel läheb kirje jäädavalt kaotsi." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Märgi _usaldusväärseks" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Kas tühjendada prügikast?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Kõik prügikastis olevad kirjed kustutatakse jäädavalt." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Asukohta pole võimalik käivitada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Tühjenda _prügikast" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" avamine." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" jäädavalt kustutada?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "%d kirje avamine." -msgstr[1] "%d kirje avamine." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje jäädavalt kustutada?" +msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet jäädavalt kustutada?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid visata \"%B\" prügikasti?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Rakendust pole võimalik vaikimisi rakenduseks määrata: %s" +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje visata prügikasti?" +msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet visata prügikasti?" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Pole võimalik vaikimisi rakenduseks määrata" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Prügikasti visatud asju on võimalik taastada kuni prügikasti tühjendamiseni." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "_Viska prügikasti" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d fail veel kustutada" +msgstr[1] "%'d faili veel kustutada" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Rakendust pole võimalik eemaldada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Failide kustutamine" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Lisa" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T veel" +msgstr[1] "%T veel" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eemalda" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Viga kustutamisel." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Ühtegi rakendust pole valitud" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Kaustas \"%B\" asuvaid faile pole võimalik kustutada, kuna sul pole nende " +"nägemiseks õiguseid." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s dokument" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "Kaustas \"%B\" asuvate failide andmete hankimisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Jäta failid vahele" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Vali rakendus, millega faili %s ja teisi \"%s\"-liiki faile avada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"Kausta \"%B\" pole võimalik kustutada, kuna sul puuduvad selle õigused selle" +" lugemiseks." -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Kõik \"%s\" liigi alla kuuluvad failid avatakse rakendusega:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Kausta \"%B\" lugemisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Rakendust pole võimalik käivitada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Kausta %B pole võimalik eemaldada." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' pole võimalik leida" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "%B kustutamisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Rakendust pole võimalik leida" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Failide prügikasti viskamine" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Rakendust pole rakenduste andmebaasi võimalik lisadsa: %s" +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "%'d fail veel prügikasti visata" +msgstr[1] "%'d faili veel prügikasti visata" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"Faili pole võimalik prügikasti visata. Kas soovid selle koheselt kustutada?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Rakendust pole võimalik lisada" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Faili \"%B\" pole võimalik prügikasti visata." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Rakenduse valimine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Failide viskamine prügikasti" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Avamine rakendusega" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Failide kustutamine" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Rakenduse kirjelduse kuvamiseks vali rakendus." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Kasutatakse kohandatud käsku" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V väljastamine pole võimalik" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Vali..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V lahtihaakimine pole võimalik" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Faili %s ja teisi \"%s\" dokumente tuleb avada rakendusega:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Faili %s avamine rakendusega:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Kas soovid enne lahtihaakimist tühjendada prügikasti?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Pea meeles seda rakendust %s dokumentide jaoks" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Sellele köitele täiendava vaba ruumi tekitamiseks tuleks prügikast " +"tühjendada. Sellega lähevad kõik prügikastis olevad kirjed jäädavalt kaotsi." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Ä_ra tühjenda prügikasti" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Kõiki %s-dokumente avatakse rakendusega:" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s ühendamine pole võimalik" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Faili %s ja teisi \"%s\" faile tuleb avada rakendusega:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Pea meeles seda rakendust \"%s\" failide jaoks" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Kõik \"%s\" failid avatakse rakendusega:" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Rakenduse lisamine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine" +msgstr[1] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Tõrge avamisel, kas soovid valida mõne teise rakenduse?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Viga kopeerimisel." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "" -"\"%s\" ei saa faili \"%s\" avada, kuna \"%s\" ei pääse asukohas \"%s\" " -"olevatele failidele ligi." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Viga ümbertõstmisel." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Tõrge avamisel. Kas soovid valida mõne teise käsu?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Viga failide prügikasti viskamisel." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Vaikimisi käsuga pole võimalik faili \"%s\" avada, kuna asukohas \"%s\" " -"olevatele failidele pole võimalik ligi pääseda." +"Kaustas \"%B\" olevaid faile pole võimalik käsitleda, kuna sul puuduvad " +"õigused nende nägemiseks." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Selle faili vaatamiseks pole ühtegi muud rakendust saadaval. Selle avamine " -"võib võimalik olla siis, kui kopeerid faili oma arvutisse." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Kausta \"%B\" pole võimalik käsitleda, kuna sul pole õigust seda lugeda." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Selle faili vaatamiseks pole ühtegi teist käsku saadaval. Selle avamine võib" -" olla võimalik siis, kui kopeerid selle oma arvutisse." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Faili \"%B\" pole võimalik käsitleda, kuna sul pole õigust seda lugeda." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Vabandust, kuid kaugsaitides pole võimalik käske käivitada." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "\"%B\" kohta andmete hankimisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "See on turvakaalutlustel keelatud." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Viga \"%B\" kopeerimisel." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Rakenduse käivitamisel tekkis viga." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Sul pole õigust sihtkaustale ligi pääseda." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Lohistamise sihtprogramm toetab ainult kohalike failide avamist." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Sihtkoha andmete hankimisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Sihtkoht ei ole kaust." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse." +"Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi. Lisaruumi tekitamiseks proovi " +"võimalusel sealt mõned tarbetud failid kustutada." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Üksikasjad: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Failioperatsioonid" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "pausitud" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\" ümbertõstmine sihtkohta \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "pausimisel" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\" kopeerimine sihtkohta \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "järjekorras" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "\"%B\" dubleerimine" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "lisatakse järjekorda" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "%'d faili dubleerimine kaustas \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili dubleerimine kaustas \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d aktiivne failioperatsioon" -msgstr[1] "%'d aktiivset failioperatsiooni" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "%'d faili dubleerimine" +msgstr[1] "%'d faili dubleerimine" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "Tegevus lõpetatud" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S %S-st" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S %S-st, %T veel (%S/s)" +msgstr[1] "%S %S-st, %T veel (%S/s)" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Ettevalmistamine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul puuduvad sihtkohas õigused " +"selle loomiseks." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Kausta \"%B\" loomisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" otsimine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Kaustas \"%B\" olevaid faile pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust " +"neid näha." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "%d kopeeritud kirje kustutamine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust seda lugeda." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Kustuta '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Viga \"%B\" ümbertõstmisel." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "%d dubleeritud kirje kustutamine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Lähtekausta pole võimalik eemaldada." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "%d kirje tagasitõstmine asukohale '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Viga \"%B\" kopeerimisel." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Liiguta '%s' tagasi '%s'" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Juba olemasolevast kaustast %F pole võimalik faile eemaldada." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Nimeta '%s' ümber '%s'ks" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Juba olemasolevat faili %F pole võimalik eemaldada." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "%d kirje taastamine pürgikastist" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Kausta pole võimalik iseendasse tõsta." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Taasta '%s' tagasi '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Kausta pole võimalik iseendasse kopeerida." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "%d kirje viskamine tagasi prügikasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Sihtkaust asub lähtekausta sees." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Liiguta '%s' tagasi prügikasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Faili pole võimalik iseenda peale tõsta." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "%d kirje viitade kustutamine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Faili pole võimalik iseenda peale kopeerida." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Kustuta link '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Sihtkoht võib lähtefaili üle kirjutada." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "'%s' all olevate kirjete algsete õiguste taastamine" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "%F all juba olemasolevat sama nimega faili pole võimalik eemaldada." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Taasta originaal õigused '%s'il" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Faili kopeerimisel %F alla tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Taasta '%s' grupp '%s'ks" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Failide kopeerimine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Taasta '%s' omanik \"'%s'ks" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Sihtkohta \"%B\" ümbertõstmise ettevalmistamine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "%d kirje kopeerimine asukohale '%s'" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" +msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Kopeeri '%s' '%s'-i" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Faili ümbertõstmisel %F alla tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Duubelda %d asju '%s'-is" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Failide ümbertõstmine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Duubelda '%s' '%s'-is" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "\"%B\" alla viitade loomine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "%d kirje ümbertõstmine asukohale '%s'" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "%'d failile viitade loomine" +msgstr[1] "%'d failile viitade loomine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Liiguta '%s' '%s'-i" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Viga viida loomisel sihtkohta %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Loo uus fail '%s' näidisest" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Nimeviidad on toetatud ainult kohalike failide korral" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Loo tühi fail '%s'" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Sihtkoht ei toeta nimeviitasid." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Loo uus kaust '%s'" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Nimeviida loomisel asukohas %F tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "%d kirje viskamine prügikasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Õiguste seadmine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Liiguta '%s' prügikasti" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "nimetu kaust" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Taasta '%s' prügikastist" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "uus fail" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "%d kirjele viitade loomine" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Viga kausta %B loomisel." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Loo link '%s'-i" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Viga faili %B loomisel." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Määra õigused ümritsevatele failidele '%s' -is" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "%F sisse kausta loomisel tekkis viga." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Määra '%s' -i õigused" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Prügikasti tühjendamine" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Määra '%s' grupp '%s'-ks" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" +"Rakenduse käivitajat pole võimalik määrata usaldusväärseks (käivitatavaks)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Määra '%s' omanik '%s'-ks" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "\"%s\" algset asukohta pole võimalik tuvastada" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje kopeerimine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje kopeerimine" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Kirjet pole võimalik prügikastist taastada" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje duplikaadi loomine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje duplikaadi loomine" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Valiku ristkülik" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje liigutamine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje liigutamine" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Viit \"%s\" on katki." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje nime muutmine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje nime muutmine" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Tühista tühja faili loomine" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Viit \"%s\" on kakti. Kas visata see prügikasti?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Tühista malli põhjal tehtud faili loomine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Seda viita pole võimalik kasutada, kuna sellel pole sihtkohta." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kausta loomine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kausta loomine" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" +"Seda viita pole võimalik kasutada, kuna selle sihtkohta \"%s\" pole olemas." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje prügikasti viskamine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje prügikasti viskamine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Viska prü_gikasti" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje prügikastist taastamine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje prügikastist taastamine" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Kas soovid käivitada \"%s\" või kuvada selle sisu?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirjele viitade loomine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirjele viitade loomine" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" on käivitatav tekstifail." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje kustutamine" -msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje kustutamine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Käivita _terminalis" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" -msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "Ku_va" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste muutmine" -msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste muutmine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Käivita" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje kasutajagrupi muutmine" -msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje kasutajagrupi muutmine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik failid?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje omaniku muutmine" -msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje omaniku muutmine" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "See avab %d eraldi kaardi." +msgstr[1] "See avab %d eraldi kaarti." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje kopeerimine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje kopeerimine" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "See avab %d eraldi akna." +msgstr[1] "See avab %d eraldi akent." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje duplikaadi loomine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje duplikaatide loomine" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ei ole kuvatav." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje ümbertõstmine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje ümbertõstmine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Tundmatut liiki fail" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje nime muutmine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje nime muutmine" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "E_nnista tühja faili loomine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Vali rakendus" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "E_nnista malli põhjal tehtud faili loomine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Rakenduste otsimise katsel tekkis sisemine viga:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kausta loomine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kausta loomine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Rakendust pole võimalik otsida" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje prügikasti viskamine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje prügikasti viskamine" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud.\n" +"Kas otsida seda faili avav rakendus?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje prügikastist taastamine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje prügikastist taastamine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Käivitaja pole usaldusväärne" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirjele viida loomine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirjele viitade loomine" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Rakenduse käivitaja \"%s\" ei ole usaldusväärne. Kui selle käivitaja " +"päritolu pole teada, võib selle käivitamine olla ohtlik." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje kustutamine" -msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje kustutamine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Käivita ikkagi" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" -msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Märgi _usaldusväärseks" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Asukohta pole võimalik käivitada" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste muutmine" -msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste muutmine" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" avamine." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje kasutajagrupi muutmine" -msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje kasutajagrupi muutmine" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "%d kirje avamine." +msgstr[1] "%d kirje avamine." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje omaniku muutmine" -msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje omaniku muutmine" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Rakendust pole võimalik vaikimisi rakenduseks määrata: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Kuhu paigutatakse sirvija akendes avatavad uued kaardid." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Pole võimalik vaikimisi rakenduseks määrata" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Väärtuse \"after-current-tab\" korral lisatakse uus kaart aktiivse kaardi " -"järele. Väärtuse \"end\", korral lisatakse uus kaart kaartide nimekirja " -"lõppu." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "Kaartide vahetamine [ctrl] + [tab] klahviga" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" -"Kui märgitud, saab kaartide vahel vahetada [ctrl + tab] ja [ctrl + shift + " -"tab] klahvidega." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Rakendust pole võimalik eemaldada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja sulgub, kui viimane aken suletakse." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Lisa" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" -"Kui tõene, lõpetab Caja töö, kui kõik aknad suletakse. See on vaikimisi " -"säte. Kui väär, saab Cajat käivitada ilma akendeta, nii võib Cajat kasutada " -"teenusprotsessina, mis monitoorib meediumide isehaakimist või täidab " -"sarnaseid ülesandeid." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Ühtegi rakendust pole valitud" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Caja klassikalise käitumise lubamine, kus kõik aknad on sirvijad" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s dokument" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Kui märgitud, näitab Caja kõiki aknaid sirvimisaknana. Nii toimis Nautilus " -"enne versiooni 2.6 ning osa kasutajaid eelistab seda võimalust." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Rajariba asemel alati asukohakirje kasutamine" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Vali rakendus, millega faili %s ja teisi \"%s\"-liiki faile avada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis Caja sirvimisaknad kasutavad asukoha tööribal rajariba " -"asemel alati tekstilist sisendit." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Kõik \"%s\" liigi alla kuuluvad failid avatakse rakendusega:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Kas failide kustutamisel ja prügikasti tühjendamisel küsitakse kinnitust või" -" mitte" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Rakendust pole võimalik käivitada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis Caja küsib enne failide kustutamist või prügikasti " -"tühjendamist kinnitust." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' pole võimalik leida" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Kas failide prügikasti viskamisel küsitakse kinnitust või mitte" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Rakendust pole võimalik leida" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis Caja küsib enne failide prügikasti viskamist kinnitust." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Rakendust pole rakenduste andmebaasi võimalik lisadsa: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Kas kohene kustutamine on lubatud" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tundmatu viga" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis lubab Caja faile kustutada ilma neid prügikasti " -"viskamata. See omadus võib olla ohtlik ja seda tuleks kasutada " -"ettevaatlikult." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Rakendust pole võimalik lisada" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Kas ikoonide eelvaadet näidatakse või mitte" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Rakenduse valimine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Kiiruse nimel tehtav kompromiss tekstifailide eelvaateikoonide sisu " -"loomisel. Kui väärtuseks on \"always\", siis näidatakse alati teksti " -"eelvaadet (ka kaugserveris asuva faili puhul). Kui väärtuseks on " -"\"local_only\", siis näidatakse eelvaadet ainult kohalike failide korral. " -"Kui väärtuseks on \"never\", siis eelvaadet ei näidata." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Avamine rakendusega" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Kas kaustas olevate kirjete arvu näidatakse või mitte" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Rakenduse kirjelduse kuvamiseks vali rakendus." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Kiiruse nimel tehtav kompromiss kataloogis olevate kirjete arvu näitamisel. " -"Kui väärtuseks on \"always\", näidatakse kirjete arvu alati (ka kaugserveris" -" asuvatele kataloogidele). Väärtuse \"local-only\" korral näidatakse kirjete" -" arvu ainult kohalike failisüsteemide kataloogidele. Väärtuse \"never\" " -"korral kirjete arvu ei näidata." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Kasutatakse kohandatud käsku" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Hiireklõpsu liik, millega faile avatakse" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Vali..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Võimalikud väärtused on \"single\" failide ühe klõpsuga käivitamiseks, või " -"\"double\" topeltklõpsuga käivitamiseks." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Faili %s ja teisi \"%s\" dokumente tuleb avada rakendusega:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Mida tehakse käivitatavate tekstifailidega neile klõpsamisel" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Faili %s avamine rakendusega:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Mida tehakse käivitatavate tekstifailidega nende aktiveerimisel (üksiku- või" -" topeltklõpsuga). Võimalikud väärtused on \"launch\" nende programmina " -"käivitamiseks, \"ask\" küsimusedialoogi kuvamiseks ja \"display\" nende " -"tekstifailina kuvamiseks." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Pea meeles seda rakendust %s dokumentide jaoks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "Tundmatute MIME-liikide jaoks pakipaigaldaja näitamine" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Kõiki %s-dokumente avatakse rakendusega:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" -"Kas tundmatute MIME-liikide avamisel tuleb sobiva rakenduse leidmiseks " -"näidata pakipaigaldaja dialoogi või mitte." +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Faili %s ja teisi \"%s\" faile tuleb avada rakendusega:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Caja aknas kasutatakse hiire lisanuppe" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Pea meeles seda rakendust \"%s\" failide jaoks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Kõik \"%s\" failid avatakse rakendusega:" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Rakenduse lisamine" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Tõrge avamisel, kas soovid valida mõne teise rakenduse?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"Mõnel hiirel on \"Edasi\" ja \"Tagasi\" nupud. See võti määrab, mida teeb " -"Caja nende nuppude vajutamisel." +"\"%s\" ei saa faili \"%s\" avada, kuna \"%s\" ei pääse asukohas \"%s\" " +"olevatele failidele ligi." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Hiirenupp, millega aktiveeritakse brauseriaknas käsk \"Edasi\"" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Tõrge avamisel. Kas soovid valida mõne teise käsu?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Mõnel hiirel on \"Edasi\" ja \"Tagasi\" nupud. See võti määrab, mis nupp " -"aktiveerib brauseriaknas käsu \"Edasi\". Võimalikud on väärtused vahemikus 6" -" kuni 14." +"Vaikimisi käsuga pole võimalik faili \"%s\" avada, kuna asukohas \"%s\" " +"olevatele failidele pole võimalik ligi pääseda." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Hiirenupp, millega aktiveeritakse brauseriaknas käsk \"Tagasi\"" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"Selle faili vaatamiseks pole ühtegi muud rakendust saadaval. Selle avamine " +"võib võimalik olla siis, kui kopeerid faili oma arvutisse." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Mõnel hiirel on \"Edasi\" ja \"Tagasi\" nupud. See võti määrab, mis nupp " -"aktiveerib brauseriaknas käsu \"Tagasi\". Võimalikud on väärtused vahemikus " -"6 kuni 14." +"Selle faili vaatamiseks pole ühtegi teist käsku saadaval. Selle avamine võib" +" olla võimalik siis, kui kopeerid selle oma arvutisse." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Kas pildifailidel näidatakse pisipilte või mitte" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Vabandust, kuid kaugsaitides pole võimalik käske käivitada." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "See on turvakaalutlustel keelatud." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Rakenduse käivitamisel tekkis viga." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Lohistamise sihtprogramm toetab ainult kohalike failide avamist." + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Kiiruse nimel tehtav kompromiss pildifailide eelvaateikoonide loomisel. Kui " -"väärtuseks on \"always\", siis näidatakse pildist tehtud pisipilti alati (ka" -" kaugserveris asuvatele failidele). Väärtuse \"local-only\" korral " -"näidatakse pisipilti ainult kohalikele failidele. Väärtuse \"never\" korral " -"pisipilti ei näidata." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Pildifaili maksimaalne suurus pisipildi näitamiseks" +"Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Sellest suurusest (baitides) suurematest piltidest pisipilte ei tehta. Selle" -" valiku eesmärk on välistada olukorrad, kus suurtest piltidest pisipiltide " -"tegemine võtab kaua aega ja kasutab palju mälu." +"Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Kas kursori liikumisel üle ikooni on eelvaatehääled lubatud" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Üksikasjad: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Failioperatsioonid" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "pausitud" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "pausimisel" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "järjekorras" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "lisatakse järjekorda" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" msgstr "" -"Kiiruse nimel tehtav kompromiss helifailide eelkuulamisel kui hiirekursor " -"viiakse helifaili ikooni kohale. Kui väärtuseks on \"always\", siis " -"esitatakse heli alati (ka kaugserveris asuvatele failidele). Väärtuse on " -"\"local-only\" korral esitatakse heli ainult kohalikele failidele. Väärtuse " -"\"never\" korral heli ei esitata." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Laiendatud pääsuõiguste näitamine faili omaduste dialoogis" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d aktiivne failioperatsioon" +msgstr[1] "%'d aktiivset failioperatsiooni" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" +msgstr "Tegevus lõpetatud" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" msgstr "" -"Kui märgitud, siis Caja võimaldab failieelistuste dialoogis redigeerida " -"faili pääsuõigusi UNIX-i moodi, koos mõningate esoteeriliste valikutega." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Akendes kaustade esimesena näitamine" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Ettevalmistamine" + +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Otsing" + +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" otsimine" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "%d kopeeritud kirje kustutamine" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Kustuta '%s'" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "%d dubleeritud kirje kustutamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis Caja näitab ikooni- ja nimekirjavaates kaustu failidest " -"eespool." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "%d kirje tagasitõstmine asukohale '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Vaikimisi järjestus" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Liiguta '%s' tagasi '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"Ikoonivaate kirjete vaikimisi sortimisjärjekord. Võimalikud väärtused on " -"\"name\" (nimi), \"size\" (suurus), \"type\" (liik), \"mtime\" (muutmisaeg)," -" ja \"emblems\" (embleemid)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Nimeta '%s' ümber '%s'ks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Uutes akendes järjestatakse kirjed pööratud järjestuses" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "%d kirje taastamine pürgikastist" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis uutes akendes sorditakse failid pööratud järjestuses. See" -" tähendab, et kui failid on sorditud näiteks nime alusel, siis tavapärase " -"\"a\"-st kuni \"ü\"-ni sortmise asemel sorditakse järjestuses \"ü\"-st kuni " -"\"a\"-ni. Kui sorditakse suuruse alusel, siis kasvava järjestuse asemel " -"sorditakse kahanevas järjestuses." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Taasta '%s' tagasi '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja kasutab kodukausta kui töölauda" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "%d kirje viskamine tagasi prügikasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Kui märgitud, kasutab Caja kasutaja kodukausta kui töölauda. Kui valik on " -"aktiveerimata, kasutatakse töölauana kausta ~/Desktop." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Liiguta '%s' tagasi prügikasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Kohandatud taust" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "%d kirje viitade kustutamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Kas kausta vaikimisi taust on seatud või mitte." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Kustuta link '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Vaikimisi taustavärv" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "'%s' all olevate kirjete algsete õiguste taastamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Kausta vaikimisi tausta värvus. Kasutatakse ainult siis, kui võti " -"background_set on märgitud." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Taasta originaal õigused '%s'il" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Vaikimisi tausta failinimi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Taasta '%s' grupp '%s'ks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" -"Kataloogi vaikimisi tausta failinimi. Kasutatakse ainult siis, kui võti " -"background_set on märgitud." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Taasta '%s' omanik \"'%s'ks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Külgpaani kohaldatud taustapilt" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "%d kirje kopeerimine asukohale '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Kas külgpaani vaikimisi taust on seatud või mitte." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Kopeeri '%s' '%s'-i" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Külgpaani vaikimisi taustavärv" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Duubelda %d asju '%s'-is" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Külgpaani vaikimisi tausta failinimi. Kasutatakse ainult siis, kui võti " -"side_pane_background_set on märgitud." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Duubelda '%s' '%s'-is" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Külgpaani vaikimisi tausta failinimi" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "%d kirje ümbertõstmine asukohale '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Külgpaani vaikimisi tausta failinimi. Kasutatakse ainult siis, kui võti " -"side_pane_background_set on märgitud." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Liiguta '%s' '%s'-i" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Kaustade vaikimisi vaataja" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Loo uus fail '%s' näidisest" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Kui ei ole määratud teisiti, siis kataloogi külastamisel kasutatakse " -"vaatamiseks seda vaadet. Võimalikud väärtused on \"list-view\" " -"(nimekirjavaade), \"icon-view\" (ikoonivaade) ja \"compact-view\" " -"(kompaktvaade)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Loo tühi fail '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Kuupäeva vorming" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Loo uus kaust '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Failiaegade vorming. Võimalikud väärtused on \"locale\", \"iso\", ja " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "%d kirje viskamine prügikasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Kas peidetud faile näidatakse või mitte" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Liiguta '%s' prügikasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"Kui tõene, näitab failihaldur peidetud faile. Peidetud failid algavad " -"punktiga või on loetletud kataloogi failis nimega .hidden" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Taasta '%s' prügikastist" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Kas varufaile näidatakse või mitte" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "%d kirjele viitade loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis näitab failihaldur vaikimisi ka varufaile. Varufailid " -"lõppevad tilde märgiga (~)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Loo link '%s'-i" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "Kas failide suurusi näidatakse IEC ühikutes" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Määra õigused ümritsevatele failidele '%s' -is" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" -"Kui märgitud, näidatakse failisuuruseid SI ühikute asemel IEC ühikutes (alus" -" 1024, nt KiB)." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Määra '%s' -i õigused" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Määra '%s' grupp '%s'-ks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Määra '%s' omanik '%s'-ks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Kas teavitusi kuvatakse või mitte" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje kopeerimine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje kopeerimine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "Kui märgitud, näitab Caja töölaua teavitusi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje duplikaadi loomine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje duplikaadi loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Võimalike ikoonipealkirjade nimekiri" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje liigutamine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje liigutamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje nime muutmine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje nime muutmine" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Tühista tühja faili loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Tihepaigutuse kasutamine uutes akendes" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Tühista malli põhjal tehtud faili loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Kui märgitud, paigutatakse ikoonid uutes aknendes tihedamasse rivisse." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kausta loomine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kausta loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Sildid asetatakse ikoonide kõrvale" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje prügikasti viskamine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje prügikasti viskamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Kui märgitud, siis näidatakse silte ikooni kõrval, mitte all." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje prügikastist taastamine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje prügikastist taastamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Ikoonide vaikimisi suurendusaste" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirjele viitade loomine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirjele viitade loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Ikoonivaate vaikimisi suurendus." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "_Võta tagasi %d kirje kustutamine" +msgstr[1] "_Võta tagasi %d kirje kustutamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Vaikimisi pisipildi ikooni suurus" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Ikoonivaates oleva pisipildi ikooni vaikimisi suurus." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste muutmine" +msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje pääsuõiguste muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Teksti väljajätmise piirang" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje kasutajagrupi muutmine" +msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje kasutajagrupi muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Selle sõnega määratakse, kuidas liigpikkade failinimede osasid tuleb " -"sõltuvalt suurendusastmest ellipsitega asendada. Iga loetelu kirje on kujul " -"\"Suurendusaste:Täisarv\". Iga nullist suurema arvuga suurendusastme korral " -"ei ületa failinimi määratud arvu ridu. Kui arv on null või väiksem, siis " -"määratud suurendusastmele piiranguid ei rakendata. Lubatud on ka vaikimisi " -"täisarvuline kirje ilma määratud suurendusastmeta, see kirjeldab suurima " -"ridade arvu kõikidele suurendusastmetele. Näited: 0 - liigpikki failinimesid" -" kuvatakse alati; 3 - failinimesid lühendatakse, kui need ületavad kolme " -"rida; smallest:5,smaller:4,0 - failinimesid lühendatakse suurendusastme " -"\"smallest\" korral, kui need ületavad viite rida. Suurendusastme " -"\"smaller\" korral lühendatakse failinimesid, kui need ületavad nelja rida. " -"Ülejäänud suurendusastmete korral failinimesid ei lühendata. Saadaolevad " -"suurendusastmed: väikseim (33%), väiksem (50%), väike (66%), tavaline " -"(100%), suur (150%), suurem (200%), suurim (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "Võta tagasi %d kirje omaniku muutmine" +msgstr[1] "Võta tagasi %d kirje omaniku muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Kompaktvaate vaikimisi suurendusaste" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje kopeerimine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje kopeerimine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Kompaktvaate vaikimisi suurendus." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje duplikaadi loomine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje duplikaatide loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Kõigile veergudele sama laius" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje ümbertõstmine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje ümbertõstmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis on kompaktvaate kõik veerud sama laiusega. Vastasel juhul" -" määratakse iga veeru laius eraldi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje nime muutmine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje nime muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi suurendus" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "E_nnista tühja faili loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi suurendus." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "E_nnista malli põhjal tehtud faili loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Loendivaates vaikimisi nähtaval olevate veergude loetelu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kausta loomine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kausta loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi nähtavate veergude loetelu." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje prügikasti viskamine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje prügikasti viskamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi veerujärjestus" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje prügikastist taastamine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje prügikastist taastamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi suurendus." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirjele viida loomine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirjele viitade loomine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Külgpaani puuvaates kuvatakse ainult kaustu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "_Tee uuesti %d kirje kustutamine" +msgstr[1] "_Tee uuesti %d kirje kustutamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis näitab Caja külgpaanis ainult kaustu. Vastasel juhul " -"näitab Caja kaustu ja faile." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Töölaua kirjatüüp" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste muutmine" +msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje pääsuõiguste muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Töölaua ikoonidel kasutatava kirjatüübi kirjeldus." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje kasutajagrupi muutmine" +msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje kasutajagrupi muutmine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Kodukausta ikoon on töölaual nähtav" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "Tee uuesti %d kirje omaniku muutmine" +msgstr[1] "Tee uuesti %d kirje omaniku muutmine" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Kuhu paigutatakse sirvija akendes avatavad uued kaardid." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "Kui märgitud, siis on kaustale viitav ikoon töölaual nähtav." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" +"Väärtuse \"after-current-tab\" korral lisatakse uus kaart aktiivse kaardi " +"järele. Väärtuse \"end\", korral lisatakse uus kaart kaartide nimekirja " +"lõppu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Arvutiikoon on töölaual nähtav" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "Kaartide vahetamine [ctrl] + [tab] klahviga" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "Kui märgitud, siis on arvutiikoon töölaual nähtav." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." +msgstr "" +"Kui märgitud, saab kaartide vahel vahetada [ctrl + tab] ja [ctrl + shift + " +"tab] klahvidega." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Prügikastiikoon on töölaual nähtav" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja sulgub, kui viimane aken suletakse." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "Kui märgitud, siis on prügikastile viitav ikoon töölaual nähtav." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" +"Kui tõene, lõpetab Caja töö, kui kõik aknad suletakse. See on vaikimisi " +"säte. Kui väär, saab Cajat käivitada ilma akendeta, nii võib Cajat kasutada " +"teenusprotsessina, mis monitoorib meediumide isehaakimist või täidab " +"sarnaseid ülesandeid." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Haagitud köidete näitamine töölaual" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Caja klassikalise käitumise lubamine, kus kõik aknad on sirvijad" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "Kui märgitud, siis on haagitud köidete ikoonid töölaual nähtaval." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"Kui märgitud, näitab Caja kõiki aknaid sirvimisaknana. Nii toimis Nautilus " +"enne versiooni 2.6 ning osa kasutajaid eelistab seda võimalust." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Võrguserverite ikoon on töölaual nähtav" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Rajariba asemel alati asukohakirje kasutamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "Kui märgitud, siis on võrguserveritele viitav ikoon töölaual nähtav." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"Kui märgitud, siis Caja sirvimisaknad kasutavad asukoha tööribal rajariba " +"asemel alati tekstilist sisendit." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Arvutiikooni nimi töölaual" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Kas failide kustutamisel ja prügikasti tühjendamisel küsitakse kinnitust või" +" mitte" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva arvutiikooni nime " -"kohandada." +"Kui märgitud, siis Caja küsib enne failide kustutamist või prügikasti " +"tühjendamist kinnitust." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Kodukausta ikooni nimi töölaual" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "Kas failide prügikasti viskamisel küsitakse kinnitust või mitte" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva koduikooni nime " -"kohandada." +"Kui märgitud, siis Caja küsib enne failide prügikasti viskamist kinnitust." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Prügikastiikooni nimi töölaual" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Kas kohene kustutamine on lubatud" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva prügikastiikooni " -"nime kohandada." +"Kui märgitud, siis lubab Caja faile kustutada ilma neid prügikasti " +"viskamata. See omadus võib olla ohtlik ja seda tuleks kasutada " +"ettevaatlikult." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Võrguserverite ikooni nimi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Kas ikoonide eelvaadet näidatakse või mitte" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva võrguserverite " -"ikooni nime kohandada." +"Kiiruse nimel tehtav kompromiss tekstifailide eelvaateikoonide sisu " +"loomisel. Kui väärtuseks on \"always\", siis näidatakse alati teksti " +"eelvaadet (ka kaugserveris asuva faili puhul). Kui väärtuseks on " +"\"local_only\", siis näidatakse eelvaadet ainult kohalike failide korral. " +"Kui väärtuseks on \"never\", siis eelvaadet ei näidata." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Kas kaustas olevate kirjete arvu näidatakse või mitte" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Number, mis määrab, kuidas töölaual olevate liigpikkade failinimede " -"kuvamisel failinime osasid ellipsitega asendatakse. Kui number on nullist " -"suurem, siis ei lasta failinimel ületada seda arvu ridu. Kui number on null " -"või väiksem, siis failinime kuvamisel piirangut ei rakendata." +"Kiiruse nimel tehtav kompromiss kataloogis olevate kirjete arvu näitamisel. " +"Kui väärtuseks on \"always\", näidatakse kirjete arvu alati (ka kaugserveris" +" asuvatele kataloogidele). Väärtuse \"local-only\" korral näidatakse kirjete" +" arvu ainult kohalike failisüsteemide kataloogidele. Väärtuse \"never\" " +"korral kirjete arvu ei näidata." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Navigeerimisakna geomeetriastring." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Hiireklõpsu liik, millega faile avatakse" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "Sõne, mis sisaldab navigatsiooniakende salvestatud geometriat." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "" +"Võimalikud väärtused on \"single\" failide ühe klõpsuga käivitamiseks, või " +"\"double\" topeltklõpsuga käivitamiseks." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Kas navigatsiooniaken peaks olema maksimeeritud." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Mida tehakse käivitatavate tekstifailidega neile klõpsamisel" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Kas navigatsiooniaken peaks vaikimisi olema maksimeeritud." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"Mida tehakse käivitatavate tekstifailidega nende aktiveerimisel (üksiku- või" +" topeltklõpsuga). Võimalikud väärtused on \"launch\" nende programmina " +"käivitamiseks, \"ask\" küsimusedialoogi kuvamiseks ja \"display\" nende " +"tekstifailina kuvamiseks." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Külgpaani laius" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "Tundmatute MIME-liikide jaoks pakipaigaldaja näitamine" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Külgpaani vaikimisi laius uutes akendes." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" +"Kas tundmatute MIME-liikide avamisel tuleb sobiva rakenduse leidmiseks " +"näidata pakipaigaldaja dialoogi või mitte." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Uutes akendes tööriistariba näitamine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Caja aknas kasutatakse hiire lisanuppe" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel on tööriistariba nähtaval." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" +"Mõnel hiirel on \"Edasi\" ja \"Tagasi\" nupud. See võti määrab, mida teeb " +"Caja nende nuppude vajutamisel." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Uutes akendes asukohariba näitamine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Hiirenupp, millega aktiveeritakse brauseriaknas käsk \"Edasi\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel näidatakse asukohariba." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Uutes akendes olekuriba näitamine" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"Mõnel hiirel on \"Edasi\" ja \"Tagasi\" nupud. See võti määrab, mis nupp " +"aktiveerib brauseriaknas käsu \"Edasi\". Võimalikud on väärtused vahemikus 6" +" kuni 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel näidatakse olekuriba." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Hiirenupp, millega aktiveeritakse brauseriaknas käsk \"Tagasi\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Uutes akendes külgpaani näitamine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"Mõnel hiirel on \"Edasi\" ja \"Tagasi\" nupud. See võti määrab, mis nupp " +"aktiveerib brauseriaknas käsu \"Tagasi\". Võimalikud on väärtused vahemikus " +"6 kuni 14." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel näidatakse külgpaani." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Kas pildifailidel näidatakse pisipilte või mitte" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Külgpaanivaade" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Kiiruse nimel tehtav kompromiss pildifailide eelvaateikoonide loomisel. Kui " +"väärtuseks on \"always\", siis näidatakse pildist tehtud pisipilti alati (ka" +" kaugserveris asuvatele failidele). Väärtuse \"local-only\" korral " +"näidatakse pisipilti ainult kohalikele failidele. Väärtuse \"never\" korral " +"pisipilti ei näidata." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Külgpaanivaate kasutamine uutes akendes." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Pildifaili maksimaalne suurus pisipildi näitamiseks" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Keelatud olekuga laiendused." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"Sellest suurusest (baitides) suurematest piltidest pisipilte ei tehta. Selle" +" valiku eesmärk on välistada olukorrad, kus suurtest piltidest pisipiltide " +"tegemine võtab kaua aega ja kasutab palju mälu." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Loetelu hetkel deaktiveeritud laiendustest." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Kas kursori liikumisel üle ikooni on eelvaatehääled lubatud" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Kas ühendatav meedium haagitakse automaatselt külge või mitte" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"Kiiruse nimel tehtav kompromiss helifailide eelkuulamisel kui hiirekursor " +"viiakse helifaili ikooni kohale. Kui väärtuseks on \"always\", siis " +"esitatakse heli alati (ka kaugserveris asuvatele failidele). Väärtuse on " +"\"local-only\" korral esitatakse heli ainult kohalikele failidele. Väärtuse " +"\"never\" korral heli ei esitata." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Laiendatud pääsuõiguste näitamine faili omaduste dialoogis" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Kui märgitud, siis haagib Caja käivitumisel või meediumi sisestamisel " -"automaatselt külge kõik külgehaagitavad meediumid (näiteks kasutajale " -"nähtavad kõvakettad või irdmeediumid)." +"Kui märgitud, siis Caja võimaldab failieelistuste dialoogis redigeerida " +"faili pääsuõigusi UNIX-i moodi, koos mõningate esoteeriliste valikutega." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" -"Kas automaatselt külge haagitud meediumi kaust avatakse automaatselt või " -"mitte" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Akendes kaustade esimesena näitamine" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"Kui märgitud, siis avab Caja meediumi automaatsel haakimisel selle kausta. " -"See rakendub ainult meediumile, mille kohta pole x-content/* liiki " -"tuvastatud. Tuvastatud x-content tüübiga meediumi korral rakendatakse aga " -"kasutaja poolt määratud tegevus." +"Kui märgitud, siis Caja näitab ikooni- ja nimekirjavaates kaustu failidest " +"eespool." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" -"Automaatkäivitusega programmide käivitamise kohta ei küsita meediumi " -"sisestamisel kinnitust" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Vaikimisi järjestus" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." -msgstr "" -"Kui märgitud, siis ei küsi Caja meediumi sisestamise korral automaatselt " -"käivitatavate programmide käivitamisel kasutajalt kunagi kinnitust." +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Uutes akendes järjestatakse kirjed pööratud järjestuses" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Nimekiri x-content/* liikidest, mille puhul tuleb käivitada eelistatav " -"rakendus" +"Kui märgitud, siis uutes akendes sorditakse failid pööratud järjestuses. See" +" tähendab, et kui failid on sorditud näiteks nime alusel, siis tavapärase " +"\"a\"-st kuni \"ü\"-ni sortmise asemel sorditakse järjestuses \"ü\"-st kuni " +"\"a\"-ni. Kui sorditakse suuruse alusel, siis kasvava järjestuse asemel " +"sorditakse kahanevas järjestuses." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja kasutab kodukausta kui töölauda" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Nimekiri x-content/* liikidest, millede kohta kasutaja on eelistuste " -"rakendist valinud käivitatava rakenduse. Nendele liikidele vastava meediumi " -"sisestamisel käivitatakse eelistatud rakendus." +"Kui märgitud, kasutab Caja kasutaja kodukausta kui töölauda. Kui valik on " +"aktiveerimata, kasutatakse töölauana kausta ~/Desktop." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "Nimekiri x-content/* liikidest, millele on määratud \"Ei tehta midagi\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Kohandatud taust" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Kas kausta vaikimisi taust on seatud või mitte." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Vaikimisi taustavärv" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Nimekiri x-content/* liikidest, millede kohta kasutaja on eelistuste " -"rakendist valinud \"Ei tehta midagi\". Nendele liikidele vastava meediumi " -"sisestamisel ei küsita kasutajalt mingit kinnitust ega käivitata ühtegi " -"rakendust." +"Kausta vaikimisi tausta värvus. Kasutatakse ainult siis, kui võti " +"background_set on märgitud." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "Nimekiri x-content/* liikidest, millele on määratud \"Avatakse kaust\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Vaikimisi tausta failinimi" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -"Nimekiri x-content/* liikidest, millede kohta kasutaja on eelistuste " -"rakendist valinud \"Avatakse kaust\". Nendele liikidele vastava meediumi " -"sisestamisel avatakse kaustaaken." +"Kataloogi vaikimisi tausta failinimi. Kasutatakse ainult siis, kui võti " +"background_set on märgitud." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Fail pole korrektne .desktop fail" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Külgpaani kohaldatud taustapilt" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Töölauafaili tundmatu versioon '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Kas külgpaani vaikimisi taust on seatud või mitte." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Käivitamine: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Külgpaani vaikimisi taustavärv" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Rakendus ei toeta käsurealt määratavaid dokumente" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Külgpaani vaikimisi tausta failinimi. Kasutatakse ainult siis, kui võti " +"side_pane_background_set on märgitud." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Tundmatu käivitusvalik: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Külgpaani vaikimisi tausta failinimi" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Dokumendi URI-sid pole võimalik 'Liik=Viit' töölauakirjetele edasi anda" +"Külgpaani vaikimisi tausta failinimi. Kasutatakse ainult siis, kui võti " +"side_pane_background_set on märgitud." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Pole käivitatav kirje" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Kaustade vaikimisi vaataja" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" +"Kui ei ole määratud teisiti, siis kataloogi külastamisel kasutatakse " +"vaatamiseks seda vaadet. Võimalikud väärtused on \"list-view\" " +"(nimekirjavaade), \"icon-view\" (ikoonivaade) ja \"compact-view\" " +"(kompaktvaade)." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Määra salvestatud sätete fail" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Kuupäeva vorming" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FAIL" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"Failiaegade vorming. Võimalikud väärtused on \"locale\", \"iso\", ja " +"\"informal\"." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Seansihalduse ID määramine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Kas peidetud faile näidatakse või mitte" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" +"Kui tõene, näitab failihaldur peidetud faile. Peidetud failid algavad " +"punktiga või on loetletud kataloogi failis nimega .hidden" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Seansihalduse valikud:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Kas varufaile näidatakse või mitte" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Seansihalduse valikute näitamine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 +msgid "" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" +"Kui märgitud, siis näitab failihaldur vaikimisi ka varufaile. Varufailid " +"lõppevad tilde märgiga (~)." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Cajal pole võimalik kausta \"%s\" luua." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "Kas failide suurusi näidatakse IEC ühikutes" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -"Enne Caja käivitamist loo palun järgnev kaust või säti pääsuõigused " -"selliselt, et Caja saaks vajalikud kaustad ise luua." +"Kui märgitud, näidatakse failisuuruseid SI ühikute asemel IEC ühikutes (alus" +" 1024, nt KiB)." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Cajal pole võimalik luua järgmisi vajalikke kaustu: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:565 -msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -"Enne Caja käivitamist loo palun järgnevad kaustad või säti pääsuõigused " -"selliselt, et Caja saaks vajalikud kaustad ise luua." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s väljastamine pole võimalik" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "Kas teavitusi kuvatakse või mitte" -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "caja: --check võtit pole võimalik kasutada koos teiste võtmetega." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." +msgstr "Kui märgitud, näitab Caja töölaua teavitusi." -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit võtit pole võimalik koos URI-ga kasutada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Võimalike ikoonipealkirjade nimekiri" -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry võtit pole võimalik rohkem kui ühe URI-ga kasutada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Tihepaigutuse kasutamine uutes akendes" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" +"Kui märgitud, paigutatakse ikoonid uutes aknendes tihedamasse rivisse." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Kiirete enesetestide läbiviimine." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Sildid asetatakse ikoonide kõrvale" -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Programmi versiooni näitamine." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Kui märgitud, siis näidatakse silte ikooni kõrval, mitte all." -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Esimese akna loomine näidatud suuruse ja asukohaga." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Ikoonide vaikimisi suurendusaste" -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMEETRIA" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Ikoonivaate vaikimisi suurendus." -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Aknad luuakse ainult määratud URI-dele." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Vaikimisi pisipildi ikooni suurus" -#: src/caja-application.c:1937 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "Töölaua tausta ei hallata (eirab eelistuste aknas valitud sätteid)." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Ikoonivaates oleva pisipildi ikooni vaikimisi suurus." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Teksti väljajätmise piirang" -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"Töölaua haldamine hoolimata määratud eelistustest või keskkonnast (ainult " -"esmakäivitusel)" +"Selle sõnega määratakse, kuidas liigpikkade failinimede osasid tuleb " +"sõltuvalt suurendusastmest ellipsitega asendada. Iga loetelu kirje on kujul " +"\"Suurendusaste:Täisarv\". Iga nullist suurema arvuga suurendusastme korral " +"ei ületa failinimi määratud arvu ridu. Kui arv on null või väiksem, siis " +"määratud suurendusastmele piiranguid ei rakendata. Lubatud on ka vaikimisi " +"täisarvuline kirje ilma määratud suurendusastmeta, see kirjeldab suurima " +"ridade arvu kõikidele suurendusastmetele. Näited: 0 - liigpikki failinimesid" +" kuvatakse alati; 3 - failinimesid lühendatakse, kui need ületavad kolme " +"rida; smallest:5,smaller:4,0 - failinimesid lühendatakse suurendusastme " +"\"smallest\" korral, kui need ületavad viite rida. Suurendusastme " +"\"smaller\" korral lühendatakse failinimesid, kui need ületavad nelja rida. " +"Ülejäänud suurendusastmete korral failinimesid ei lühendata. Saadaolevad " +"suurendusastmed: väikseim (33%), väiksem (50%), väike (66%), tavaline " +"(100%), suur (150%), suurem (200%), suurim (400%)" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "URIde avamine kaartidel." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Kompaktvaate vaikimisi suurendusaste" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Brauseri akna avamine." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Kompaktvaate vaikimisi suurendus." -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Cajast väljumine." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Kõigile veergudele sama laius" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Kui märgitud, siis on kompaktvaate kõik veerud sama laiusega. Vastasel juhul" +" määratakse iga veeru laius eraldi." -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi suurendus" -#: src/caja-application.c:1959 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Failisüsteemi sirvimine failihalduriga" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi suurendus." -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Viga automaatselt käivitatava (autorun) programmi käivitamisel: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Loendivaates vaikimisi nähtaval olevate veergude loetelu" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Automaatselt käivitatavat (autorun) programmi pole võimalik leida" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi nähtavate veergude loetelu." -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Viga tarkvara automaatkäivitamisel" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi veerujärjestus" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" -"See meedium sisaldab tarkvara, mida plaanitakse automaatselt tööle " -"panna. Kas lubad seda käivitada?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Nimekirjavaate vaikimisi suurendus." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Külgpaani puuvaates kuvatakse ainult kaustu" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Tarkvara käivitatakse otse meediumilt \"%s\". Sa ei tohiks mitte kunagi käivitada tarkvara, mida Sa ei usalda.\n" -"\n" -"Kui kahtled, siis vajuta \"Loobu\"." +"Kui märgitud, siis näitab Caja külgpaanis ainult kaustu. Vastasel juhul " +"näitab Caja kaustu ja faile." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Järjehoidjaid pole kirjeldatud" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Töölaua kirjatüüp" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Töölaua ikoonidel kasutatava kirjatüübi kirjeldus." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Kodukausta ikoon on töölaual nähtav" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Abiteabe kuvamisel tekkis viga:\n" -"%s" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "Kui märgitud, siis on kaustale viitav ikoon töölaual nähtav." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjate redigeerimine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Arvutiikoon on töölaual nähtav" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "A_bi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "Kui märgitud, siis on arvutiikoon töölaual nähtav." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Mine kohta" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Prügikastiikoon on töölaual nähtav" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulge" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "Kui märgitud, siis on prügikastile viitav ikoon töölaual nähtav." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Järjehoidjad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Haagitud köidete näitamine töölaual" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "_Nimi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "Kui märgitud, siis on haagitud köidete ikoonid töölaual nähtaval." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Võrguserverite ikoon on töölaual nähtav" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "Kui märgitud, siis on võrguserveritele viitav ikoon töölaual nähtav." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Avalik FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Arvutiikooni nimi töölaual" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (sisselogimisega)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva arvutiikooni nime " +"kohandada." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windowsi jagatud kaust" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Kodukausta ikooni nimi töölaual" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva koduikooni nime " +"kohandada." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Turvaline WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Prügikastiikooni nimi töölaual" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple failiprotokoll (AFP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva prügikastiikooni " +"nime kohandada." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendumine..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Võrguserverite ikooni nimi" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." msgstr "" -"Toetatud serverite meetodite nimekirja pole võimalik laadida.\n" -"Palun kontrolli oma GVfs'i paigaldust." +"See nimi määratakse juhul, kui soovitakse töölaual oleva võrguserverite " +"ikooni nime kohandada." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Kausta \"%s\" pole võimalik serverist \"%s\" avada." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"Number, mis määrab, kuidas töölaual olevate liigpikkade failinimede " +"kuvamisel failinime osasid ellipsitega asendatakse. Kui number on nullist " +"suurem, siis ei lasta failinimel ületada seda arvu ridu. Kui number on null " +"või väiksem, siis failinime kuvamisel piirangut ei rakendata." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Serverit \"%s\" ei leitud" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Navigeerimisakna geomeetriastring." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Proovi uuesti" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "Sõne, mis sisaldab navigatsiooniakende salvestatud geometriat." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Palun kontrolli kasutaja üksikasju." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Kas navigatsiooniaken peaks olema maksimeeritud." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Kas navigatsiooniaken peaks vaikimisi olema maksimeeritud." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Külgpaani laius" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "Ü_henda" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Külgpaani vaikimisi laius uutes akendes." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Serveriga ühendumine" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Uutes akendes tööriistariba näitamine" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Serveri üksikasjad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel on tööriistariba nähtaval." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Uutes akendes asukohariba näitamine" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel näidatakse asukohariba." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Jagatud kaust:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Uutes akendes olekuriba näitamine" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Kaust:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel näidatakse olekuriba." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Kasutaja üksikasjad" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Uutes akendes külgpaani näitamine" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domeeni nimi:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Kui märgitud, siis uutel akendel näidatakse külgpaani." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Kasutaja nimi:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Külgpaanivaade" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Külgpaanivaate kasutamine uutes akendes." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Parool jäetakse meelde" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "Keelatud olekuga laiendused." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Lisa _järjehoidja" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "Loetelu hetkel deaktiveeritud laiendustest." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Järjehoidja nimi:" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Kas ühendatav meedium haagitakse automaatselt külge või mitte" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ühenduse lisamine serveri jagatud kaustale" - -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" +"Kui märgitud, siis haagib Caja käivitumisel või meediumi sisestamisel " +"automaatselt külge kõik külgehaagitavad meediumid (näiteks kasutajale " +"nähtavad kõvakettad või irdmeediumid)." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Embleemi nimega '%s' pole võimalik eemaldada." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" +"Kas automaatselt külge haagitud meediumi kaust avatakse automaatselt või " +"mitte" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -"Tõenäoliselt on see tingitud sellest, et embleem on püsiv, ja pole sinu " -"poolt lisatud." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Embleemi nime pole '%s'-ks võimalik muuta." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Muuda embleemi nime" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Sisesta embleemi uus nimi:" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Nime muutmine" +"Kui märgitud, siis avab Caja meediumi automaatsel haakimisel selle kausta. " +"See rakendub ainult meediumile, mille kohta pole x-content/* liiki " +"tuvastatud. Tuvastatud x-content tüübiga meediumi korral rakendatakse aga " +"kasutaja poolt määratud tegevus." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Lisa embleemid..." +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" +"Automaatkäivitusega programmide käivitamise kohta ei küsita meediumi " +"sisestamisel kinnitust" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -"Sisesta iga embleemi järele kirjeldav nimi. Seda kasutatakse edaspidi " -"teistes kohtades embleemi nimena" +"Kui märgitud, siis ei küsi Caja meediumi sisestamise korral automaatselt " +"käivitatavate programmide käivitamisel kasutajalt kunagi kinnitust." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -"Sisesta embleemi järele kirjeldav nimi. Seda kasutatakse edaspidi teistes " -"kohtades embleemi nimena" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Mõningaid faile pole võimalik lisada embleemidena." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Embleemid ei paista olevat korrektsed pildifailid." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Ühtegi faili pole võimalik embleemina lisada." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Fail '%s' ei ole korrektne pildifail." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Lohistatud fail ei ole sobilik pildi fail." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Embleemi pole võimalik lisada" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Embleemid" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Näita embleeme" - -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Laiendist lähemalt" - -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikoonivaade" - -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Nimekirjavaade" +"Nimekiri x-content/* liikidest, mille puhul tuleb käivitada eelistatav " +"rakendus" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompaktvaade" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"Nimekiri x-content/* liikidest, millede kohta kasutaja on eelistuste " +"rakendist valinud käivitatava rakenduse. Nendele liikidele vastava meediumi " +"sisestamisel käivitatakse eelistatud rakendus." -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Alati" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "Nimekiri x-content/* liikidest, millele on määratud \"Ei tehta midagi\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Ainult kohalike failide korral" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"Nimekiri x-content/* liikidest, millede kohta kasutaja on eelistuste " +"rakendist valinud \"Ei tehta midagi\". Nendele liikidele vastava meediumi " +"sisestamisel ei küsita kasutajalt mingit kinnitust ega käivitata ühtegi " +"rakendust." -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "Nimekiri x-content/* liikidest, millele on määratud \"Avatakse kaust\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Nime järgi" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" +"Nimekiri x-content/* liikidest, millede kohta kasutaja on eelistuste " +"rakendist valinud \"Avatakse kaust\". Nendele liikidele vastava meediumi " +"sisestamisel avatakse kaustaaken." -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Raja järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Fail pole korrektne .desktop fail" -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Töölauafaili tundmatu versioon '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" -msgstr "Suuruse järgi kettal" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Käivitamine: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Tüübi järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Rakendus ei toeta käsurealt määratavaid dokumente" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Muutmisaja järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Tundmatu käivitusvalik: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"Dokumendi URI-sid pole võimalik 'Liik=Viit' töölauakirjetele edasi anda" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Kasutamise aja järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Pole käivitatav kirje" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Embleemide järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Laiendi järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Määra salvestatud sätete fail" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Prügikasti viskamise aja järgi" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FAIL" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Seansihalduse ID määramine" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Seansihalduse valikud:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Seansihalduse valikute näitamine" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Cajal pole võimalik kausta \"%s\" luua." -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Enne Caja käivitamist loo palun järgnev kaust või säti pääsuõigused " +"selliselt, et Caja saaks vajalikud kaustad ise luua." -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Cajal pole võimalik luua järgmisi vajalikke kaustu: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Enne Caja käivitamist loo palun järgnevad kaustad või säti pääsuõigused " +"selliselt, et Caja saaks vajalikud kaustad ise luua." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s väljastamine pole võimalik" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "caja: --check võtit pole võimalik kasutada koos teiste võtmetega." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "--quit võtit pole võimalik koos URI-ga kasutada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "--geometry võtit pole võimalik rohkem kui ühe URI-ga kasutada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Kiirete enesetestide läbiviimine." -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Programmi versiooni näitamine." -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Esimese akna loomine näidatud suuruse ja asukohaga." -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMEETRIA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Failihalduse eelistused" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Aknad luuakse ainult määratud URI-dele." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Vaikimisi vaade" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "Töölaua tausta ei hallata (eirab eelistuste aknas valitud sätteid)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Uusi kaustu näidatakse kasutades:" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" +"Töölaua haldamine hoolimata määratud eelistustest või keskkonnast (ainult " +"esmakäivitusel)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Kir_jed järjestatakse:" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." +msgstr "URIde avamine kaartidel." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Kaustad sorditakse enne faile" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Brauseri akna avamine." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Cajast väljumine." -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" -msgstr "Varufailide näitamine" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Vaikimisi _suurendus:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Kasutatakse kom_paktset paigutust" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Failisüsteemi sirvimine failihalduriga" -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Viga automaatselt käivitatava (autorun) programmi käivitamisel: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Vaikimisi suu_rendus:" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Automaatselt käivitatavat (autorun) programmi pole võimalik leida" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Kõigile _veergudele sama laius" +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Viga tarkvara automaatkäivitamisel" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Vaikimisi suuren_dus:" +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" +"See meedium sisaldab tarkvara, mida plaanitakse automaatselt tööle " +"panna. Kas lubad seda käivitada?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" +"Tarkvara käivitatakse otse meediumilt \"%s\". Sa ei tohiks mitte kunagi käivitada tarkvara, mida Sa ei usalda.\n" +"\n" +"Kui kahtled, siis vajuta \"Loobu\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Näidatakse ai_nult kaustu" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Järjehoidjaid pole kirjeldatud" -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Järjehoidjad" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Abiteabe kuvamisel tekkis viga:\n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Vaade" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Kirjed avatakse ü_he klõpsuga" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Kirjed avatakse _topeltklõpsuga" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "_Iga kaust avaneb oma aknas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Avalik FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Käivitatavad tekstifailid" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (sisselogimisega)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "Käivitatavade teksti_failide avamisel need käivitatakse" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windowsi jagatud kaust" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "Käi_vitatavate tekstifailide avamisel näidatakse nende sisu" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Küsitakse iga kord" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Turvaline WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "Apple failiprotokoll (AFP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "_Prügikasti tühjendamisel ja failide kustutamisel küsitakse luba" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Ühendumine..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "_Enne failide prügikasti viskamist küsitakse kinnitust" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" +"Toetatud serverite meetodite nimekirja pole võimalik laadida.\n" +"Palun kontrolli oma GVfs'i paigaldust." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Kustutamine on _lubatud ka ilma prügikasti viskamata" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Kausta \"%s\" pole võimalik serverist \"%s\" avada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Serverit \"%s\" ei leitud" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Ikoonide pealdised" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Proovi uuesti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Vali ikooni all olevate andmete järjekord. Täpsemad andmed ilmuvad ikoonide " -"suurendamisel." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Palun kontrolli kasutaja üksikasju." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Vorming:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "Ü_henda" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "Faili_suurusi näidatakse IEC ühikutes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Serveriga ühendumine" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Serveri üksikasjad" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Nimekirja veerud" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Nimekirjavaates ilmuvate andmete järjekorra valimine." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Nimekirja veerud" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Jagatud kaust:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstifailid" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Kaust:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Ikoonidel näidatakse _teksti:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Kasutaja üksikasjad" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Muud eelvaadeldavad failid" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domeeni nimi:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Pisipiltite näidatakse:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Kasutaja nimi:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Ainult _failidele, mis on väiksemad kui:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Helifailid" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Parool jäetakse meelde" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Helifaile eelvaadeldakse:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Lisa _järjehoidja" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Järjehoidja nimi:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_Kirjete arvu loendatakse:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ühenduse lisamine serveri jagatud kaustale" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaade" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Töölaud" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Meediakäsitlemine" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Embleemi nimega '%s' pole võimalik eemaldada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Vali, mida tuleb seadmete ühendamisel või meediumi sisestamisel ette võtta" +"Tõenäoliselt on see tingitud sellest, et embleem on püsiv, ja pole sinu " +"poolt lisatud." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_CD-audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Embleemi nime pole '%s'-ks võimalik muuta." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD-Video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Muuda embleemi nime" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Muusikaesitaja:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Sisesta embleemi uus nimi:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotod:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Nime muutmine" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Tarkvara:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Lisa embleemid..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Muu meedium" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Sisesta iga embleemi järele kirjeldav nimi. Seda kasutatakse edaspidi " +"teistes kohtades embleemi nimena" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Siin on võimalik seadistada vähemtuntud meediumivorminguid" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Sisesta embleemi järele kirjeldav nimi. Seda kasutatakse edaspidi teistes " +"kohtades embleemi nimena" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tüüp:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Mõningaid faile pole võimalik lisada embleemidena." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "T_egevus:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Embleemid ei paista olevat korrektsed pildifailid." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "Meediumi sisestamisel ei käivitata _programme ega küsita kinnitust" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Ühtegi faili pole võimalik embleemina lisada." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Meediumi si_rvimine pärast sisestamist" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Fail '%s' ei ole korrektne pildifail." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Meedium" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Lohistatud fail ei ole sobilik pildi fail." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Saadaolevad lai_endid:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Embleemi pole võimalik lisada" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "veerg" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Embleemid" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "_Laiendist lähemalt" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Näita embleeme" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "Laiendi _sätted" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Laiendid" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Laiendist lähemalt" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Näita ajalugu" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Kaamera tootjafirma" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kaamera mudel" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Pildistamise aeg" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Digitaliseerimise aeg" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Säriaeg" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Ava laius" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO tundlikkus" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Välgu kasutamine" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Mõõtmisviis" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Säritusprogramm" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Fookuskaugus" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Tarkvara" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Looja" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigused" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Pildi liik:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "Laius: %d piksel" -msgstr[1] "Laius: %d pikslit" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "Kõrgus: %d piksel" -msgstr[1] "Kõrgus: %d pikslit" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Laius" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Kõrgus" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Tõrge pildi andmete laadimisel" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "laadimine..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Teave" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Andmete näitamine" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Kasuta _vaikimisi tausta" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Korraga pole võimalik rohkem kui üht kohandatud ikooni lisada." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Kohandatud ikooni seadmiseks lohista ainult ühte pilti." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole kohalik." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Ikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole pilt." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Pilte saab kasutada ainult kohandatud ikoonidena." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Ava programmiga %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" @@ -4937,260 +4984,260 @@ msgstr "_Asukoht:" msgid "folder removed" msgstr "kaust eemaldatud" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Failisirvija" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Kas oled kindel, et tahad oma külastatud asukohtade loendi tühjendada?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Asukohta \"%s\" ei ole enam olemas." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Ajaloo asukohta pole enam olemas." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Liikumine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Kaardid" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Näidatava asukoha jaoks Caja uue akna avamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "_Uus kaart" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Näidatava asukoha jaoks Caja uue kaardi avamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Ava _kaustaaken" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Näidatava asukoha jaoks uue kaustaakna avamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulge _kõik aknad" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Kõigi navigatsiooniakende sulgemine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Asukohale..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Avatava asukoha määramine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Puhasta a_jalugu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Liikumise menüü ja edasi/tagasi loendite tühjendamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Lülitumine teisele paanile" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Kaksikvaate aknas fookuse vahetamine kõrvalpaanile" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Sama asukoht kui teisel paneelil" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Liikumine samasse asukohta nagu lisapaanil" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisa järjehoidja" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Praeguse asukoha jaoks järjehoida lisamine siia menüüsse" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Redigeeri järjehoidjaid..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Selles menüüs olevate järjehoidjate redigeerimisakna kuvamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Eelmine kaart" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Eelmise kaardi aktiveerimine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Järgmine kaart" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Järgmise kaardi aktiveerimine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Liiguta kaart _vasakule" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Käesoleva kaardi tõstmine vasakule" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Liiguta kaart _paremale" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Käesoleva kaardi tõstmine paremale" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "_Otsingu kuvamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Otsingu kuvamine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Peamine tööriistariba" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Selle akna põhitööriba näitamine või peitmine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaan" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Selle akna külgpaani näitamine või peitmine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Asukoha_riba" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Selle akna asukohariba näitamine või peitmine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "_Olekuriba" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba näitamine või peitmine" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Failide otsing..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Dokumentide ja kaustade otsimine nime järgi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Lisapaan" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Kausta lisavaate avamine eelmise kõrvale" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Tagasi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Liikumine eelmisesse külastatud kohta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Liigu ajaloos tagasi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Edasi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Liikumine järgmisesse külastatud kohta" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Liigu ajaloos edasi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Suurendus" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Kuva kui" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Otsing" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Lülitumine nupu- ja tekstipõhise asukohariba vahel" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Uus kaart" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "Sul_ge kaart" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Kaardi sulgemine" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Näita märkmeid" @@ -5202,7 +5249,7 @@ msgstr "Seadmed" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Töölaua avamine kaustana" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -5210,507 +5257,507 @@ msgstr "Failisüsteem" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Failisüsteemi sisukorra avamine" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Ava prügikast" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Haagi ja ava %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Võrgu sirvimine" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Võrgus olevate ressursside sirvimine" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Peata" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Lülita sisse" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Eemalda ketas turvaliselt" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "Ü_henda ketas" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Ühenda ketas lahti" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Käivita mitmekettaseade" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Seiska mitmekettaseade" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Võta ketas lukust lahti" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lukusta ketas" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s käivitamine pole võimalik" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "%s meediumimuutuste pollimine pole võimalik" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s seiskamine pole võimalik" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ava uuel _kaardil" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ava _uues aknas" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "Ü_henda" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "_Tuvasta meedia" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Vorming" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Asukohad" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Asukohtade menüü on nähtaval" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Taustad ja embleemid" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Eemalda..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Lisa uus..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Vabandust, kuid mustrit %s pole võimalik kustutada." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontrolli, kas sul on õigused mustri kustutamiseks." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Vabandust, kuid embleemi %s pole võimalik kustutada." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontrolli, kas sul on õigused embleemi kustutamiseks." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Uue embleemi jaoks pildifaili valimine" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Uue embleemi loomine" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Võtmesõna:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Pilt:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Loo uus värv:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Värvi _nimi:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Värvi _väärtus:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Vabandust, kuid lähtestamispilti pole võimalik asendada." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Lähtestamissümbol on spetsiaalne pilt, mida pole võimalik kustutada." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Vabandust, kuid mustrit %s pole võimalik paigaldada." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Mustriks lisatava pildifaili valimine" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Värvi pole võimalik paigaldada." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Vabandust, kuid uuele värvile tuleb määrata nimi, mis ei ole kasutuses." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Vabandust, kuid uuele värvile tuleb määrata nimi, mis ei ole tühi." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Lisatava värvuse valimine" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Vabandust, kuid \"%s\" ei ole kasutatav pildifail." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "See fail ei ole pilt." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vali kategooria:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "T_ühista eemaldamine" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Lisa uus muster..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Lisa uus värvus..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Lisa uus embleem..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Mustri eemaldamiseks klõpsa sellel" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Värvuse eemaldamiseks klõpsa sellel" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Embleemi eemaldamiseks klõpsa sellel" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Mustrid:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Värvused:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Embleemid:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Eemalda muster..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Eemalda värvus..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Eemalda embleem..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Faili liik" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Sildid" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "Muutmisaeg" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Kausta valimine, millest otsida" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tühikutega eraldatud sildid. Failid on vastavuses juhul, kui sisaldavad " "KÕIKI määratud silte." -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Muusika" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Pilt" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Illustratsioon" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelarvutus" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Esitlus" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Tekstifail" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Liigi valimine" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Kõik" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Muu liik..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "Väiksem või võrdne" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 tund" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 päev" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 nädal" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 kuu" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 kuud" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 aasta" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Otsingukriteeriumi eemaldamine otsingust" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Otsingukaust" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Redaktor" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Redigeeri salvestatud otsingut" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Otsingule uue otsingukriteeriumi lisamine" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Otsi" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Otsingu läbiviimine või värskendamine" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Otsitav tekst:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Otsingutulemused" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" @@ -5747,7 +5794,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Arvutis asuvate dokumentide ja kaustade otsimine nime või sisu järgi" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Kogu prügikasti sisu kustutamine" @@ -5771,69 +5818,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Järjehodja olematusse asukohta" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Valida võib uue vaate või liikuda teise asukohta." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Asukohta ei ole võimalik selle vaatajaga kuvada." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Sisuvaade" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Käesoleva kausta vaade" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Cajale ei ole paigaldatud sellist näitamisprogrammi, mis selle kaustaga " "hakkama saaks." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Asukoht ei ole kaust." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" pole võimalik leida." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Palun kontrolli õigekirja ja proovi uuesti." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Cajal pole võimalik \"%s\" asukohti käsitleda." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Cajal pole võimalik seda liiki asukohta käsitleda." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Ligipääs oli keelatud." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Aadressi \"%s\" pole võimalik kuvada, kuna hosti pole võimalik leida." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontrolli, kas õigekiri ja proksi seaded on täpsed." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5910,165 +5957,165 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Selle kausta sulgemine" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Taustad ja embleemid..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Välimuse kohandamise mustrit, värvide ja embleemide kuvamine." -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Eelistused" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja eelistuste muutmine" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Ava ü_lemine" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ülemise kausta avamine" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Käesoleva asukoha laadimise katkestamine" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "Laadi _uuesti" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Käesoleva asukoha uuestilaadimine" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja abiteabe kuvamine" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "_Lähemalt" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Teabe kuvamine Caja autorite ja tõlkijate kohta" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "_Suurenda" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Vaate suuruse suurendamine" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Vä_henda" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Vaate suuruse vähendamine" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Harilik _suurus" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Vaate hariliku suuruse kasutamine" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Ühendu _serveriga..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Ühendumine võrguarvutiga või jagatud kettaga" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Kodukausta" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Arvuti" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Võrk" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Isikliku mallikausta avamine" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "_Prügikast" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Oma isikliku prügikausta avamine" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Kuva _peidetud failid" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Peidetud failide näitamise käesolevas aknas sisse- ja väljalülitamine" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "_Varufailide kuvamine" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Varufailide näitamise sisse- ja väljalülitamine selles aknas" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "_Üles" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Kodu" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." @@ -6118,23 +6165,23 @@ msgstr "Meedium sisaldab tarkvara." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Meedium tuvastati kui \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Suurendamine" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Vähendamine" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Vaikimisi suurendus" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Praeguse vaate suurendusastme seadmine" @@ -6143,18 +6190,18 @@ msgid "Background" msgstr "Taust" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Tühjenda prügikast" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Loo kä_ivitaja..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Uue käivitaja loomine" @@ -6171,88 +6218,88 @@ msgstr "Töölaua taustamustri või -värvi valimise akna näitamine" msgid "Empty Trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Töölauale" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Töölauavaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Töölauavaade sattus käivitamise ajal veale." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "See avab %'d eraldi kaardi." msgstr[1] "See avab %'d eraldi kaarti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "See avab %'d eraldi akna." msgstr[1] "See avab %'d eraldi akent." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Kirjete valimine mustri järgi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Näited:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Otsingu salvestamine faili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Otsingu _nimi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Kaust:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Otsingu salvestamiseks kausta valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "Valitud \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "valitud %'d kaust" msgstr[1] "valitud %'d kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6261,21 +6308,21 @@ msgstr[1] " (selles on %'d kirjet)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (nendes on kokku %'d kirje)" msgstr[1] " (nendes on kokku %'d kirjet)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "valitud %'d kirje" msgstr[1] "valitud %'d kirjet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6286,68 +6333,68 @@ msgstr[1] "veel on valitud %'d kirjet" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Vaba ruum: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, vaba ruumi: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "\"%s\" kasutamine valitud kirje avamiseks" msgstr[1] "\"%s\" kasutamine valitud kirjete avamiseks" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "Ava faili asukoht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Valitud faili asukoha avamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Käivita \"%s\" mõnel valitud kirjel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumendi loomine mallist \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Kõik selles kaustas olevad käivitatavad failid ilmuvad Skriptide menüüsse." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6355,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel, sisendparameetrina " "kasutatakse valitud kirje nime." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6397,19 +6444,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: jagatud vaate mitteaktiivse paneeli käesoleva asukoha URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6417,7 +6464,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d valitud kirje tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" msgstr[1] "%'d valitud kirjet tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6425,153 +6472,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d valitud kirje kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" msgstr[1] "%'d valitud kirjet kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Lõikelaualt ei ole midagi asetada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Asukohta pole võimalik lahti haakida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Asukohta pole võimalik väljastada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ketta seiskamine pole võimalik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Ühendumine serveriga %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "Ü_hendu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "_Viida nimi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Loo _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Ava _rakendusega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vali programm, millega valitud kirje avada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Valitud kirje omaduste vaatamine või muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Loo _kaust" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Selle kausta sisse uue tühja kausta loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Malle ei ole paigaldatud" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Uue tühja faili loomine sellesse kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Valitud kirjete avamine praeguses aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ava navigatsiooniaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Kõikide navigatsiooniaknas valitud kirjete avamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Iga valitud kirje avamine uuel kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Ava _kaustaaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Iga valitud kirje avamine kausta aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "_Muu rakendus..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Valitud kirje avamiseks teise rakenduse valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ava mõne muu _rakendusega..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Ava skriptide kaust" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Selles menüüs olevate skriptide kausta avamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Valitud failide ettevalmistamine ümbertõstmiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Valitud failide ettevalmistamine kopeerimiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Eelnevalt Lõika või Kopeeri käskudega valitud failide ümbertõstmine või " "kopeerimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta failid kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6579,208 +6626,208 @@ msgstr "" "Eelnevalt käskudega Lõika/Kopeeri fail valitud failide valitud kausta " "ümbertõstmine või kopeerimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "K_opeeri asukohale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "_Tõsta asukohale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Kõigi selles aknas olevate kirjete valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Vali kirjed va_stavuse alusel..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Kõigi selles aknas olevate ja määratud mustrile vastavate kirjete valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Kõikide hetkel valimata kirjete valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "Loo _duplikaat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Kõigist valitud kirjetest duplikaadi loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Loo _viit" msgstr[1] "Loo _viidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Igale valitud kirjele nimeviida loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Valitud kirje nime muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Kõigi märgitud kirjete prügikasti viskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Kõigi valitud kirjete kustutamine ilma neid prügikasti viskamata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Taasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Unusta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Viimase tegevuse tagasivõtmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Taasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Viimati tagasivõetud tegevuse uuestitegemine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Taasta vaikimisi vaade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sortimisjärjestuse ja suurendusastme lähtestamine selle vaate jaoks " "vastavalt määratud eelistustele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Ühendu selle võrguserveriga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Selle serveriga pideva ühenduse loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Valitud köite haakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Valitud köite lahtihaakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Valitud köite väljastamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Valitud köite vormindamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Valitud köite käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Valitud köite peatamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Tuvastab andmekandja valitud seadmes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite haakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite lahtihaakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite väljastamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite vormindamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ava fail ja sulge aken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Salvesta otsing" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Muudetud otsingu salvestamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "S_alvesta otsing kui..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Praegune otsingu salvestamine failina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Kausta avamine navigeerimisaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Selle kausta avamine uuel kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Selle kausta avamine kaustaaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Selle kausta ettevalmistamine ümbertõstmiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Selle kausta ettevalmistamine kopeerimiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6788,386 +6835,386 @@ msgstr "" "Eelnevalt \"Lõika\" või \"Kopeeri\" käskudega valitud failide ümbertõstmine " "või kopeerimine sellesse kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Selle kausta viskamine prügikasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Selle kausta kustutamine ilma prügikasti viskamata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite haakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite lahtihaakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite väljastamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite vormindamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Selle kausta omaduste vaatamine või muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Kõrvalpaanile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Valiku kopeerimine sama akna kõrvalpaanile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Valiku ümbertõstmine sama akna kõrvalpaanile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Valiku kopeerimine kodukausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Valiku ümbertõstmine kodukausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Valiku kopeerimine töölauale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Valiku ümbertõstmine töölauale" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skriptide käivitamine või korrastamine kaustas %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptid" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Avatud kausta väljatõstmine prügikastist asukohale \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine" msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Valitud faili prügikastist väljatõstmine" msgstr[1] "Valitud failide prügikastist väljatõstmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine" msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Ühendab valitud kettale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Käivita mitmekettaseade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Mitmekettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Võta ketas lukust lahti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lukustab valitud ketta lahti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Seiskab valitud ketta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme turvaline eemaldamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkesta ühendus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme lahtiühendamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Seiska mitmekettaseade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Mitmekettaseadme seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme lukustamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme ühendamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukust lahti võtmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme _seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme turvaline eemaldamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lahtiühendamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukustamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Sirvi uues _aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Kausta sirvimine" msgstr[1] "_Kaustade sirvimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Sirvi uuel _kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Kustuta _jäädavalt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Avatud kausta lõplik kustutamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Avatud kausta viskamine prügikasti " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Ava p_rogrammiga %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Ava %'d uues _aknas" msgstr[1] "Ava %'d uues _aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Sirvi %'d uues _aknas" msgstr[1] "Sirvi %'d uues _aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Ava %'d uuel _kaardil" msgstr[1] "Ava %'d uuel _kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Sirvi %'d uuel _kaardil" msgstr[1] "Sirvi %'d uuel _kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Kõigi kirjete lõplik kustutamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Avatud kausta omaduste vaatamine või muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Kas laadida asukoht alla?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Sa võid selle alla laadida või sellele viida luua." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Loo vii_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "Laa_di alla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Pukseerimine ei ole toetatud." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Pukseerimine on võimalik vaid kohaliku failisüsteemi ulatuses." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Kasutati vale lohistamisliiki." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "hiirega lohistatud tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "hiirega lohistatud andmed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Taasta" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7239,601 +7286,601 @@ msgstr "Sul puuduvad vajalikud õigused grupi \"%s\" muutmiseks." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Vabandust, \"%s\" gruppi pole võimalik muuta: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Gruppi pole võimalik muuta." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Vabandust, \"%s\" omanikku pole võimalik muuta: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Omanikku pole võimalik muuta." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Vabandust, \"%s\" pääsuõigusi pole võimalik muuta: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Pääsuõigusi pole võimalik muuta." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" nime muutmine \"%s\"-ks." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "Suuruse järgi _kettal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi kettal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "_tüübi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine tüübi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "_muutmisaja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine muutmisaja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "_embleemi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine embleemi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "_kustutamise aja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Ikoone hoitakse kustutamise aja järgi sorditult ridades" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "_Laiendi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine laiendi viimaste segmentide järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Töölaud _järjestatakse nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Elementide järjestus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Muuda ikooni suurust..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Valitud ikooni suuruse muutmine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Taasta ikoonide _algsed suurused" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Kõigi valitud ikoonide algsete suuruste taastamine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Järjesta nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Aknas olevate ikoonide paremini korrastamine ning kattuvuse ärahoidmine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompaktne _paigutus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Tihepaigutuse sisse- ja väljalülitamine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Pööratud _järjestus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Ikoonide kuvamine pööratud järjestuses" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hoia reastatult" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ikoonide hoidmine ridadesse järjestatuna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Käsitsi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Ikoonide jätmine sinna, kuhu nad lohistatakse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Suuruse järgi _kettal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "_Tüübi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Muutmisaja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "_Embleemi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "_Kustutamise aja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "_Laiendi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine laiendi viimaste segmentide järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Taasta ikooni algne suurus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "osutab kirjele \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoonid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikoonivaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikoonivaate käivitamisel satuti veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Selle asukoha kuvamine ikoonivaatena." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Kompaktne" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompaktvaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompaktvaate käivitamisel satuti veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Selle asukoha kuvamine kompaktvaatena." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Tühi)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Kaustas %s nähtavad veerud" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Vali, mismoodi selles kaustas andmeid järjestatakse:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Nähtavad _veerud..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selles kaustas näidatavate veergude valimine" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Nimekiri" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Loendivaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Loendivaate käivitamisel satuti veale." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Selle asukoha kuvamine nimekirjavaatena." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Korraga pole võimalik määrata rohkem kui ühte kohandatud ikooni!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nimi:" msgstr[1] "_Nimed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s omadused" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Kas katkestada grupi muutmine?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Kas katkestada omaniku muutmine?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "puudub" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "loetamatu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d kirje, kogusuurusega %s (kettal %s)" msgstr[1] "%'d kirjet, kogusuurusega %s (kettal %s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(osa sisust on loetamatu)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Sisukord:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "kasutusel" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "vaba" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Kogumahtuvus:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Failisüsteemi liik: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Põhiline" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Viit osutab:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "Suurus kettal:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Köide:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Pöördutud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Loodud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Vaba ruum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lugemine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Kirjutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "K_äivitamine" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "keelatud: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "loendi võtmine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lugemine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "loomine/kustutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "kirjutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "ligipääs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Pääsuõigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Ligipääs kaustale:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Faili pääsuõigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Ainult failide nimekiri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Ligipääs failidele" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Failide loomine ja kustutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Ainult lugemine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lugemine ja kirjutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Erilipud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "_Kasutaja ID määramine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Grupi ID määramine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Kleepuv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Omanik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Omanik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "G_rupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Teised" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Käivitamine:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Faili on lubatud _käivitada kui programmi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Teised:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Kausta pääsuõigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Faili õigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Tekstina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Sa ei ole omanik ja seetõttu pole sul võimalik neid pääsuõigusi muuta." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinuxi kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Viimati muudetud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Rakenda õigused ka sisalduvatele failidele" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" pääsuõiguseid pole võimalik tuvastada." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Valitud faili pääsuõiguseid pole võimalik tuvastada." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Omaduste akna loomine." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Kohandatud ikooni valimine" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Puu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Näita kaustapuud" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 27f17ee5..77b4a440 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,18 +5,18 @@ # # Translators: # Egoitz Rodriguez , 2018 -# Alexander Gabilondo , 2021 # Porrumentzio , 2021 -# Stefano Karapetsas , 2021 # Asier Iturralde Sarasola , 2021 +# Alexander Gabilondo , 2022 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Gainekoa" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME iluna" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Fosila" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "_Ikurrak" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastatu ikur bat objektu batetara, objektuari ikur hori gehitzeko" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" @@ -311,17 +311,67 @@ msgid "" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " "MATE desktop. It works on local and remote file systems." msgstr "" +"Caja MATE mahaigaineko fitxategi-kudeatzaile ofiziala da. Direktorioak " +"arakatzeko aukera ematen du, baita fitxategiak aurreikusteko eta haiei " +"lotutako aplikazioak abiarazteko ere. MATE mahaigaineko ikonoak maneiatzeaz " +"ere arduratzen da. Fitxategi-sistema lokaletan eta urrunekoetan " +"funtzionatzen du." #: data/caja.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." msgstr "" +"Caja plugin-sistema baten bidez hedagarria da, GNOME Nautilus-en antzera. " +"Caja Nautilusen aldaera baita." #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autoexekuzioaren galdera" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Editatu laster-markak" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Jauzi hona" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kendu" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Itxi" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Laster-markak" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "_Izena" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "_Kokalekua" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Fitxategi-arakatzailea" @@ -334,14 +384,14 @@ msgstr "Arakatu fitxategi-sistema fitxategi-kudeatzailearekin" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-browser.desktop.in.in:15 msgid "files;browser;manager;MATE;" -msgstr "" +msgstr "fitxategiak,arakatzailea;kudeatzailea;MATE;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 #: src/caja-places-sidebar.c:512 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -352,7 +402,7 @@ msgstr "" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-computer.desktop.in.in:14 msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" -msgstr "" +msgstr "arakatu;diskoak;karpetak;lokala;urrunekoa;ordenagailua;MATE;" #: data/caja.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" @@ -371,4570 +421,4587 @@ msgstr "Fitxategi-kudeatzaileen leihoen portaera eta itxura aldatu" #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" +"fitxategia;kudeatzailea;aldatu;propietateak;portaera;itxura;leihoak;MATE;" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ireki karpeta" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikono-ikuspegia" -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Karpeta nagusia" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Ikusi zerrendan" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Ireki karpeta pertsonala" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Ikuspegi trinkoa" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Beti" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Gordetako bilaketa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Fitxategi lokalak soilik" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Sarea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Inoiz ez" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Arakatu laster-markatutako eta sare lokaleko kokalekuak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Izenaren arabera" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Bidearen arabera" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Tamainaren arabera" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "Diskoko tamainaren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Testua" +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Motaren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Etiketako testua." +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Aldatze-dataren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Justifikazioa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Sortze-dataren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Etiketaren testuko lerroen bata bestearekiko lerrokatzea. Honek EZ dio " -"eragiten bere esleipenaren barruko etiketaren lerrokatzeari. Ikus " -"GtkMisc::xalign horretarako." +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Atzipen-dataren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Lerro-itzulbira" +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Ikurren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ezarriz gero, lerroak itzulbiratuko ditu testua zabalegia bada." +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Luzapenaren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Kurtsorearen posizioa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Zakarrontziratze-dataren arabera" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Txertatzeko kurtsorearen uneko posizioa (karakteretan)." +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "% 33" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Hautapen-muga" +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "%50" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"Hautapenaren aurkako muturraren kokapenaren posizioa kurtsoretik hasita " -"(karakteretan)." +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "% 66" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Ebaki" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "%100" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiatu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "%150" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Itsatsi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "%200" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu dena" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "%400" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Utzi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Ireki" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Leheneratu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Eragiketa hau geldiarazi dezakezu 'Utzi' botoian klik eginez." +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode baliogabea)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Galdetu zer egin" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ezer ere ez" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Fitxategi-kudeaketaren hobespenak" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Ireki %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Ikuspegi lehenetsia" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Ireki beste aplikazio batekin..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Karpeta _berriak ikusteko, erabili:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Audio CDa sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Antolatu elementuak:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Audio DVDa sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "A_ntolatu karpetak fitxategiak baino lehen" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Bideo DVDa sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Bideo CDa sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "Erakutsi babeskopia fitxategiak" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Super Bideo CDa sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "_Zoom-maila lehenetsia:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "CD garbia sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Erabili _diseinu trinkoa" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "DVD garbia sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Ikono-ondoko testua" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Blue-Ray disko garbia sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Zoom-maila lehenetsia:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "HD DVD disko garbia sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Zutabe _guztiak zabalera berdinarekin" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "'Photo CD'a sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Zoom-maila _lehenetsia:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "'Picture CD'a sartu duzu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" +msgstr "_Erakutsi ikonoak" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Argazki digitalak dituen euskarria sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Erakutsi _karpetak bakarrik" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Audio-digitaleko erreproduzigailua sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" +msgstr "Zuhaitz ikuspegia" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "Sartu duzun euskarriak automatikoki abiarazi izateko softwarea du." +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "Lehenetsiak" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Euskarria sartu duzu." +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Ikuspegiak" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Aukeratu aplikazioa abiarazteko." +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Portaera" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" -"Hautatu \"%s\" nola ireki eta etorkizunean \"%s\" motako beste euskarriekin " -"ekintza hau landuko den edo ez." +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Egin klik _bakarra elementuak irekitzeko" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Beti landu ekintza hau" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Egin klik bikoitza elementuak irekitzeko" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "E_gotzi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Ireki _karpeta bakoitza leiho batean" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Desmuntatu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Testu-fitxategi exekutagarriak" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Hautatutako testua ebaki eta arbelera eramaten du" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "Exekutatu _testu-fitxategi exekutagarriak irekitzean" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Hautatutako testua arbelean kopiatzen du" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "Ikusi testu-fitxategi e_xekutagarriak irekitzean" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Arbelean gordetako testua itsasten du" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Galdetu aldi bakoitzean" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "Hautatu _dena" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Zakarrontzia" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Testu-eremuko testu osoa hautatzen du" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Galdetu zakarrontzia _hustu edo fitxategiak ezabatu aurretik" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Eraman _gora" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "Galdetu fitxategiak zakarrontzira mugitu aurretik" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Eraman _behera" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_Sartu zakarrontzia saltatuko duen 'Ezabatu' komandoa" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "_Erabili lehenetsia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Portaera" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Ikonoen epigrafeak" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Fitxategiaren izena eta ikonoa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Aukeratu ikono-izenen azpian agertuko diren datuen ordena. Zoom " +"handiagoarekin informazio gehiago ikusiko da." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Fitxategiaren tamaina" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formatua:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "Tamaina diskoan" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Fitxategiak diskoan duen tamaina." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Erakutsi fitxategien tamainak IEC unitateekin" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Mota" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Bistaratu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Fitxategi mota" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Zutabe-zerrendak" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Aldatze-data" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Aukeratu informazioaren ordena zerrendako ikuspegian agertzeko." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Fitxategia aldatu zeneko data" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Zutabe-zerrenda" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Testu-fitxategiak" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Erakutsi te_stua ikonoetan:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Atzipen-data" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Bestelako fitxategi aurreikusgarriak" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Fitxategia atzitu zeneko data" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Erakutsi koadro _txikiak:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Hau baino txikiagoak diren fitxategientzat bakarrik:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Fitxategiaren jabea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Soinu-fitxategiak" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Taldea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Erakutsi soinu-fitxategien aurrebista:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Fitxategiaren taldea" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Karpetak" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Baimenak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Kontatu elementu-kopurua:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Fitxategiaren baimenak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Baimen zortzitarrak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Euskarri-kudeaketa" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Fitxategiaren baimenak, zenbaki zortzitar eran" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Aukeratu zer gertatuko den euskarria sartzean edo gailuak sistemarekin " +"konektatzean." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME mota" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _Audioa:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Fitxategiaren mime mota" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD bideoa:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux testuingurua" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Musika-erreproduzigailua:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Fitxategiaren SELinux segurtasun testuingurua." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Argazkiak:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Kokalekua" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Softwarea:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Fitxategiaren kokalekua." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Beste euskarria" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Hedapena" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Hain arruntak ez diren euskarri formatuak hemen konfigura daitezke" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "Fitxategiaren luzapena" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Mota:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Zakarrontzira botata" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "E_kintza:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Fitxategia Zaborrontzira mugitu zeneko data" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Inoiz ez galdetu edo abiarazi programak euskarria sartzean" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Jatorrizko kokalekua" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Fitxategiaren jatorrizko kokalekua zakarrontzira mugitu aurretik " +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_Arakatu euskarria sartzean" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Euskarria" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "mahaigainean" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Hedapen_aktiboak:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s - Karpeta nagusia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "zutabea" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Sareko zerbitzariak" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Hedapena" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Zakarrontzia" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "Hedapenari _buruz" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Eraman hona" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "_Konfiguratu hedapena" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopiatu hemen" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Hedapenak" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "E_stekatu hemen" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ireki karpeta" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Ezarri _atzeko plano gisa" +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Karpeta nagusia" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Ireki karpeta pertsonala" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Ezarri karpeta _guztien atzeko plano gisa" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "home;pertsonala;karpeta;ireki;MATE;" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Ezarri karpeta _honen atzeko plano gisa" +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Gordetako bilaketa" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Ikurra ezin izan da instalatu." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Sarea" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Ikur berriarentzat hutsa ez den gako-hitz bat zehaztu behar duzu." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Arakatu laster-markatutako eta sare lokaleko kokalekuak" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Ikurren gako-hitzek letrak, zuriuneak eta zenbakiak bakarrik izan ditzakete." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "laster-markak;arakatu;lokala;sarea;kokapenak;MATE;" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Lehendik badago \"%s\" izeneko ikurra." +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Aukeratu beste izen bat." +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Ezin izan da ikur pertsonalizatua gorde." +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Testua" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Ezin izan da ikur pertsonalizatuaren izena gorde." +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Etiketako testua." -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Fitxategi hau ezin da muntatu" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Justifikazioa" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Fitxategi hau ezin da desmuntatu" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Etiketaren testuko lerroen bata bestearekiko lerrokatzea. Honek EZ dio " +"eragiten bere esleipenaren barruko etiketaren lerrokatzeari. Ikus " +"GtkMisc::xalign horretarako." -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Fitxategi hau ezin da egotzi" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Lerro-itzulbira" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Fitxategi hau ezin da abiarazi" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Ezarriz gero, lerroak itzulbiratuko ditu testua zabalegia bada." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Fitxategi hau ezin da gelditu" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Kurtsorearen posizioa" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Barrak ez daude onartuta fitxategi-izenetan" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Txertatzeko kurtsorearen uneko posizioa (karakteretan)." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Hautapen-muga" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Maila goreneko fitxategiak ezin dira izenez aldatu" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" +"Hautapenaren aurkako muturraren kokapenaren posizioa kurtsoretik hasita " +"(karakteretan)." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Ezin da mahaigaineko ikonoa izenez aldatu" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Ebaki" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Ezin da mahaigaineko fitxategia izenez aldatu" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiatu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "gaur, 00:00:00 PM" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Itsatsi" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "gaur, %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu dena" -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "gaur, 00:00 PM" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "gaur, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "gaur, 00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Ireki" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "gaur, %-I:%M %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Leheneratu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "gaur" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Eragiketa hau geldiarazi dezakezu 'Utzi' botoian klik eginez." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "atzo, 00:00:00 PM" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "_Ados" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "atzo, %-I:%M:%S %p" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "_Garbitu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "atzo, 00:00 PM" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode baliogabea)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "atzo, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "atzo, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Galdetu zer egin" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "atzo, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ezer ere ez" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "atzo" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Ireki %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "asteazkena, 0000.eko urtarrilak 00, 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Ireki beste aplikazio batekin..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %Y %B %-d %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Audio CDa sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Audio DVDa sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M:%S %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Bideo DVDa sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Bideo CDa sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Super Bideo CDa sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "CD garbia sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "DVD garbia sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Blue-Ray disko garbia sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "HD DVD disko garbia sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%y/%m/%-d, %-I:%M %p" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "'Photo CD'a sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "'Picture CD'a sartu duzu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%y/%m/%d" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Argazki digitalak dituen euskarria sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Baimenak ezartzea ez dago baimendua" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Audio-digitaleko erreproduzigailua sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Jabea ezartzea ez dago baimendua" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "Sartu duzun euskarriak automatikoki abiarazi izateko softwarea du." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Zehaztutako '%s' jabea ez da existitzen" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Euskarria sartu duzu." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Taldea ezartzea ez dago baimendua" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Aukeratu aplikazioa abiarazteko." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Zehaztutako '%s' taldea ez da existitzen" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Hautatu \"%s\" nola ireki eta etorkizunean \"%s\" motako beste euskarriekin " +"ekintza hau landuko den edo ez." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Beti landu ekintza hau" -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "E_gotzi" -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Desmuntatu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Hautatutako testua ebaki eta arbelera eramaten du" -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s byte)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Hautatutako testua arbelean kopiatzen du" -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? elementu" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Arbelean gordetako testua itsasten du" -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? byte" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "Hautatu _dena" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "mota ezezaguna" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Testu-eremuko testu osoa hautatzen du" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "MIME mota ezezaguna" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Eraman _gora" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Eraman _behera" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "_Erabili lehenetsia" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "esteka" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Lotura %s(e)ra" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Fitxategiaren izena eta ikonoa" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "esteka (hautsita)" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Batu \"%s\" karpeta?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Fitxategiaren tamaina" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Bateratzaileak berrespena eskatu du kopiatzean konfliktoa eman duen " -"karpetako edozein fitxategia ordeztu aurretik." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "Tamaina diskoan" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko karpeta zaharrago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "Fitxategiak diskoan duen tamaina." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko karpeta berriago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko beste karpeta bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Fitxategi mota" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Ordezkatzeak karpetako fitxategi guztiak ezabatzea eragingo du." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Aldatze-data" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Ordezkatu \"%s\" karpeta?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Fitxategia aldatu zeneko data" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko karpeta bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Sortze-data" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Ordezkatu \"%s\" fitxategia?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "Fitxategia sortu zen eguna." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Ordezkatzeak bere edukia gainidaztea eragingo du." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Atzipen-data" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko fitxategi zaharrago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Fitxategia atzitu zeneko data" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko fitxategi berriago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Izen bereko beste fitxategi bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Fitxategiaren jabea" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Jatorrizko karpeta" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Taldea" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" -msgstr "Elementuak:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Fitxategiaren taldea" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Jatorrizko fitxategia" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Baimenak" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Fitxategiaren baimenak" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Mota:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Baimen zortzitarrak" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Aldatze-data:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Fitxategiaren baimenak, zenbaki zortzitar eran" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Bateratu honekin" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME mota" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Ordezkatu honekin" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Fitxategiaren mime mota" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Batu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux testuingurua" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "_Hautatu helburuarentzako izen berri bat" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Fitxategiaren SELinux segurtasun testuingurua." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Desberdintasunak..." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Kokalekua" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Aplikatu ekintza hau fitxategi eta karpeta guztiei" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Fitxategiaren kokalekua." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Saltatu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "Fitxategiaren luzapena" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Berrize_ndatu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Zakarrontzira botata" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Ordezkatu" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Fitxategia Zaborrontzira mugitu zeneko data" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Bateratu karpeta" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Jatorrizko kokalekua" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Fitxategi eta karpeten gatazka" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Fitxategiaren jatorrizko kokalekua zakarrontzira mugitu aurretik " -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Fitxategi gatazka" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "Saltatu _guztiak" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "mahaigainean" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Saiatu berriro" +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s - Karpeta nagusia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ezabatu" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Sareko zerbitzariak" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Ezabatu _denak" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Zakarrontzia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "Ordeztu _guztiak" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Eraman hona" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Batu _denak" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopiatu hemen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Kopiatu _dena den" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "E_stekatu hemen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Ezarri _atzeko plano gisa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Ezarri karpeta _guztien atzeko plano gisa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Ezarri karpeta _honen atzeko plano gisa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Beste esteka hona: %s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Ikurra ezin izan da instalatu." -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. esteka %s(e)rako" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Ikur berriarentzat hutsa ez den gako-hitz bat zehaztu behar duzu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. esteka %s(e)rako" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Ikurren gako-hitzek letrak, zuriuneak eta zenbakiak bakarrik izan ditzakete." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%d. esteka %s(e)rako" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Lehendik badago \"%s\" izeneko ikurra." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. esteka %s(e)rako" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Aukeratu beste izen bat." -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopia)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Ezin izan da ikur pertsonalizatua gorde." -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (beste kopia bat)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Ezin izan da ikur pertsonalizatuaren izena gorde." -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". kopia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Fitxategi hau ezin da muntatu" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". kopia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Fitxategi hau ezin da desmuntatu" -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". kopia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Fitxategi hau ezin da egotzi" -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". kopia)" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Fitxategi hau ezin da abiarazi" -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Fitxategi hau ezin da gelditu" -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (beste kopia bat)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Barrak ez daude onartuta fitxategi-izenetan" -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Maila goreneko fitxategiak ezin dira izenez aldatu" -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Ezin da mahaigaineko ikonoa izenez aldatu" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopia)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Ezin da mahaigaineko fitxategia izenez aldatu" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "gaur, 00:00:00 PM" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "gaur, %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Ziur zaude \"%B\" zakarrontzitik behin betiko ezabatu nahi duzula?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Hustu zakarrontziko elementu guztiak?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Zaborrontziko elementu guztiak betirako ezabatuko dira." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Hustu _zakarrontzia" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Ziur zaude \"%B\" behin betiko ezabatu nahi duzula?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "gaur, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "gaur, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "Ziur zaude \"%B\" zakarrontzira bota nahi duzula?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "gaur, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "gaur, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" -"Zakarrontzira botatako elementuak berreskuratu daitezke zakarrontzia hustu " -"arte." +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "gaur" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Bota _zakarrontzira" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "atzo, 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "atzo, %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Fitxategiak ezabatzen" +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "atzo, 00:00 PM" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "atzo, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Errorea ezabatzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "atzo, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak ezabatu, hauek ikusteko baimenik ez " -"duzulako." +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "atzo, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" karpetako fitxategien informazioa eskuratzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "atzo" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "_Saltatu fitxategiak" +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "asteazkena, 0000.eko urtarrilak 00, 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Ezin da \"%B\" karpeta ezabatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %Y %B %-d %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" karpeta irakurtzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Ezin izan da \"%B\" karpeta kendu." +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" ezabatzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Fitxategiak zakarrontzira botatzen" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota. Berehala ezabatu nahi duzu?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Ezin da \"%B\" fitxategia zakarrontzira bota." +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Fitxategiak zakarrontzira botatzen" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Fitxategiak ezabatzen" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%y/%m/%-d, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Ezin da %V egotzi" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Ezin da %V desmuntatu" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%y/%m/%d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Baimenak ezartzea ez dago baimendua" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Nahi duzu zakarrontzia hustutzea desmuntatu aurretik?" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Jabea ezartzea ez dago baimendua" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Gailuko leku erabilgarria handitzeko asmoz zakarrontzia hustu behar da. " -"Bolumeneko zakarrontziko elementu guztiak betirako galduko dira. " +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Zehaztutako '%s' jabea ez da existitzen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Ez hustu zakarrontzia" +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Taldea ezartzea ez dago baimendua" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Ezin da %s muntatu" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Zehaztutako '%s' taldea ez da existitzen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s byte)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Errorea kopiatzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? elementu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Errorea lekuz aldatzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? byte" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Errorea fitxategiak zakarrontzira botatzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "mota ezezaguna" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak kudeatu, hauek ikusteko baimenik ez " -"duzulako." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "MIME mota ezezaguna" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Ezin da \"%B\" karpeta kudeatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Ezin da \"%B\" fitxategia kudeatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Errorea gertatu da \"%B\"(r)en informazioa lortzean." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "esteka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Errorea \"%B\"(e)n kopiatzean" +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Lotura %s(e)ra" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Ez duzu helburuko karpeta atzitzeko baimenik." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "esteka (hautsita)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Errorea gertatu da helburuaren informazioa lortzean." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Helburua ez da karpeta bat." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Batu \"%s\" karpeta?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Ez dago nahikoa leku erabilgarri helburuan. Saiatu fitxategiak ezabatzea " -"lekua egiteko." +"Bateratzaileak berrespena eskatu du kopiatzean konfliktoa eman duen " +"karpetako edozein fitxategia ordeztu aurretik." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "%S erabilgarri dago, baina %S behar da." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Helburua irakurtzeko soilik da." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko karpeta zaharrago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" hona eramaten: \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko karpeta berriago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" hemen kopiatzen: \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko beste karpeta bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\" bikoizten" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Ordezkatzeak karpetako fitxategi guztiak ezabatzea eragingo du." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Ordezkatu \"%s\" karpeta?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko karpeta bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Ordezkatu \"%s\" fitxategia?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Ordezkatzeak bere edukia gainidaztea eragingo du." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko fitxategi zaharrago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko fitxategi berriago bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S / %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Izen bereko beste fitxategi bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Jatorrizko karpeta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" -"Ezin da \"%B\" karpeta kopiatu, helburuan karpeta hau sortzeko baimenik ez " -"duzulako." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" +msgstr "Elementuak:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" karpeta sortzean." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Jatorrizko fitxategia" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak kopiatu, hauek ikusteko baimenik ez " -"duzulako." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Ezin da \"%B\" karpeta kopiatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Errorea \"%B\" lekuz aldatzean." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Aldatze-data:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Ezin izan da iturburuko karpeta ezabatu." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Bateratu honekin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Errorea \"%B\" kopiatzean." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Ordezkatu honekin" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Ezin izan dira fitxategiak ezabatu existitzen den %F karpetatik." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Batu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Ezin izan da existitzen den \"%F\" fitxategia kendu." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "_Hautatu helburuarentzako izen berri bat" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Karpeta bat ezin da karpeta beraren barrura eraman." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Desberdintasunak..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Karpeta bat ezin da karpeta beraren barruan kopiatu." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Aplikatu ekintza hau fitxategi eta karpeta guztiei" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Helburuko karpeta iturburuaren barruan kokatuta dago." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "_Saltatu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Fitxategi bat ezin da bere burura eraman." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Berrize_ndatu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Fitxategi bat ezin da bere gainean kopiatu." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Ordezkatu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Iturburuko fitxategia helburukoarekin gainidatziko da." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Bateratu karpeta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" -"Ezin izan da existitzen den fitxategia ezabatu (%F(e)n izen berdina duena)." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Fitxategi eta karpeten gatazka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Errorea gertatu da fitxategia %F(e)n kopiatzean." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Fitxategi gatazka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Fitxategiak kopiatzen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "Saltatu _guztiak" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "\"%B\"(e)ra eramateko prestatzen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "_Saiatu berriro" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ezabatu" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Ezabatu _denak" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "Ordeztu _guztiak" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Batu _denak" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Kopiatu _dena den" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Errorea gertatu da fitxategia %F(e)ra eramatean." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Fitxategiak lekuz aldatzen" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\"(e)n estekak sortzen" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Errorea \"%B\"-(r)erako esteka sortzean." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Beste esteka hona: %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Lokaleko fitxategien esteka sinbolikoak soilik onartzen dira" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. esteka %s(e)rako" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Helburuak ez du esteka sinbolikorik onartzen." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. esteka %s(e)rako" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Errorea gertatu da esteka sinbolikoa sortzean %F(e)n." +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%d. esteka %s(e)rako" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Baimenak ezartzea" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. esteka %s(e)rako" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "izenik gabeko karpeta" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopia)" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "fitxategi berria" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (beste kopia bat)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Errorea \"%B\" direktorioa sortzean." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". kopia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Errorea \"%B\" fitxategia sortzean." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". kopia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Errorea gertatu da direktorioa sortzean %F(e)n." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". kopia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Zakarrontzia husten" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". kopia)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Ezin da abiarazlea fidagarri gisa markatu (exekutagarria)" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopia)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Ezin izan da \"%s\"(r)en jatorrizko kokalekua zehaztu" +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (beste kopia bat)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Ezin da elementua zakarrontzitik berreskuratu." +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopia)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Hautapen-errektangelua" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "\"%s\" esteka hondatuta dago." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "\"%s\" esteka hondatua dago. Zakarrontzira bota nahi duzu?" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopia)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Esteka hori ezin da erabili, helbururik ez duelako." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Esteka hori ezin da erabili, bere \"%s\" helburua ez dagoelako." +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Bota zakarrontzira" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "Ziur zaude \"%B\" zakarrontzitik behin betiko ezabatu nahi duzula?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "\"%s\" exekutatu egin nahi duzu edo haren edukia bistaratu?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" testu-fitxategi exekutagarria da." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Exekutatu _terminalean" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Hustu zakarrontziko elementu guztiak?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Bistaratu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Zaborrontziko elementu guztiak betirako ezabatuko dira." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "E_xekutatu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Ziur zaude fitxategi denak irekitzea nahi duzula?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Ziur zaude \"%B\" behin betiko ezabatu nahi duzula?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "Ziur zaude \"%B\" zakarrontzira bota nahi duzula?" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Ezin izan da \"%s\" bistaratu." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" +"Zakarrontzira botatako elementuak berreskuratu daitezke zakarrontzia hustu " +"arte." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Fitxategia mota ezezagunekoa da" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Bota _zakarrontzira" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "Ez dago aplikaziorik instalatuta %s fitxategientzako" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Hautatu aplikazioa" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Fitxategiak ezabatzen" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Barneko errorea gertatu da aplikazioak bilatzean:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Ezin da aplikazioa bilatu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Errorea ezabatzean." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Ez dago aplikaziorik instalatuta %s fitxategientzako\n" -"Fitxategi hau irekitzeko aplikazio bat bilatzea nahi duzu?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Aplikazio abiarazle ez-fidagarria" +"Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak ezabatu, hauek ikusteko baimenik ez " +"duzulako." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"\"%s\" aplikazio abiarazlea ez da fidagarri gisa markatu. Fitxategi horren " -"iturburua ez baduzu ezagutzen, hori abiaraztea arriskutsua iz